From c2871e151ba3d50d83c86b0bd0479495cdb95352 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mathiasdm Date: Wed, 9 Feb 2011 06:03:29 +0000 Subject: [PATCH 001/112] Use multimap instead of map, to allow multiple headers with the same key. --- .../i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java | 77 +++++++++++++++---- 1 file changed, 60 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java index d4efaa8ea..938a1ebcc 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java +++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java @@ -10,7 +10,11 @@ import java.io.OutputStream; import java.net.InetAddress; import java.net.Socket; import java.net.SocketException; +import java.util.ArrayList; +import java.util.HashMap; import java.util.Iterator; +import java.util.List; +import java.util.Map; import java.util.Properties; import java.util.zip.GZIPOutputStream; @@ -94,23 +98,24 @@ public class I2PTunnelHTTPServer extends I2PTunnelServer { InputStream in = socket.getInputStream(); StringBuilder command = new StringBuilder(128); - Properties headers = readHeaders(in, command, + Map> headers = readHeaders(in, command, CLIENT_SKIPHEADERS, getTunnel().getContext()); - headers.setProperty(HASH_HEADER, socket.getPeerDestination().calculateHash().toBase64()); - headers.setProperty(DEST32_HEADER, Base32.encode(socket.getPeerDestination().calculateHash().getData()) + ".b32.i2p" ); - headers.setProperty(DEST64_HEADER, socket.getPeerDestination().toBase64()); + + addEntry(headers, HASH_HEADER, socket.getPeerDestination().calculateHash().toBase64()); + addEntry(headers, DEST32_HEADER, Base32.encode(socket.getPeerDestination().calculateHash().getData()) + ".b32.i2p"); + addEntry(headers, DEST64_HEADER, socket.getPeerDestination().toBase64()); if ( (_spoofHost != null) && (_spoofHost.trim().length() > 0) ) - headers.setProperty("Host", _spoofHost); - headers.setProperty("Connection", "close"); + setEntry(headers, "Host", _spoofHost); + setEntry(headers, "Connection", "close"); // we keep the enc sent by the browser before clobbering it, since it may have // been x-i2p-gzip - String enc = headers.getProperty("Accept-encoding"); - String altEnc = headers.getProperty("X-Accept-encoding"); + String enc = getEntryOrNull(headers, "Accept-encoding"); + String altEnc = getEntryOrNull(headers, "X-Accept-encoding"); // according to rfc2616 s14.3, this *should* force identity, even if // "identity;q=1, *;q=0" didn't. - headers.setProperty("Accept-encoding", ""); + setEntry(headers, "Accept-encoding", ""); String modifiedHeader = formatHeaders(headers, command); //String modifiedHeader = getModifiedHeader(socket); @@ -234,7 +239,7 @@ public class I2PTunnelHTTPServer extends I2PTunnelServer { //Change headers to protect server identity StringBuilder command = new StringBuilder(128); - Properties headers = readHeaders(serverin, command, + Map> headers = readHeaders(serverin, command, SERVER_SKIPHEADERS, _ctx); String modifiedHeaders = formatHeaders(headers, command); compressedOut.write(modifiedHeaders.getBytes()); @@ -360,13 +365,14 @@ public class I2PTunnelHTTPServer extends I2PTunnelServer { } } - private static String formatHeaders(Properties headers, StringBuilder command) { + private static String formatHeaders(Map> headers, StringBuilder command) { StringBuilder buf = new StringBuilder(command.length() + headers.size() * 64); buf.append(command.toString().trim()).append("\r\n"); - for (Iterator iter = headers.keySet().iterator(); iter.hasNext(); ) { + for (Iterator iter = headers.keySet().iterator(); iter.hasNext(); ) { String name = (String)iter.next(); - String val = headers.getProperty(name); - buf.append(name.trim()).append(": ").append(val.trim()).append("\r\n"); + for(String val: headers.get(name)) { + buf.append(name.trim()).append(": ").append(val.trim()).append("\r\n"); + } } buf.append("\r\n"); return buf.toString(); @@ -374,9 +380,46 @@ public class I2PTunnelHTTPServer extends I2PTunnelServer { /** ridiculously long, just to prevent OOM DOS @since 0.7.13 */ private static final int MAX_HEADERS = 60; + + /** + * Add an entry to the multimap. + */ + private static void addEntry(Map> headers, String key, String value) { + List entry = headers.get(key); + if(entry == null) { + headers.put(key, entry = new ArrayList()); + } + entry.add(value); + } + + /** + * Remove the other matching entries and set this entry as the only one. + */ + private static void setEntry(Map> headers, String key, String value) { + List entry = headers.get(key); + if(entry == null) { + headers.put(key, entry = new ArrayList()); + } + entry.clear(); + entry.add(value); + } + + /** + * Get the first matching entry in the multimap + * @return the first matching entry or null + */ + private static String getEntryOrNull(Map> headers, String key) { + List entries = headers.get(key); + if(entries == null || entries.size() < 1) { + return null; + } + else { + return entries.get(0); + } + } - private static Properties readHeaders(InputStream in, StringBuilder command, String[] skipHeaders, I2PAppContext ctx) throws IOException { - Properties headers = new Properties(); + private static Map> readHeaders(InputStream in, StringBuilder command, String[] skipHeaders, I2PAppContext ctx) throws IOException { + HashMap> headers = new HashMap>(); StringBuilder buf = new StringBuilder(128); boolean ok = DataHelper.readLine(in, command); @@ -438,7 +481,7 @@ public class I2PTunnelHTTPServer extends I2PTunnelServer { continue; } - headers.setProperty(name, value); + addEntry(headers, name, value); //if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) // _log.debug("Read the header [" + name + "] = [" + value + "]"); } From 467de344b912c7d982f02be5821f1845eb255d9d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: walking Date: Wed, 9 Feb 2011 15:54:27 +0000 Subject: [PATCH 002/112] * fix typo in bat script * fix build script poupdate target on windows * change messages_nl.po's encoding to UTF-8 (desktopUI) * add message_zh.po for desktopUI - POs not translated yet, just updated --- apps/desktopgui/build.xml | 12 +- apps/desktopgui/locale/messages_nl.po | 13 +- apps/desktopgui/locale/messages_zh.po | 40 + apps/i2psnark/java/bundle-messages.bat | 6 +- apps/i2psnark/locale/messages_zh.po | 1913 +-- apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.bat | 6 +- apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po | 511 +- apps/routerconsole/java/bundle-messages.bat | 6 +- apps/routerconsole/locale/messages_zh.po | 10892 ++++++++++-------- apps/susidns/locale/messages_zh.po | 937 +- apps/susidns/src/bundle-messages.bat | 6 +- 11 files changed, 7769 insertions(+), 6573 deletions(-) create mode 100644 apps/desktopgui/locale/messages_zh.po diff --git a/apps/desktopgui/build.xml b/apps/desktopgui/build.xml index f8de80428..e4af84393 100644 --- a/apps/desktopgui/build.xml +++ b/apps/desktopgui/build.xml @@ -45,7 +45,11 @@ - + + + + + @@ -78,6 +82,12 @@ + + + + + + diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po index 433eb604b..23a5c4b94 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po @@ -1,3 +1,14 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + #: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 msgid "Start I2P" msgstr "I2P starten" @@ -24,6 +35,6 @@ msgstr "I2P stoppen" #~ msgid "Browser not found" #~ msgstr "Browser niet gevonden" - #~ msgid "The default browser for your system was not found." #~ msgstr "De standaard webbrowser voor je systeem werd niet gevonden." + diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po b/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po new file mode 100644 index 000000000..e5221b720 --- /dev/null +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po @@ -0,0 +1,40 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +msgid "Start I2P" +msgstr "启动 I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +msgid "I2P is starting!" +msgstr "正在启动 I2P !" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +msgid "Starting" +msgstr "正在启动" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:25 +msgid "Launch I2P Browser" +msgstr "正在启动I2P浏览器" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:49 +msgid "Restart I2P" +msgstr "重启 I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +msgid "Stop I2P" +msgstr "停止 I2P" + +#~ msgid "Browser not found" +#~ msgstr "Browser niet gevonden" +#~ msgid "The default browser for your system was not found." +#~ msgstr "De standaard webbrowser voor je systeem werd niet gevonden." + diff --git a/apps/i2psnark/java/bundle-messages.bat b/apps/i2psnark/java/bundle-messages.bat index 90feca972..cb72cc5d1 100644 --- a/apps/i2psnark/java/bundle-messages.bat +++ b/apps/i2psnark/java/bundle-messages.bat @@ -9,9 +9,11 @@ if not exist ..\locale\*.only goto updateALL rem put a messages_xx.only(eg messages_zh.only) into locale folder rem this script will only touch the po file(eg zh) you specified, leaving other po files untact. - +echo [tip] Puting a messages_{LangCode}.only (eg messages_zh.only) +echo into locale folder will restrict the PO file update +echo process to your choosen language ONLY. for %%i in (..\locale\*.only) do set PO=%%~ni -echo [Notice] Yu choose to Ony update the choosen file: %PO%.po +echo [info] %PO%.only found, will ONLY update file : %PO%.po for %%i in (..\locale\*.po) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po- call sh --login %cd%\bmsg.sh diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po index b649d8c58..070ede6ad 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po @@ -1,821 +1,1092 @@ -# I2P -# Copyright (C) 2009 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the i2psnark package. -# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 02:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 12:00+0800\n" -"Last-Translator: walking \n" -"Language-Team: foo \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:88 -#, java-format -msgid "Adding torrents in {0} minutes" -msgstr "{0}分钟内完成添加" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:258 -#, java-format -msgid "Total uploaders limit changed to {0}" -msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:260 -#, java-format -msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" -msgstr "最低上传种子数限制为{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:272 -#, java-format -msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" -msgstr "上传带宽限制改为 {0} KBps" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:274 -#, java-format -msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" -msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KBps" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:286 -#, java-format -msgid "Startup delay limit changed to {0} minutes" -msgstr "启动延迟已更新为{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:333 -msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" -msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:339 -msgid "Disconnecting old I2CP destination" -msgstr "正在断开旧的I2CP目标" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:343 -#, java-format -msgid "I2CP settings changed to {0}" -msgstr "I2CP设置改为{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:347 -msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" -msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:351 -msgid "Unable to reconnect with the old settings!" -msgstr "旧设置也无法连接!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:353 -msgid "Reconnected on the new I2CP destination" -msgstr "重新连接新I2CP目标" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:364 -#, java-format -msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" -msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:375 -msgid "Enabled autostart" -msgstr "启用自动启动" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:377 -msgid "Disabled autostart" -msgstr "禁用自动启动" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:383 -msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:385 -msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392 -msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." -msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:399 -msgid "Configuration unchanged." -msgstr "设置未改变" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:409 -#, java-format -msgid "Unable to save the config to {0}" -msgstr "无法保存设置到{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445 -msgid "Connecting to I2P" -msgstr "正在连接到I2P" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:448 -msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" -msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:457 -#, java-format -msgid "Error: Could not add the torrent {0}" -msgstr "错误:无法添加种子{0}" - -#. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:479 -#, java-format -msgid "Cannot open \"{0}\"" -msgstr "无法打开 \"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492 -#, java-format -msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open trackers only" -msgstr "警告 - 忽略\"{0}\"文件中I2P网络外的Tracker服务器,文件将仅发布至 I2P 内的 Open Tracker 服务器。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494 -#, java-format -msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!" -msgstr "警告 - 忽略\"{0}\"文件中I2P网络外的Tracker服务器,OpenTracker已禁用,启动此种子前您必须启用OpenTracker。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:513 -#, java-format -msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" -msgstr "无效种子 \"{0}\" " - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528 -#, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "已添加并启动种子:\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:530 -#, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "已添加种子:\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:627 -#, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件,删除之!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:629 -#, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾,正在删除!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:631 -#, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "\"{0}\" 中没有数据片,删除之!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:633 -#, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1},删除之!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 -#, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "\"{0}\" ({1}B) 中文件分片过大,删除之。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636 -#, java-format -msgid "Limit is {0}B" -msgstr "限额为 {0}B" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:644 -#, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "目前不支持大于{0}B 的种子,正在删除\"{1}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:660 -#, java-format -msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" -msgstr "错误:无法删除种子{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:681 -#, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "种子已停止:\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:696 -#, java-format -msgid "Torrent removed: \"{0}\"" -msgstr "种子已删除:\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729 -#, java-format -msgid "Download finished: \"{0}\"" -msgstr "下载已完成:\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729 -#, java-format -msgid "size: {0}B" -msgstr "大小:{0}B" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:757 -msgid "Unable to connect to I2P!" -msgstr "无法连接至I2P!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:174 -msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" -msgstr "I2PSnark - 匿名BitTorrent客户端" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185 -msgid "Torrents" -msgstr "种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:187 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 -msgid "I2PSnark" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:191 -msgid "Refresh page" -msgstr "刷新页面" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:193 -msgid " I2PSnark" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:195 -msgid "Forum" -msgstr "论坛" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:240 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246 -msgid "\"Hide" -msgstr "\"隐藏节点\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:249 -msgid "\"Show" -msgstr "\"显示节点\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254 -msgid "Torrent" -msgstr "种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256 -msgid "ETA" -msgstr "预计剩余时间" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258 -msgid "RX" -msgstr "下载" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260 -msgid "TX" -msgstr "上传" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262 -msgid "Rate" -msgstr "下载速度" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264 -msgid "Rate" -msgstr "上传速度" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271 -msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" -msgstr "停止全部种子及I2P隧道" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -msgid "\"Stop" -msgstr "\"全部停止\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278 -msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" -msgstr "启动全部种子及I2P隧道" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280 -msgid "\"Start" -msgstr "\"全部开始\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 -msgid "No torrents loaded." -msgstr "未载入任何种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302 -msgid "Totals" -msgstr "总计" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304 -#, java-format -msgid "1 torrent" -msgid_plural "{0} torrents" -msgstr[0] "{0}个种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 -#, java-format -msgid "1 connected peer" -msgid_plural "{0} connected peers" -msgstr[0] "{0}个已连接用户" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 -#, java-format -msgid "Torrent file {0} does not exist" -msgstr "种子文件{0}不存在" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481 -#, java-format -msgid "Torrent already running: {0}" -msgstr "种子已启动:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483 -#, java-format -msgid "Torrent already in the queue: {0}" -msgstr "种子排队中:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352 -#, java-format -msgid "Copying torrent to {0}" -msgstr "正在复制种子到{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355 -#, java-format -msgid "Unable to copy the torrent to {0}" -msgstr "无法复制种子文件到{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355 -#, java-format -msgid "from {0}" -msgstr "来源{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363 -#, java-format -msgid "Fetching {0}" -msgstr "正在获取{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367 -msgid "Invalid URL - must start with http://" -msgstr "无效链接 - 必须以http:// 开头" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 -#, java-format -msgid "Starting up torrent {0}" -msgstr "正在启动种子{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:417 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:435 -#, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "种子文件已删除:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#, java-format -msgid "Data file deleted: {0}" -msgstr "数据文件已删除:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 -#, java-format -msgid "Data file could not be deleted: {0}" -msgstr "无法删除数据文件:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 -#, java-format -msgid "Data dir deleted: {0}" -msgstr "数据文件夹已删除:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 -msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" -msgstr "创建种子时发生错误 - 您必须选择一个Tracker" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 -#, java-format -msgid "Torrent created for \"{0}\"" -msgstr "种子创建成功\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 -#, java-format -msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 -#, java-format -msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" -msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517 -#, java-format -msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" -msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:520 -msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" -msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523 -msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." -msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:532 -msgid "I2P tunnel closed." -msgstr "I2P隧道已关闭" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 -msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." -msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 -msgid "TrackerErr" -msgstr "Tracker错误" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699 -#, java-format -msgid "1 peer" -msgid_plural "{0} peers" -msgstr[0] "{0}个用户" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 -msgid "Seeding" -msgstr "正做种" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 -msgid "Complete" -msgstr "完成" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 -msgid "Stalled" -msgstr "等待" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701 -msgid "No Peers" -msgstr "没有用户" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:703 -msgid "Stopped" -msgstr "已停用" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718 -msgid "View files" -msgstr "浏览文件" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720 -msgid "Open file" -msgstr "打开文件" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker服务器" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785 -msgid "Stop the torrent" -msgstr "停止种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787 -msgid "\"Stop\"" -msgstr "\"停止\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793 -msgid "Start the torrent" -msgstr "启动种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795 -msgid "\"Start\"" -msgstr "\"开始\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800 -msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" -msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。" - -#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. -#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. -#. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 -#, java-format -msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" -msgstr "您确定要删除文件“{0}.torrent”(下载的数据文件不会被删除)?" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 -msgid "\"Remove\"" -msgstr "\"删除种子\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 -msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" -msgstr "删除种子及所下载的文件" - -#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. -#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. -#. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:816 -#, java-format -msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" -msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 -msgid "\"Delete\"" -msgstr "\"删除种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861 -msgid "Seed" -msgstr "种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879 -msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" -msgstr "无需要部分" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 -msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" -msgstr "拒绝请求" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:895 -msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" -msgstr "无需要部分" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897 -msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" -msgstr "拒绝请求" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:927 -msgid "Add Torrent" -msgstr "添加种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:929 -msgid "From URL" -msgstr "从URL" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:934 -msgid "Add torrent" -msgstr "添加种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937 -#, java-format -msgid "You can also copy .torrent files to: {0}" -msgstr "或者您可以将.torrent文件复制到{0}." - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 -msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." -msgstr "删除种子文件将导致该下载任务中止。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 -msgid "Create Torrent" -msgstr "创建种子" - -#. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961 -msgid "Data to seed" -msgstr "做种数据" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:965 -msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" -msgstr "做种文件或文件夹(必须下面为Snark指定的文件夹中)" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 -msgid "Select a tracker" -msgstr "选择一个Tracker" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982 -msgid "or " -msgstr "或 " - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 -msgid "Specify custom tracker announce URL" -msgstr "指定Open Tracker发布链接" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988 -msgid "Create torrent" -msgstr "创建种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133 -msgid "Configuration" -msgstr "设置" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 -msgid "Data directory" -msgstr "数据文件夹" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1012 -msgid "Directory to store torrents and data" -msgstr "种子及被做种文件的保存位置。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 -msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" -msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1018 -msgid "Auto start" -msgstr "自动启动" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 -msgid "If checked, automatically start torrents that are added" -msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 -msgid "Startup delay" -msgstr "启动延迟" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028 -msgid "minutes" -msgstr "分" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052 -msgid "Total uploader limit" -msgstr "限制总上传种子数为" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 -msgid "peers" -msgstr "用户" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1059 -msgid "Up bandwidth limit" -msgstr "上传带宽限制" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1062 -msgid "Half available bandwidth recommended." -msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1064 -msgid "View or change router bandwidth" -msgstr "浏览或修改路由器带宽" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 -msgid "Use open trackers also" -msgstr "同时使用OpenTracker" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 -msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" -msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1076 -msgid "Open tracker announce URLs" -msgstr "Open Tracker发布链接" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1088 -msgid "Inbound Settings" -msgstr "入站设置" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094 -msgid "Outbound Settings" -msgstr "出站设置" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101 -msgid "I2CP host" -msgstr "I2CP主机" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106 -msgid "I2CP port" -msgstr "I2CP端口" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118 -msgid "I2CP options" -msgstr "I2CP选项" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124 -msgid "Save configuration" -msgstr "保存设置" - -#. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1141 -#, java-format -msgid "1 hop" -msgid_plural "{0} hops" -msgstr[0] "{0}跳" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 -#, java-format -msgid "1 tunnel" -msgid_plural "{0} tunnels" -msgstr[0] "{0}隧道" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -msgid "Torrent" -msgstr "种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 -msgid "\"File\" " -msgstr "\"文件\" " - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 -msgid "\"FileSize\"Size" -msgstr "\"文件大小\"大小" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 -msgid "Directory" -msgstr "文件夹" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1306 -msgid "Torrent not found?" -msgstr "种子未找到" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314 -msgid "File not found in torrent?" -msgstr "种子中没有发现文件?" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 -msgid "complete" -msgstr "完成" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1321 -msgid "bytes remaining" -msgstr "剩余字节数" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 -msgid "Up to higher level directory" -msgstr "上一层文件夹" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1461 -#, java-format -msgid "Torrent fetched from {0}" -msgstr "从{0}获取种子成功" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#, java-format -msgid "Torrent at {0} was not valid" -msgstr "{0}的种子中有错误" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1494 -#, java-format -msgid "Torrent was not retrieved from {0}" -msgstr "从{0}获得种子失败" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "状态" -#~ msgid "Hide Peers" -#~ msgstr "隐藏用户" -#~ msgid "Show Peers" -#~ msgstr "显示用户" -#~ msgid "ETA" -#~ msgstr "预计剩余时间" -#~ msgid "Downloaded" -#~ msgstr "已下载" -#~ msgid "Uploaded" -#~ msgstr "已上传" -#~ msgid "Down Rate" -#~ msgstr "下载速度" -#~ msgid "Up Rate" -#~ msgstr "上传速度" -#~ msgid "Stop All" -#~ msgstr "停止全部" -#~ msgid "Start All" -#~ msgstr "启动全部" -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "详情" -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "停止" -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "启动" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "移除" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "删除" -#~ msgid "Add Torrent" -#~ msgstr "添加种子" -#~ msgid "Create Torrent" -#~ msgstr "创建种子" -#~ msgid "or" -#~ msgstr "或" -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "设置" -#~ msgid "File" -#~ msgstr "文件" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "大小" -#~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active" -#~ msgstr "正在下载/上传,无法更改I2CP设置" -#~ msgid "{0} torrents" -#~ msgstr "{0} 个种子" -#~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!" -#~ msgstr "" -#~ "【匿名性警告】\"{0}\" 中含有非I2P Tracker,程序将从Tracker列表中将其删除。" -#~ msgid "Custom tracker URL" -#~ msgstr "自定义TrackerURL" -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "设置" - +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the i2psnark package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-09 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-04 12:00+0800\n" +"Last-Translator: walking \n" +"Language-Team: foo \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307 +#, java-format +msgid "Total uploaders limit changed to {0}" +msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309 +#, java-format +msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" +msgstr "最低上传种子数限制为{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321 +#, java-format +msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" +msgstr "上传带宽限制改为 {0} KBps" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323 +#, java-format +msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" +msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KBps" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335 +#, fuzzy, java-format +msgid "Startup delay changed to {0}" +msgstr "启动延迟已更新为{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 +msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" +msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393 +msgid "Disconnecting old I2CP destination" +msgstr "正在断开旧的I2CP目标" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397 +#, java-format +msgid "I2CP settings changed to {0}" +msgstr "I2CP设置改为{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402 +msgid "" +"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" +msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 +msgid "Unable to reconnect with the old settings!" +msgstr "旧设置也无法连接!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 +msgid "Reconnected on the new I2CP destination" +msgstr "重新连接新I2CP目标" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418 +#, java-format +msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" +msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429 +msgid "Enabled autostart" +msgstr "启用自动启动" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 +msgid "Disabled autostart" +msgstr "禁用自动启动" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437 +msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." +msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439 +msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." +msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447 +msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." +msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454 +#, java-format +msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 +msgid "Configuration unchanged." +msgstr "设置未改变" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471 +#, java-format +msgid "Unable to save the config to {0}" +msgstr "无法保存设置到{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536 +msgid "Connecting to I2P" +msgstr "正在连接到I2P" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539 +msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" +msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548 +#, java-format +msgid "Error: Could not add the torrent {0}" +msgstr "错误:无法添加种子{0}" + +#. catch this here so we don't try do delete it below +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 +#, java-format +msgid "Cannot open \"{0}\"" +msgstr "无法打开 \"{0}\"" + +#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1923 +#, fuzzy, java-format +msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" +msgstr "种子已启动:{0}" + +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593 +#, fuzzy, java-format +msgid "" +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers " +"only." +msgstr "" +"警告 - 忽略\"{0}\"文件中I2P网络外的Tracker服务器,文件将仅发布至 I2P 内的 " +"Open Tracker 服务器。" + +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 +#, fuzzy, java-format +msgid "" +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " +"disabled, you should enable open trackers before starting the torrent." +msgstr "" +"警告 - 忽略\"{0}\"文件中I2P网络外的Tracker服务器,OpenTracker已禁用,启动此种" +"子前您必须启用OpenTracker。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619 +#, java-format +msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" +msgstr "无效种子 \"{0}\" " + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1946 +#, java-format +msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 +#, java-format +msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" +msgstr "已添加并启动种子:\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:637 +#, java-format +msgid "Torrent added: \"{0}\"" +msgstr "已添加种子:\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:488 +#, java-format +msgid "Fetching {0}" +msgstr "正在获取{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:671 +#, java-format +msgid "" +"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will " +"not succeed until you start another torrent." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 +#, fuzzy, java-format +msgid "Adding {0}" +msgstr "正在获取{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:745 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1166 +#, fuzzy, java-format +msgid "Failed to copy torrent file to {0}" +msgstr "无法复制种子文件到{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:968 +#, java-format +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" +msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件,删除之!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970 +#, java-format +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" +msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾,正在删除!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#, java-format +msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" +msgstr "\"{0}\" 中没有数据片,删除之!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#, java-format +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" +msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1},删除之!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#, java-format +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." +msgstr "\"{0}\" ({1}B) 中文件分片过大,删除之。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:977 +#, java-format +msgid "Limit is {0}B" +msgstr "限额为 {0}B" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#, java-format +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" +msgstr "目前不支持大于{0}B 的种子,正在删除\"{1}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1001 +#, java-format +msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" +msgstr "错误:无法删除种子{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1022 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1040 +#, java-format +msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" +msgstr "种子已停止:\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1061 +#, java-format +msgid "Torrent removed: \"{0}\"" +msgstr "种子已删除:\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 +#, fuzzy, java-format +msgid "Adding torrents in {0}" +msgstr "{0}分钟内完成添加" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1118 +#, fuzzy, java-format +msgid "Download finished: {0}" +msgstr "下载已完成:\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162 +#, fuzzy, java-format +msgid "Metainfo received for {0}" +msgstr "从{0}获得种子失败" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523 +#, java-format +msgid "Starting up torrent {0}" +msgstr "正在启动种子{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217 +msgid "Unable to connect to I2P!" +msgstr "无法连接至I2P!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223 +#, fuzzy, java-format +msgid "Unable to add {0}" +msgstr "无法保存设置到{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:204 +msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" +msgstr "I2PSnark - 匿名BitTorrent客户端" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:217 +msgid "Torrents" +msgstr "种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:227 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 +msgid "I2PSnark" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:224 +msgid "Refresh page" +msgstr "刷新页面" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:229 +msgid "Forum" +msgstr "论坛" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 +msgid "Hide Peers" +msgstr "隐藏用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298 +msgid "Show Peers" +msgstr "显示用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1591 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607 +msgid "Torrent" +msgstr "种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:309 +#, fuzzy +msgid "Estimated time remaining" +msgstr "剩余字节数" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312 +msgid "ETA" +msgstr "预计剩余时间" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316 +msgid "Downloaded" +msgstr "已下载" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333 +msgid "RX" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:323 +msgid "Uploaded" +msgstr "已上传" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 +msgid "TX" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:331 +msgid "Down Rate" +msgstr "下载速度" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345 +#, fuzzy +msgid "Rate" +msgstr "上传速度" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +msgid "Up Rate" +msgstr "上传速度" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363 +msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" +msgstr "停止全部种子及I2P隧道" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 +msgid "Stop All" +msgstr "停止全部" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:374 +msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" +msgstr "启动全部种子及I2P隧道" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 +msgid "Start All" +msgstr "启动全部" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:395 +msgid "No torrents loaded." +msgstr "未载入任何种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400 +msgid "Totals" +msgstr "总计" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 +#, java-format +msgid "1 torrent" +msgid_plural "{0} torrents" +msgstr[0] "{0}个种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405 +#, java-format +msgid "1 connected peer" +msgid_plural "{0} connected peers" +msgstr[0] "{0}个已连接用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#, fuzzy, java-format +msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" +msgstr "无效链接 - 必须以http:// 开头" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#, fuzzy, java-format +msgid "Magnet deleted: {0}" +msgstr "数据文件夹已删除:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "种子文件已删除:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:591 +#, java-format +msgid "Data file deleted: {0}" +msgstr "数据文件已删除:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 +#, java-format +msgid "Data file could not be deleted: {0}" +msgstr "无法删除数据文件:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 +#, java-format +msgid "Data dir deleted: {0}" +msgstr "数据文件夹已删除:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635 +msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" +msgstr "创建种子时发生错误 - 您必须选择一个Tracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:651 +#, java-format +msgid "Torrent created for \"{0}\"" +msgstr "种子创建成功\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 +#, java-format +msgid "" +"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " +"please do so before starting \"{0}\"" +msgstr "" +"多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的" +"Tracker进行注册。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 +#, java-format +msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" +msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:658 +#, java-format +msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" +msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661 +msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" +msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664 +msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." +msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +msgid "I2P tunnel closed." +msgstr "I2P隧道已关闭" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." +msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812 +#, fuzzy +msgid "Tracker Error" +msgstr "Tracker错误" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:820 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:841 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 +#, java-format +msgid "1 peer" +msgid_plural "{0} peers" +msgstr[0] "{0}个用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 +msgid "Seeding" +msgstr "正做种" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1613 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1718 +msgid "Complete" +msgstr "完成" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834 +msgid "OK" +msgstr "确定" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 +msgid "Stalled" +msgstr "等待" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850 +msgid "No Peers" +msgstr "没有用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 +msgid "Stopped" +msgstr "已停用" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863 +#, fuzzy +msgid "Torrent details" +msgstr "种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:878 +msgid "View files" +msgstr "浏览文件" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:880 +msgid "Open file" +msgstr "打开文件" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:892 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "打开文件" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:938 +msgid "Stop the torrent" +msgstr "停止种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:940 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949 +msgid "Start the torrent" +msgstr "启动种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:951 +msgid "Start" +msgstr "启动" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961 +msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" +msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。" + +#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. +#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. +#. Then the remaining single quite must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966 +#, java-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " +"data will not be deleted) ?" +msgstr "您确定要删除文件“{0}.torrent”(下载的数据文件不会被删除)?" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 +msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" +msgstr "删除种子及所下载的文件" + +#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. +#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. +#. Then the remaining single quite must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984 +#, java-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " +"data?" +msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1020 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032 +msgid "Seed" +msgstr "种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" +msgstr "无需要部分" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 +msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" +msgstr "拒绝请求" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 +msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" +msgstr "无需要部分" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079 +msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" +msgstr "拒绝请求" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1137 +#, fuzzy, java-format +msgid "Details at {0} tracker" +msgstr "选择一个Tracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +msgid "Add Torrent" +msgstr "添加种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +msgid "From URL" +msgstr "从URL" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 +msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +msgid "Add torrent" +msgstr "添加种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1179 +#, fuzzy, java-format +msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." +msgstr "或者您可以将.torrent文件复制到{0}." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." +msgstr "删除种子文件将导致该下载任务中止。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1204 +msgid "Create Torrent" +msgstr "创建种子" + +#. out.write("From file:
\n"); +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +msgid "Data to seed" +msgstr "做种数据" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211 +msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" +msgstr "做种文件或文件夹(必须下面为Snark指定的文件夹中)" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632 +msgid "Tracker" +msgstr "Tracker服务器" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215 +msgid "Select a tracker" +msgstr "选择一个Tracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1219 +#, fuzzy +msgid "Open trackers and DHT only" +msgstr "Open Tracker发布链接" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1234 +msgid "or" +msgstr "或" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +msgid "Specify custom tracker announce URL" +msgstr "指定Open Tracker发布链接" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +msgid "Create torrent" +msgstr "创建种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1258 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1397 +msgid "Configuration" +msgstr "设置" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +msgid "Data directory" +msgstr "数据文件夹" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 +msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" +msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268 +msgid "Auto start" +msgstr "自动启动" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272 +msgid "If checked, automatically start torrents that are added" +msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289 +msgid "Startup delay" +msgstr "启动延迟" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +msgid "minutes" +msgstr "分" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1315 +msgid "Total uploader limit" +msgstr "限制总上传种子数为" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1318 +msgid "peers" +msgstr "用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1322 +msgid "Up bandwidth limit" +msgstr "上传带宽限制" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325 +msgid "Half available bandwidth recommended." +msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327 +msgid "View or change router bandwidth" +msgstr "浏览或修改路由器带宽" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1331 +msgid "Use open trackers also" +msgstr "同时使用OpenTracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1335 +msgid "" +"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " +"in the torrent file" +msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1339 +msgid "Open tracker announce URLs" +msgstr "Open Tracker发布链接" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +msgid "Inbound Settings" +msgstr "入站设置" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1357 +msgid "Outbound Settings" +msgstr "出站设置" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +msgid "I2CP host" +msgstr "I2CP主机" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +msgid "I2CP port" +msgstr "I2CP端口" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1383 +msgid "I2CP options" +msgstr "I2CP选项" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388 +msgid "Save configuration" +msgstr "保存设置" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438 +#, java-format +msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" +msgstr "" + +#. * dummies for translation +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1448 +#, java-format +msgid "1 hop" +msgid_plural "{0} hops" +msgstr[0] "{0}跳" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 +#, java-format +msgid "1 tunnel" +msgid_plural "{0} tunnels" +msgstr[0] "{0}隧道" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1611 +#, fuzzy +msgid "Completion" +msgstr "完成" + +#. else unknown +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "文件" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 +msgid "Pieces" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1623 +msgid "Piece size" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +msgid "Magnet link" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 +msgid "Directory" +msgstr "文件夹" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 +msgid "Up to higher level directory" +msgstr "上一层文件夹" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1706 +msgid "Torrent not found?" +msgstr "种子未找到" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715 +msgid "File not found in torrent?" +msgstr "种子中没有发现文件?" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728 +msgid "complete" +msgstr "完成" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 +msgid "bytes remaining" +msgstr "剩余字节数" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1790 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799 +msgid "Save priorities" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1914 +#, java-format +msgid "Torrent fetched from {0}" +msgstr "从{0}获取种子成功" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936 +#, java-format +msgid "Torrent already running: {0}" +msgstr "种子已启动:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1938 +#, java-format +msgid "Torrent already in the queue: {0}" +msgstr "种子排队中:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944 +#, java-format +msgid "Torrent at {0} was not valid" +msgstr "{0}的种子中有错误" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951 +#, java-format +msgid "Torrent was not retrieved from {0}" +msgstr "从{0}获得种子失败" + +#~ msgid "size: {0}B" +#~ msgstr "大小:{0}B" + +#~ msgid "" +#~ "Status" +#~ msgstr "" +#~ "状态" + +#~ msgid "" +#~ "\"Hide" +#~ msgstr "" +#~ "\"隐藏节点\"" + +#~ msgid "" +#~ "\"Show" +#~ msgstr "" +#~ "\"显示节点\"" + +#~ msgid "" +#~ "Torrent" +#~ msgstr "" +#~ "种子" + +#~ msgid "" +#~ "ETA" +#~ msgstr "" +#~ "预计剩余时间" + +#~ msgid "" +#~ "RX" +#~ msgstr "" +#~ "下载" + +#~ msgid "" +#~ "TX" +#~ msgstr "" +#~ "上传" + +#~ msgid "" +#~ "Rate" +#~ msgstr "" +#~ "下载速度" + +#~ msgid "" +#~ "Rate" +#~ msgstr "" +#~ "上传速度" + +#~ msgid "" +#~ "\"Stop" +#~ msgstr "" +#~ "" + +#~ msgid "" +#~ "\"Start" +#~ msgstr "" +#~ "\"全部开始\"" + +#~ msgid "Torrent file {0} does not exist" +#~ msgstr "种子文件{0}不存在" + +#~ msgid "Copying torrent to {0}" +#~ msgstr "正在复制种子到{0}" + +#~ msgid "from {0}" +#~ msgstr "来源{0}" + +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "
+#~ " + +#~ msgid "" +#~ "\"Start\"" +#~ msgstr "" +#~ "" + +#~ msgid "" +#~ "\"Remove\"" +#~ msgstr "" +#~ "" + +#~ msgid "" +#~ "\"Delete\"" +#~ msgstr "" +#~ "\"删除种子" + +#~ msgid "" +#~ "Add Torrent" +#~ msgstr "" +#~ "添加种子" + +#~ msgid "" +#~ "Create " +#~ "Torrent" +#~ msgstr "" +#~ "创建种子" + +#~ msgid "or " +#~ msgstr "或 " + +#~ msgid "" +#~ "Configuration" +#~ msgstr "" +#~ "设置" + +#~ msgid "Directory to store torrents and data" +#~ msgstr "种子及被做种文件的保存位置。" + +#~ msgid "" +#~ "\"File\" " +#~ msgstr "" +#~ "\"文件\" " + +#~ msgid "" +#~ "\"FileSize\"Size" +#~ msgstr "" +#~ "\"文件大小\"大小" + +#~ msgid "" +#~ "Status" +#~ msgstr "" +#~ "状态" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "详情" + +#~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active" +#~ msgstr "正在下载/上传,无法更改I2CP设置" + +#~ msgid "{0} torrents" +#~ msgstr "{0} 个种子" + +#~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!" +#~ msgstr "" +#~ "【匿名性警告】\"{0}\" 中含有非I2P Tracker,程序将从Tracker列表中将其删除。" + +#~ msgid "Custom tracker URL" +#~ msgstr "自定义TrackerURL" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "设置" diff --git a/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.bat b/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.bat index 90feca972..20b42773b 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.bat +++ b/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.bat @@ -9,9 +9,11 @@ if not exist ..\locale\*.only goto updateALL rem put a messages_xx.only(eg messages_zh.only) into locale folder rem this script will only touch the po file(eg zh) you specified, leaving other po files untact. - +echo [tip] Puting a messages_{LangCode}.only (eg messages_zh.only) +echo into locale folder will restrict the PO file update +echo process to your choosen language ONLY. for %%i in (..\locale\*.only) do set PO=%%~ni -echo [Notice] Yu choose to Ony update the choosen file: %PO%.po +echo [info] %PO%.po found, will ONLY update file : %PO%.po for %%i in (..\locale\*.po) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po- call sh --login %cd%\bmsg.sh diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po index f6efbfd3b..6fdc776cb 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 02:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-09 15:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-29 10:57+0800\n" "Last-Translator: walking \n" "Language-Team: foo \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:474 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here这里。要访问【地址助手】返回的目标主机请点这里。" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:909 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931 msgid "" "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" msgstr "" "请点击下面的链接通过【跳转(Jump)】服务提供的【地址助手】链接跳转至域名对应的" "主机:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:336 +msgid "internal" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " +"button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218 +msgid "Configuration reloaded for all tunnels" +msgstr "" + +#. and give them something to look at in any case +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:230 +#, fuzzy +msgid "Starting tunnel" +msgstr "正在启动..." + +#. and give them something to look at in any case +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:243 +msgid "Stopping tunnel" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311 +msgid "Configuration changes saved" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314 +msgid "Failed to save configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398 msgid "New Tunnel" msgstr "新建隧道" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418 msgid "Standard client" msgstr "标准客户端" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419 msgid "HTTP client" msgstr "HTTP 客户端" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420 msgid "IRC client" msgstr "IRC 客户端" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:421 msgid "Standard server" msgstr "标准服务器" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:422 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP 服务器" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:423 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS4/4A/5 代理" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:424 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC 代理" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:425 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS 代理" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:400 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:426 msgid "IRC server" msgstr "IRC 服务器" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:401 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:427 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr 客户端" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:428 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr 服务器" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:429 msgid "HTTP bidir" msgstr "双向http" +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +msgid "Host not set" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272 +msgid "Port not set" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:73 msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Client Tunnel" msgstr "I2P 隧道管理器 - 编辑客户端隧道" @@ -111,14 +155,14 @@ msgstr "名称" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:116 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:116 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:270 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 msgid "Type" msgstr "类型" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:386 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -129,83 +173,66 @@ msgstr "目标" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:130 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:132 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 msgid "Access Point" msgstr "接入点" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:137 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:207 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:157 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:172 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:150 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:192 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:153 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:213 msgid "required" msgstr "必要" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:150 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:183 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:159 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:178 msgid "Reachable by" msgstr "访问地址" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:162 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:195 -msgid "Locally (127.0.0.1)" -msgstr "本地(127.0.0.1)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:166 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:199 -msgid "Everyone (0.0.0.0)" -msgstr "任何人(0.0.0.0)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:203 -msgid "LAN Hosts (Please specify your LAN address)" -msgstr "局域网(请指定LAN地址)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:186 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:205 -msgid "Other" -msgstr "其他" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:195 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:180 msgid "Outproxies" msgstr "出口代理" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:187 msgid "Tunnel Destination" msgstr "隧道目标" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:199 msgid "name or destination" msgstr "名称或描述" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:202 +msgid "b32 not recommended" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:208 msgid "Shared Client" msgstr "共享客户端" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:212 msgid "" "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires " "restart of client proxy)" msgstr "(与其他客户端例如IRC/HTTP共享隧道?修改需要重新启动)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:124 msgid "Auto Start" msgstr "自动启动" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:128 msgid "(Check the Box for 'YES')" msgstr "(选中表示\"是\")" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:234 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243 msgid "Advanced networking options" msgstr "高级网络设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224 msgid "" "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these " "options are for all the shared proxy clients!)" @@ -213,246 +240,273 @@ msgstr "" "(注意:此客户代理被设置使用共享隧道时,这些设置将影响所有使用共享隧道的客户" "端!)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245 msgid "Tunnel Options" msgstr "隧道选项" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:247 msgid "Length" msgstr "长度" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:260 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:254 msgid "0 hop tunnel (low anonymity, low latency)" msgstr "直连(匿名性无,延迟低)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:251 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:264 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:258 msgid "1 hop tunnel (medium anonymity, medium latency)" msgstr "隧道跳点x1(匿名性中,延迟中)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262 msgid "2 hop tunnel (high anonymity, high latency)" msgstr "隧道跳点x2(匿名性高,延迟高)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266 msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)" msgstr "隧道跳点x3(匿名性优,影响性能)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:281 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:275 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "跳点隧道(严重影响性能)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:273 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:286 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:280 msgid "Variance" msgstr "随机变化" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:293 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "隧道长度恒定(随机性无,性能稳定)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:291 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "隧道长度+ 0-1(随机性中,影响性能)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:288 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "隧道长度+ 0-2(随机性高,影响性能)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:292 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:299 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "隧道长度+/- 0-1(随机性标准,正常性能)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:303 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "隧道程度+/- 0-2(不推荐)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:315 msgid "hop variance" msgstr "节点数量" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:313 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:320 msgid "Count" msgstr "计数" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:320 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:327 msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel (low bandwidth usage, less reliability)" msgstr "出/入站隧道x1(带宽低,低可靠性)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:324 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:331 msgid "" "2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard " "reliability)" msgstr "出/入站隧道x2(带宽标准,标准稳定性)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:328 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335 msgid "" "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" msgstr "出/入站隧道x3(带宽高,高稳定性)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:337 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:344 msgid "tunnels" msgstr "隧道" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:342 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Backup Count" msgstr "备用数量" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "无备用隧道(无冗余,不增加资源占用)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:353 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "备用隧道对x1 (低冗余,低资源占用)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:357 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "备用隧道对x2 (中冗余,中资源占用)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:374 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:368 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "备用隧道对x3 (高冗余,高资源占用)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:370 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377 msgid "backup tunnels" msgstr "备用隧道" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384 msgid "Profile" msgstr "连接类型" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:384 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:397 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391 msgid "interactive connection" msgstr "速度连接" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "效率连接(下载/WEB/BT)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:378 msgid "Delay Connect" msgstr "连接延迟断开" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382 msgid "for request/response connections" msgstr "单请求/响应连接" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:398 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 -msgid "I2CP Options" -msgstr "I2CP选项" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 +#, fuzzy +msgid "Router I2CP Address" +msgstr "Base32地址" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:400 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:146 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "Host" msgstr "主机" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:148 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266 msgid "Port" msgstr "端口" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:410 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "空闲时缩减隧道数量" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:426 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:446 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 msgid "Enable" msgstr "启用" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "削减后的隧道数量" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 msgid "Idle minutes" msgstr "空闲时间(分钟)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420 msgid "Close tunnels when idle" msgstr "空闲时关闭隧道" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:426 msgid "New Keys on Reopen" msgstr "重新打开隧道时使用新密钥" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 msgid "Disable" msgstr "禁用" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440 msgid "Delay tunnel open until required" msgstr "仅在请求时打开" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450 msgid "Persistent private key" msgstr "永久私有密钥" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456 msgid "File" msgstr "文件" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:220 msgid "Local destination" msgstr "本地目标" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464 msgid "(if known)" msgstr "(如果已知)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:470 +#, fuzzy +msgid "Local Authorization" +msgstr "本地目标" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "网站名称" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484 +msgid "Outproxy Authorization" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502 +msgid "Jump URL List" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 msgid "Custom options" msgstr "自定义选项" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529 msgid "" "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect " "until tunnel is stopped and restarted." @@ -460,18 +514,18 @@ msgstr "" "注意:如果当前隧道已经启动,设置需要【停止】并重新【启动】相应隧道后才能生" "效。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -487,88 +541,126 @@ msgstr "服务器隧道设置" msgid "New server settings" msgstr "新建服务器设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:199 msgid "Website name" msgstr "网站名称" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:203 msgid "(leave blank for outproxies)" msgstr "(出口代理这里请置空)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:208 msgid "Private key file" msgstr "私钥文件" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:230 msgid "Add to local addressbook" msgstr "添加至本地地址簿" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:415 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:237 +msgid "Hostname Signature" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "加密赁集" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:423 msgid "Encryption Key" msgstr "加密密钥" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:425 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427 msgid "Generate New Key" msgstr "生成新密钥" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 msgid "Generate" msgstr "生成" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(必须先停止隧道)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Restricted Access List" msgstr "限制访问列表" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439 +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 +msgid "Blacklist" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447 msgid "Access List" msgstr "访问列表" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 -msgid "(Restrict to these clients only)" -msgstr "(仅允许这些客户访问)" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 +msgid "Inbound connection limits (0 to disable)" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#, fuzzy +msgid "Per client" +msgstr "HTTP 客户端" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455 +#, fuzzy +msgid "Per minute" +msgstr "空闲时间(分钟)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 +msgid "Per hour" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 +msgid "Per day" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +msgid "Max concurrent connections (0 to disable)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 msgid "New Certificate type" msgstr "新建证书类型" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 msgid "None" msgstr "无" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 msgid "Hashcash (effort)" msgstr "Hashcash (强度)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 msgid "Hashcash Calc Time" msgstr "Hashcash 计算时间" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 msgid "Estimate" msgstr "估算" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 msgid "Hidden" msgstr "隐藏" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513 msgid "Signed (signed by)" msgstr "签名(签名者)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 msgid "Modify Certificate" msgstr "修改证书" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 msgid "Modify" msgstr "修改" @@ -618,7 +710,7 @@ msgstr "预览" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -631,30 +723,30 @@ msgid "No Preview" msgstr "无预览" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:285 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304 msgid "Starting..." msgstr "正在启动..." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:292 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:306 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339 msgid "Stop" msgstr "停止" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332 msgid "Running" msgstr "运行中" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:212 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346 msgid "Stopped" msgstr "已停止" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353 msgid "Start" msgstr "启动" @@ -663,12 +755,12 @@ msgid "New server tunnel" msgstr "新建服务器隧道" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:396 msgid "Standard" msgstr "标准" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:370 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:398 msgid "Create" msgstr "创建" @@ -677,25 +769,48 @@ msgid "I2P Client Tunnels" msgstr "I2P客户端隧道" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:248 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:274 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283 msgid "Interface" msgstr "网络接口" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318 msgid "Standby" msgstr "等待" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:363 msgid "Outproxy" msgstr "出口代理" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367 msgid "Destination" msgstr "目标" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "无" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:394 msgid "New client tunnel" msgstr "新建客户隧道" +#~ msgid "Locally (127.0.0.1)" +#~ msgstr "本地(127.0.0.1)" + +#~ msgid "Everyone (0.0.0.0)" +#~ msgstr "任何人(0.0.0.0)" + +#~ msgid "LAN Hosts (Please specify your LAN address)" +#~ msgstr "局域网(请指定LAN地址)" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "其他" + +#~ msgid "I2CP Options" +#~ msgstr "I2CP选项" + +#~ msgid "(Restrict to these clients only)" +#~ msgstr "(仅允许这些客户访问)" + #~ msgid "Unimplemented" #~ msgstr "尚未实现" diff --git a/apps/routerconsole/java/bundle-messages.bat b/apps/routerconsole/java/bundle-messages.bat index 90feca972..cb72cc5d1 100644 --- a/apps/routerconsole/java/bundle-messages.bat +++ b/apps/routerconsole/java/bundle-messages.bat @@ -9,9 +9,11 @@ if not exist ..\locale\*.only goto updateALL rem put a messages_xx.only(eg messages_zh.only) into locale folder rem this script will only touch the po file(eg zh) you specified, leaving other po files untact. - +echo [tip] Puting a messages_{LangCode}.only (eg messages_zh.only) +echo into locale folder will restrict the PO file update +echo process to your choosen language ONLY. for %%i in (..\locale\*.only) do set PO=%%~ni -echo [Notice] Yu choose to Ony update the choosen file: %PO%.po +echo [info] %PO%.only found, will ONLY update file : %PO%.po for %%i in (..\locale\*.po) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po- call sh --login %cd%\bmsg.sh diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po index 4e7419ac0..06a108aa2 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po @@ -1,5112 +1,5780 @@ -# I2P -# Copyright (C) 2009 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. -# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 02:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: walking \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"X-Poedit-Country: CHINA\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126 -#, java-format -msgid "Banned by router hash: {0}" -msgstr "按路由器 HASH 封杀: {0}" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128 -msgid "Banned by router hash" -msgstr "已按路由 HASH 封杀" - -#. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:673 -msgid "IP banned" -msgstr "IP封锁" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:743 -#, java-format -msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" -msgstr "按IP黑名单blocklist.txt封杀的节点{0}" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92 -msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" -msgstr "拒绝共享:准备退出" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141 -msgid "Rejecting tunnels: High message delay" -msgstr "拒绝共享:高消息延迟" - -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177 -msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" -msgstr "收紧共享:高请求量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "拒绝共享:隧道数限额" - -#. .067KBps -#. * also limited to 90% - see below -#. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301 -msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" -msgstr "拒绝共享:带宽限额" - -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371 -msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" -msgstr "收紧共享:带宽限额" - -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "接收多数隧道" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "接收共享隧道" - -#. NPE, too early -#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) -#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); -#. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:487 -msgid "Rejecting tunnels" -msgstr "拒绝参与共享隧道" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:48 -msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the FAQ about reseeding manually." -msgstr "请保证HTTP通信没有受阻,检查 日志 ,如果问题仍无法解决,请参照 FAQ 进行手动补种。" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:80 -msgid "Reseeding" -msgstr "正在补种(引导网络启动)..." - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:144 -msgid "Reseeding: fetching seed URL." -msgstr "正在补种:获取补种连接..." - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:150 -msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." -msgstr "上次补种尝试失败(读取补种URL失败)。" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:176 -msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)." -msgstr "上次补种尝试失败(补种服务器未返回任何路由信息URL)。" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 -#, java-format -msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." -msgstr "正在补种:从补种服务器获取路由信息({0}成功,{1}失败)。" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 -#, java-format -msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})." -msgstr "上次补种部分失败({0}%失败,共{1})" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:215 -#, java-format -msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})." -msgstr "上次补种失败({0}%失败,共{1})" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:225 -msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." -msgstr "上次补种失败(exception caught)." - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:510 -msgid "NetDb entry" -msgstr "NetDb 项目" - -#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 -msgid "No transports (hidden or starting up?)" -msgstr "无数据传输(隐身或正在启动)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:457 -msgid "Unreachable on any transport" -msgstr "各传输方式均不可达" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:508 -msgid "Router Transport Addresses" -msgstr "路由传输地址" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:514 -#, java-format -msgid "{0} is used for outbound connections only" -msgstr "{0} 仅被用作出站连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 -msgid "Definitions" -msgstr "定义" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:715 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 -msgid "Peer" -msgstr "节点" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 -msgid "The remote peer, identified by router hash" -msgstr "以路由Hash区分的远程节点" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:716 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889 -msgid "Dir" -msgstr "类别" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 -msgid "Inbound connection" -msgstr "进站连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 -msgid "Outbound connection" -msgstr "出站连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 -msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" -msgstr "对方节点为中继帮助我方穿越防火墙" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 -msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" -msgstr "我方为中继帮助其他节点穿越防火墙" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 -msgid "How long since a packet has been received / sent" -msgstr "最近一次数据传输距现在的时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:717 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 -msgid "Idle" -msgstr "空闲" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:718 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 -msgid "In/Out" -msgstr "入/出" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 -msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" -msgstr "进/出站平滑传输率(Kbyte/s)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 -msgid "How long ago this connection was established" -msgstr "连接建立时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:719 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 -msgid "Up" -msgstr "寿命" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:720 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1902 -msgid "Skew" -msgstr "时滞" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 -msgid "The difference between the peer's clock and your own" -msgstr "节点与本地时钟间的时滞" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 -msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" -msgstr "拥塞窗口,即每次确认前可发送的字节量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 -msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" -msgstr "等待确认的已发送数据包数量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 -msgid "The maximum number of concurrent messages to send" -msgstr "并发消息的最大发送量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 -msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" -msgstr "超过拥塞窗口的待发送数量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 -msgid "The slow start threshold" -msgstr "慢启动门槛" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 -msgid "The round trip time in milliseconds" -msgstr "往返时间单位毫秒" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1912 -msgid "Dev" -msgstr "偏差" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 -msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" -msgstr "环行时间的标准差单位毫秒" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 -msgid "The retransmit timeout in milliseconds" -msgstr "重传输超时时间单位毫秒" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 -msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" -msgstr "当前发送数据包的最大大小/预计接收数据包的最大大小(字节)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:721 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1919 -msgid "TX" -msgstr "发包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 -msgid "The total number of packets sent to the peer" -msgstr "向节点发送的数据包总量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:722 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1921 -msgid "RX" -msgstr "接包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 -msgid "The total number of packets received from the peer" -msgstr "从节点接收到数据包总量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 -msgid "Dup TX" -msgstr "重发包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553 -msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" -msgstr "向节点发送的重复数据包总量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 -msgid "Dup RX" -msgstr "重接包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554 -msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" -msgstr "从节点接收到的重复数据包总量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627 -#, java-format -msgid "Excessive clock skew: {0}" -msgstr "严重时滞:{0}" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:710 -msgid "NTCP connections" -msgstr "NTCP连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1881 -msgid "Limit" -msgstr "限制" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:712 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1882 -msgid "Timeout" -msgstr "超时" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:723 -msgid "Out Queue" -msgstr "出队" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:724 -msgid "Backlogged?" -msgstr "积压?" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1944 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 -msgid "Inbound" -msgstr "入站" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1946 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 -msgid "Outbound" -msgstr "出站" - -#. buf.append("
\n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:787 -msgid "peers" -msgstr "节点" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1880 -msgid "UDP connections" -msgstr "UDP连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 -msgid "Sort by peer hash" -msgstr "按节点Hash" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889 -msgid "Direction/Introduction" -msgstr "方向" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1891 -msgid "Sort by idle inbound" -msgstr "出站空闲" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893 -msgid "Sort by idle outbound" -msgstr "入站空闲" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 -msgid "Sort by inbound rate" -msgstr "按入站速度" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 -msgid "Sort by outbound rate" -msgstr "按出站速度" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 -msgid "Sort by connection uptime" -msgstr "按连接时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 -msgid "Sort by clock skew" -msgstr "按时滞" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 -msgid "Sort by congestion window" -msgstr "按拥塞窗口" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 -msgid "Sort by slow start threshold" -msgstr "按启动门槛" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 -msgid "Sort by round trip time" -msgstr "按往返时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 -msgid "Sort by round trip time deviation" -msgstr "按RTT偏差" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1915 -msgid "Sort by retransmission timeout" -msgstr "按重传输超时时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 -msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" -msgstr "按出站最大传输单元" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 -msgid "Sort by packets sent" -msgstr "按已发送数据包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1922 -msgid "Sort by packets received" -msgstr "按已接收数据包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 -msgid "Sort by packets retransmitted" -msgstr "按重传数据包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 -msgid "Sort by packets received more than once" -msgstr "按重复数据包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1948 -msgid "We offered to introduce them" -msgstr "中继客户" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1950 -msgid "They offered to introduce us" -msgstr "中继" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1954 -msgid "Choked" -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962 -msgid "1 fail" -msgstr "失败 1 次" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964 -#, java-format -msgid "{0} fails" -msgstr "失败 {0} 次" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1970 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 -msgid "Banned" -msgstr "已封锁" - -#. buf.append("
\n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2102 -msgid "SUMMARY" -msgstr "总结" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 -msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" -msgstr "忽略共享请求:速度太慢" - -#. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 -msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" -msgstr "忽略共享请求:路由过载" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 -msgid "Rejecting tunnels: Request overload" -msgstr "拒绝共享:请求过多" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 -msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" -msgstr "拒绝共享:连接受限" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 -msgid "Dropping tunnel requests: High load" -msgstr "忽略共享请求:高负载" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 -msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" -msgstr "忽略共享请求:队列积压" - -#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit -#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! -#: ../java/build/Countries.java:3 -msgid "Andorra" -msgstr "安道尔" - -#: ../java/build/Countries.java:4 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "阿联酋" - -#: ../java/build/Countries.java:5 -msgid "Afghanistan" -msgstr "阿富汗" - -#: ../java/build/Countries.java:6 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "安提瓜与巴布达" - -#: ../java/build/Countries.java:7 -msgid "Anguilla" -msgstr "安格拉" - -#: ../java/build/Countries.java:8 -msgid "Albania" -msgstr "阿尔巴尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:9 -msgid "Armenia" -msgstr "亚美尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:10 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "荷兰属地" - -#: ../java/build/Countries.java:11 -msgid "Angola" -msgstr "安哥拉" - -#: ../java/build/Countries.java:12 -msgid "Antarctica" -msgstr "南极洲" - -#: ../java/build/Countries.java:13 -msgid "Argentina" -msgstr "阿根廷" - -#: ../java/build/Countries.java:14 -msgid "American Samoa" -msgstr "东萨摩亚" - -#: ../java/build/Countries.java:15 -msgid "Austria" -msgstr "奥地利" - -#: ../java/build/Countries.java:16 -msgid "Australia" -msgstr "澳大利亚" - -#: ../java/build/Countries.java:17 -msgid "Aruba" -msgstr "阿鲁巴" - -#: ../java/build/Countries.java:18 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "阿塞拜疆" - -#: ../java/build/Countries.java:19 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "波黑" - -#: ../java/build/Countries.java:20 -msgid "Barbados" -msgstr "巴巴多斯" - -#: ../java/build/Countries.java:21 -msgid "Bangladesh" -msgstr "孟加拉" - -#: ../java/build/Countries.java:22 -msgid "Belgium" -msgstr "比利时" - -#: ../java/build/Countries.java:23 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "布基纳法索" - -#: ../java/build/Countries.java:24 -msgid "Bulgaria" -msgstr "保加利亚" - -#: ../java/build/Countries.java:25 -msgid "Bahrain" -msgstr "巴林" - -#: ../java/build/Countries.java:26 -msgid "Burundi" -msgstr "不丹" - -#: ../java/build/Countries.java:27 -msgid "Benin" -msgstr "贝宁" - -#: ../java/build/Countries.java:28 -msgid "Bermuda" -msgstr "百慕大" - -#: ../java/build/Countries.java:29 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "文莱达鲁萨兰" - -#: ../java/build/Countries.java:30 -msgid "Bolivia" -msgstr "玻利维亚" - -#: ../java/build/Countries.java:31 -msgid "Brazil" -msgstr "巴西" - -#: ../java/build/Countries.java:32 -msgid "Bahamas" -msgstr "巴哈马" - -#: ../java/build/Countries.java:33 -msgid "Bhutan" -msgstr "不丹" - -#: ../java/build/Countries.java:34 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "布韦群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:35 -msgid "Botswana" -msgstr "伯兹瓦纳" - -#: ../java/build/Countries.java:36 -msgid "Belarus" -msgstr "白俄罗斯" - -#: ../java/build/Countries.java:37 -msgid "Belize" -msgstr "伯利兹" - -#: ../java/build/Countries.java:38 -msgid "Canada" -msgstr "加拿大" - -#: ../java/build/Countries.java:39 -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "刚果" - -#: ../java/build/Countries.java:40 -msgid "Central African Republic" -msgstr "中非" - -#: ../java/build/Countries.java:41 -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - -#: ../java/build/Countries.java:42 -msgid "Switzerland" -msgstr "瑞士" - -#: ../java/build/Countries.java:43 -msgid "Cote D'Ivoire" -msgstr "象牙海岸" - -#: ../java/build/Countries.java:44 -msgid "Cook Islands" -msgstr "库克群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:45 -msgid "Chile" -msgstr "智利" - -#: ../java/build/Countries.java:46 -msgid "Cameroon" -msgstr "喀麦隆" - -#: ../java/build/Countries.java:47 -msgid "China" -msgstr "中国" - -#: ../java/build/Countries.java:48 -msgid "Colombia" -msgstr "哥伦比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:49 -msgid "Costa Rica" -msgstr "哥斯达黎加" - -#: ../java/build/Countries.java:50 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "塞尔维亚与黑山" - -#: ../java/build/Countries.java:51 -msgid "Cuba" -msgstr "古巴" - -#: ../java/build/Countries.java:52 -msgid "Cape Verde" -msgstr "佛得角" - -#: ../java/build/Countries.java:53 -msgid "Cyprus" -msgstr "塞浦路斯" - -#: ../java/build/Countries.java:54 -msgid "Czech Republic" -msgstr "捷克" - -#: ../java/build/Countries.java:55 -msgid "Germany" -msgstr "德国" - -#: ../java/build/Countries.java:56 -msgid "Djibouti" -msgstr "吉布提" - -#: ../java/build/Countries.java:57 -msgid "Denmark" -msgstr "丹麦" - -#: ../java/build/Countries.java:58 -msgid "Dominica" -msgstr "多米尼" - -#: ../java/build/Countries.java:59 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "多米尼加联邦" - -#: ../java/build/Countries.java:60 -msgid "Algeria" -msgstr "阿尔及利亚" - -#: ../java/build/Countries.java:61 -msgid "Ecuador" -msgstr "厄瓜多尔" - -#: ../java/build/Countries.java:62 -msgid "Estonia" -msgstr "爱沙尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:63 -msgid "Egypt" -msgstr "埃及" - -#: ../java/build/Countries.java:64 -msgid "Eritrea" -msgstr "厄立特里亚" - -#: ../java/build/Countries.java:65 -msgid "Spain" -msgstr "西班牙" - -#: ../java/build/Countries.java:66 -msgid "Ethiopia" -msgstr "埃塞俄比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:67 -msgid "Finland" -msgstr "芬兰" - -#: ../java/build/Countries.java:68 -msgid "Fiji" -msgstr "斐济" - -#: ../java/build/Countries.java:69 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "福克兰群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:70 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "密克罗尼西亚" - -#: ../java/build/Countries.java:71 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "法罗群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:72 -msgid "France" -msgstr "法国" - -#: ../java/build/Countries.java:73 -msgid "Gabon" -msgstr "加蓬" - -#: ../java/build/Countries.java:74 -msgid "United Kingdom" -msgstr "英国" - -#: ../java/build/Countries.java:75 -msgid "Grenada" -msgstr "格林纳达" - -#: ../java/build/Countries.java:76 -msgid "Georgia" -msgstr "格鲁吉亚" - -#: ../java/build/Countries.java:77 -msgid "French Guiana" -msgstr "圭亚那" - -#: ../java/build/Countries.java:78 -msgid "Ghana" -msgstr "加纳" - -#: ../java/build/Countries.java:79 -msgid "Gibraltar" -msgstr "直布罗陀" - -#: ../java/build/Countries.java:80 -msgid "Greenland" -msgstr "格陵兰群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:81 -msgid "Gambia" -msgstr "冈比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:82 -msgid "Guinea" -msgstr "几内亚" - -#: ../java/build/Countries.java:83 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "瓜德罗普岛" - -#: ../java/build/Countries.java:84 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "赤道几内亚" - -#: ../java/build/Countries.java:85 -msgid "Greece" -msgstr "希腊" - -#: ../java/build/Countries.java:86 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "南乔治亚岛和南桑德韦奇岛" - -#: ../java/build/Countries.java:87 -msgid "Guatemala" -msgstr "危地马拉" - -#: ../java/build/Countries.java:88 -msgid "Guam" -msgstr "关岛" - -#: ../java/build/Countries.java:89 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "几内亚比绍" - -#: ../java/build/Countries.java:90 -msgid "Guyana" -msgstr "圭亚那" - -#: ../java/build/Countries.java:91 -msgid "Hong Kong" -msgstr "香港" - -#: ../java/build/Countries.java:92 -msgid "Honduras" -msgstr "洪都拉斯" - -#: ../java/build/Countries.java:93 -msgid "Croatia" -msgstr "克罗蒂亚" - -#: ../java/build/Countries.java:94 -msgid "Haiti" -msgstr "海地" - -#: ../java/build/Countries.java:95 -msgid "Hungary" -msgstr "匈牙利" - -#: ../java/build/Countries.java:96 -msgid "Indonesia" -msgstr "印尼" - -#: ../java/build/Countries.java:97 -msgid "Ireland" -msgstr "爱尔兰" - -#: ../java/build/Countries.java:98 -msgid "Israel" -msgstr "以色列" - -#: ../java/build/Countries.java:99 -msgid "India" -msgstr "印度" - -#: ../java/build/Countries.java:100 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "英属印度洋地区" - -#: ../java/build/Countries.java:101 -msgid "Iraq" -msgstr "伊拉克" - -#: ../java/build/Countries.java:102 -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "伊朗" - -#: ../java/build/Countries.java:103 -msgid "Iceland" -msgstr "冰岛" - -#: ../java/build/Countries.java:104 -msgid "Italy" -msgstr "意大利" - -#: ../java/build/Countries.java:105 -msgid "Jamaica" -msgstr "牙买加" - -#: ../java/build/Countries.java:106 -msgid "Jordan" -msgstr "约旦" - -#: ../java/build/Countries.java:107 -msgid "Japan" -msgstr "日本" - -#: ../java/build/Countries.java:108 -msgid "Kenya" -msgstr "肯尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:109 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "吉尔吉斯斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:110 -msgid "Cambodia" -msgstr "柬埔塞" - -#: ../java/build/Countries.java:111 -msgid "Kiribati" -msgstr "基里巴斯" - -#: ../java/build/Countries.java:112 -msgid "Comoros" -msgstr "科摩罗" - -#: ../java/build/Countries.java:113 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "圣克里斯多福与尼维斯" - -#: ../java/build/Countries.java:114 -msgid "Republic of Korea" -msgstr "韩国" - -#: ../java/build/Countries.java:115 -msgid "Kuwait" -msgstr "科威特" - -#: ../java/build/Countries.java:116 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "开曼群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:117 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "哈萨克斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:118 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "老挝" - -#: ../java/build/Countries.java:119 -msgid "Lebanon" -msgstr "黎巴嫩" - -#: ../java/build/Countries.java:120 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "圣露西亚岛" - -#: ../java/build/Countries.java:121 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "列支敦士登" - -#: ../java/build/Countries.java:122 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "斯里兰卡" - -#: ../java/build/Countries.java:123 -msgid "Liberia" -msgstr "利比里亚" - -#: ../java/build/Countries.java:124 -msgid "Lesotho" -msgstr "莱索托" - -#: ../java/build/Countries.java:125 -msgid "Lithuania" -msgstr "立陶宛" - -#: ../java/build/Countries.java:126 -msgid "Luxembourg" -msgstr "卢森堡" - -#: ../java/build/Countries.java:127 -msgid "Latvia" -msgstr "拉脱维亚" - -#: ../java/build/Countries.java:128 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "利比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:129 -msgid "Morocco" -msgstr "摩洛哥" - -#: ../java/build/Countries.java:130 -msgid "Monaco" -msgstr "摩纳哥" - -#: ../java/build/Countries.java:131 -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "摩尔多瓦" - -#: ../java/build/Countries.java:132 -msgid "Madagascar" -msgstr "马达加斯加" - -#: ../java/build/Countries.java:133 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "马绍尔群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:134 -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "前南斯拉夫之马其顿共和国" - -#: ../java/build/Countries.java:135 -msgid "Mali" -msgstr "马里" - -#: ../java/build/Countries.java:136 -msgid "Myanmar" -msgstr "缅甸" - -#: ../java/build/Countries.java:137 -msgid "Mongolia" -msgstr "蒙古" - -#: ../java/build/Countries.java:138 -msgid "Macao" -msgstr "澳门" - -#: ../java/build/Countries.java:139 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "北马里亚纳群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:140 -msgid "Martinique" -msgstr "马提尼克岛" - -#: ../java/build/Countries.java:141 -msgid "Mauritania" -msgstr "毛里塔尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:142 -msgid "Montserrat" -msgstr "蒙特塞拉特" - -#: ../java/build/Countries.java:143 -msgid "Malta" -msgstr "马尔他" - -#: ../java/build/Countries.java:144 -msgid "Mauritius" -msgstr "毛里求斯" - -#: ../java/build/Countries.java:145 -msgid "Maldives" -msgstr "马尔代夫" - -#: ../java/build/Countries.java:146 -msgid "Malawi" -msgstr "马拉维" - -#: ../java/build/Countries.java:147 -msgid "Mexico" -msgstr "墨西哥" - -#: ../java/build/Countries.java:148 -msgid "Malaysia" -msgstr "马来西亚" - -#: ../java/build/Countries.java:149 -msgid "Mozambique" -msgstr "莫桑比克" - -#: ../java/build/Countries.java:150 -msgid "Namibia" -msgstr "纳米比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:151 -msgid "New Caledonia" -msgstr "新喀里多尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:152 -msgid "Niger" -msgstr "尼日尔" - -#: ../java/build/Countries.java:153 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "尼加拉瓜" - -#: ../java/build/Countries.java:154 -msgid "Nigeria" -msgstr "尼日利亚" - -#: ../java/build/Countries.java:155 -msgid "Nicaragua" -msgstr "尼加拉瓜" - -#: ../java/build/Countries.java:156 -msgid "Netherlands" -msgstr "荷兰" - -#: ../java/build/Countries.java:157 -msgid "Norway" -msgstr "挪威" - -#: ../java/build/Countries.java:158 -msgid "Nepal" -msgstr "尼泊尔" - -#: ../java/build/Countries.java:159 -msgid "Nauru" -msgstr "瑙鲁" - -#: ../java/build/Countries.java:160 -msgid "Niue" -msgstr "纽埃岛" - -#: ../java/build/Countries.java:161 -msgid "New Zealand" -msgstr "新西兰" - -#: ../java/build/Countries.java:162 -msgid "Oman" -msgstr "阿曼" - -#: ../java/build/Countries.java:163 -msgid "Panama" -msgstr "巴拿马" - -#: ../java/build/Countries.java:164 -msgid "Peru" -msgstr "秘鲁" - -#: ../java/build/Countries.java:165 -msgid "French Polynesia" -msgstr "玻利尼西亚" - -#: ../java/build/Countries.java:166 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "巴布亚新几内亚" - -#: ../java/build/Countries.java:167 -msgid "Philippines" -msgstr "菲律宾" - -#: ../java/build/Countries.java:168 -msgid "Pakistan" -msgstr "巴基斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:169 -msgid "Poland" -msgstr "波兰" - -#: ../java/build/Countries.java:170 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "圣皮埃尔岛和密克隆" - -#: ../java/build/Countries.java:171 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "波多黎各" - -#: ../java/build/Countries.java:172 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "巴勒斯坦地区" - -#: ../java/build/Countries.java:173 -msgid "Portugal" -msgstr "葡萄牙" - -#: ../java/build/Countries.java:174 -msgid "Palau" -msgstr "帕劳" - -#: ../java/build/Countries.java:175 -msgid "Paraguay" -msgstr "巴拉圭" - -#: ../java/build/Countries.java:176 -msgid "Qatar" -msgstr "卡塔尔" - -#: ../java/build/Countries.java:177 -msgid "Reunion" -msgstr "留尼汪岛" - -#: ../java/build/Countries.java:178 -msgid "Romania" -msgstr "罗马尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:179 -msgid "Serbia" -msgstr "塞尔维亚" - -#: ../java/build/Countries.java:180 -msgid "Russian Federation" -msgstr "俄联邦" - -#: ../java/build/Countries.java:181 -msgid "Rwanda" -msgstr "卢旺达" - -#: ../java/build/Countries.java:182 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "沙特阿拉伯" - -#: ../java/build/Countries.java:183 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "所罗门群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:184 -msgid "Seychelles" -msgstr "塞舌尔" - -#: ../java/build/Countries.java:185 -msgid "Sudan" -msgstr "苏丹" - -#: ../java/build/Countries.java:186 -msgid "Sweden" -msgstr "瑞典" - -#: ../java/build/Countries.java:187 -msgid "Singapore" -msgstr "新加坡" - -#: ../java/build/Countries.java:188 -msgid "Slovenia" -msgstr "斯洛文尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:189 -msgid "Slovakia" -msgstr "斯洛伐克" - -#: ../java/build/Countries.java:190 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "塞拉利昂" - -#: ../java/build/Countries.java:191 -msgid "San Marino" -msgstr "圣马力诺" - -#: ../java/build/Countries.java:192 -msgid "Senegal" -msgstr "塞内加尔" - -#: ../java/build/Countries.java:193 -msgid "Somalia" -msgstr "索马里" - -#: ../java/build/Countries.java:194 -msgid "Suriname" -msgstr "苏里南" - -#: ../java/build/Countries.java:195 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "圣多美与普林西比共和国" - -#: ../java/build/Countries.java:196 -msgid "El Salvador" -msgstr "萨尔瓦多" - -#: ../java/build/Countries.java:197 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "叙利亚" - -#: ../java/build/Countries.java:198 -msgid "Swaziland" -msgstr "斯威士兰" - -#: ../java/build/Countries.java:199 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "特克斯和凯科斯群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:200 -msgid "Chad" -msgstr "乍得" - -#: ../java/build/Countries.java:201 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "法属南半球领地" - -#: ../java/build/Countries.java:202 -msgid "Togo" -msgstr "多哥" - -#: ../java/build/Countries.java:203 -msgid "Thailand" -msgstr "泰国" - -#: ../java/build/Countries.java:204 -msgid "Tajikistan" -msgstr "塔吉克斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:205 -msgid "Tokelau" -msgstr "托克劳群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:206 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "东帝汶" - -#: ../java/build/Countries.java:207 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "土库曼斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:208 -msgid "Tunisia" -msgstr "突尼斯" - -#: ../java/build/Countries.java:209 -msgid "Tonga" -msgstr "汤加" - -#: ../java/build/Countries.java:210 -msgid "Turkey" -msgstr "土耳其" - -#: ../java/build/Countries.java:211 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "特立尼达和多巴哥" - -#: ../java/build/Countries.java:212 -msgid "Tuvalu" -msgstr "图瓦鲁" - -#: ../java/build/Countries.java:213 -msgid "Taiwan" -msgstr "台湾" - -#: ../java/build/Countries.java:214 -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "坦桑尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:215 -msgid "Ukraine" -msgstr "乌克兰" - -#: ../java/build/Countries.java:216 -msgid "Uganda" -msgstr "乌干达" - -#: ../java/build/Countries.java:217 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "美国本土外小岛屿" - -#: ../java/build/Countries.java:218 -msgid "United States" -msgstr "美国" - -#: ../java/build/Countries.java:219 -msgid "Uruguay" -msgstr "乌拉圭" - -#: ../java/build/Countries.java:220 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "乌兹别克斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:221 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "梵地冈" - -#: ../java/build/Countries.java:222 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "圣文森特和格林纳丁斯" - -#: ../java/build/Countries.java:223 -msgid "Venezuela" -msgstr "委内瑞拉" - -#: ../java/build/Countries.java:224 -#: ../java/build/Countries.java:225 -msgid "Virgin Islands" -msgstr "维京群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:226 -msgid "Viet Nam" -msgstr "越南" - -#: ../java/build/Countries.java:227 -msgid "Vanuatu" -msgstr "瓦努阿图" - -#: ../java/build/Countries.java:228 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "瓦利斯群岛和富图纳群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:229 -msgid "Samoa" -msgstr "东萨摩亚" - -#: ../java/build/Countries.java:230 -msgid "Yemen" -msgstr "也门" - -#: ../java/build/Countries.java:231 -msgid "Mayotte" -msgstr "马约特" - -#: ../java/build/Countries.java:232 -msgid "South Africa" -msgstr "南非" - -#: ../java/build/Countries.java:233 -msgid "Zambia" -msgstr "赞比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:234 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "津巴布韦" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:36 -#: ../java/strings/Strings.java:29 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:234 -msgid "I2P Router Console" -msgstr "I2P 路由控制台" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57 -msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" -msgstr "配置更新出错 - 请查看错误日志" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266 -msgid "Configuration saved successfully" -msgstr "设置保存成功" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 -msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs" -msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:34 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:334 -msgid "Save Client Configuration" -msgstr "保存客户程序设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:346 -msgid "Save WebApp Configuration" -msgstr "保存 WebApp 设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356 -msgid "Save Plugin Configuration" -msgstr "保存插件配置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:46 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362 -msgid "Install Plugin" -msgstr "安装插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:82 -#, java-format -msgid "Deleted plugin {0}" -msgstr "删除插件 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:84 -#, java-format -msgid "Error deleting plugin {0}" -msgstr "删除插件 {0} 时发生错误" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:96 -#, java-format -msgid "Stopped plugin {0}" -msgstr "插件 {0} 已停用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:98 -#, java-format -msgid "Error stopping plugin {0}" -msgstr "停用插件 {0} 时发生错误" - -#. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:119 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:189 -msgid "Start" -msgstr "启动" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 -msgid "Unsupported" -msgstr "未支持的" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:184 -msgid "New client added" -msgstr "新客户端添加完毕" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:188 -msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." -msgstr "客户程序设置保存成功 - 程序重启后生效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:213 -msgid "Bad client index." -msgstr "客户程序索引无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:379 -msgid "Client" -msgstr "客户" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 -msgid "started" -msgstr "已启动" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 -msgid "deleted" -msgstr "已删除" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235 -msgid "WebApp configuration saved." -msgstr "WebApp 设置已保存" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:251 -msgid "Plugin configuration saved." -msgstr "插件配置已保存" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 -msgid "WebApp" -msgstr "Web程序" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:268 -msgid "Failed to start" -msgstr "启动失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273 -msgid "Failed to find server." -msgstr "服务器或服务程序查找失败。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:279 -msgid "No plugin URL specified." -msgstr "未指定插件链接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 -#, java-format -msgid "No update URL specified for {0}" -msgstr "{0} 未指定更新链接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:315 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320 -msgid "Plugin or update download already in progress." -msgstr "插件/更新包的下载正在进行" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:117 -#, java-format -msgid "Downloading plugin from {0}" -msgstr "正在从 {0} 下载插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:324 -#, java-format -msgid "Checking plugin {0} for updates" -msgstr "正在检查插件 {0} 是否存在更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334 -#, java-format -msgid "Started plugin {0}" -msgstr "插件 {0} 已运行" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:336 -#, java-format -msgid "Error starting plugin {0}" -msgstr "插件启动错误 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:330 -msgid "Add Client" -msgstr "添加客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 -msgid "Class and arguments" -msgstr "类与参数" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 -msgid "Control" -msgstr "控制项" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 -msgid "Run at Startup?" -msgstr "启动时运行?" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:131 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 -msgid "Plugin" -msgstr "插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:97 -msgid "Signed by" -msgstr "数字签名者:" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:136 -msgid "License" -msgstr "许可证" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:141 -msgid "Website" -msgstr "网站" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:146 -msgid "Update link" -msgstr "更新链接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:81 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312 -msgid "Check for updates" -msgstr "检查更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:237 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 -#, java-format -msgid "Are you sure you want to delete {0}?" -msgstr "您确定要删除 {0} ?" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:324 -msgid "Add key" -msgstr "添加密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:322 -msgid "Delete key" -msgstr "删除密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21 -msgid "You must enter a destination" -msgstr "您必须输入一个目标" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23 -msgid "You must enter a key" -msgstr "您必须输入一个密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 -msgid "Key for" -msgstr "密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 -msgid "added to keyring" -msgstr "已加入钥匙环" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36 -msgid "Invalid destination or key" -msgstr "目标或密钥无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 -msgid "removed from keyring" -msgstr "已从钥匙环中删除" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 -msgid "not found in keyring" -msgstr "在钥匙环未找到" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45 -msgid "Invalid destination" -msgstr "目标无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46 -msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47 -msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 -msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52 -msgid "CRIT" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52 -msgid "DEBUG" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52 -msgid "ERROR" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52 -msgid "INFO" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52 -msgid "WARN" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:199 -msgid "Network" -msgstr "网络" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -msgid "Service" -msgstr "服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 -#: ../java/strings/Strings.java:72 -msgid "Tunnels" -msgstr "隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -msgid "UI" -msgstr "界面" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -msgid "Clients" -msgstr "客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:292 -msgid "Keyring" -msgstr "钥匙环" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -msgid "Logging" -msgstr "日志" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255 -#: ../java/strings/Strings.java:67 -msgid "Peers" -msgstr "节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142 -msgid "Stats" -msgstr "统计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:35 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:343 -msgid "Save changes" -msgstr "保存修改" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121 -msgid "Rechecking router reachability..." -msgstr "正在重检查路由连通性..." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153 -msgid "Updating IP address" -msgstr "正在更新IP地址" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171 -msgid "Disabling TCP completely" -msgstr "正在彻底禁用TCP" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175 -msgid "Updating inbound TCP address to" -msgstr "正在更新进站TCP地址至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179 -msgid "Disabling inbound TCP" -msgstr "正在禁用入站TCP" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181 -msgid "Updating inbound TCP address to auto" -msgstr "正在更新入站TCP地址至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190 -msgid "Updating inbound TCP port to" -msgstr "正在更新入站TCP端口至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193 -msgid "Updating inbound TCP port to auto" -msgstr "正在更新入站TCP端口至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 -msgid "Updating UDP port from" -msgstr "正在更新UDP端口由" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 -msgid "to" -msgstr "至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221 -msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" -msgstr "正在平滑重启路由进入隐身模式" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223 -msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" -msgstr "正在平滑重启路由退出隐身模式" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 -msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect" -msgstr "正在启用UPnP,程序重启后生效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234 -msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" -msgstr "正在禁用UPnP,程序重启后生效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242 -msgid "Enabling laptop mode" -msgstr "正在启用笔记本模式" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244 -msgid "Disabling laptop mode" -msgstr "正在禁用笔记本模式" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250 -msgid "Requiring SSU introducers" -msgstr "正在获取SSU中介" - -#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP) -#. But it would be hard to get right, so just do a restart. -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291 -msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" -msgstr "正在平滑重启路由重新发布路由地址" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314 -msgid "Updating bandwidth share percentage" -msgstr "正在更新共享带宽比例" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397 -msgid "Updated bandwidth limits" -msgstr "带宽限制更新完毕" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:39 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:50 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:57 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:60 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:169 -msgid "bits per second" -msgstr "Bit/s" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:170 -#, java-format -msgid "or {0} bytes per month maximum" -msgstr "或最多 {0} Byte/月(假设始终 7 天 x 24小时开机)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:314 -msgid "Ban peer until restart" -msgstr "封杀节点直到重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23 -#, java-format -msgid "Manually banned via {0}" -msgstr "通过{0}手动封锁" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 -msgid "banned until restart" -msgstr "已封锁直到重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59 -msgid "Invalid peer" -msgstr "无效节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:316 -msgid "Unban peer" -msgstr "节点解封" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 -msgid "unbanned" -msgstr "已解封" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -msgid "is not currently banned" -msgstr "目前未封锁" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:322 -msgid "Adjust Profile Bonuses" -msgstr "调整节点评分" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47 -msgid "Bad speed value" -msgstr "速度值无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52 -msgid "Bad capacity value" -msgstr "容量值无效" - -#. Normal browsers send value, IE sends button label -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:292 -msgid "Shutdown immediately" -msgstr "立刻关闭" - -#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns -#. give the UI time to respond -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36 -msgid "Cancel shutdown" -msgstr "取消关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37 -msgid "Cancel restart" -msgstr "取消重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 -msgid "Restart immediately" -msgstr "立刻重启" - -#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns -#. give the UI time to respond -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43 -msgid "Restart" -msgstr "重 启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46 -msgid "Shutdown" -msgstr "关 闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59 -msgid "Restart imminent" -msgstr "立刻重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61 -msgid "Shutdown imminent" -msgstr "立刻关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 -#, java-format -msgid "Shutdown in {0}" -msgstr "{0} 后退出" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70 -#, java-format -msgid "Restart in {0}" -msgstr "{0} 后重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:290 -msgid "Shutdown gracefully" -msgstr "平滑关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56 -msgid "Graceful shutdown initiated" -msgstr "开始平滑关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60 -msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" -msgstr "立即关闭!不推荐" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:294 -msgid "Cancel graceful shutdown" -msgstr "取消平滑关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63 -msgid "Graceful shutdown cancelled" -msgstr "平滑关闭已取消" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:306 -msgid "Graceful restart" -msgstr "平滑重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67 -msgid "Graceful restart requested" -msgstr "平滑重启已请求" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:308 -msgid "Hard restart" -msgstr "硬重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71 -msgid "Hard restart requested" -msgstr "硬重启已请求" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72 -msgid "Rekey and Restart" -msgstr "更换密钥并重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73 -msgid "Rekeying after graceful restart" -msgstr "平滑重启后更换密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76 -msgid "Rekey and Shutdown" -msgstr "更换密钥并关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77 -msgid "Rekeying after graceful shutdown" -msgstr "平滑关闭后更换密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334 -msgid "Run I2P on startup" -msgstr "系统启动时运行I2P" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:336 -msgid "Don't run I2P on startup" -msgstr "系统启动时不运行I2P" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:354 -msgid "Dump threads" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:322 -msgid "Show systray icon" -msgstr "显示托盘图标" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 -msgid "System tray icon enabled." -msgstr "系统托盘图标已启用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:110 -msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" -msgstr "您的平台不支持系统托盘图标功能" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 -msgid "Warning: unable to contact the systray manager" -msgstr "警告:与托盘管理器通讯失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:324 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "隐藏系统图标" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:108 -msgid "System tray icon disabled." -msgstr "系统托盘已禁用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362 -msgid "View console on startup" -msgstr "程序启动时显示控制台" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:117 -msgid "Console is to be shown on startup" -msgstr "启动后显示控制台" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:118 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:364 -msgid "Do not view console on startup" -msgstr "启动后不打开控制台" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:120 -msgid "Console is not to be shown on startup" -msgstr "启动后不显示控制台" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:129 -msgid "Service installed" -msgstr "服务已安装" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:131 -msgid "Warning: unable to install the service" -msgstr "警告:无法安装服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:137 -msgid "Service removed" -msgstr "服务已卸载" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:139 -msgid "Warning: unable to remove the service" -msgstr "警告:无法卸载服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118 -msgid "Stat filter and location updated successfully to" -msgstr "统计数据过滤器及位置成功更新至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:120 -msgid "Failed to update the stat filter and location" -msgstr "统计数据过滤器及地址更新失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121 -msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" -msgstr "曲线图列表已更新,更新后的内容可能需要最多 60s 的时间才能在这里及 统计图表页面中反映出来。" - -#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes -#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -msgid "Updated settings for all pools." -msgstr "隧道池更新完毕" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 -msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." -msgstr "探索隧道设置保存成功。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 -msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs." -msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志" - -#. * dummies for translation -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 -#, java-format -msgid "1 hop" -msgid_plural "{0} hops" -msgstr[0] "{0} 跳点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15 -#, java-format -msgid "1 tunnel" -msgid_plural "{0} tunnels" -msgstr[0] "{0} 隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 -msgid "Exploratory tunnels" -msgstr "探测隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61 -msgid "Client tunnels for" -msgstr "客户隧道 - " - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69 -msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels." -msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 0-跳点 隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74 -msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels." -msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 1-跳点 隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77 -msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels." -msgstr "性能警告 - 设置中包括长隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80 -msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." -msgstr "性能警告 - 设置中包括大量隧道" - -#. buf.append("InboundOutbound\n"); -#. tunnel depth -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87 -msgid "Length" -msgstr "长度" - -#. tunnel depth variance -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104 -msgid "Randomization" -msgstr "随机" - -#. tunnel quantity -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128 -msgid "Quantity" -msgstr "数量" - -#. tunnel backup quantity -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145 -msgid "Backup quantity" -msgstr "备用数量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167 -msgid "Inbound options" -msgstr "入站选项" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180 -msgid "Outbound options" -msgstr "出站选项" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31 -msgid "Theme change saved." -msgstr "主题设置已保存。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33 -msgid "Refresh the page to view." -msgstr "刷新页面后查看。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 -msgid "English" -msgstr "英语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 -msgid "French" -msgstr "法语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 -msgid "German" -msgstr "德语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 -msgid "Chinese" -msgstr "中文" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 -msgid "Dutch" -msgstr "荷兰语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 -msgid "Russian" -msgstr "俄语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 -msgid "Swedish" -msgstr "瑞士语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:88 -msgid "Update available, attempting to download now" -msgstr "有更新可用,正在尝试下载" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:90 -msgid "Update available, click button on left to download" -msgstr "有更新可用,点左侧按钮下载" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96 -msgid "No update available" -msgstr "无更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:104 -msgid "Updating news URL to" -msgstr "正在更新新闻链接至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:112 -msgid "Updating proxy host to" -msgstr "正在更新代理主机至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:120 -msgid "Updating proxy port to" -msgstr "正在更新代理端口至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:133 -msgid "Updating refresh frequency to" -msgstr "正在更新更新频率为" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:140 -msgid "Updating update policy to" -msgstr "正在更新更新策略为" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:149 -msgid "Updating update URLs." -msgstr "正在更新更新链接至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 -msgid "Updating trusted keys." -msgstr "正在更新可信公钥为" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:166 -msgid "Updating unsigned update URL to" -msgstr "正在更新未签名软件链接至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 -msgid "Never" -msgstr "从不" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90 -msgid "Every" -msgstr "每" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108 -msgid "Notify only" -msgstr "只提示" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115 -msgid "Download and verify only" -msgstr "仅下载并验证" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123 -msgid "Download, verify, and restart" -msgstr "仅下载、验证并重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:163 -msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." -msgstr "表单提交无效,可能的原因是您使用了“后退”或“刷新”按钮。请重新提交。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:82 -msgid "Combined bandwidth graph" -msgstr "复合带宽图" - -#. e.g. "statname for 60m" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:96 -#, java-format -msgid "{0} for {1}" -msgstr "过去 {1} 统计 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 -msgid "Configure Graph Display" -msgstr "图表显示设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 -msgid "Select Stats" -msgstr "选择统计项" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:132 -msgid "Periods" -msgstr "周期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:133 -msgid "Plot averages" -msgstr "事件均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332 -msgid "or" -msgstr "或" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 -msgid "plot events" -msgstr "事件数量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135 -msgid "Image sizes" -msgstr "图像尺寸" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135 -msgid "width" -msgstr "宽度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 -msgid "height" -msgstr "高度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:137 -msgid "pixels" -msgstr "像素" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 -msgid "Refresh delay" -msgstr "刷新延迟" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 -msgid "hour" -msgstr "小时" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 -msgid "minute" -msgstr "分钟" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 -msgid "minutes" -msgstr "分钟" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:139 -msgid "Redraw" -msgstr "重绘" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37 -msgid "File location" -msgstr "文件位置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:77 -msgid "Network Database RouterInfo Lookup" -msgstr "网络数据库 RouterInfo 检索" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 -#: ../java/strings/Strings.java:68 -msgid "Router" -msgstr "路由器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 -msgid "not found in network database" -msgstr "在网络数据库概况未找到" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212 -msgid "Network Database Contents" -msgstr "网络数据库内容" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 -msgid "View RouterInfo" -msgstr "浏览 RouterInfo" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 -msgid "LeaseSets" -msgstr "赁集" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:128 -msgid "LeaseSet" -msgstr "赁集" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:130 -msgid "Local" -msgstr "本地" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:132 -msgid "Unpublished" -msgstr "未发布" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140 -msgid "Destination" -msgstr "目标" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:150 -#, java-format -msgid "Expires in {0}" -msgstr "{0} 后过期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:152 -#, java-format -msgid "Expired {0} ago" -msgstr "{0}前过期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 -msgid "Gateway" -msgstr "网关" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164 -msgid "Lease" -msgstr "租赁" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 -msgid "Tunnel" -msgstr "隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212 -msgid "View LeaseSets" -msgstr "查看赁集" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:214 -msgid "Not initialized" -msgstr "未初始化" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:223 -msgid "Routers" -msgstr "路由器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:225 -msgid "Show all routers" -msgstr "显示所有路由器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:227 -msgid "Show all routers with full stats" -msgstr "显示所有路由及统计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 -msgid "Network Database Router Statistics" -msgstr "NetDb路由器统计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:300 -msgid "Count" -msgstr "计数" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282 -msgid "Transports" -msgstr "传输" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:300 -msgid "Country" -msgstr "国家" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:339 -msgid "Our info" -msgstr "我方信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:341 -msgid "Peer info for" -msgstr "节点信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:345 -msgid "Full entry" -msgstr "完整项" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:600 -msgid "Hidden" -msgstr "隐身" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 -msgid "Updated" -msgstr "已更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355 -#, java-format -msgid "{0} ago" -msgstr "{0}前" - -#. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358 -msgid "Published" -msgstr "发布" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:360 -msgid "Address(es)" -msgstr "地址" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 -msgid "cost" -msgstr "开销" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397 -msgid "Hidden or starting up" -msgstr "隐身或正在启动" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397 -msgid "SSU" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397 -msgid "SSU with introducers" -msgstr "使用中介的SSU连接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398 -msgid "NTCP" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398 -msgid "NTCP and SSU" -msgstr "NTCP 与 SSU" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398 -msgid "NTCP and SSU with introducers" -msgstr "使用中介的NTCP与SSU连接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:82 -#, java-format -msgid "News last updated {0} ago." -msgstr "新闻更新于{0}前" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:88 -#, java-format -msgid "News last checked {0} ago." -msgstr "最近一次查收新闻在{0}前" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77 -#, java-format -msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed" -msgstr "无法确定版本,插件 {0} 安装失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129 -#, java-format -msgid "Checking for update of plugin {0}" -msgstr "正在为插件 {0} 检查更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154 -#, java-format -msgid "New plugin version {0} is available" -msgstr "新插件版本为 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156 -#, java-format -msgid "No new version is available for plugin {0}" -msgstr "插件 {0} 有更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165 -#, java-format -msgid "Update check failed for plugin {0}" -msgstr "插件 {0} 更新检测失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:138 -msgid "Downloading plugin" -msgstr "正在下载插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:179 -#, java-format -msgid "{0}B transferred" -msgstr "已传输 {0}B" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:151 -msgid "Plugin downloaded" -msgstr "插件下载完成" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:343 -#, java-format -msgid "Cannot create plugin directory {0}" -msgstr "无法创建插件目录 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:220 -#, java-format -msgid "from {0}" -msgstr "自 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:175 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} is corrupt" -msgstr "由 {0} 获取的插件已损坏。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:186 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" -msgstr "由 {0} 获取的插件缺少必要的配置文件" - -#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:199 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" -msgstr "由 {0} 获取的插件签名密钥无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:218 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:227 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:236 -#, java-format -msgid "Plugin signature verification of {0} failed" -msgstr "插件 {0} 的签名验证失败。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:251 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" -msgstr "从 {0} 获取的插件缺少有效的名称或版本" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:256 -#, java-format -msgid "Plugin {0} has mismatched versions" -msgstr "插件 {0} 的内部版本不符。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264 -#, java-format -msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" -msgstr "插件需要I2P版本 {0} 或更高" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:272 -#, java-format -msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" -msgstr "插件需要 Java 版本 {0} 或更高" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:280 -msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" -msgstr "所下插件包仅用于全新安装,但您已经安装过该插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:292 -msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" -msgstr "已安装插件缺少所需的配置文件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:300 -msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" -msgstr "所下插件的签名(人)与所安装插件的签名不符" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:307 -#, java-format -msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" -msgstr "所下插件版本 {0} 没有已安装插件的版本新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:314 -#, java-format -msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" -msgstr "插件更新包需要安装插件的版本为 {0} 或更高" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:321 -#, java-format -msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" -msgstr "插件更新包需要安装插件的版本不高于 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:338 -msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" -msgstr "插件更新包包找不到对应的原版插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 -#, java-format -msgid "Failed to install plugin in {0}" -msgstr "无法将插件安装至目录{0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:358 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed, router restart required" -msgstr "插件 {0} 已安装,重启I2P后生效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed" -msgstr "插件 {0} 已安装" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:369 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed and started" -msgstr "插件 {0} 已安装并启动" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" -msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败,请检查日志。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed but failed to start" -msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383 -#, java-format -msgid "Failed to download plugin from {0}" -msgstr "重 {0} 下载插件失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 -msgid "Peer Profiles" -msgstr "节点信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73 -#, java-format -msgid "Showing {0} recent profiles." -msgstr "显示最近 {0} 个节点信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75 -#, java-format -msgid "Hiding {0} older profiles." -msgstr "隐藏 {0} 个较旧的信息。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77 -#, java-format -msgid "Hiding {0} standard profiles." -msgstr "隐藏 {0} 个标准描述。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 -msgid "Groups (Caps)" -msgstr "分组(容量)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:334 -msgid "Speed" -msgstr "速度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338 -msgid "Capacity" -msgstr "容量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 -msgid "Integration" -msgstr "整合" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126 -msgid "Fast, High Capacity" -msgstr "高速,高容" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127 -msgid "High Capacity" -msgstr "高容" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128 -msgid "Standard" -msgstr "标准" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163 -msgid "Failing" -msgstr "失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281 -msgid "Integrated" -msgstr "已整合节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164 -msgid "Unreachable" -msgstr "不可达" - -#. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171 -msgid "Test Fails" -msgstr "测试失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 -msgid "profile" -msgstr "节点信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 -msgid "Floodfill and Integrated Peers" -msgstr "种子节点与整合节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 -msgid "Caps" -msgstr "容量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189 -msgid "Integ. Value" -msgstr "整数值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 -msgid "Last Heard About" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191 -msgid "Last Heard From" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192 -msgid "Last Good Send" -msgstr "上次发送成功" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193 -msgid "Last Bad Send" -msgstr "上次发送失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194 -msgid "10m Resp. Time" -msgstr "10m响应时间" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195 -msgid "1h Resp. Time" -msgstr "1h响应时间" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196 -msgid "1d Resp. Time" -msgstr "1d响应时间" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197 -msgid "Last Good Lookup" -msgstr "上次查询成功" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198 -msgid "Last Bad Lookup" -msgstr "上次查询失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 -msgid "Last Good Store" -msgstr "上次保存成功" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 -msgid "Last Bad Store" -msgstr "上次保存失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 -msgid "1h Fail Rate" -msgstr "1h失败率" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 -msgid "1d Fail Rate" -msgstr "1d失败率" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250 -msgid "Thresholds" -msgstr "临界值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 -msgid "fast peers" -msgstr "高速节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 -msgid "high capacity peers" -msgstr "高容节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256 -msgid " well integrated peers" -msgstr "整合节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 -msgid "as determined by the profile organizer" -msgstr "由节点描述信息管理器决定" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 -msgid "groups" -msgstr "分组" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 -msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" -msgstr "netDb中的容量,与描述信息无关。" - -#. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 -#: ../java/strings/Strings.java:81 -msgid "caps" -msgstr "容量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 -msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel" -msgstr "该节点一分钟由单一隧道通过的数据峰值(byte/s)。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 -msgid "speed" -msgstr "速度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 -msgid "capacity" -msgstr "容量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 -msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" -msgstr "一小时内路由可以邀请加入的隧道总量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 -msgid "how many new peers have they told us about lately?" -msgstr "最近获知的新节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 -msgid "integration" -msgstr "整合" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 -msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" -msgstr "是否节点被封禁,不可达,或在隧道测试中失败?" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 -msgid "status" -msgstr "状态" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 -msgid "n/a" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57 -#, java-format -msgid "Temporary ban expiring in {0}" -msgstr "临时封锁{0}后解除" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59 -#, java-format -msgid "Banned until restart or in {0}" -msgstr "封锁直到重启或{0}后" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71 -msgid "unban now" -msgstr "立即解封" - -#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:174 -msgid "Bandwidth usage" -msgstr "带宽占用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:181 -msgid "Outbound bytes/sec" -msgstr "出站(byte/s)" - -#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:183 -msgid "Inbound bytes/sec" -msgstr "入站(byte/s)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189 -msgid "bytes/sec" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 -msgid "out average" -msgstr "出站平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:110 -msgid "max" -msgstr "最大" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 -msgid "in average" -msgstr "入站平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:56 -msgid "GO" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:59 -msgid "Statistics gathered during this router's uptime" -msgstr "路由运行时收集的统计数据" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:62 -msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate." -msgstr "所采集数据量化周期为1分钟,仅供参考。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:108 -msgid "frequency" -msgstr "更新频率" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:142 -msgid "No lifetime events" -msgstr "自运行起无事件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:154 -msgid "rate" -msgstr "速度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 -msgid "avg value" -msgstr "均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:185 -msgid "events" -msgstr "事件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:191 -msgid "No events" -msgstr "无事件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:197 -msgid "lifetime average" -msgstr "总平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:199 -msgid "peak average" -msgstr "峰值平均值" - -#. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:217 -msgid "lifetime average value" -msgstr "总平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:40 -msgid "I2P Router Help & FAQ" -msgstr "I2P 使用帮助与常见问答" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:42 -msgid "Help & FAQ" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:54 -msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services" -msgstr "设置客户程序及Web程序(服务)的启动;手动启动重要服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:56 -msgid "I2P Services" -msgstr "I2P 服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:62 -msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" -msgstr "管理您的 I2P HOST表(I2P域名解析表)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:64 -msgid "Addressbook" -msgstr "地址簿" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:68 -msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" -msgstr "内建的匿名 BitTorrent 客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:70 -msgid "Torrents" -msgstr "匿名BT" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:74 -msgid "Anonymous webmail client" -msgstr "匿名Web邮件客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:76 -msgid "Webmail" -msgstr "匿名邮箱" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:80 -msgid "Anonymous resident webserver" -msgstr "内置的匿名Web服务器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:82 -msgid "Webserver" -msgstr "匿名主页服务器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:90 -msgid "Configure I2P Router" -msgstr "设置 I2P 路由器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:92 -msgid "I2P Internals" -msgstr "I2P内部设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:374 -msgid "View existing tunnels and tunnel build status" -msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:104 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 -msgid "Show all current peer connections" -msgstr "显示当前所有的节点连接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:110 -msgid "Show recent peer performance profiles" -msgstr "显示当前节点的性能记录" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112 -msgid "Profiles" -msgstr "节点信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:116 -msgid "Show list of all known I2P routers" -msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:118 -msgid "NetDB" -msgstr "NetDB" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 -msgid "Health Report" -msgstr "路由器健康状况报告" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124 -msgid "Logs" -msgstr "日志" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134 -msgid "Graph router performance" -msgstr "路由性能统计图" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136 -msgid "Graphs" -msgstr "图表" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 -msgid "Textual router performance statistics" -msgstr "路由性能文字统计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 -msgid "Local Destinations" -msgstr "本地服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 -#: ../java/strings/Strings.java:62 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "I2P隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:159 -msgid "I2P Router Help" -msgstr "I2P路由帮助" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161 -msgid "General" -msgstr "功能概况" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 -msgid "Local Identity" -msgstr "本地身份" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:170 -msgid "Your unique I2P router identity is" -msgstr "您I2P路由的唯一身份为" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -msgid "never reveal it to anyone" -msgstr "切勿将其告诉任何人" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 -msgid "show" -msgstr "显示" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187 -msgid "How long we've been running for this session" -msgstr "本次路由运行时间" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 -msgid "Uptime" -msgstr "运行时间" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 -msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" -msgstr "如何正确配置防火墙和(物理)路由器优化I2P性能" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:226 -msgid "Download" -msgstr "下载" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 -msgid "Download Unsigned" -msgstr "下载未签名更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 -msgid "Active" -msgstr "活动节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 -msgid "Fast" -msgstr "快速节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -msgid "High capacity" -msgstr "高容量节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 -msgid "Known" -msgstr "已知节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 -msgid "Help with firewall configuration" -msgstr "如何配置防火墙" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 -msgid "Check NAT/firewall" -msgstr "检查NAT/防火墙" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:324 -msgid "Reseed" -msgstr "补种(搜索节点启动网络)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 -msgid "Configure router bandwidth allocation" -msgstr "设置路由的带宽分配" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 -msgid "Bandwidth in/out" -msgstr "带宽(进/出站)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359 -msgid "Total" -msgstr "总计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366 -msgid "Used" -msgstr "已用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 -msgid "Exploratory" -msgstr "探测" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 -msgid "Participating" -msgstr "共享" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 -msgid "Share ratio" -msgstr "共享/占用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405 -msgid "What's in the router's job queue?" -msgstr "查看路由的作业队列" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 -msgid "Congestion" -msgstr "拥堵" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 -msgid "Job lag" -msgstr "作业延迟" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 -msgid "Message delay" -msgstr "消息延迟" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 -msgid "Tunnel lag" -msgstr "隧道延迟" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:430 -msgid "Backlog" -msgstr "积压" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:101 -msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" -msgstr "错误-客户程序管理器I2CP错误 - 请看日志" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:108 -#, java-format -msgid "ERR-Clock Skew of {0}" -msgstr "错误-系统时滞 {0}" - -# 暂不翻译,确定/良好 可能影响按钮的翻译 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:576 -msgid "OK" -msgstr "正常" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:118 -msgid "ERR-Private TCP Address" -msgstr "错误-TCP私有地址" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:120 -msgid "ERR-SymmetricNAT" -msgstr "错误-SymmeticNAT" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 -msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" -msgstr "警告-入站TCP开启但因防火墙受限" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 -msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" -msgstr "警告-种子节点因防火墙受限" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:127 -msgid "WARN-Firewalled and Fast" -msgstr "警告-快速节点因防火墙受限" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:580 -msgid "Firewalled" -msgstr "防火墙限制" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 -msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" -msgstr "错误-UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口并重启程序" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:136 -msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" -msgstr "错误-无活动节点,请检查网络连接及防火墙" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:139 -msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" -msgstr "错误-UDP已禁用且TCP入站主机与端口未设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 -msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" -msgstr "警告-因防火墙受限且UDP被禁用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:596 -msgid "Testing" -msgstr "测试中" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 -msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" -msgstr "添加、删除、编辑或控制客户程序隧道和服务隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:377 -msgid "Server" -msgstr "服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:381 -msgid "Show tunnels" -msgstr "显示隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 -msgid "Leases expired" -msgstr "Lease已过期" - -#. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393 -msgid "Rebuilding" -msgstr "正在重建" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393 -msgid "ago" -msgstr "前" - -#. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:396 -msgid "Ready" -msgstr "就绪" - -#. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400 -msgid "Building" -msgstr "创建中" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400 -msgid "Building tunnels" -msgstr "正在隧道创建" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 -msgid "none" -msgstr "无" - -#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display -#. nicely under 'local destinations' in the summary bar -#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to -#. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:416 -#: ../java/strings/Strings.java:36 -msgid "shared clients" -msgstr "共享客户端" - -#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:84 -#, java-format -msgid "events in {0}" -msgstr "事件/{0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:86 -#, java-format -msgid "averaged for {0}" -msgstr "{0} 平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:96 -msgid "Events per period" -msgstr "事件/周期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:109 -msgid "avg" -msgstr "平均" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:111 -msgid "now" -msgstr "当前" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:280 -msgid "configure" -msgstr "设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65 -msgid "dead" -msgstr "失效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 -msgid "Participating tunnels" -msgstr "共享隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 -msgid "From" -msgstr "从" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 -msgid "Receive on" -msgstr "接收" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -msgid "Expiration" -msgstr "到期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -msgid "Send on" -msgstr "发送" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -msgid "To" -msgstr "至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 -msgid "Rate" -msgstr "速度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 -msgid "Role" -msgstr "职能" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 -msgid "Usage" -msgstr "使用情况" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107 -msgid "grace period" -msgstr "过渡期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117 -msgid "Outbound Endpoint" -msgstr "出站终端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119 -msgid "Inbound Gateway" -msgstr "入站网关" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 -msgid "Participant" -msgstr "参与节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126 -msgid "Inactive participating tunnels" -msgstr "不活跃的共享隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 -msgid "Lifetime bandwidth usage" -msgstr "运行期间带宽使用情况" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 -msgid "Expiry" -msgstr "到期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159 -msgid "Participants" -msgstr "参与节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 -msgid "Endpoint" -msgstr "终端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 -msgid "Build in progress" -msgstr "创建中" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 -msgid "inbound" -msgstr "入站" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 -msgid "outbound" -msgstr "出站" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 -msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." -msgstr "无隧道;等待宽限期结束。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 -msgid "in" -msgstr "入" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 -msgid "out" -msgstr "出" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 -msgid "Tunnel Counts By Peer" -msgstr "每节点隧道计数" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 -msgid "% of total" -msgstr "占总数%" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 -msgid "Our Tunnels" -msgstr "我方隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 -msgid "Participating Tunnels" -msgstr "共享隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256 -msgid "Totals" -msgstr "总计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:172 -msgid "Updating" -msgstr "正在更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:208 -msgid "Update downloaded" -msgstr "升更新已下载" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:91 -#, java-format -msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" -msgstr "来自 {0} 的未签名更新包已损坏" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:203 -msgid "Restarting" -msgstr "正在重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:210 -msgid "Click Restart to install" -msgstr "点击【重启】完成安装" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:212 -msgid "Click Shutdown and restart to install" -msgstr "点击【关闭】并重新启动I2P即可完成安装。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:214 -#, java-format -msgid "Version {0}" -msgstr "版本 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126 -#, java-format -msgid "Failed copy to {0}" -msgstr "无法复制到{0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:203 -msgid "Update verified" -msgstr "更新已验证" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:228 -msgid "Transfer failed" -msgstr "数据传输失败" - -#. wars for ConfigClientsHelper -#: ../java/strings/Strings.java:12 -msgid "addressbook" -msgstr "地址簿" - -#: ../java/strings/Strings.java:13 -msgid "i2psnark" -msgstr "匿名BT客户端" - -#: ../java/strings/Strings.java:14 -msgid "i2ptunnel" -msgstr "I2P隧道" - -#: ../java/strings/Strings.java:15 -msgid "susimail" -msgstr "匿名邮箱" - -#: ../java/strings/Strings.java:16 -msgid "susidns" -msgstr "susiDNS" - -#: ../java/strings/Strings.java:17 -msgid "routerconsole" -msgstr "路由控制台" - -#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper -#. note that if the wording changes in clients.config, we have to -#. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/strings/Strings.java:22 -msgid "Web console" -msgstr "网页控制台" - -#: ../java/strings/Strings.java:23 -msgid "SAM application bridge" -msgstr "SAM 协议桥" - -#: ../java/strings/Strings.java:24 -msgid "Application tunnels" -msgstr "程序隧道" - -#: ../java/strings/Strings.java:25 -msgid "My eepsite web server" -msgstr "匿名主页服务器" - -#: ../java/strings/Strings.java:26 -msgid "I2P webserver (eepsite)" -msgstr "匿名主页服务器(eepsite)" - -#: ../java/strings/Strings.java:27 -msgid "Browser launch at startup" -msgstr "路由器启动时运行浏览器" - -#: ../java/strings/Strings.java:28 -msgid "BOB application bridge" -msgstr "BOB 协议桥" - -#: ../java/strings/Strings.java:30 -msgid "Open Router Console in web browser at startup" -msgstr "路由启动时打开控制台" - -#: ../java/strings/Strings.java:37 -msgid "IRC proxy" -msgstr "I2P聊天室" - -#: ../java/strings/Strings.java:38 -msgid "eepsite" -msgstr "匿名网站" - -#: ../java/strings/Strings.java:39 -msgid "I2P webserver" -msgstr "匿名主页服务器" - -#: ../java/strings/Strings.java:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP 代理" - -#. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 -msgid "eepProxy" -msgstr "I2P代理" - -#: ../java/strings/Strings.java:43 -msgid "ircProxy" -msgstr "I2P聊天室" - -#. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 -msgid "I2PSnark" -msgstr "I2P Snark" - -#. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 -msgid "iMule" -msgstr "" - -#. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 -msgid "classic" -msgstr "经典" - -#: ../java/strings/Strings.java:52 -msgid "dark" -msgstr "暗色调" - -#: ../java/strings/Strings.java:53 -msgid "light" -msgstr "亮色调" - -#: ../java/strings/Strings.java:54 -msgid "midnight" -msgstr "午夜" - -#. stat groups for stats.jsp -#: ../java/strings/Strings.java:57 -msgid "Bandwidth" -msgstr "带宽" - -#: ../java/strings/Strings.java:58 -msgid "BandwidthLimiter" -msgstr "带宽限制" - -#: ../java/strings/Strings.java:59 -msgid "ClientMessages" -msgstr "客户消息" - -#: ../java/strings/Strings.java:60 -msgid "Encryption" -msgstr "加密" - -#: ../java/strings/Strings.java:61 -msgid "i2cp" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "InNetPool" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:64 -msgid "JobQueue" -msgstr "作业队列" - -#: ../java/strings/Strings.java:65 -msgid "NetworkDatabase" -msgstr "网络数据库" - -#: ../java/strings/Strings.java:66 -msgid "ntcp" -msgstr "NTCP" - -#: ../java/strings/Strings.java:69 -msgid "Stream" -msgstr "流" - -#: ../java/strings/Strings.java:70 -msgid "Throttle" -msgstr "门槛" - -#: ../java/strings/Strings.java:71 -msgid "Transport" -msgstr "传输" - -#: ../java/strings/Strings.java:73 -msgid "udp" -msgstr "UDP" - -#. parameters in transport addresses (netdb.jsp) -#. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 -msgid "host" -msgstr "主机" - -#: ../java/strings/Strings.java:78 -msgid "key" -msgstr "密钥" - -#: ../java/strings/Strings.java:79 -msgid "port" -msgstr "端口" - -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "" - -#. Descriptions for the stats that are graphed by default -#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all -#: ../java/strings/Strings.java:101 -msgid "Low-level bandwidth receive rate" -msgstr "底层速度(入站)" - -#. bw.recvRate -#: ../java/strings/Strings.java:102 -msgid "Low-level bandwidth send rate" -msgstr "底层速度(出站)" - -#. bw.sendRate -#: ../java/strings/Strings.java:103 -msgid "How many peers we are actively talking with" -msgstr "正在通讯的活动节点数" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106 -msgid "config networking" -msgstr "连网设置" - -#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:218 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:218 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:228 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216 -msgid "Refresh (s)" -msgstr "刷新(秒)" - -#. ditto -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:220 -msgid "Enable" -msgstr "启用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:241 -msgid "I2P Network Configuration" -msgstr "I2P 连网设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:297 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "带宽限制" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299 -msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection." -msgstr "与联网环境相符的速度能使I2P以最佳的状态工作。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303 -msgid "KBps In" -msgstr "KBps 入站" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:317 -msgid "KBps Out" -msgstr "KBps 出站" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:333 -msgid "Share" -msgstr "共享" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:340 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:303 -msgid "NOTE" -msgstr "注意" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:342 -#, java-format -msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." -msgstr "您设置I2P仅共享 {0} KBps" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345 -msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " -msgstr "I2P 需要至少 12KBps 才能进行共享。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 -msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. " -msgstr "请设置更多的带宽以便启用共享功能(加入到其他节点的隧道创建中)。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 -msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." -msgstr "通过制造混淆流量共享能增强您的匿名性,帮助网络成长。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:350 -#, java-format -msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." -msgstr "您设置I2P共享 {0} KBps" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:353 -msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network." -msgstr "共享的带宽越多,您的匿名性越强同时能帮助网络成长。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:513 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:364 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:374 -msgid "IP and Transport Configuration" -msgstr "IP 与传输设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376 -msgid "The default settings will work for most people." -msgstr "默认设置适于大多数人。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:378 -msgid "There is help below." -msgstr "页面下方有帮助信息" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:380 -msgid "UPnP Configuration" -msgstr "UPnP 设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:384 -msgid "Enable UPnP to open firewall ports" -msgstr "启用UPnP以打开防火墙端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:386 -msgid "UPnP status" -msgstr "UPnP 统计" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:388 -msgid "IP Configuration" -msgstr "IP 设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:390 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -msgid "Externally reachable hostname or IP address" -msgstr "公网可访问的本机域名或IP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:394 -msgid "Use all auto-detect methods" -msgstr "使用全部自动探测方法" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:398 -msgid "Disable UPnP IP address detection" -msgstr "禁用UPnP IP 地址探测" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:402 -msgid "Ignore local interface IP address" -msgstr "忽略本地接口的 IP 地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:406 -msgid "Use SSU IP address detection only" -msgstr "仅使用SSU IP 地址探测" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -msgid "Specify hostname or IP" -msgstr "指定主机名或IP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 -msgid "Select Interface" -msgstr "选择网络接口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:430 -msgid "Hidden mode - do not publish IP" -msgstr "隐身模式 - 不发布IP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:432 -msgid "(prevents participating traffic)" -msgstr "(阻止共享流量)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:434 -msgid "Action when IP changes" -msgstr "IP改变后应" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 -msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity" -msgstr "笔记本模式 - IP变化后改变路由身份及UDP端口(拨号用户慎用)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:440 -msgid "Experimental" -msgstr "试验性" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442 -msgid "UDP Configuration:" -msgstr "UDP 设置:" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:444 -msgid "UDP port:" -msgstr "UDP端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458 -msgid "TCP Configuration" -msgstr "TCP 连接设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464 -msgid "Use auto-detected IP address" -msgstr "使用自动检测得到的 IP 地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498 -msgid "currently" -msgstr "目前" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 -msgid "if we are not firewalled" -msgstr "如果没有受到防火墙阻挡" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:474 -msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" -msgstr "总是使用自动探测到的IP地址(没有防火墙限制)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 -msgid "Disable inbound (Firewalled)" -msgstr "禁止入站连接(受防火墙限制)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 -msgid "Completely disable" -msgstr "完全禁用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:490 -msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" -msgstr "仅在受到防火墙的流量限制或入站连接限制时使用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492 -msgid "Externally reachable TCP port" -msgstr "公网可访问的TCP端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496 -msgid "Use the same port configured for UDP" -msgstr "使用与UDP相同的端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504 -msgid "Specify Port" -msgstr "指定端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329 -msgid "Note" -msgstr "注意" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511 -msgid "Changing these settings will restart your router." -msgstr "修改这些设置将必须重启路由器。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517 -msgid "Configuration Help" -msgstr "设置帮助" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:519 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:568 -msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP." -msgstr "I2P可以与大多数防火墙共存,如果I2P端口(第一次安装时随机选择)进行了UDP/TCP映射,您的速度和网络整合度会逐渐提升。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:521 -msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you." -msgstr "如果可能,请在防火墙中添加端口并允许入站UDP/TCP数据包通过。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523 -msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." -msgstr "如果不能,I2P支持UPnP(Universal Plug and Play)或借助“SSU中介”进行UDP端口穿透,通过它们也可以中继数据。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:525 -msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." -msgstr "上述大部分设置仅为特殊情况准备,例如UPnP不能正常工作,或外部防火墙封锁网络。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527 -msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." -msgstr "在某些防火墙下例如Symmetric,I2P可能无法有效利用NAT工作。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536 -msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports." -msgstr "UPnP与公网网关设备(IGD)通讯可以检测外部IP和映射端口。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538 -msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" -msgstr "UPnP支持仍在测试阶段,可能由于一些原因无法正常工作。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540 -msgid "No UPnP-compatible device present" -msgstr "没有发现UPnP兼容设备" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542 -msgid "UPnP disabled on the device" -msgstr "设备上的UPnP支持已禁用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544 -msgid "Software firewall interference with UPnP" -msgstr "软件防火墙阻止UPnP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546 -msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" -msgstr "设备的UPnP支持有Bug" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:548 -msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" -msgstr "公网连接中存在多个防火墙/路由器" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:550 -msgid "UPnP device change, reset, or address change" -msgstr "UPnP设备改变、重置或地址迁移" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:552 -msgid "Review the UPnP status here." -msgstr "在这里检查UPnP状态。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:554 -msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect." -msgstr "UPnP 的关闭或开启均需要程序重启后生效。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:556 -msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." -msgstr "上面输入的主机名称将在网络数据库(NetDB)中发布。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:558 -msgid "They are not private." -msgstr "他们并非私有地址。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:560 -msgid "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." -msgstr "此外,请勿输入如127.0.0.1或192.168.1.1等私有地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:562 -msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially." -msgstr "如果您设置了错误的IP地址或主机名称,或NAT/防火墙配置不当,您的网络性能将受到明显影响。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:564 -msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." -msgstr "如果对设置有疑问,请保留默认设置。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:566 -msgid "Reachability Help" -msgstr "连通性帮助" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571 -msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers." -msgstr "如果您认为已经打开了防火墙,但I2P仍然报告您受到防火墙阻隔,请想想您是否可能有多层防火墙,例如软件防护墙和外部的硬件路由器。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:574 -msgid "If there is an error, the logs may also help diagnose the problem." -msgstr "如果存在错误,日志可以帮助您诊断问题。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:578 -msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." -msgstr "您的UDP端口似乎一切正常。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:582 -msgid "Your UDP port appears to be firewalled." -msgstr "您的UDP端口似乎因防火墙而连接受限。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:584 -msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error." -msgstr "由于防火墙检测方法并非100%可靠,有时也可能错误地显示此此提示。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:586 -msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port." -msgstr "然而,如果总是出现此提示,您应检查外部或内部防火墙是否打开了I2P端口。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:588 -msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." -msgstr "即使受到防火墙阻拦,I2P也能够正常工作,无需担心。受到防火墙阻隔时,路由器将通过“中介(Introducers)”中继入站连接。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590 -msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)." -msgstr "然而,如果您能打开防火墙端口,您才能得到的共享流量,更好的帮助I2P网络。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:592 -msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control." -msgstr "如果您确信已经打开了防火墙,请想想是不是同时存在硬件和软件防火墙,或存在您无法控制的额外的机构性的防火墙。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:594 -msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P." -msgstr "当然,某些路由器可能无法正确映射同时使用TCP和UDP协议的端口,或存在其他限制或缺陷,障碍了数据进入I2P网络。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:598 -msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." -msgstr "路由器正在测试您的UDP端口是否被防火墙阻挡。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:602 -msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections." -msgstr "路由器被设置为禁止发布IP地址,因此并不需要入站连接。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:604 -msgid "WARN - Firewalled and Fast" -msgstr "警告 - 快速节点,因防火墙受限" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:606 -msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled." -msgstr "您设置I2P共享超过128KBps的带宽,但您的连接因防火墙受阻。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:608 -msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall." -msgstr "尽管在此种配置情况下I2P可以正常工作,但如果您的确能够分享超过128kps的带宽,打开防火墙端口它能工作的更好帮助网络中其他的人。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:610 -msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" -msgstr "警告 - 种子节点,因防火墙受限" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:612 -msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." -msgstr "您已将I2P设置为种子路由,但您的连接已因防火墙受阻。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:614 -msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." -msgstr "为了种子路由能够更好的参与到I2P网络中,请您的防火墙中打开端口。" - -# 暂不翻译方便反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:616 -msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" -msgstr "警告 - 入站TCP开启,但因防火墙受限" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:618 -msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." -msgstr "您设置了使用入站TCP连接,同时您的UDP端口因防火墙受阻,由此看来您的TCP端口也被防火墙阻挡。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:620 -msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network." -msgstr "如果您在TCP端口因防火墙受阻的情况下启用入站TCP连接,其他路由器节点将无法与您建立连接,造成网络受阻。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:622 -msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." -msgstr "请打开您的防火墙端口或禁用上面的入站TCP连接。" - -# 暂不翻译 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:624 -msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" -msgstr "警告 - 因防火墙受限,且UDP被禁用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:626 -msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." -msgstr "您设置了使用TCP连接,然而禁用了UDP连接。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:628 -msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections." -msgstr "您的TCP连接似乎因防火墙受阻,导致您的路由器无法接收入站连接。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:630 -msgid "Please open your firewall or enable UDP." -msgstr "请打开防火墙端口或启用UDP。" - -# 暂不翻译,方便错误反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:632 -msgid "ERR - Clock Skew" -msgstr "错误 - 系统时滞" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:634 -msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network." -msgstr "如果您的系统时钟太快或太慢,将影响计算机接入网络。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:636 -msgid "Correct your clock setting if this error persists." -msgstr "如果错误持续,请校对您的系统时间。" - -# 暂不翻译,方便错误反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:638 -msgid "ERR - Private TCP Address" -msgstr "错误 - 私有TCP地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:640 -msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address." -msgstr "您不能发布一个公网无法访问的 IP 地址,例如127.0.0.1或192.168.1.1一类的内网地址。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:642 -msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." -msgstr "正确设置IP地址或禁用上面的入站TCP连接。" - -# 暂不翻译,方便错误反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:644 -msgid "ERR - SymmetricNAT" -msgstr "错误 - SymmetricNAT" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:646 -msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." -msgstr "I2P检测到您受到Symmetic NAT的阻挡。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:648 -msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network." -msgstr "I2P无法与此类防火墙很好的并存。您可能无法接收入站连接,这会障碍您连入I2P网络。" - -# 暂不翻译,方便问题反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:650 -msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" -msgstr "错误 - UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口 并重启程序" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:652 -msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." -msgstr "I2P无法绑定到端口8887或其他指定的端口上。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:654 -msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port." -msgstr "检查是否有其他程序正在使用了I2P的端口,如果是,关闭此程序或设置I2P使用不同的端口。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:656 -msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port." -msgstr "如果其他程序不再使用此端口,这可能是临时性的错误。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:658 -msgid "However, a restart is always required after this error." -msgstr "然而,发生此错误后一般需要重启程序才能解决。" - -# 暂不翻译,方便错误反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:660 -msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" -msgstr "错误 - UDP已禁用,且TCP入站主机与端口未设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:662 -msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP." -msgstr "您没有设置入站TCP的主机名称和端口,同时又关闭了UDP。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:664 -msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." -msgstr "因此您的路由器无法接收入站连接。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:666 -msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." -msgstr "请在前面设置TCP主机和端口或启用UDP" - -# 错误提示暂不翻译,以便错误反馈。 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:668 -msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" -msgstr "错误 - 客户程序管理器 I2CP 错误 - 请看日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:670 -msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." -msgstr "这通常为7654端口冲突所致,请查看日志确认原因。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:672 -msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P." -msgstr "您是否已经运行了另一个I2P实例?请关掉冲突的程序并重启I2P。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107 -msgid "config advanced" -msgstr "高级设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:242 -msgid "I2P Advanced Configuration" -msgstr "I2P 高级设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:299 -msgid "Advanced I2P Configuration" -msgstr "I2P 高级设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 -msgid "Some changes may require a restart to take effect." -msgstr "某些设置需要程序重启后生效。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106 -msgid "config clients" -msgstr "客户程序设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:244 -msgid "I2P Client Configuration" -msgstr "I2P 客户程序设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:311 -msgid "Client Configuration" -msgstr "客户程序设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:313 -msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM." -msgstr "下面列出的Java客户端随路由器启动并运行于同一JVM中。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:317 -msgid "To change other client options, edit the file" -msgstr "修改其他客户端设置请编辑文件" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:324 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:344 -msgid "All changes require restart to take effect." -msgstr "所有更改均需要程序重启才能生效。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:336 -msgid "WebApp Configuration" -msgstr "WebApp 设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338 -msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)." -msgstr "下面列出的Java Web 程序随客户端“web控制台”一同启动,并与路由运行于同一JVM中。这些Web程序通常可以通过路由器界面直接访问。他们可能是完整的程序 (例如 i2psnark/BT客户端),其他客户端程序的前端或必须单独启动的程序(例如. susidns, i2ptunnel),甚至根本没有Web界面(例如 addressbook)。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:340 -msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method." -msgstr "从webapps目录中删除相应的.war文件同样可以禁用Web程序;然而这些 .war 文件和Web程序在更新I2P后还会再次出现,所以推荐在这里通过设置的方法禁用不用的Web程序。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350 -msgid "Plugin Configuration" -msgstr "插件设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352 -msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." -msgstr "下面列出的插件将由 webConsole 客户程序负责启动。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "插件安装" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:360 -msgid "To install a plugin, enter the download URL:" -msgstr "安装插件前,请输入插件的下载链接:" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106 -msgid "config keyring" -msgstr "钥匙环设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:228 -msgid "I2P Keyring Configuration" -msgstr "I2P 钥匙环设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:294 -msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." -msgstr "路由的钥匙环被用来解密和加密赁集." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:297 -msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." -msgstr "钥匙环可以包含本地和远程的加密目标(Destination)." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:307 -msgid "Manual Keyring Addition" -msgstr "手动添加钥匙环" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:309 -msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." -msgstr "在此处添加远程加密目标的密钥。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:312 -msgid "Keys for local destinations must be entered on the" -msgstr "输入本地目标的密钥请到" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:314 -msgid "I2PTunnel page" -msgstr "I2P 隧道页面" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:316 -msgid "Dest. name, hash, or full key" -msgstr "目标(Dest.)名称, HASH, 或完整公钥" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:318 -msgid "Encryption Key" -msgstr "加密密钥" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107 -msgid "config logging" -msgstr "日志设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:242 -msgid "I2P Logging Configuration" -msgstr "I2P 记录设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:299 -msgid "Configure I2P Logging Options" -msgstr "设置 I2P 记录选项" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 -msgid "Logging filename" -msgstr "日志文件名称" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:305 -msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" -msgstr "(日志轮转时符号'@'将被替换)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 -msgid "Log record format" -msgstr "日志记录格式" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:311 -msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" -msgstr "( 'd' = 日期, 'c' = 类, 't' = 线程, 'p' = 优先级, 'm' = 消息)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 -msgid "Log date format" -msgstr "日志日期格式" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317 -msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)" -msgstr "('MM' = 月, 'dd' = 天, 'HH' = 小时, 'mm' = 分钟, 'ss' = 秒, 'SSS' = 毫秒)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 -msgid "Max log file size" -msgstr "日志最大体积" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:323 -msgid "Default log level" -msgstr "默认日志等级" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327 -msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)" -msgstr "(建议不要使用 DEBUG 或 INFO 作为默认等级,他们会明显降低程序性能)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 -msgid "Log level overrides" -msgstr "等级外
日志项目" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106 -msgid "config peers" -msgstr "节点设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:228 -msgid "I2P Peer Configuration" -msgstr "I2P 节点设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:304 -msgid "Manual Peer Controls" -msgstr "手动节点控制" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:306 -msgid "Router Hash" -msgstr "路由器Key(见NetDB)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:310 -msgid "Manually Ban / Unban a Peer" -msgstr "手动封杀/解封某个节点" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:312 -msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." -msgstr "封锁将阻止节点参与您的隧道创建" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:324 -msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the" -msgstr "评分(Bonuse)可能为正或为负并影响节点是否评为快速和高容量节点。快速节点用于客户程序通道,高容量节点用于探索隧道。当前评分显示于" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:326 -msgid "profiles page" -msgstr "节点信息页面" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:342 -msgid "Adjust peer bonuses" -msgstr "调整节点评分" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:344 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:253 -msgid "Banned Peers" -msgstr "已封锁节点" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366 -msgid "Banned IPs" -msgstr "已封锁IP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106 -msgid "config service" -msgstr "服务设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:228 -msgid "I2P Service Configuration" -msgstr "I2P 服务设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:284 -msgid "Shutdown the router" -msgstr "关闭路由器" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:286 -msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes." -msgstr "平滑关闭让路由器在关闭前完成已达成的任务,但这可能需要花费几分钟的时间。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:288 -msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." -msgstr "当然你也可以选择立即关闭路由。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:298 -msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following." -msgstr "如果你想要路由器关闭后自动重新启动,可以选择下面的选项。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:300 -msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on." -msgstr "此功能在如下情况下适用 - 例如当您修改了某些只在启动时读取的设置,例如路由器控制台密码,路由监听接口等。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:302 -msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately." -msgstr "平滑重启可能会等待几分钟的时间(但你的节点一定会感激你的耐心),硬重启可以立即完成。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:304 -msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again." -msgstr "路由关闭后将等待1分钟再重新启动。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314 -msgid "Systray integration" -msgstr "使用系统托盘" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316 -msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "Windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318 -msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)." -msgstr "(以后的 I2P 客户端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320 -msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "如果你使用Windows, 可以在这里开启或关闭这个托盘图标。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:326 -msgid "Run on startup" -msgstr "启动时运行" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328 -msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." -msgstr "这里你可以通过下面的选项来设置开机后 I2P 是否启动 - I2P 将相应的安装或卸载I2P服务。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:330 -msgid "If you prefer the command line, you can also run the " -msgstr "如果你偏好使用命令行,可以运行" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:340 -msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately." -msgstr "如果您目前已经以服务形式运行 I2P ,删除 I2P 服务将立刻关闭路由器。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:342 -msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat." -msgstr "您可以考虑先平滑关闭路由,待退出后运行 uninstall_i2p_service_winnt.bat。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346 -msgid "Debugging" -msgstr "调试" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:348 -msgid "View the job queue" -msgstr "查看作业队列" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:352 -msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:358 -msgid "Launch browser on router startup?" -msgstr "路由器启动时运行浏览器?" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360 -msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" -msgstr "此Web控制台是I2P的主要设置界面,所以如果您您觉得有必要I2P可以在路由启动时调用浏览器打开" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107 -msgid "config stats" -msgstr "统计设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:229 -msgid "I2P Stats Configuration" -msgstr "I2P 统计设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:300 -msgid "Configure I2P Stat Collection" -msgstr "设置 I2P 统计项" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302 -msgid "Enable full stats?" -msgstr "启用完整统计?" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:309 -msgid "change requires restart to take effect" -msgstr "设置需要程序重启后才能生效。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311 -msgid "Stat file" -msgstr "统计文件" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:315 -msgid "Filter" -msgstr "过滤器" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:326 -msgid "toggle all" -msgstr "全部切换" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 -msgid "Log" -msgstr "日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 -msgid "Graph" -msgstr "图表" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:369 -msgid "Advanced filter" -msgstr "高级过滤器" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106 -msgid "config tunnels" -msgstr "隧道设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:241 -msgid "I2P Tunnel Configuration" -msgstr "I2P 隧道设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:305 -msgid "The default settings work for most people." -msgstr "默认设置适于大多数人。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:309 -msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." -msgstr "匿名性需要以性能为代价。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:312 -msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability." -msgstr "长于3个跳点的隧道(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或大量常规+大量备用,可能降低性能和稳定性。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:315 -msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." -msgstr "导致高CPU占用和/或高上行流量。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:318 -msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." -msgstr "小心更改这些设置。如果遇到问题可以在这里调整。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:332 -msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." -msgstr "对探测隧道设置的更改将保存入router.config文件中。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335 -msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." -msgstr "对客户程序隧道的修改是临时的,将不予保存。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:337 -msgid "To make permanent client tunnel changes see the" -msgstr "要永久性更改客户通道的设置参见" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:339 -msgid "i2ptunnel page" -msgstr "I2P 隧道页面" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:106 -msgid "config UI" -msgstr "界面设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:241 -msgid "I2P UI Configuration" -msgstr "I2P 界面设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:291 -msgid "Router Console Theme" -msgstr "路由控制台主题" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:309 -msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." -msgstr "抱歉,主题功能在InternetExplorer中已禁用。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:311 -msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes." -msgstr "如果您没使用IE,您的浏览器可能正在伪装IE的UserAgent;您需要设置浏览器(或过滤式代理)使用不同的UserAgent,才能访问路由控制台的主题功能。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:315 -msgid "Router Console Language" -msgstr "路由控制台语言" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:319 -msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help." -msgstr "欢迎加入路由控制台翻译项目!提供帮助请通过IRC到#i2p房间与开发人员联系。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:323 -msgid "Apply" -msgstr "应用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106 -msgid "config update" -msgstr "更新设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:228 -msgid "I2P Update Configuration" -msgstr "I2P 更新设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:302 -msgid "Check for I2P and news updates" -msgstr "检查I2P软件及新闻更新" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:304 -msgid "News & I2P Updates" -msgstr "软件及新闻更新" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:308 -msgid "Update In Progress" -msgstr "更新中" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:316 -msgid "News URL" -msgstr "新闻链接" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:320 -msgid "Refresh frequency" -msgstr "更新频率" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:326 -msgid "Update policy" -msgstr "升级策略" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:330 -msgid "Update through the eepProxy?" -msgstr "通过I2P代理更新?" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:334 -msgid "eepProxy host" -msgstr "I2P代理主机" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:338 -msgid "eepProxy port" -msgstr "I2P代理端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:342 -msgid "Update URLs" -msgstr "更新链接" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:346 -msgid "Trusted keys" -msgstr "可信公钥" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:350 -msgid "Update with unsigned development builds?" -msgstr "更新包括未签名的开发版?" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:354 -msgid "Unsigned Build URL" -msgstr "未签名软件链接" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:360 -msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory." -msgstr "I2P更新功能已禁用,因为您对I2P的安装目录没有写权限。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:366 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117 -msgid "Page Not Found" -msgstr "页面未找到" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:243 -msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource." -msgstr "抱歉!您请求的页面或资源不存在。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:245 -msgid "Error 404" -msgstr "错误 404" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:250 -msgid "not found" -msgstr "未找到" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:106 -msgid "graphs" -msgstr "图表" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:228 -msgid "I2P Performance Graphs" -msgstr "I2P 性能图表" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105 -msgid "home" -msgstr "主页" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105 -msgid "job queue" -msgstr "作业队列" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:227 -msgid "I2P Router Job Queue" -msgstr "I2P 路由器作业队列" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105 -msgid "logs" -msgstr "日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:227 -msgid "I2P Router Logs" -msgstr "I2P 路由器日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:229 -msgid "I2P Version & Running Environment" -msgstr "I2P 版本及运行环境" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:231 -msgid "Please report bugs on trac.i2p2.i2p." -msgstr "如果您发现错误请报告至trac.i2p2.i2p。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:233 -msgid "Please include this information in bug reports" -msgstr "报告问题时请包括以下信息" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:274 -msgid "Critical Logs" -msgstr "关键日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:278 -msgid "Router Logs" -msgstr "路由器日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:284 -msgid "Service (Wrapper) Logs" -msgstr "服务(封装)日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105 -msgid "network database summary" -msgstr "I2P 网络数据库概况" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:227 -msgid "I2P Network Database Summary" -msgstr "I2P 网络数据库概况" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109 -msgid "WebApp Not Found" -msgstr "Web程序(war)未找到" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:231 -msgid "Web Application Not Running" -msgstr "Web程序(.war)未运行" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:233 -msgid "The requested web application is not running." -msgstr "您所访问的Web程序未启动。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:235 -msgid "Please visit the config clients page to start it." -msgstr "请先在配置客户端页面中启动它。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105 -msgid "peer connections" -msgstr "节点连接" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:227 -msgid "I2P Network Peers" -msgstr "I2P 网络节点" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105 -msgid "peer profiles" -msgstr "节点信息" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:227 -msgid "I2P Network Peer Profiles" -msgstr "I2P 网络节点信息" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:105 -msgid "statistics" -msgstr "统计" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:242 -msgid "I2P Router Statistics" -msgstr "I2P 路由器统计数据" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:244 -#, java-format -msgid "Disable {0} Refresh" -msgstr "停止 {0} 刷新" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105 -msgid "tunnel summary" -msgstr "隧道概况" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:227 -msgid "I2P Tunnel Summary" -msgstr "I2P 隧道概况" - -#~ msgid "hops" -#~ msgstr "跳点" -#~ msgid "tunnels" -#~ msgstr "隧道" -#~ msgid "Tunnels in/out" -#~ msgstr "通道(上/下行)" -#~ msgid "name" -#~ msgstr "名称" -#~ msgid "" -#~ "WebApp configuration saved successfully - restart required to take effect." -#~ msgstr "WebApp设置保存成功 - 程序重启后生效" -#~ msgid "Start Now" -#~ msgstr "立即启动" -#~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing" -#~ msgstr "显示I2P路由器的负载与工作状况" -#~ msgid "Jobs" -#~ msgstr "作业" -#~ msgid "This is useful in some situations" -#~ msgstr "重启在某些情况下有用" -#~ msgid "I2P will install (or remove) a service accordingly." -#~ msgstr "I2P将相应的将自身安装为服务(或卸载服务)。" -#~ msgid "Expl. + Client" -#~ msgstr "探测+客户" -#~ msgid "Part. from + to" -#~ msgstr "相邻共享节点" -#~ msgid "Depth" -#~ msgstr "深度" -#~ msgid "Addresses" -#~ msgstr "地址" -#~ msgid "view without" -#~ msgstr "查看不含" -#~ msgid "view with" -#~ msgstr "查看含" -#~ msgid "stats" -#~ msgstr "统计" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "查看" -#~ msgid "Not Failing" -#~ msgstr "标准" -#~ msgid "" -#~ "If you want the router to restart itself after shutting down, you can " -#~ "choose one of the following. This is useful in some situations - for " -#~ "example, if you changed some settings that client applications only read " -#~ "at startup, such as the routerconsole password or the interface it " -#~ "listens on. A graceful restart will take a few minutes (but your peers " -#~ "will appreciate your patience), while a hard restart does so " -#~ "immediately. After tearing down the router, it will wait 1 minute before " -#~ "starting back up again." -#~ msgstr "" -#~ "如果你想要路由器关闭后重新启动,可以选择下面的选项。重启在某些情况下有用 " -#~ "- 例如当修改了客户程序仅在启动时读取的设置比如路由器控制界面的密码,监听的" -#~ "接口。平滑重启可能会等待几分钟的时间 (但其他节点一定会感激你的耐心),硬重" -#~ "启可以立即完成。 路由关闭后将等待1分钟再重新启动。" -#~ msgid "" -#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the " -#~ "system tray, allowing you to view the router's status (later on, I2P " -#~ "client applications will be able to integrate their own functionality " -#~ "into the system tray as well). If you are on windows, you can either " -#~ "enable or disable that icon here." -#~ msgstr "" -#~ "windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态,(以后的 I2P 客户" -#~ "端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。如果你使用Windows, 可以在这里开启" -#~ "或关闭这个托盘图标。" - +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-09 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: walking \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: CHINA\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... +#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in +#. a lot of tables. +#. milliseconds +#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum. +#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. +#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. +#. alternates: msec, msecs +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1124 +#, java-format +msgid "1 ms" +msgid_plural "{0,number,####} ms" +msgstr[0] "" + +#. seconds +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1129 +#, java-format +msgid "1 sec" +msgid_plural "{0} sec" +msgstr[0] "" + +#. minutes +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1134 +#, java-format +msgid "1 min" +msgid_plural "{0} min" +msgstr[0] "" + +#. hours +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: hrs, hr., hrs. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1139 +#, fuzzy, java-format +msgid "1 hour" +msgid_plural "{0} hours" +msgstr[0] "小时" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. days +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1145 +#, java-format +msgid "1 day" +msgid_plural "{0} days" +msgstr[0] "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122 +#, java-format +msgid "Banned by router hash: {0}" +msgstr "按路由器 HASH 封杀: {0}" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124 +msgid "Banned by router hash" +msgstr "已按路由 HASH 封杀" + +#. Temporary reason, until the job finishes +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669 +msgid "IP banned" +msgstr "IP封锁" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739 +#, java-format +msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" +msgstr "按IP黑名单blocklist.txt封杀的节点{0}" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92 +msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" +msgstr "拒绝共享:准备退出" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141 +msgid "Rejecting tunnels: High message delay" +msgstr "拒绝共享:高消息延迟" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177 +msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" +msgstr "收紧共享:高请求量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "拒绝共享:隧道数限额" + +#. .067KBps +#. * also limited to 90% - see below +#. always leave at least 4KBps free when allowing +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301 +msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" +msgstr "拒绝共享:带宽限额" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371 +msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" +msgstr "收紧共享:带宽限额" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "接收多数隧道" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "接收共享隧道" + +#. NPE, too early +#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) +#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); +#. else +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488 +msgid "Rejecting tunnels" +msgstr "拒绝参与共享隧道" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +msgid "Reseeding" +msgstr "正在补种(引导网络启动)..." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128 +#, java-format +msgid "Reseed fetched only 1 router." +msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." +msgstr[0] "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:135 +#, fuzzy +msgid "Reseed failed." +msgstr "数据传输失败" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:136 +#, java-format +msgid "See {0} for help." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:137 +#, fuzzy +msgid "reseed configuration page" +msgstr "WebApp 设置已保存" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:239 +msgid "Reseeding: fetching seed URL." +msgstr "正在补种:获取补种连接..." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281 +#, java-format +msgid "" +"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "正在补种:从补种服务器获取路由信息({0}成功,{1}失败)。" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512 +msgid "NetDb entry" +msgstr "NetDb 项目" + +#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 +msgid "No transports (hidden or starting up?)" +msgstr "无数据传输(隐身或正在启动)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450 +msgid "Unreachable on any transport" +msgstr "各传输方式均不可达" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499 +msgid "Router Transport Addresses" +msgstr "路由传输地址" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 +#, java-format +msgid "{0} is used for outbound connections only" +msgstr "{0} 仅被用作出站连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 +msgid "" +"Your transport connection limits are automatically set based on your " +"configured bandwidth." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 +msgid "" +"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " +"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 +msgid "Definitions" +msgstr "定义" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "Peer" +msgstr "节点" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 +msgid "The remote peer, identified by router hash" +msgstr "以路由Hash区分的远程节点" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 +msgid "Dir" +msgstr "类别" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +msgid "Inbound connection" +msgstr "进站连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +msgid "Outbound connection" +msgstr "出站连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 +msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" +msgstr "对方节点为中继帮助我方穿越防火墙" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 +msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" +msgstr "我方为中继帮助其他节点穿越防火墙" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +msgid "How long since a packet has been received / sent" +msgstr "最近一次数据传输距现在的时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 +msgid "Idle" +msgstr "空闲" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "In/Out" +msgstr "入/出" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" +msgstr "进/出站平滑传输率(Kbyte/s)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +msgid "How long ago this connection was established" +msgstr "连接建立时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905 +msgid "Up" +msgstr "寿命" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907 +msgid "Skew" +msgstr "时滞" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +msgid "The difference between the peer's clock and your own" +msgstr "节点与本地时钟间的时滞" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +msgid "" +"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " +"acknowledgement" +msgstr "拥塞窗口,即每次确认前可发送的字节量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" +msgstr "等待确认的已发送数据包数量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +msgid "The maximum number of concurrent messages to send" +msgstr "并发消息的最大发送量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" +msgstr "超过拥塞窗口的待发送数量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +msgid "The slow start threshold" +msgstr "慢启动门槛" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +msgid "The round trip time in milliseconds" +msgstr "往返时间单位毫秒" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 +msgid "Dev" +msgstr "偏差" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" +msgstr "环行时间的标准差单位毫秒" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +msgid "The retransmit timeout in milliseconds" +msgstr "重传输超时时间单位毫秒" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +msgid "" +"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " +"(bytes)" +msgstr "当前发送数据包的最大大小/预计接收数据包的最大大小(字节)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 +msgid "TX" +msgstr "发包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +msgid "The total number of packets sent to the peer" +msgstr "向节点发送的数据包总量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 +msgid "RX" +msgstr "接包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +msgid "The total number of packets received from the peer" +msgstr "从节点接收到数据包总量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929 +msgid "Dup TX" +msgstr "重发包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" +msgstr "向节点发送的重复数据包总量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931 +msgid "Dup RX" +msgstr "重接包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" +msgstr "从节点接收到的重复数据包总量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627 +#, java-format +msgid "Excessive clock skew: {0}" +msgstr "严重时滞:{0}" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:730 +msgid "NTCP connections" +msgstr "NTCP连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886 +msgid "Limit" +msgstr "限制" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 +msgid "Timeout" +msgstr "超时" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743 +msgid "Out Queue" +msgstr "出队" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744 +msgid "Backlogged?" +msgstr "积压?" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 +msgid "Inbound" +msgstr "入站" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 +msgid "Outbound" +msgstr "出站" + +#. buf.append("
\n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:807 +msgid "peers" +msgstr "节点" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 +msgid "UDP connections" +msgstr "UDP连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892 +msgid "Sort by peer hash" +msgstr "按节点Hash" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 +msgid "Direction/Introduction" +msgstr "方向" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 +msgid "Sort by idle inbound" +msgstr "出站空闲" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 +msgid "Sort by idle outbound" +msgstr "入站空闲" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 +msgid "Sort by inbound rate" +msgstr "按入站速度" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 +msgid "Sort by outbound rate" +msgstr "按出站速度" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 +msgid "Sort by connection uptime" +msgstr "按连接时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 +msgid "Sort by clock skew" +msgstr "按时滞" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 +msgid "Sort by congestion window" +msgstr "按拥塞窗口" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 +msgid "Sort by slow start threshold" +msgstr "按启动门槛" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916 +msgid "Sort by round trip time" +msgstr "按往返时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 +msgid "Sort by round trip time deviation" +msgstr "按RTT偏差" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 +msgid "Sort by retransmission timeout" +msgstr "按重传输超时时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923 +msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" +msgstr "按出站最大传输单元" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 +msgid "Sort by packets sent" +msgstr "按已发送数据包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 +msgid "Sort by packets received" +msgstr "按已接收数据包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930 +msgid "Sort by packets retransmitted" +msgstr "按重传数据包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932 +msgid "Sort by packets received more than once" +msgstr "按重复数据包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 +msgid "We offered to introduce them" +msgstr "中继客户" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955 +msgid "They offered to introduce us" +msgstr "中继" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959 +msgid "Choked" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967 +msgid "1 fail" +msgstr "失败 1 次" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969 +#, java-format +msgid "{0} fails" +msgstr "失败 {0} 次" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 +msgid "Banned" +msgstr "已封锁" + +#. buf.append("
\n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106 +msgid "SUMMARY" +msgstr "总结" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 +msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" +msgstr "忽略共享请求:速度太慢" + +#. don't even bother, since we are so overloaded locally +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 +msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" +msgstr "忽略共享请求:路由过载" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 +msgid "Rejecting tunnels: Request overload" +msgstr "拒绝共享:请求过多" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 +msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" +msgstr "拒绝共享:连接受限" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 +msgid "Dropping tunnel requests: High load" +msgstr "忽略共享请求:高负载" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 +msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" +msgstr "忽略共享请求:队列积压" + +#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit +#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! +#: ../java/build/Countries.java:3 +msgid "Andorra" +msgstr "安道尔" + +#: ../java/build/Countries.java:4 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "阿联酋" + +#: ../java/build/Countries.java:5 +msgid "Afghanistan" +msgstr "阿富汗" + +#: ../java/build/Countries.java:6 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "安提瓜与巴布达" + +#: ../java/build/Countries.java:7 +msgid "Anguilla" +msgstr "安格拉" + +#: ../java/build/Countries.java:8 +msgid "Albania" +msgstr "阿尔巴尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:9 +msgid "Armenia" +msgstr "亚美尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:10 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "荷兰属地" + +#: ../java/build/Countries.java:11 +msgid "Angola" +msgstr "安哥拉" + +#: ../java/build/Countries.java:12 +msgid "Antarctica" +msgstr "南极洲" + +#: ../java/build/Countries.java:13 +msgid "Argentina" +msgstr "阿根廷" + +#: ../java/build/Countries.java:14 +msgid "American Samoa" +msgstr "东萨摩亚" + +#: ../java/build/Countries.java:15 +msgid "Austria" +msgstr "奥地利" + +#: ../java/build/Countries.java:16 +msgid "Australia" +msgstr "澳大利亚" + +#: ../java/build/Countries.java:17 +msgid "Aruba" +msgstr "阿鲁巴" + +#: ../java/build/Countries.java:19 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "阿塞拜疆" + +#: ../java/build/Countries.java:20 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "波黑" + +#: ../java/build/Countries.java:21 +msgid "Barbados" +msgstr "巴巴多斯" + +#: ../java/build/Countries.java:22 +msgid "Bangladesh" +msgstr "孟加拉" + +#: ../java/build/Countries.java:23 +msgid "Belgium" +msgstr "比利时" + +#: ../java/build/Countries.java:24 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "布基纳法索" + +#: ../java/build/Countries.java:25 +msgid "Bulgaria" +msgstr "保加利亚" + +#: ../java/build/Countries.java:26 +msgid "Bahrain" +msgstr "巴林" + +#: ../java/build/Countries.java:27 +msgid "Burundi" +msgstr "不丹" + +#: ../java/build/Countries.java:28 +msgid "Benin" +msgstr "贝宁" + +#: ../java/build/Countries.java:29 +msgid "Bermuda" +msgstr "百慕大" + +#: ../java/build/Countries.java:30 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "文莱达鲁萨兰" + +#: ../java/build/Countries.java:31 +msgid "Bolivia" +msgstr "玻利维亚" + +#: ../java/build/Countries.java:32 +msgid "Brazil" +msgstr "巴西" + +#: ../java/build/Countries.java:33 +msgid "Bahamas" +msgstr "巴哈马" + +#: ../java/build/Countries.java:34 +msgid "Bhutan" +msgstr "不丹" + +#: ../java/build/Countries.java:35 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "布韦群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:36 +msgid "Botswana" +msgstr "伯兹瓦纳" + +#: ../java/build/Countries.java:37 +msgid "Belarus" +msgstr "白俄罗斯" + +#: ../java/build/Countries.java:38 +msgid "Belize" +msgstr "伯利兹" + +#: ../java/build/Countries.java:39 +msgid "Canada" +msgstr "加拿大" + +#: ../java/build/Countries.java:40 +msgid "The Democratic Republic of the Congo" +msgstr "刚果" + +#: ../java/build/Countries.java:41 +msgid "Central African Republic" +msgstr "中非" + +#: ../java/build/Countries.java:42 +msgid "Congo" +msgstr "Congo" + +#: ../java/build/Countries.java:43 +msgid "Switzerland" +msgstr "瑞士" + +#: ../java/build/Countries.java:44 +msgid "Cote D'Ivoire" +msgstr "象牙海岸" + +#: ../java/build/Countries.java:45 +msgid "Cook Islands" +msgstr "库克群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:46 +msgid "Chile" +msgstr "智利" + +#: ../java/build/Countries.java:47 +msgid "Cameroon" +msgstr "喀麦隆" + +#: ../java/build/Countries.java:48 +msgid "China" +msgstr "中国" + +#: ../java/build/Countries.java:49 +msgid "Colombia" +msgstr "哥伦比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:50 +msgid "Costa Rica" +msgstr "哥斯达黎加" + +#: ../java/build/Countries.java:51 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "塞尔维亚与黑山" + +#: ../java/build/Countries.java:52 +msgid "Cuba" +msgstr "古巴" + +#: ../java/build/Countries.java:53 +msgid "Cape Verde" +msgstr "佛得角" + +#: ../java/build/Countries.java:54 +msgid "Cyprus" +msgstr "塞浦路斯" + +#: ../java/build/Countries.java:55 +msgid "Czech Republic" +msgstr "捷克" + +#: ../java/build/Countries.java:56 +msgid "Germany" +msgstr "德国" + +#: ../java/build/Countries.java:57 +msgid "Djibouti" +msgstr "吉布提" + +#: ../java/build/Countries.java:58 +msgid "Denmark" +msgstr "丹麦" + +#: ../java/build/Countries.java:59 +msgid "Dominica" +msgstr "多米尼" + +#: ../java/build/Countries.java:60 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "多米尼加联邦" + +#: ../java/build/Countries.java:61 +msgid "Algeria" +msgstr "阿尔及利亚" + +#: ../java/build/Countries.java:62 +msgid "Ecuador" +msgstr "厄瓜多尔" + +#: ../java/build/Countries.java:63 +msgid "Estonia" +msgstr "爱沙尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:64 +msgid "Egypt" +msgstr "埃及" + +#: ../java/build/Countries.java:65 +msgid "Eritrea" +msgstr "厄立特里亚" + +#: ../java/build/Countries.java:66 +msgid "Spain" +msgstr "西班牙" + +#: ../java/build/Countries.java:67 +msgid "Ethiopia" +msgstr "埃塞俄比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:68 +msgid "Finland" +msgstr "芬兰" + +#: ../java/build/Countries.java:69 +msgid "Fiji" +msgstr "斐济" + +#: ../java/build/Countries.java:70 +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "福克兰群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:71 +msgid "Federated States of Micronesia" +msgstr "密克罗尼西亚" + +#: ../java/build/Countries.java:72 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "法罗群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:73 +msgid "France" +msgstr "法国" + +#: ../java/build/Countries.java:74 +msgid "Gabon" +msgstr "加蓬" + +#: ../java/build/Countries.java:75 +msgid "United Kingdom" +msgstr "英国" + +#: ../java/build/Countries.java:76 +msgid "Grenada" +msgstr "格林纳达" + +#: ../java/build/Countries.java:77 +msgid "Georgia" +msgstr "格鲁吉亚" + +#: ../java/build/Countries.java:78 +msgid "French Guiana" +msgstr "圭亚那" + +#: ../java/build/Countries.java:79 +msgid "Ghana" +msgstr "加纳" + +#: ../java/build/Countries.java:80 +msgid "Gibraltar" +msgstr "直布罗陀" + +#: ../java/build/Countries.java:81 +msgid "Greenland" +msgstr "格陵兰群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:82 +msgid "Gambia" +msgstr "冈比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:83 +msgid "Guinea" +msgstr "几内亚" + +#: ../java/build/Countries.java:84 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "瓜德罗普岛" + +#: ../java/build/Countries.java:85 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "赤道几内亚" + +#: ../java/build/Countries.java:86 +msgid "Greece" +msgstr "希腊" + +#: ../java/build/Countries.java:87 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "南乔治亚岛和南桑德韦奇岛" + +#: ../java/build/Countries.java:88 +msgid "Guatemala" +msgstr "危地马拉" + +#: ../java/build/Countries.java:89 +msgid "Guam" +msgstr "关岛" + +#: ../java/build/Countries.java:90 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "几内亚比绍" + +#: ../java/build/Countries.java:91 +msgid "Guyana" +msgstr "圭亚那" + +#: ../java/build/Countries.java:92 +msgid "Hong Kong" +msgstr "香港" + +#: ../java/build/Countries.java:93 +msgid "Honduras" +msgstr "洪都拉斯" + +#: ../java/build/Countries.java:94 +msgid "Croatia" +msgstr "克罗蒂亚" + +#: ../java/build/Countries.java:95 +msgid "Haiti" +msgstr "海地" + +#: ../java/build/Countries.java:96 +msgid "Hungary" +msgstr "匈牙利" + +#: ../java/build/Countries.java:97 +msgid "Indonesia" +msgstr "印尼" + +#: ../java/build/Countries.java:98 +msgid "Ireland" +msgstr "爱尔兰" + +#: ../java/build/Countries.java:99 +msgid "Israel" +msgstr "以色列" + +#: ../java/build/Countries.java:101 +msgid "India" +msgstr "印度" + +#: ../java/build/Countries.java:102 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "英属印度洋地区" + +#: ../java/build/Countries.java:103 +msgid "Iraq" +msgstr "伊拉克" + +#: ../java/build/Countries.java:104 +msgid "Islamic Republic of Iran" +msgstr "伊朗" + +#: ../java/build/Countries.java:105 +msgid "Iceland" +msgstr "冰岛" + +#: ../java/build/Countries.java:106 +msgid "Italy" +msgstr "意大利" + +#: ../java/build/Countries.java:108 +msgid "Jamaica" +msgstr "牙买加" + +#: ../java/build/Countries.java:109 +msgid "Jordan" +msgstr "约旦" + +#: ../java/build/Countries.java:110 +msgid "Japan" +msgstr "日本" + +#: ../java/build/Countries.java:111 +msgid "Kenya" +msgstr "肯尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:112 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "吉尔吉斯斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:113 +msgid "Cambodia" +msgstr "柬埔塞" + +#: ../java/build/Countries.java:114 +msgid "Kiribati" +msgstr "基里巴斯" + +#: ../java/build/Countries.java:115 +msgid "Comoros" +msgstr "科摩罗" + +#: ../java/build/Countries.java:116 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "圣克里斯多福与尼维斯" + +#: ../java/build/Countries.java:117 +msgid "Republic of Korea" +msgstr "韩国" + +#: ../java/build/Countries.java:118 +msgid "Kuwait" +msgstr "科威特" + +#: ../java/build/Countries.java:119 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "开曼群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:120 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "哈萨克斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:121 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "老挝" + +#: ../java/build/Countries.java:122 +msgid "Lebanon" +msgstr "黎巴嫩" + +#: ../java/build/Countries.java:123 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "圣露西亚岛" + +#: ../java/build/Countries.java:124 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "列支敦士登" + +#: ../java/build/Countries.java:125 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "斯里兰卡" + +#: ../java/build/Countries.java:126 +msgid "Liberia" +msgstr "利比里亚" + +#: ../java/build/Countries.java:127 +msgid "Lesotho" +msgstr "莱索托" + +#: ../java/build/Countries.java:128 +msgid "Lithuania" +msgstr "立陶宛" + +#: ../java/build/Countries.java:129 +msgid "Luxembourg" +msgstr "卢森堡" + +#: ../java/build/Countries.java:130 +msgid "Latvia" +msgstr "拉脱维亚" + +#: ../java/build/Countries.java:131 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "利比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:132 +msgid "Morocco" +msgstr "摩洛哥" + +#: ../java/build/Countries.java:133 +msgid "Monaco" +msgstr "摩纳哥" + +#: ../java/build/Countries.java:134 +msgid "Republic of Moldova" +msgstr "摩尔多瓦" + +#: ../java/build/Countries.java:137 +msgid "Madagascar" +msgstr "马达加斯加" + +#: ../java/build/Countries.java:138 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "马绍尔群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:139 +msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" +msgstr "前南斯拉夫之马其顿共和国" + +#: ../java/build/Countries.java:140 +msgid "Mali" +msgstr "马里" + +#: ../java/build/Countries.java:141 +msgid "Myanmar" +msgstr "缅甸" + +#: ../java/build/Countries.java:142 +msgid "Mongolia" +msgstr "蒙古" + +#: ../java/build/Countries.java:143 +msgid "Macao" +msgstr "澳门" + +#: ../java/build/Countries.java:144 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "北马里亚纳群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:145 +msgid "Martinique" +msgstr "马提尼克岛" + +#: ../java/build/Countries.java:146 +msgid "Mauritania" +msgstr "毛里塔尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:147 +msgid "Montserrat" +msgstr "蒙特塞拉特" + +#: ../java/build/Countries.java:148 +msgid "Malta" +msgstr "马尔他" + +#: ../java/build/Countries.java:149 +msgid "Mauritius" +msgstr "毛里求斯" + +#: ../java/build/Countries.java:150 +msgid "Maldives" +msgstr "马尔代夫" + +#: ../java/build/Countries.java:151 +msgid "Malawi" +msgstr "马拉维" + +#: ../java/build/Countries.java:152 +msgid "Mexico" +msgstr "墨西哥" + +#: ../java/build/Countries.java:153 +msgid "Malaysia" +msgstr "马来西亚" + +#: ../java/build/Countries.java:154 +msgid "Mozambique" +msgstr "莫桑比克" + +#: ../java/build/Countries.java:155 +msgid "Namibia" +msgstr "纳米比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:156 +msgid "New Caledonia" +msgstr "新喀里多尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:157 +msgid "Niger" +msgstr "尼日尔" + +#: ../java/build/Countries.java:158 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "尼加拉瓜" + +#: ../java/build/Countries.java:159 +msgid "Nigeria" +msgstr "尼日利亚" + +#: ../java/build/Countries.java:160 +msgid "Nicaragua" +msgstr "尼加拉瓜" + +#: ../java/build/Countries.java:161 +msgid "Netherlands" +msgstr "荷兰" + +#: ../java/build/Countries.java:162 +msgid "Norway" +msgstr "挪威" + +#: ../java/build/Countries.java:163 +msgid "Nepal" +msgstr "尼泊尔" + +#: ../java/build/Countries.java:164 +msgid "Nauru" +msgstr "瑙鲁" + +#: ../java/build/Countries.java:165 +msgid "Niue" +msgstr "纽埃岛" + +#: ../java/build/Countries.java:166 +msgid "New Zealand" +msgstr "新西兰" + +#: ../java/build/Countries.java:167 +msgid "Oman" +msgstr "阿曼" + +#: ../java/build/Countries.java:168 +msgid "Panama" +msgstr "巴拿马" + +#: ../java/build/Countries.java:169 +msgid "Peru" +msgstr "秘鲁" + +#: ../java/build/Countries.java:170 +msgid "French Polynesia" +msgstr "玻利尼西亚" + +#: ../java/build/Countries.java:171 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "巴布亚新几内亚" + +#: ../java/build/Countries.java:172 +msgid "Philippines" +msgstr "菲律宾" + +#: ../java/build/Countries.java:173 +msgid "Pakistan" +msgstr "巴基斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:174 +msgid "Poland" +msgstr "波兰" + +#: ../java/build/Countries.java:175 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "圣皮埃尔岛和密克隆" + +#: ../java/build/Countries.java:176 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "波多黎各" + +#: ../java/build/Countries.java:177 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "巴勒斯坦地区" + +#: ../java/build/Countries.java:178 +msgid "Portugal" +msgstr "葡萄牙" + +#: ../java/build/Countries.java:179 +msgid "Palau" +msgstr "帕劳" + +#: ../java/build/Countries.java:180 +msgid "Paraguay" +msgstr "巴拉圭" + +#: ../java/build/Countries.java:181 +msgid "Qatar" +msgstr "卡塔尔" + +#: ../java/build/Countries.java:182 +msgid "Reunion" +msgstr "留尼汪岛" + +#: ../java/build/Countries.java:183 +msgid "Romania" +msgstr "罗马尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:184 +msgid "Serbia" +msgstr "塞尔维亚" + +#: ../java/build/Countries.java:185 +msgid "Russian Federation" +msgstr "俄联邦" + +#: ../java/build/Countries.java:186 +msgid "Rwanda" +msgstr "卢旺达" + +#: ../java/build/Countries.java:187 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "沙特阿拉伯" + +#: ../java/build/Countries.java:188 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "所罗门群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:189 +msgid "Seychelles" +msgstr "塞舌尔" + +#: ../java/build/Countries.java:190 +msgid "Sudan" +msgstr "苏丹" + +#: ../java/build/Countries.java:191 +msgid "Sweden" +msgstr "瑞典" + +#: ../java/build/Countries.java:192 +msgid "Singapore" +msgstr "新加坡" + +#: ../java/build/Countries.java:193 +msgid "Slovenia" +msgstr "斯洛文尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:194 +msgid "Slovakia" +msgstr "斯洛伐克" + +#: ../java/build/Countries.java:195 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "塞拉利昂" + +#: ../java/build/Countries.java:196 +msgid "San Marino" +msgstr "圣马力诺" + +#: ../java/build/Countries.java:197 +msgid "Senegal" +msgstr "塞内加尔" + +#: ../java/build/Countries.java:198 +msgid "Somalia" +msgstr "索马里" + +#: ../java/build/Countries.java:199 +msgid "Suriname" +msgstr "苏里南" + +#: ../java/build/Countries.java:200 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "圣多美与普林西比共和国" + +#: ../java/build/Countries.java:201 +msgid "El Salvador" +msgstr "萨尔瓦多" + +#: ../java/build/Countries.java:202 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "叙利亚" + +#: ../java/build/Countries.java:203 +msgid "Swaziland" +msgstr "斯威士兰" + +#: ../java/build/Countries.java:204 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "特克斯和凯科斯群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:205 +msgid "Chad" +msgstr "乍得" + +#: ../java/build/Countries.java:206 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "法属南半球领地" + +#: ../java/build/Countries.java:207 +msgid "Togo" +msgstr "多哥" + +#: ../java/build/Countries.java:208 +msgid "Thailand" +msgstr "泰国" + +#: ../java/build/Countries.java:209 +msgid "Tajikistan" +msgstr "塔吉克斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:210 +msgid "Tokelau" +msgstr "托克劳群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:211 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "东帝汶" + +#: ../java/build/Countries.java:212 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "土库曼斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:213 +msgid "Tunisia" +msgstr "突尼斯" + +#: ../java/build/Countries.java:214 +msgid "Tonga" +msgstr "汤加" + +#: ../java/build/Countries.java:215 +msgid "Turkey" +msgstr "土耳其" + +#: ../java/build/Countries.java:216 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "特立尼达和多巴哥" + +#: ../java/build/Countries.java:217 +msgid "Tuvalu" +msgstr "图瓦鲁" + +#: ../java/build/Countries.java:218 +msgid "Taiwan" +msgstr "台湾" + +#: ../java/build/Countries.java:219 +msgid "United Republic of Tanzania" +msgstr "坦桑尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:220 +msgid "Ukraine" +msgstr "乌克兰" + +#: ../java/build/Countries.java:221 +msgid "Uganda" +msgstr "乌干达" + +#: ../java/build/Countries.java:222 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "美国本土外小岛屿" + +#: ../java/build/Countries.java:223 +msgid "United States" +msgstr "美国" + +#: ../java/build/Countries.java:224 +msgid "Uruguay" +msgstr "乌拉圭" + +#: ../java/build/Countries.java:225 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "乌兹别克斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:226 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "梵地冈" + +#: ../java/build/Countries.java:227 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "圣文森特和格林纳丁斯" + +#: ../java/build/Countries.java:228 +msgid "Venezuela" +msgstr "委内瑞拉" + +#: ../java/build/Countries.java:229 ../java/build/Countries.java:230 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "维京群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:231 +msgid "Viet Nam" +msgstr "越南" + +#: ../java/build/Countries.java:232 +msgid "Vanuatu" +msgstr "瓦努阿图" + +#: ../java/build/Countries.java:233 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "瓦利斯群岛和富图纳群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:234 +msgid "Samoa" +msgstr "东萨摩亚" + +#: ../java/build/Countries.java:235 +msgid "Yemen" +msgstr "也门" + +#: ../java/build/Countries.java:236 +msgid "Mayotte" +msgstr "马约特" + +#: ../java/build/Countries.java:237 +msgid "South Africa" +msgstr "南非" + +#: ../java/build/Countries.java:238 +msgid "Zambia" +msgstr "赞比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:239 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "津巴布韦" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37 +#: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:233 +msgid "I2P Router Console" +msgstr "I2P 路由控制台" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57 +msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" +msgstr "配置更新出错 - 请查看错误日志" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266 +msgid "Configuration saved successfully" +msgstr "设置保存成功" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs" +msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335 +msgid "Save Client Configuration" +msgstr "保存客户程序设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405 +#, fuzzy +msgid "Save Interface Configuration" +msgstr "保存客户程序设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417 +msgid "Save WebApp Configuration" +msgstr "保存 WebApp 设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427 +msgid "Save Plugin Configuration" +msgstr "保存插件配置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 +msgid "Install Plugin" +msgstr "安装插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87 +#, java-format +msgid "Deleted plugin {0}" +msgstr "删除插件 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89 +#, java-format +msgid "Error deleting plugin {0}" +msgstr "删除插件 {0} 时发生错误" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101 +#, java-format +msgid "Stopped plugin {0}" +msgstr "插件 {0} 已停用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103 +#, java-format +msgid "Error stopping plugin {0}" +msgstr "停用插件 {0} 时发生错误" + +#. label (IE) +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255 +msgid "Start" +msgstr "启动" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33 +msgid "Unsupported" +msgstr "未支持的" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:189 +msgid "New client added" +msgstr "新客户端添加完毕" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193 +msgid "" +"Client configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "客户程序设置保存成功 - 程序重启后生效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 +msgid "Bad client index." +msgstr "客户程序索引无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384 +msgid "Client" +msgstr "客户" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 +msgid "started" +msgstr "已启动" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 +msgid "deleted" +msgstr "已删除" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240 +msgid "WebApp configuration saved." +msgstr "WebApp 设置已保存" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:256 +msgid "Plugin configuration saved." +msgstr "插件配置已保存" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +msgid "WebApp" +msgstr "Web程序" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273 +msgid "Failed to start" +msgstr "启动失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:278 +msgid "Failed to find server." +msgstr "服务器或服务程序查找失败。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284 +msgid "No plugin URL specified." +msgstr "未指定插件链接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294 +#, java-format +msgid "No update URL specified for {0}" +msgstr "{0} 未指定更新链接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325 +msgid "Plugin or update download already in progress." +msgstr "插件/更新包的下载正在进行" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118 +#, java-format +msgid "Downloading plugin from {0}" +msgstr "正在从 {0} 下载插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329 +#, java-format +msgid "Checking plugin {0} for updates" +msgstr "正在检查插件 {0} 是否存在更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339 +#, java-format +msgid "Started plugin {0}" +msgstr "插件 {0} 已运行" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:341 +#, java-format +msgid "Error starting plugin {0}" +msgstr "插件启动错误 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "客户程序设置保存成功 - 程序重启后生效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331 +msgid "Add Client" +msgstr "添加客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +msgid "Class and arguments" +msgstr "类与参数" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +msgid "Control" +msgstr "控制项" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +msgid "Run at Startup?" +msgstr "启动时运行?" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +msgid "Plugin" +msgstr "插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +msgid "Signed by" +msgstr "数字签名者:" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186 +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 +msgid "License" +msgstr "许可证" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207 +msgid "Website" +msgstr "网站" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212 +msgid "Update link" +msgstr "更新链接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:78 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313 +msgid "Check for updates" +msgstr "检查更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268 +#, java-format +msgid "Are you sure you want to delete {0}?" +msgstr "您确定要删除 {0} ?" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:270 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325 +msgid "Add key" +msgstr "添加密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323 +msgid "Delete key" +msgstr "删除密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21 +msgid "You must enter a destination" +msgstr "您必须输入一个目标" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23 +msgid "You must enter a key" +msgstr "您必须输入一个密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 +msgid "Key for" +msgstr "密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 +msgid "added to keyring" +msgstr "已加入钥匙环" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36 +msgid "Invalid destination or key" +msgstr "目标或密钥无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 +msgid "removed from keyring" +msgstr "已从钥匙环中删除" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 +msgid "not found in keyring" +msgstr "在钥匙环未找到" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45 +msgid "Invalid destination" +msgstr "目标无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#, fuzzy +msgid "Log overrides updated" +msgstr "等级外
日志项目" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160 +#, fuzzy +msgid "Log configuration saved" +msgstr "插件配置已保存" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 +msgid "" +"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 +msgid "" +"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p." +"router.tunnel=WARN" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 +msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "CRIT" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "DEBUG" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "INFO" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "WARN" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "职能" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125 +msgid "Select a class to add" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 +msgid "Network" +msgstr "网络" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +msgid "Service" +msgstr "服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/strings/Strings.java:72 +msgid "Tunnels" +msgstr "隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +msgid "UI" +msgstr "界面" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +msgid "Clients" +msgstr "客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:293 +msgid "Keyring" +msgstr "钥匙环" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +msgid "Logging" +msgstr "日志" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/strings/Strings.java:67 +msgid "Peers" +msgstr "节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 +msgid "Stats" +msgstr "统计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344 +msgid "Save changes" +msgstr "保存修改" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121 +msgid "Rechecking router reachability..." +msgstr "正在重检查路由连通性..." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153 +msgid "Updating IP address" +msgstr "正在更新IP地址" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171 +msgid "Disabling TCP completely" +msgstr "正在彻底禁用TCP" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175 +msgid "Updating inbound TCP address to" +msgstr "正在更新进站TCP地址至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179 +msgid "Disabling inbound TCP" +msgstr "正在禁用入站TCP" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181 +msgid "Updating inbound TCP address to auto" +msgstr "正在更新入站TCP地址至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190 +msgid "Updating inbound TCP port to" +msgstr "正在更新入站TCP端口至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193 +msgid "Updating inbound TCP port to auto" +msgstr "正在更新入站TCP端口至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 +msgid "Updating UDP port from" +msgstr "正在更新UDP端口由" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 +msgid "to" +msgstr "至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221 +msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" +msgstr "正在平滑重启路由进入隐身模式" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223 +msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" +msgstr "正在平滑重启路由退出隐身模式" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 +msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect" +msgstr "正在启用UPnP,程序重启后生效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234 +msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" +msgstr "正在禁用UPnP,程序重启后生效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242 +msgid "Enabling laptop mode" +msgstr "正在启用笔记本模式" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244 +msgid "Disabling laptop mode" +msgstr "正在禁用笔记本模式" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250 +msgid "Requiring SSU introducers" +msgstr "正在获取SSU中介" + +#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP) +#. But it would be hard to get right, so just do a restart. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291 +msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" +msgstr "正在平滑重启路由重新发布路由地址" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314 +msgid "Updating bandwidth share percentage" +msgstr "正在更新共享带宽比例" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397 +msgid "Updated bandwidth limits" +msgstr "带宽限制更新完毕" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62 +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172 +msgid "bits per second" +msgstr "Bit/s" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173 +#, java-format +msgid "or {0} bytes per month maximum" +msgstr "或最多 {0} Byte/月(假设始终 7 天 x 24小时开机)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:315 +msgid "Ban peer until restart" +msgstr "封杀节点直到重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23 +#, java-format +msgid "Manually banned via {0}" +msgstr "通过{0}手动封锁" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 +msgid "banned until restart" +msgstr "已封锁直到重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59 +msgid "Invalid peer" +msgstr "无效节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:317 +msgid "Unban peer" +msgstr "节点解封" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 +msgid "unbanned" +msgstr "已解封" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 +msgid "is not currently banned" +msgstr "目前未封锁" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343 +msgid "Adjust peer bonuses" +msgstr "调整节点评分" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47 +msgid "Bad speed value" +msgstr "速度值无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52 +msgid "Bad capacity value" +msgstr "容量值无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 +#, fuzzy +msgid "Save changes and reseed now" +msgstr "保存修改" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 +#, fuzzy +msgid "Reseeding is already in progress" +msgstr "创建中" + +#. skip the nonce checking in ReseedHandler +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +msgid "Starting reseed process" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved successfully." +msgstr "设置保存成功" + +#. Normal browsers send value, IE sends button label +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:293 +msgid "Shutdown immediately" +msgstr "立刻关闭" + +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns +#. give the UI time to respond +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36 +msgid "Cancel shutdown" +msgstr "取消关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37 +msgid "Cancel restart" +msgstr "取消重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 +msgid "Restart immediately" +msgstr "立刻重启" + +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns +#. give the UI time to respond +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43 +msgid "Restart" +msgstr "重 启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46 +msgid "Shutdown" +msgstr "关 闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59 +msgid "Restart imminent" +msgstr "立刻重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "立刻关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "{0} 后退出" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70 +#, java-format +msgid "Restart in {0}" +msgstr "{0} 后重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:291 +msgid "Shutdown gracefully" +msgstr "平滑关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56 +msgid "Graceful shutdown initiated" +msgstr "开始平滑关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60 +msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" +msgstr "立即关闭!不推荐" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:295 +msgid "Cancel graceful shutdown" +msgstr "取消平滑关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63 +msgid "Graceful shutdown cancelled" +msgstr "平滑关闭已取消" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307 +msgid "Graceful restart" +msgstr "平滑重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67 +msgid "Graceful restart requested" +msgstr "平滑重启已请求" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309 +msgid "Hard restart" +msgstr "硬重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71 +msgid "Hard restart requested" +msgstr "硬重启已请求" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72 +msgid "Rekey and Restart" +msgstr "更换密钥并重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73 +msgid "Rekeying after graceful restart" +msgstr "平滑重启后更换密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76 +msgid "Rekey and Shutdown" +msgstr "更换密钥并关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77 +msgid "Rekeying after graceful shutdown" +msgstr "平滑关闭后更换密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +msgid "Run I2P on startup" +msgstr "系统启动时运行I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +msgid "Don't run I2P on startup" +msgstr "系统启动时不运行I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 +msgid "Dump threads" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351 +msgid "View console on startup" +msgstr "程序启动时显示控制台" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93 +msgid "Console is to be shown on startup" +msgstr "启动后显示控制台" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 +msgid "Do not view console on startup" +msgstr "启动后不打开控制台" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 +msgid "Console is not to be shown on startup" +msgstr "启动后不显示控制台" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105 +msgid "Service installed" +msgstr "服务已安装" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107 +msgid "Warning: unable to install the service" +msgstr "警告:无法安装服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 +msgid "Service removed" +msgstr "服务已卸载" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 +msgid "Warning: unable to remove the service" +msgstr "警告:无法卸载服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111 +msgid "Stat filter and location updated successfully to" +msgstr "统计数据过滤器及位置成功更新至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113 +msgid "Failed to update the stat filter and location" +msgstr "统计数据过滤器及地址更新失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114 +msgid "" +"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" +msgstr "" +"曲线图列表已更新,更新后的内容可能需要最多 60s 的时间才能在这里及 统计图表页面中反映出来。" + +#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes +#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135 +msgid "Updated settings for all pools." +msgstr "隧道池更新完毕" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140 +msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." +msgstr "探索隧道设置保存成功。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs." +msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志" + +#. * dummies for translation +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 +#, java-format +msgid "1 hop" +msgid_plural "{0} hops" +msgstr[0] "{0} 跳点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15 +#, java-format +msgid "1 tunnel" +msgid_plural "{0} tunnels" +msgstr[0] "{0} 隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 +msgid "Exploratory tunnels" +msgstr "探测隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61 +msgid "Client tunnels for" +msgstr "客户隧道 - " + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69 +msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels." +msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 0-跳点 隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74 +msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels." +msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 1-跳点 隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77 +msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels." +msgstr "性能警告 - 设置中包括长隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80 +msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." +msgstr "性能警告 - 设置中包括大量隧道" + +#. buf.append("InboundOutbound\n"); +#. tunnel depth +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87 +msgid "Length" +msgstr "长度" + +#. tunnel depth variance +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104 +msgid "Randomization" +msgstr "随机" + +#. tunnel quantity +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128 +msgid "Quantity" +msgstr "数量" + +#. tunnel backup quantity +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145 +msgid "Backup quantity" +msgstr "备用数量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167 +msgid "Inbound options" +msgstr "入站选项" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180 +msgid "Outbound options" +msgstr "出站选项" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31 +msgid "Theme change saved." +msgstr "主题设置已保存。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33 +msgid "Refresh the page to view." +msgstr "刷新页面后查看。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "English" +msgstr "英语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "French" +msgstr "法语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "German" +msgstr "德语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#, fuzzy +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +msgid "Dutch" +msgstr "荷兰语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "葡萄牙" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +msgid "Russian" +msgstr "俄语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +msgid "Chinese" +msgstr "中文" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +msgid "Swedish" +msgstr "瑞士语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85 +msgid "Update available, attempting to download now" +msgstr "有更新可用,正在尝试下载" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87 +msgid "Update available, click button on left to download" +msgstr "有更新可用,点左侧按钮下载" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93 +msgid "No update available" +msgstr "无更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101 +msgid "Updating news URL to" +msgstr "正在更新新闻链接至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:109 +msgid "Updating proxy host to" +msgstr "正在更新代理主机至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:117 +msgid "Updating proxy port to" +msgstr "正在更新代理端口至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130 +msgid "Updating refresh frequency to" +msgstr "正在更新更新频率为" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:137 +msgid "Updating update policy to" +msgstr "正在更新更新策略为" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146 +msgid "Updating update URLs." +msgstr "正在更新更新链接至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:155 +msgid "Updating trusted keys." +msgstr "正在更新可信公钥为" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163 +msgid "Updating unsigned update URL to" +msgstr "正在更新未签名软件链接至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167 +msgid "Never" +msgstr "从不" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90 +msgid "Every" +msgstr "每" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108 +msgid "Notify only" +msgstr "只提示" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115 +msgid "Download and verify only" +msgstr "仅下载并验证" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123 +msgid "Download, verify, and restart" +msgstr "仅下载、验证并重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " +"button on your browser. Please resubmit." +msgstr "表单提交无效,可能的原因是您使用了“后退”或“刷新”按钮。请重新提交。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93 +msgid "Combined bandwidth graph" +msgstr "复合带宽图" + +#. e.g. "statname for 60m" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107 +#, java-format +msgid "{0} for {1}" +msgstr "过去 {1} 统计 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 +msgid "Configure Graph Display" +msgstr "图表显示设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 +msgid "Select Stats" +msgstr "选择统计项" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150 +msgid "Periods" +msgstr "周期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:151 +msgid "Plot averages" +msgstr "事件均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 +msgid "or" +msgstr "或" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 +msgid "plot events" +msgstr "事件数量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 +msgid "Image sizes" +msgstr "图像尺寸" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 +msgid "width" +msgstr "宽度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 +msgid "height" +msgstr "高度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:155 +msgid "pixels" +msgstr "像素" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:156 +msgid "Refresh delay" +msgstr "刷新延迟" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171 +msgid "Redraw" +msgstr "重绘" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:203 +msgid "Graph settings saved" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37 +msgid "File location" +msgstr "文件位置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "未找到" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52 +msgid "No log messages" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80 +msgid "Network Database RouterInfo Lookup" +msgstr "网络数据库 RouterInfo 检索" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 +#: ../java/strings/Strings.java:68 +msgid "Router" +msgstr "路由器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 +msgid "not found in network database" +msgstr "在网络数据库概况未找到" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 +msgid "Network Database Contents" +msgstr "网络数据库内容" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108 +msgid "View RouterInfo" +msgstr "浏览 RouterInfo" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109 +msgid "LeaseSets" +msgstr "赁集" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131 +msgid "LeaseSet" +msgstr "赁集" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133 +msgid "Local" +msgstr "本地" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135 +msgid "Unpublished" +msgstr "未发布" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +msgid "Destination" +msgstr "目标" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153 +#, java-format +msgid "Expires in {0}" +msgstr "{0} 后过期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155 +#, java-format +msgid "Expired {0} ago" +msgstr "{0}前过期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "Gateway" +msgstr "网关" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 +msgid "Lease" +msgstr "租赁" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169 +msgid "Tunnel" +msgstr "隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 +msgid "View LeaseSets" +msgstr "查看赁集" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +msgid "Not initialized" +msgstr "未初始化" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226 +msgid "Routers" +msgstr "路由器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228 +msgid "Show all routers" +msgstr "显示所有路由器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230 +msgid "Show all routers with full stats" +msgstr "显示所有路由及统计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265 +msgid "Network Database Router Statistics" +msgstr "NetDb路由器统计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 +msgid "Count" +msgstr "计数" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 +msgid "Transports" +msgstr "传输" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 +msgid "Country" +msgstr "国家" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 +msgid "Our info" +msgstr "我方信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344 +msgid "Peer info for" +msgstr "节点信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:348 +msgid "Full entry" +msgstr "完整项" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601 +msgid "Hidden" +msgstr "隐身" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 +msgid "Updated" +msgstr "已更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358 +#, java-format +msgid "{0} ago" +msgstr "{0}前" + +#. shouldnt happen +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361 +msgid "Published" +msgstr "发布" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363 +msgid "Address(es)" +msgstr "地址" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376 +msgid "cost" +msgstr "开销" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 +msgid "Hidden or starting up" +msgstr "隐身或正在启动" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 +msgid "SSU" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 +msgid "SSU with introducers" +msgstr "使用中介的SSU连接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +msgid "NTCP" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +msgid "NTCP and SSU" +msgstr "NTCP 与 SSU" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +msgid "NTCP and SSU with introducers" +msgstr "使用中介的NTCP与SSU连接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93 +#, java-format +msgid "News last updated {0} ago." +msgstr "新闻更新于{0}前" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99 +#, java-format +msgid "News last checked {0} ago." +msgstr "最近一次查收新闻在{0}前" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77 +#, java-format +msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed" +msgstr "无法确定版本,插件 {0} 安装失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129 +#, java-format +msgid "Checking for update of plugin {0}" +msgstr "正在为插件 {0} 检查更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154 +#, java-format +msgid "New plugin version {0} is available" +msgstr "新插件版本为 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156 +#, java-format +msgid "No new version is available for plugin {0}" +msgstr "插件 {0} 有更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165 +#, java-format +msgid "Update check failed for plugin {0}" +msgstr "插件 {0} 更新检测失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139 +msgid "Downloading plugin" +msgstr "正在下载插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:244 +#, java-format +msgid "{0}B transferred" +msgstr "已传输 {0}B" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153 +msgid "Plugin downloaded" +msgstr "插件下载完成" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:345 +#, java-format +msgid "Cannot create plugin directory {0}" +msgstr "无法创建插件目录 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:298 +#, java-format +msgid "from {0}" +msgstr "自 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} is corrupt" +msgstr "由 {0} 获取的插件已损坏。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" +msgstr "由 {0} 获取的插件缺少必要的配置文件" + +#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" +msgstr "由 {0} 获取的插件签名密钥无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:238 +#, java-format +msgid "Plugin signature verification of {0} failed" +msgstr "插件 {0} 的签名验证失败。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:253 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" +msgstr "从 {0} 获取的插件缺少有效的名称或版本" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:258 +#, java-format +msgid "Plugin {0} has mismatched versions" +msgstr "插件 {0} 的内部版本不符。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:266 +#, java-format +msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" +msgstr "插件需要I2P版本 {0} 或更高" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:274 +#, java-format +msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" +msgstr "插件需要 Java 版本 {0} 或更高" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:282 +msgid "" +"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " +"installed" +msgstr "所下插件包仅用于全新安装,但您已经安装过该插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:294 +msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" +msgstr "已安装插件缺少所需的配置文件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302 +msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" +msgstr "所下插件的签名(人)与所安装插件的签名不符" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 +#, java-format +msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" +msgstr "所下插件版本 {0} 没有已安装插件的版本新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:316 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" +msgstr "插件更新包需要安装插件的版本为 {0} 或更高" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:323 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" +msgstr "插件更新包需要安装插件的版本不高于 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:340 +msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" +msgstr "插件更新包包找不到对应的原版插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:353 +#, java-format +msgid "Failed to install plugin in {0}" +msgstr "无法将插件安装至目录{0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed, router restart required" +msgstr "插件 {0} 已安装,重启I2P后生效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:362 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed" +msgstr "插件 {0} 已安装" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:380 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed and started" +msgstr "插件 {0} 已安装并启动" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" +msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败,请检查日志。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:385 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start" +msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:395 +#, java-format +msgid "Failed to download plugin from {0}" +msgstr "重 {0} 下载插件失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 +msgid "Peer Profiles" +msgstr "节点信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73 +#, java-format +msgid "Showing {0} recent profiles." +msgstr "显示最近 {0} 个节点信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75 +#, java-format +msgid "Hiding {0} older profiles." +msgstr "隐藏 {0} 个较旧的信息。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77 +#, java-format +msgid "Hiding {0} standard profiles." +msgstr "隐藏 {0} 个标准描述。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +msgid "Groups (Caps)" +msgstr "分组(容量)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335 +msgid "Speed" +msgstr "速度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:339 +msgid "Capacity" +msgstr "容量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 +msgid "Integration" +msgstr "整合" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126 +msgid "Fast, High Capacity" +msgstr "高速,高容" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127 +msgid "High Capacity" +msgstr "高容" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128 +msgid "Standard" +msgstr "标准" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163 +msgid "Failing" +msgstr "失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 +msgid "Integrated" +msgstr "已整合节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164 +msgid "Unreachable" +msgstr "不可达" + +#. hide if < 10% +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171 +msgid "Test Fails" +msgstr "测试失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 +msgid "profile" +msgstr "节点信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +msgid "Floodfill and Integrated Peers" +msgstr "种子节点与整合节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 +msgid "Caps" +msgstr "容量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189 +msgid "Integ. Value" +msgstr "整数值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 +msgid "Last Heard About" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191 +msgid "Last Heard From" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192 +msgid "Last Good Send" +msgstr "上次发送成功" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193 +msgid "Last Bad Send" +msgstr "上次发送失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194 +msgid "10m Resp. Time" +msgstr "10m响应时间" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195 +msgid "1h Resp. Time" +msgstr "1h响应时间" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196 +msgid "1d Resp. Time" +msgstr "1d响应时间" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197 +msgid "Last Good Lookup" +msgstr "上次查询成功" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198 +msgid "Last Bad Lookup" +msgstr "上次查询失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 +msgid "Last Good Store" +msgstr "上次保存成功" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 +msgid "Last Bad Store" +msgstr "上次保存失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 +msgid "1h Fail Rate" +msgstr "1h失败率" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +msgid "1d Fail Rate" +msgstr "1d失败率" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250 +msgid "Thresholds" +msgstr "临界值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 +msgid "fast peers" +msgstr "高速节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 +msgid "high capacity peers" +msgstr "高容节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256 +msgid " well integrated peers" +msgstr "整合节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 +msgid "as determined by the profile organizer" +msgstr "由节点描述信息管理器决定" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 +msgid "groups" +msgstr "分组" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" +msgstr "netDb中的容量,与描述信息无关。" + +#. capabilities +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +#: ../java/strings/Strings.java:81 +msgid "caps" +msgstr "容量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +msgid "" +"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " +"sustained in a single tunnel" +msgstr "该节点一分钟由单一隧道通过的数据峰值(byte/s)。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +msgid "speed" +msgstr "速度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +msgid "capacity" +msgstr "容量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" +msgstr "一小时内路由可以邀请加入的隧道总量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +msgid "how many new peers have they told us about lately?" +msgstr "最近获知的新节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +msgid "integration" +msgstr "整合" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" +msgstr "是否节点被封禁,不可达,或在隧道测试中失败?" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +msgid "status" +msgstr "状态" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57 +#, java-format +msgid "Temporary ban expiring in {0}" +msgstr "临时封锁{0}后解除" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59 +#, java-format +msgid "Banned until restart or in {0}" +msgstr "封锁直到重启或{0}后" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71 +msgid "unban now" +msgstr "立即解封" + +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "带宽占用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230 +msgid "Outbound bytes/sec" +msgstr "出站(byte/s)" + +#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232 +msgid "Inbound bytes/sec" +msgstr "入站(byte/s)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 +msgid "bytes/sec" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 +msgid "out average" +msgstr "出站平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115 +msgid "max" +msgstr "最大" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 +msgid "in average" +msgstr "入站平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 +msgid "GO" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 +msgid "Statistics gathered during this router's uptime" +msgstr "路由运行时收集的统计数据" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 +msgid "" +"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " +"used as an estimate." +msgstr "所采集数据量化周期为1分钟,仅供参考。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 +msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 +msgid "No lifetime events" +msgstr "自运行起无事件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 +msgid "frequency" +msgstr "更新频率" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 +#, fuzzy +msgid "Rolling average events per period" +msgstr "事件/周期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124 +#, fuzzy +msgid "Highest events per period" +msgstr "事件/周期" + +#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { +#. buf.append("(current is "); +#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod())); +#. buf.append(" of max)"); +#. } +#. buf.append(" avg interval between updates: (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); +#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 +#, fuzzy +msgid "Lifetime average events per period" +msgstr "总平均值" + +#. Display the strict average +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 +#, fuzzy +msgid "Lifetime average frequency" +msgstr "总平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 +msgid "rate" +msgstr "速度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170 +#, fuzzy +msgid "Average" +msgstr "入站平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173 +#, fuzzy +msgid "Highest average" +msgstr "入站平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 +#, java-format +msgid "in this period which ended {0} ago." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 +msgid "No events" +msgstr "无事件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 +msgid "Average event count" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 +#, fuzzy +msgid "Events in peak period" +msgstr "事件/周期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 +#, fuzzy +msgid "Graph Data" +msgstr "图表" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 +msgid "Graph Event Count" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 +msgid "Export Data as XML" +msgstr "" + +#. Display the strict average +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 +#, fuzzy +msgid "Lifetime average value" +msgstr "总平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 +msgid "I2P Router Help & FAQ" +msgstr "I2P 使用帮助与常见问答" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43 +msgid "Help & FAQ" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55 +msgid "" +"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " +"services" +msgstr "设置客户程序及Web程序(服务)的启动;手动启动重要服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57 +msgid "I2P Services" +msgstr "I2P 服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63 +msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" +msgstr "管理您的 I2P HOST表(I2P域名解析表)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65 +msgid "Addressbook" +msgstr "地址簿" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69 +msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" +msgstr "内建的匿名 BitTorrent 客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71 +msgid "Torrents" +msgstr "匿名BT" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75 +msgid "Anonymous webmail client" +msgstr "匿名Web邮件客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77 +msgid "Webmail" +msgstr "匿名邮箱" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81 +msgid "Anonymous resident webserver" +msgstr "内置的匿名Web服务器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83 +msgid "Webserver" +msgstr "匿名主页服务器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91 +msgid "Configure I2P Router" +msgstr "设置 I2P 路由器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93 +msgid "I2P Internals" +msgstr "I2P内部设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 +msgid "View existing tunnels and tunnel build status" +msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +msgid "Show all current peer connections" +msgstr "显示当前所有的节点连接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111 +msgid "Show recent peer performance profiles" +msgstr "显示当前节点的性能记录" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113 +msgid "Profiles" +msgstr "节点信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117 +msgid "Show list of all known I2P routers" +msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119 +msgid "NetDB" +msgstr "NetDB" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +msgid "Health Report" +msgstr "路由器健康状况报告" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125 +msgid "Logs" +msgstr "日志" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135 +msgid "Graph router performance" +msgstr "路由性能统计图" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137 +msgid "Graphs" +msgstr "图表" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +msgid "Textual router performance statistics" +msgstr "路由性能文字统计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 +msgid "Local Destinations" +msgstr "本地服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 +#: ../java/strings/Strings.java:62 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "I2P隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +msgid "I2P Router Help" +msgstr "I2P路由帮助" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +msgid "General" +msgstr "功能概况" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +msgid "Local Identity" +msgstr "本地身份" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 +msgid "Your unique I2P router identity is" +msgstr "您I2P路由的唯一身份为" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +msgid "never reveal it to anyone" +msgstr "切勿将其告诉任何人" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181 +msgid "show" +msgstr "显示" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +msgid "How long we've been running for this session" +msgstr "本次路由运行时间" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +msgid "Uptime" +msgstr "运行时间" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 +msgid "" +"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" +msgstr "如何正确配置防火墙和(物理)路由器优化I2P性能" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 +msgid "Download" +msgstr "下载" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 +msgid "Download Unsigned" +msgstr "下载未签名更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +msgid "Active" +msgstr "活动节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +msgid "Fast" +msgstr "快速节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281 +msgid "High capacity" +msgstr "高容量节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 +msgid "Known" +msgstr "已知节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 +msgid "Help with firewall configuration" +msgstr "如何配置防火墙" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:310 +msgid "Check NAT/firewall" +msgstr "检查NAT/防火墙" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:330 +msgid "Reseed" +msgstr "补种(搜索节点启动网络)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347 +msgid "Configure router bandwidth allocation" +msgstr "设置路由的带宽分配" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349 +msgid "Bandwidth in/out" +msgstr "带宽(进/出站)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369 +msgid "Total" +msgstr "总计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +msgid "Used" +msgstr "已用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:391 +msgid "Exploratory" +msgstr "探测" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +msgid "Participating" +msgstr "共享" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 +msgid "Share ratio" +msgstr "共享/占用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +msgid "What's in the router's job queue?" +msgstr "查看路由的作业队列" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +msgid "Congestion" +msgstr "拥堵" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +msgid "Job lag" +msgstr "作业延迟" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:428 +msgid "Message delay" +msgstr "消息延迟" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 +msgid "Tunnel lag" +msgstr "隧道延迟" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +msgid "Backlog" +msgstr "积压" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106 +msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" +msgstr "错误-客户程序管理器I2CP错误 - 请看日志" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113 +#, java-format +msgid "ERR-Clock Skew of {0}" +msgstr "错误-系统时滞 {0}" + +# 暂不翻译,确定/良好 可能影响按钮的翻译 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577 +msgid "OK" +msgstr "正常" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 +msgid "ERR-Private TCP Address" +msgstr "错误-TCP私有地址" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 +msgid "ERR-SymmetricNAT" +msgstr "错误-SymmeticNAT" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128 +msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" +msgstr "警告-入站TCP开启但因防火墙受限" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 +msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" +msgstr "警告-种子节点因防火墙受限" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132 +msgid "WARN-Firewalled and Fast" +msgstr "警告-快速节点因防火墙受限" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581 +msgid "Firewalled" +msgstr "防火墙限制" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 +msgid "" +"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " +"restart" +msgstr "" +"错误-UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口并重启程序" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 +msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" +msgstr "错误-无活动节点,请检查网络连接及防火墙" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" +msgstr "错误-UDP已禁用且TCP入站主机与端口未设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146 +msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" +msgstr "警告-因防火墙受限且UDP被禁用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597 +msgid "Testing" +msgstr "测试中" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 +msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" +msgstr "添加、删除、编辑或控制客户程序隧道和服务隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382 +msgid "Server" +msgstr "服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386 +msgid "Show tunnels" +msgstr "显示隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 +msgid "Leases expired" +msgstr "Lease已过期" + +#. red or yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 +msgid "Rebuilding" +msgstr "正在重建" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 +msgid "ago" +msgstr "前" + +#. green light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401 +msgid "Ready" +msgstr "就绪" + +#. yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +msgid "Building" +msgstr "创建中" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +msgid "Building tunnels" +msgstr "正在隧道创建" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410 +msgid "none" +msgstr "无" + +#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display +#. nicely under 'local destinations' in the summary bar +#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421 +#: ../java/strings/Strings.java:36 +msgid "shared clients" +msgstr "共享客户端" + +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89 +#, java-format +msgid "events in {0}" +msgstr "事件/{0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91 +#, java-format +msgid "averaged for {0}" +msgstr "{0} 平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101 +msgid "Events per period" +msgstr "事件/周期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114 +msgid "avg" +msgstr "平均" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116 +msgid "now" +msgstr "当前" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:287 +msgid "configure" +msgstr "设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65 +msgid "dead" +msgstr "失效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +msgid "Participating tunnels" +msgstr "共享隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +msgid "From" +msgstr "从" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +msgid "Receive on" +msgstr "接收" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +msgid "Expiration" +msgstr "到期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +msgid "Send on" +msgstr "发送" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +msgid "To" +msgstr "至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +msgid "Rate" +msgstr "速度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +msgid "Role" +msgstr "职能" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "Usage" +msgstr "使用情况" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107 +msgid "grace period" +msgstr "过渡期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117 +msgid "Outbound Endpoint" +msgstr "出站终端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119 +msgid "Inbound Gateway" +msgstr "入站网关" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +msgid "Participant" +msgstr "参与节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126 +msgid "Inactive participating tunnels" +msgstr "不活跃的共享隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +msgid "Lifetime bandwidth usage" +msgstr "运行期间带宽使用情况" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "Expiry" +msgstr "到期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159 +msgid "Participants" +msgstr "参与节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +msgid "Endpoint" +msgstr "终端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 +msgid "Build in progress" +msgstr "创建中" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 +msgid "inbound" +msgstr "入站" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 +msgid "outbound" +msgstr "出站" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 +msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." +msgstr "无隧道;等待宽限期结束。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 +msgid "in" +msgstr "入" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 +msgid "out" +msgstr "出" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 +msgid "Tunnel Counts By Peer" +msgstr "每节点隧道计数" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "% of total" +msgstr "占总数%" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "Our Tunnels" +msgstr "我方隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "Participating Tunnels" +msgstr "共享隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256 +msgid "Totals" +msgstr "总计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:237 +msgid "Updating" +msgstr "正在更新" + +#. Process the .sud/.su2 file +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286 +msgid "Update downloaded" +msgstr "升更新已下载" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:91 +#, java-format +msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" +msgstr "来自 {0} 的未签名更新包已损坏" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281 +msgid "Restarting" +msgstr "正在重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288 +msgid "Click Restart to install" +msgstr "点击【重启】完成安装" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290 +msgid "Click Shutdown and restart to install" +msgstr "点击【关闭】并重新启动I2P即可完成安装。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:292 +#, java-format +msgid "Version {0}" +msgstr "版本 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126 +#, java-format +msgid "Failed copy to {0}" +msgstr "无法复制到{0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:184 +#, fuzzy, java-format +msgid "Updating from {0}" +msgstr "正在更新UDP端口由" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:253 +#, fuzzy, java-format +msgid "No new version found at {0}" +msgstr "插件 {0} 有更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281 +msgid "Update verified" +msgstr "更新已验证" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:307 +#, fuzzy, java-format +msgid "Transfer failed from {0}" +msgstr "数据传输失败" + +#. wars for ConfigClientsHelper +#: ../java/strings/Strings.java:12 +msgid "addressbook" +msgstr "地址簿" + +#: ../java/strings/Strings.java:13 +msgid "i2psnark" +msgstr "匿名BT客户端" + +#: ../java/strings/Strings.java:14 +msgid "i2ptunnel" +msgstr "I2P隧道" + +#: ../java/strings/Strings.java:15 +msgid "susimail" +msgstr "匿名邮箱" + +#: ../java/strings/Strings.java:16 +msgid "susidns" +msgstr "susiDNS" + +#: ../java/strings/Strings.java:17 +msgid "routerconsole" +msgstr "路由控制台" + +#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper +#. note that if the wording changes in clients.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs +#: ../java/strings/Strings.java:22 +msgid "Web console" +msgstr "网页控制台" + +#: ../java/strings/Strings.java:23 +msgid "SAM application bridge" +msgstr "SAM 协议桥" + +#: ../java/strings/Strings.java:24 +msgid "Application tunnels" +msgstr "程序隧道" + +#: ../java/strings/Strings.java:25 +msgid "My eepsite web server" +msgstr "匿名主页服务器" + +#: ../java/strings/Strings.java:26 +msgid "I2P webserver (eepsite)" +msgstr "匿名主页服务器(eepsite)" + +#: ../java/strings/Strings.java:27 +msgid "Browser launch at startup" +msgstr "路由器启动时运行浏览器" + +#: ../java/strings/Strings.java:28 +msgid "BOB application bridge" +msgstr "BOB 协议桥" + +#: ../java/strings/Strings.java:30 +msgid "Open Router Console in web browser at startup" +msgstr "路由启动时打开控制台" + +#: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "IRC proxy" +msgstr "I2P聊天室" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 +msgid "eepsite" +msgstr "匿名网站" + +#: ../java/strings/Strings.java:39 +msgid "I2P webserver" +msgstr "匿名主页服务器" + +#: ../java/strings/Strings.java:40 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP 代理" + +#. older names for pre-0.7.4 installs +#: ../java/strings/Strings.java:42 +msgid "eepProxy" +msgstr "I2P代理" + +#: ../java/strings/Strings.java:43 +msgid "ircProxy" +msgstr "I2P聊天室" + +#. hardcoded in i2psnark +#: ../java/strings/Strings.java:45 +msgid "I2PSnark" +msgstr "I2P Snark" + +#. hardcoded in iMule? +#: ../java/strings/Strings.java:47 +msgid "iMule" +msgstr "" + +#. standard themes for ConfigUIHelper +#: ../java/strings/Strings.java:51 +msgid "classic" +msgstr "经典" + +#: ../java/strings/Strings.java:52 +msgid "dark" +msgstr "暗色调" + +#: ../java/strings/Strings.java:53 +msgid "light" +msgstr "亮色调" + +#: ../java/strings/Strings.java:54 +msgid "midnight" +msgstr "午夜" + +#. stat groups for stats.jsp +#: ../java/strings/Strings.java:57 +msgid "Bandwidth" +msgstr "带宽" + +#: ../java/strings/Strings.java:58 +msgid "BandwidthLimiter" +msgstr "带宽限制" + +#: ../java/strings/Strings.java:59 +msgid "ClientMessages" +msgstr "客户消息" + +#: ../java/strings/Strings.java:60 +msgid "Encryption" +msgstr "加密" + +#: ../java/strings/Strings.java:61 +msgid "i2cp" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "InNetPool" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:64 +msgid "JobQueue" +msgstr "作业队列" + +#: ../java/strings/Strings.java:65 +msgid "NetworkDatabase" +msgstr "网络数据库" + +#: ../java/strings/Strings.java:66 +msgid "ntcp" +msgstr "NTCP" + +#: ../java/strings/Strings.java:69 +msgid "Stream" +msgstr "流" + +#: ../java/strings/Strings.java:70 +msgid "Throttle" +msgstr "门槛" + +#: ../java/strings/Strings.java:71 +msgid "Transport" +msgstr "传输" + +#: ../java/strings/Strings.java:73 +msgid "udp" +msgstr "UDP" + +#. parameters in transport addresses (netdb.jsp) +#. may or may not be worth translating +#: ../java/strings/Strings.java:77 +msgid "host" +msgstr "主机" + +#: ../java/strings/Strings.java:78 +msgid "key" +msgstr "密钥" + +#: ../java/strings/Strings.java:79 +msgid "port" +msgstr "端口" + +#. introducer host +#: ../java/strings/Strings.java:83 +msgid "ihost0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:84 +msgid "ihost1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:85 +msgid "ihost2" +msgstr "" + +#. introducer port +#: ../java/strings/Strings.java:87 +msgid "iport0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:88 +msgid "iport1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:89 +msgid "iport2" +msgstr "" + +#. introducer key +#: ../java/strings/Strings.java:91 +msgid "ikey0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:92 +msgid "ikey1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:93 +msgid "ikey2" +msgstr "" + +#. introducer tag +#: ../java/strings/Strings.java:95 +msgid "itag0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:96 +msgid "itag1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:97 +msgid "itag2" +msgstr "" + +#. Descriptions for the stats that are graphed by default +#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all +#: ../java/strings/Strings.java:101 +msgid "Low-level bandwidth receive rate" +msgstr "底层速度(入站)" + +#. bw.recvRate +#: ../java/strings/Strings.java:102 +msgid "Low-level bandwidth send rate" +msgstr "底层速度(出站)" + +#. bw.sendRate +#: ../java/strings/Strings.java:103 +msgid "How many peers we are actively talking with" +msgstr "正在通讯的活动节点数" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106 +msgid "config networking" +msgstr "连网设置" + +#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:215 +msgid "Refresh (s)" +msgstr "刷新(秒)" + +#. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219 +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240 +msgid "I2P Network Configuration" +msgstr "I2P 连网设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:298 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "带宽限制" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300 +msgid "" +"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " +"internet connection." +msgstr "与联网环境相符的速度能使I2P以最佳的状态工作。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304 +msgid "KBps In" +msgstr "KBps 入站" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318 +msgid "KBps Out" +msgstr "KBps 出站" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:334 +msgid "Share" +msgstr "共享" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:304 +msgid "NOTE" +msgstr "注意" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343 +#, java-format +msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." +msgstr "您设置I2P仅共享 {0} KBps" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 +msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " +msgstr "I2P 需要至少 12KBps 才能进行共享。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 +msgid "" +"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " +"bandwidth. " +msgstr "请设置更多的带宽以便启用共享功能(加入到其他节点的隧道创建中)。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 +msgid "" +"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." +msgstr "通过制造混淆流量共享能增强您的匿名性,帮助网络成长。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 +#, java-format +msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." +msgstr "您设置I2P共享 {0} KBps" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354 +msgid "" +"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " +"the network." +msgstr "共享的带宽越多,您的匿名性越强同时能帮助网络成长。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375 +msgid "IP and Transport Configuration" +msgstr "IP 与传输设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:306 +msgid "The default settings will work for most people." +msgstr "默认设置适于大多数人。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379 +msgid "There is help below." +msgstr "页面下方有帮助信息" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:381 +msgid "UPnP Configuration" +msgstr "UPnP 设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385 +msgid "Enable UPnP to open firewall ports" +msgstr "启用UPnP以打开防火墙端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387 +msgid "UPnP status" +msgstr "UPnP 统计" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389 +msgid "IP Configuration" +msgstr "IP 设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461 +msgid "Externally reachable hostname or IP address" +msgstr "公网可访问的本机域名或IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395 +msgid "Use all auto-detect methods" +msgstr "使用全部自动探测方法" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399 +msgid "Disable UPnP IP address detection" +msgstr "禁用UPnP IP 地址探测" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403 +msgid "Ignore local interface IP address" +msgstr "忽略本地接口的 IP 地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407 +msgid "Use SSU IP address detection only" +msgstr "仅使用SSU IP 地址探测" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:411 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +msgid "Specify hostname or IP" +msgstr "指定主机名或IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 +msgid "Select Interface" +msgstr "选择网络接口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431 +msgid "Hidden mode - do not publish IP" +msgstr "隐身模式 - 不发布IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433 +msgid "(prevents participating traffic)" +msgstr "(阻止共享流量)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435 +msgid "Action when IP changes" +msgstr "IP改变后应" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 +msgid "" +"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " +"enhanced anonymity" +msgstr "笔记本模式 - IP变化后改变路由身份及UDP端口(拨号用户慎用)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 +msgid "Experimental" +msgstr "试验性" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 +msgid "UDP Configuration:" +msgstr "UDP 设置:" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445 +msgid "UDP port:" +msgstr "UDP端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459 +msgid "TCP Configuration" +msgstr "TCP 连接设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +msgid "Use auto-detected IP address" +msgstr "使用自动检测得到的 IP 地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +msgid "currently" +msgstr "目前" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471 +msgid "if we are not firewalled" +msgstr "如果没有受到防火墙阻挡" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:475 +msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" +msgstr "总是使用自动探测到的IP地址(没有防火墙限制)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 +msgid "Disable inbound (Firewalled)" +msgstr "禁止入站连接(受防火墙限制)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489 +msgid "Completely disable" +msgstr "完全禁用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 +msgid "" +"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" +msgstr "仅在受到防火墙的流量限制或入站连接限制时使用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 +msgid "Externally reachable TCP port" +msgstr "公网可访问的TCP端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +msgid "Use the same port configured for UDP" +msgstr "使用与UDP相同的端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505 +msgid "Specify Port" +msgstr "指定端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330 +msgid "Note" +msgstr "注意" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512 +msgid "Changing these settings will restart your router." +msgstr "修改这些设置将必须重启路由器。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518 +msgid "Configuration Help" +msgstr "设置帮助" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 +msgid "" +"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " +"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " +"and TCP." +msgstr "" +"I2P可以与大多数防火墙共存,如果I2P端口(第一次安装时随机选择)进行了UDP/TCP映" +"射,您的速度和网络整合度会逐渐提升。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 +msgid "" +"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " +"TCP packets to reach you." +msgstr "如果可能,请在防火墙中添加端口并允许入站UDP/TCP数据包通过。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524 +msgid "" +"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " +"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." +msgstr "" +"如果不能,I2P支持UPnP(Universal Plug and Play)或借助“SSU中介”进行UDP端口穿" +"透,通过它们也可以中继数据。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526 +msgid "" +"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " +"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." +msgstr "" +"上述大部分设置仅为特殊情况准备,例如UPnP不能正常工作,或外部防火墙封锁网络。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528 +msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." +msgstr "在某些防火墙下例如Symmetric,I2P可能无法有效利用NAT工作。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 +msgid "" +"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " +"the external IP address and forward ports." +msgstr "UPnP与公网网关设备(IGD)通讯可以检测外部IP和映射端口。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 +msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" +msgstr "UPnP支持仍在测试阶段,可能由于一些原因无法正常工作。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541 +msgid "No UPnP-compatible device present" +msgstr "没有发现UPnP兼容设备" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543 +msgid "UPnP disabled on the device" +msgstr "设备上的UPnP支持已禁用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545 +msgid "Software firewall interference with UPnP" +msgstr "软件防火墙阻止UPnP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547 +msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" +msgstr "设备的UPnP支持有Bug" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549 +msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" +msgstr "公网连接中存在多个防火墙/路由器" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551 +msgid "UPnP device change, reset, or address change" +msgstr "UPnP设备改变、重置或地址迁移" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553 +msgid "Review the UPnP status here." +msgstr "在这里检查UPnP状态。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 +msgid "" +"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " +"restart to take effect." +msgstr "UPnP 的关闭或开启均需要程序重启后生效。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 +msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." +msgstr "上面输入的主机名称将在网络数据库(NetDB)中发布。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559 +msgid "They are not private." +msgstr "他们并非私有地址。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 +msgid "" +"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." +msgstr "此外,请勿输入如127.0.0.1或192.168.1.1等私有地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 +msgid "" +"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " +"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " +"substantially." +msgstr "" +"如果您设置了错误的IP地址或主机名称,或NAT/防火墙配置不当,您的网络性能将受到" +"明显影响。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 +msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." +msgstr "如果对设置有疑问,请保留默认设置。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567 +msgid "Reachability Help" +msgstr "连通性帮助" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572 +msgid "" +"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " +"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " +"software packages and external hardware routers." +msgstr "" +"如果您认为已经打开了防火墙,但I2P仍然报告您受到防火墙阻隔,请想想您是否可能有" +"多层防火墙,例如软件防护墙和外部的硬件路由器。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 +msgid "" +"If there is an error, the logs may also help " +"diagnose the problem." +msgstr "如果存在错误,日志可以帮助您诊断问题。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 +msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." +msgstr "您的UDP端口似乎一切正常。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583 +msgid "Your UDP port appears to be firewalled." +msgstr "您的UDP端口似乎因防火墙而连接受限。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 +msgid "" +"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " +"occasionally be displayed in error." +msgstr "由于防火墙检测方法并非100%可靠,有时也可能错误地显示此此提示。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 +msgid "" +"However, if it appears consistently, you should check whether both your " +"external and internal firewalls are open for your port." +msgstr "然而,如果总是出现此提示,您应检查外部或内部防火墙是否打开了I2P端口。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589 +msgid "" +"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " +"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." +msgstr "" +"即使受到防火墙阻拦,I2P也能够正常工作,无需担心。受到防火墙阻隔时,路由器将通" +"过“中介(Introducers)”中继入站连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591 +msgid "" +"However, you will get more participating traffic and help the network more " +"if you can open your firewall(s)." +msgstr "" +"然而,如果您能打开防火墙端口,您才能得到的共享流量,更好的帮助I2P网络。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 +msgid "" +"If you think you have already done so, remember that you may have both a " +"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " +"firewall you cannot control." +msgstr "" +"如果您确信已经打开了防火墙,请想想是不是同时存在硬件和软件防火墙,或存在您无" +"法控制的额外的机构性的防火墙。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 +msgid "" +"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " +"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " +"traffic through to I2P." +msgstr "" +"当然,某些路由器可能无法正确映射同时使用TCP和UDP协议的端口,或存在其他限制或" +"缺陷,障碍了数据进入I2P网络。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 +msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." +msgstr "路由器正在测试您的UDP端口是否被防火墙阻挡。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 +msgid "" +"The router is not configured to publish its address, therefore it does not " +"expect incoming connections." +msgstr "路由器被设置为禁止发布IP地址,因此并不需要入站连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 +msgid "WARN - Firewalled and Fast" +msgstr "警告 - 快速节点,因防火墙受限" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 +msgid "" +"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " +"firewalled." +msgstr "您设置I2P共享超过128KBps的带宽,但您的连接因防火墙受阻。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 +msgid "" +"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " +"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " +"if you open your firewall." +msgstr "" +"尽管在此种配置情况下I2P可以正常工作,但如果您的确能够分享超过128kps的带宽,打" +"开防火墙端口它能工作的更好帮助网络中其他的人。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 +msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" +msgstr "警告 - 种子节点,因防火墙受限" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 +msgid "" +"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." +msgstr "您已将I2P设置为种子路由,但您的连接已因防火墙受阻。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 +msgid "" +"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." +msgstr "为了种子路由能够更好的参与到I2P网络中,请您的防火墙中打开端口。" + +# 暂不翻译方便反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 +msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" +msgstr "警告 - 入站TCP开启,但因防火墙受限" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 +msgid "" +"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " +"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." +msgstr "" +"您设置了使用入站TCP连接,同时您的UDP端口因防火墙受阻,由此看来您的TCP端口也被" +"防火墙阻挡。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 +msgid "" +"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " +"able to contact you via TCP, which will hurt the network." +msgstr "" +"如果您在TCP端口因防火墙受阻的情况下启用入站TCP连接,其他路由器节点将无法与您" +"建立连接,造成网络受阻。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 +msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." +msgstr "请打开您的防火墙端口或禁用上面的入站TCP连接。" + +# 暂不翻译 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625 +msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" +msgstr "警告 - 因防火墙受限,且UDP被禁用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627 +msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." +msgstr "您设置了使用TCP连接,然而禁用了UDP连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 +msgid "" +"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " +"inbound connections." +msgstr "您的TCP连接似乎因防火墙受阻,导致您的路由器无法接收入站连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 +msgid "Please open your firewall or enable UDP." +msgstr "请打开防火墙端口或启用UDP。" + +# 暂不翻译,方便错误反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633 +msgid "ERR - Clock Skew" +msgstr "错误 - 系统时滞" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 +msgid "" +"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " +"in the network." +msgstr "如果您的系统时钟太快或太慢,将影响计算机接入网络。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 +msgid "Correct your clock setting if this error persists." +msgstr "如果错误持续,请校对您的系统时间。" + +# 暂不翻译,方便错误反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639 +msgid "ERR - Private TCP Address" +msgstr "错误 - 私有TCP地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 +msgid "" +"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " +"192.168.1.1 as your external address." +msgstr "" +"您不能发布一个公网无法访问的 IP 地址,例如127.0.0.1或192.168.1.1一类的内网地" +"址。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 +msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." +msgstr "正确设置IP地址或禁用上面的入站TCP连接。" + +# 暂不翻译,方便错误反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645 +msgid "ERR - SymmetricNAT" +msgstr "错误 - SymmetricNAT" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647 +msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." +msgstr "I2P检测到您受到Symmetic NAT的阻挡。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 +msgid "" +"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " +"be able to accept inbound connections, which will limit your participation " +"in the network." +msgstr "" +"I2P无法与此类防火墙很好的并存。您可能无法接收入站连接,这会障碍您连入I2P网" +"络。" + +# 暂不翻译,方便问题反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 +msgid "" +"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " +"and restart" +msgstr "" +"错误 - UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口 并重启程" +"序" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 +msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." +msgstr "I2P无法绑定到端口8887或其他指定的端口上。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655 +msgid "" +"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " +"that program or configure I2P to use a different port." +msgstr "" +"检查是否有其他程序正在使用了I2P的端口,如果是,关闭此程序或设置I2P使用不同的" +"端口。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657 +msgid "" +"This may be a transient error, if the other program is no longer using the " +"port." +msgstr "如果其他程序不再使用此端口,这可能是临时性的错误。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659 +msgid "However, a restart is always required after this error." +msgstr "然而,发生此错误后一般需要重启程序才能解决。" + +# 暂不翻译,方便错误反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661 +msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" +msgstr "错误 - UDP已禁用,且TCP入站主机与端口未设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663 +msgid "" +"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " +"you have disabled UDP." +msgstr "您没有设置入站TCP的主机名称和端口,同时又关闭了UDP。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665 +msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." +msgstr "因此您的路由器无法接收入站连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667 +msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." +msgstr "请在前面设置TCP主机和端口或启用UDP" + +# 错误提示暂不翻译,以便错误反馈。 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669 +msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" +msgstr "错误 - 客户程序管理器 I2CP 错误 - 请看日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671 +msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." +msgstr "这通常为7654端口冲突所致,请查看日志确认原因。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673 +msgid "" +"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " +"restart I2P." +msgstr "您是否已经运行了另一个I2P实例?请关掉冲突的程序并重启I2P。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107 +msgid "config advanced" +msgstr "高级设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241 +msgid "I2P Advanced Configuration" +msgstr "I2P 高级设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 +msgid "Advanced I2P Configuration" +msgstr "I2P 高级设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 +msgid "Some changes may require a restart to take effect." +msgstr "某些设置需要程序重启后生效。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106 +msgid "config clients" +msgstr "客户程序设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243 +msgid "I2P Client Configuration" +msgstr "I2P 客户程序设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312 +msgid "Client Configuration" +msgstr "客户程序设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314 +msgid "" +"The Java clients listed below are started by the router and run in the same " +"JVM." +msgstr "下面列出的Java客户端随路由器启动并运行于同一JVM中。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318 +msgid "To change other client options, edit the file" +msgstr "修改其他客户端设置请编辑文件" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:415 +msgid "All changes require restart to take effect." +msgstr "所有更改均需要程序重启才能生效。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 +#, fuzzy +msgid "Advanced Client Interface Configuration" +msgstr "I2P 高级设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339 +msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345 +msgid "Enabled without SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351 +msgid "Enabled with SSL required" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357 +msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359 +msgid "I2CP Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363 +#, fuzzy +msgid "I2CP Interface" +msgstr "I2P内部设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379 +#, fuzzy +msgid "Authorization" +msgstr "作者" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385 +msgid "Require username and password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "名称" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397 +msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399 +msgid "Many clients do not support SSL or authorization." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407 +msgid "WebApp Configuration" +msgstr "WebApp 设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 +msgid "" +"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " +"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " +"accessible through the router console. They may be complete applications (e." +"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " +"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " +"all (e.g. addressbook)." +msgstr "" +"下面列出的Java Web 程序随客户端“web控制台”一同启动,并与路由运行于同一JVM中。" +"这些Web程序通常可以通过路由器界面直接访问。他们可能是完整的程序 (例如 " +"i2psnark/BT客户端),其他客户端程序的前端或必须单独启动的程序(例如. susidns, " +"i2ptunnel),甚至根本没有Web界面(例如 addressbook)。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411 +msgid "" +"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " +"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " +"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " +"preferred method." +msgstr "" +"从webapps目录中删除相应的.war文件同样可以禁用Web程序;然而这些 .war 文件和Web" +"程序在更新I2P后还会再次出现,所以推荐在这里通过设置的方法禁用不用的Web程序。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 +msgid "Plugin Configuration" +msgstr "插件设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423 +msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." +msgstr "下面列出的插件将由 webConsole 客户程序负责启动。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429 +msgid "Plugin Installation" +msgstr "插件安装" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431 +msgid "To install a plugin, enter the download URL:" +msgstr "安装插件前,请输入插件的下载链接:" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106 +msgid "config keyring" +msgstr "钥匙环设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227 +msgid "I2P Keyring Configuration" +msgstr "I2P 钥匙环设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295 +msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." +msgstr "路由的钥匙环被用来解密和加密赁集." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298 +msgid "" +"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." +msgstr "钥匙环可以包含本地和远程的加密目标(Destination)." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308 +msgid "Manual Keyring Addition" +msgstr "手动添加钥匙环" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:310 +msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." +msgstr "在此处添加远程加密目标的密钥。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313 +msgid "Keys for local destinations must be entered on the" +msgstr "输入本地目标的密钥请到" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315 +msgid "I2PTunnel page" +msgstr "I2P 隧道页面" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317 +msgid "Dest. name, hash, or full key" +msgstr "目标(Dest.)名称, HASH, 或完整公钥" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:319 +msgid "Encryption Key" +msgstr "加密密钥" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107 +msgid "config logging" +msgstr "日志设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:241 +msgid "I2P Logging Configuration" +msgstr "I2P 记录设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 +msgid "Configure I2P Logging Options" +msgstr "设置 I2P 记录选项" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303 +msgid "Logging filename" +msgstr "日志文件名称" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 +msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" +msgstr "(日志轮转时符号'@'将被替换)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309 +msgid "Log record format" +msgstr "日志记录格式" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 +msgid "" +"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" +msgstr "( 'd' = 日期, 'c' = 类, 't' = 线程, 'p' = 优先级, 'm' = 消息)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 +msgid "Log date format" +msgstr "日志日期格式" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 +msgid "" +"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " +"= millisecond)" +msgstr "" +"('MM' = 月, 'dd' = 天, 'HH' = 小时, 'mm' = 分钟, 'ss' = 秒, 'SSS' = 毫秒)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 +msgid "Max log file size" +msgstr "日志最大体积" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 +msgid "Default log level" +msgstr "默认日志等级" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 +msgid "" +"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " +"down your router)" +msgstr "(建议不要使用 DEBUG 或 INFO 作为默认等级,他们会明显降低程序性能)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 +msgid "Log level overrides" +msgstr "等级外
日志项目" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 +#, fuzzy +msgid "New override" +msgstr "等级外
日志项目" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106 +msgid "config peers" +msgstr "节点设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227 +msgid "I2P Peer Configuration" +msgstr "I2P 节点设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:305 +msgid "Manual Peer Controls" +msgstr "手动节点控制" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:307 +msgid "Router Hash" +msgstr "路由器Key(见NetDB)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:311 +msgid "Manually Ban / Unban a Peer" +msgstr "手动封杀/解封某个节点" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313 +msgid "" +"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." +msgstr "封锁将阻止节点参与您的隧道创建" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323 +msgid "Adjust Profile Bonuses" +msgstr "调整节点评分" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325 +msgid "" +"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " +"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " +"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " +"displayed on the" +msgstr "" +"评分(Bonuse)可能为正或为负并影响节点是否评为快速和高容量节点。快速节点用于客" +"户程序通道,高容量节点用于探索隧道。当前评分显示于" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327 +msgid "profiles page" +msgstr "节点信息页面" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:251 +msgid "Banned Peers" +msgstr "已封锁节点" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366 +msgid "Banned IPs" +msgstr "已封锁IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:106 +#, fuzzy +msgid "config reseeding" +msgstr "钥匙环设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240 +#, fuzzy +msgid "I2P Reseeding Configuration" +msgstr "I2P 钥匙环设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:300 +#, fuzzy +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "I2P 钥匙环设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302 +msgid "" +"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " +"first install I2P, or when your router has too few router references " +"remaining." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304 +msgid "" +"If reseeding has failed, you should first check your network connection." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308 +msgid "" +"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " +"failed, and you have access to an HTTP proxy." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +#, java-format +msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +msgid "the FAQ" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324 +msgid "Use SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:332 +#, fuzzy +msgid "Reseed URLs" +msgstr "补种(搜索节点启动网络)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336 +msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340 +#, fuzzy +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "HTTP 代理" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 +#, fuzzy +msgid "HTTP Proxy Port" +msgstr "HTTP 代理" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106 +msgid "config service" +msgstr "服务设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227 +msgid "I2P Service Configuration" +msgstr "I2P 服务设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:285 +msgid "Shutdown the router" +msgstr "关闭路由器" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287 +msgid "" +"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " +"before shutting down, but may take a few minutes." +msgstr "" +"平滑关闭让路由器在关闭前完成已达成的任务,但这可能需要花费几分钟的时间。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289 +msgid "" +"If you need to kill the router immediately, that option is available as well." +msgstr "当然你也可以选择立即关闭路由。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299 +msgid "" +"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " +"one of the following." +msgstr "如果你想要路由器关闭后自动重新启动,可以选择下面的选项。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301 +msgid "" +"This is useful in some situations - for example, if you changed some " +"settings that client applications only read at startup, such as the " +"routerconsole password or the interface it listens on." +msgstr "" +"此功能在如下情况下适用 - 例如当您修改了某些只在启动时读取的设置,例如路由器控" +"制台密码,路由监听接口等。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 +msgid "" +"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " +"your patience), while a hard restart does so immediately." +msgstr "" +"平滑重启可能会等待几分钟的时间(但你的节点一定会感激你的耐心),硬重启可以立即" +"完成。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 +msgid "" +"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " +"again." +msgstr "路由关闭后将等待1分钟再重新启动。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 +msgid "Run on startup" +msgstr "启动时运行" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 +msgid "" +"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " +"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +msgstr "" +"这里你可以通过下面的选项来设置开机后 I2P 是否启动 - I2P 将相应的安装或卸载I2P" +"服务。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 +msgid "If you prefer the command line, you can also run the " +msgstr "如果你偏好使用命令行,可以运行" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 +msgid "" +"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " +"router immediately." +msgstr "如果您目前已经以服务形式运行 I2P ,删除 I2P 服务将立刻关闭路由器。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 +msgid "" +"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " +"uninstall_i2p_service_winnt.bat." +msgstr "" +"您可以考虑先平滑关闭路由,待退出后运行 uninstall_i2p_service_winnt.bat。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 +msgid "Debugging" +msgstr "调试" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 +msgid "View the job queue" +msgstr "查看作业队列" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 +msgid "" +"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " +"please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 +msgid "Launch browser on router startup?" +msgstr "路由器启动时运行浏览器?" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 +msgid "" +"I2P's main configuration interface is this web console, so for your " +"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" +msgstr "" +"此Web控制台是I2P的主要设置界面,所以如果您您觉得有必要I2P可以在路由启动时调用" +"浏览器打开" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107 +msgid "config stats" +msgstr "统计设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228 +msgid "I2P Stats Configuration" +msgstr "I2P 统计设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302 +msgid "Configure I2P Stat Collection" +msgstr "设置 I2P 统计项" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:304 +msgid "Enable full stats?" +msgstr "启用完整统计?" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311 +msgid "change requires restart to take effect" +msgstr "设置需要程序重启后才能生效。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:313 +msgid "Stat file" +msgstr "统计文件" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317 +msgid "Filter" +msgstr "过滤器" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 +msgid "toggle all" +msgstr "全部切换" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 +msgid "Log" +msgstr "日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:332 +msgid "Graph" +msgstr "图表" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:371 +msgid "Advanced filter" +msgstr "高级过滤器" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106 +msgid "config tunnels" +msgstr "隧道设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240 +msgid "I2P Tunnel Configuration" +msgstr "I2P 隧道设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:306 +msgid "The default settings work for most people." +msgstr "默认设置适于大多数人。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310 +msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." +msgstr "匿名性需要以性能为代价。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313 +msgid "" +"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " +"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " +"reduce performance or reliability." +msgstr "" +"长于3个跳点的隧道(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或" +"大量常规+大量备用,可能降低性能和稳定性。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316 +msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." +msgstr "导致高CPU占用和/或高上行流量。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319 +msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." +msgstr "小心更改这些设置。如果遇到问题可以在这里调整。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333 +msgid "" +"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." +msgstr "对探测隧道设置的更改将保存入router.config文件中。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336 +msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." +msgstr "对客户程序隧道的修改是临时的,将不予保存。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338 +msgid "To make permanent client tunnel changes see the" +msgstr "要永久性更改客户通道的设置参见" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:340 +msgid "i2ptunnel page" +msgstr "I2P 隧道页面" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:106 +msgid "config UI" +msgstr "界面设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240 +msgid "I2P UI Configuration" +msgstr "I2P 界面设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292 +msgid "Router Console Theme" +msgstr "路由控制台主题" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:310 +msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." +msgstr "抱歉,主题功能在InternetExplorer中已禁用。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312 +msgid "" +"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " +"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " +"string if you'd like to access the console themes." +msgstr "" +"如果您没使用IE,您的浏览器可能正在伪装IE的UserAgent;您需要设置浏览器(或过滤" +"式代理)使用不同的UserAgent,才能访问路由控制台的主题功能。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 +msgid "Router Console Language" +msgstr "路由控制台语言" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 +msgid "" +"Please contribute to the router console translation project! Contact the " +"developers on IRC #i2p to help." +msgstr "" +"欢迎加入路由控制台翻译项目!提供帮助请通过IRC到#i2p房间与开发人员联系。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324 +msgid "Apply" +msgstr "应用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106 +msgid "config update" +msgstr "更新设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:227 +msgid "I2P Update Configuration" +msgstr "I2P 更新设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303 +msgid "Check for I2P and news updates" +msgstr "检查I2P软件及新闻更新" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305 +msgid "News & I2P Updates" +msgstr "软件及新闻更新" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309 +msgid "Update In Progress" +msgstr "更新中" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317 +msgid "News URL" +msgstr "新闻链接" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321 +msgid "Refresh frequency" +msgstr "更新频率" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 +msgid "Update policy" +msgstr "升级策略" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 +msgid "Update through the eepProxy?" +msgstr "通过I2P代理更新?" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335 +msgid "eepProxy host" +msgstr "I2P代理主机" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339 +msgid "eepProxy port" +msgstr "I2P代理端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343 +msgid "Update URLs" +msgstr "更新链接" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347 +msgid "Trusted keys" +msgstr "可信公钥" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 +msgid "Update with unsigned development builds?" +msgstr "更新包括未签名的开发版?" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355 +msgid "Unsigned Build URL" +msgstr "未签名软件链接" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 +msgid "" +"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the " +"install directory." +msgstr "I2P更新功能已禁用,因为您对I2P的安装目录没有写权限。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:115 +msgid "Internal Error" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:117 +#, fuzzy +msgid "Router Console" +msgstr "I2P 路由控制台" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "IP 设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129 +msgid "Sorry! There has been an internal error." +msgstr "" + +#. note to translators - both parameters are URLs +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232 +#, java-format +msgid "Please report bugs on {0} or {1}." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 +msgid "" +"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " +"to register." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238 +msgid "Please include this information in bug reports" +msgstr "报告问题时请包括以下信息" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 +msgid "Error Details" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 +#, fuzzy, java-format +msgid "Error {0}" +msgstr "错误 404" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228 +#, fuzzy +msgid "I2P Version and Running Environment" +msgstr "I2P 版本及运行环境" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 +msgid "" +"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " +"clues to your location; please review everything you include in a bug report." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117 +msgid "Page Not Found" +msgstr "页面未找到" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242 +msgid "" +"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " +"resource." +msgstr "抱歉!您请求的页面或资源不存在。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 +msgid "Error 404" +msgstr "错误 404" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249 +msgid "not found" +msgstr "未找到" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:106 +msgid "graphs" +msgstr "图表" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:227 +msgid "I2P Performance Graphs" +msgstr "I2P 性能图表" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105 +msgid "home" +msgstr "主页" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105 +msgid "job queue" +msgstr "作业队列" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226 +msgid "I2P Router Job Queue" +msgstr "I2P 路由器作业队列" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105 +msgid "logs" +msgstr "日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 +msgid "I2P Router Logs" +msgstr "I2P 路由器日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281 +msgid "Critical Logs" +msgstr "关键日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:285 +msgid "Router Logs" +msgstr "路由器日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:291 +msgid "Service (Wrapper) Logs" +msgstr "服务(封装)日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105 +msgid "network database summary" +msgstr "I2P 网络数据库概况" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:226 +msgid "I2P Network Database Summary" +msgstr "I2P 网络数据库概况" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109 +msgid "WebApp Not Found" +msgstr "Web程序(war)未找到" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 +msgid "Web Application Not Running" +msgstr "Web程序(.war)未运行" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232 +msgid "The requested web application is not running." +msgstr "您所访问的Web程序未启动。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234 +msgid "" +"Please visit the config clients page to start it." +msgstr "" +"请先在配置客户端页面中启动它。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105 +msgid "peer connections" +msgstr "节点连接" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226 +msgid "I2P Network Peers" +msgstr "I2P 网络节点" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105 +msgid "peer profiles" +msgstr "节点信息" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226 +msgid "I2P Network Peer Profiles" +msgstr "I2P 网络节点信息" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:105 +msgid "statistics" +msgstr "统计" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:243 +msgid "I2P Router Statistics" +msgstr "I2P 路由器统计数据" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:248 +#, java-format +msgid "Disable {0} Refresh" +msgstr "停止 {0} 刷新" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105 +msgid "tunnel summary" +msgstr "隧道概况" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226 +msgid "I2P Tunnel Summary" +msgstr "I2P 隧道概况" + +#~ msgid "" +#~ "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the FAQ about reseeding manually." +#~ msgstr "" +#~ "请保证HTTP通信没有受阻,检查 日志 ,如果问题仍无法解决,请参照 FAQ 进行手动补种。" + +#~ msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." +#~ msgstr "上次补种尝试失败(读取补种URL失败)。" + +#~ msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)." +#~ msgstr "上次补种尝试失败(补种服务器未返回任何路由信息URL)。" + +#~ msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})." +#~ msgstr "上次补种部分失败({0}%失败,共{1})" + +#~ msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})." +#~ msgstr "上次补种失败({0}%失败,共{1})" + +#~ msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." +#~ msgstr "上次补种失败(exception caught)." + +#~ msgid "Show systray icon" +#~ msgstr "显示托盘图标" + +#~ msgid "System tray icon enabled." +#~ msgstr "系统托盘图标已启用" + +#~ msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" +#~ msgstr "您的平台不支持系统托盘图标功能" + +#~ msgid "Warning: unable to contact the systray manager" +#~ msgstr "警告:与托盘管理器通讯失败" + +#~ msgid "Hide systray icon" +#~ msgstr "隐藏系统图标" + +#~ msgid "System tray icon disabled." +#~ msgstr "系统托盘已禁用" + +#~ msgid "minute" +#~ msgstr "分钟" + +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "分钟" + +#~ msgid "avg value" +#~ msgstr "均值" + +#~ msgid "events" +#~ msgstr "事件" + +#~ msgid "lifetime average" +#~ msgstr "总平均值" + +#~ msgid "peak average" +#~ msgstr "峰值平均值" + +#~ msgid "Systray integration" +#~ msgstr "使用系统托盘" + +#~ msgid "" +#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the " +#~ "system tray, allowing you to view the router's status" +#~ msgstr "Windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态" + +#~ msgid "" +#~ "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " +#~ "functionality into the system tray as well)." +#~ msgstr "(以后的 I2P 客户端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。" + +#~ msgid "" +#~ "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." +#~ msgstr "如果你使用Windows, 可以在这里开启或关闭这个托盘图标。" + +#~ msgid "" +#~ "Please report bugs on trac." +#~ "i2p2.i2p." +#~ msgstr "" +#~ "如果您发现错误请报告至trac." +#~ "i2p2.i2p。" + +#~ msgid "hops" +#~ msgstr "跳点" + +#~ msgid "tunnels" +#~ msgstr "隧道" + +#~ msgid "Tunnels in/out" +#~ msgstr "通道(上/下行)" + +#~ msgid "" +#~ "WebApp configuration saved successfully - restart required to take effect." +#~ msgstr "WebApp设置保存成功 - 程序重启后生效" + +#~ msgid "Start Now" +#~ msgstr "立即启动" + +#~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing" +#~ msgstr "显示I2P路由器的负载与工作状况" + +#~ msgid "Jobs" +#~ msgstr "作业" + +#~ msgid "This is useful in some situations" +#~ msgstr "重启在某些情况下有用" + +#~ msgid "I2P will install (or remove) a service accordingly." +#~ msgstr "I2P将相应的将自身安装为服务(或卸载服务)。" + +#~ msgid "Expl. + Client" +#~ msgstr "探测+客户" + +#~ msgid "Part. from + to" +#~ msgstr "相邻共享节点" + +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "深度" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "地址" + +#~ msgid "view without" +#~ msgstr "查看不含" + +#~ msgid "view with" +#~ msgstr "查看含" + +#~ msgid "stats" +#~ msgstr "统计" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "查看" + +#~ msgid "Not Failing" +#~ msgstr "标准" + +#~ msgid "" +#~ "If you want the router to restart itself after shutting down, you can " +#~ "choose one of the following. This is useful in some situations - for " +#~ "example, if you changed some settings that client applications only read " +#~ "at startup, such as the routerconsole password or the interface it " +#~ "listens on. A graceful restart will take a few minutes (but your peers " +#~ "will appreciate your patience), while a hard restart does so " +#~ "immediately. After tearing down the router, it will wait 1 minute before " +#~ "starting back up again." +#~ msgstr "" +#~ "如果你想要路由器关闭后重新启动,可以选择下面的选项。重启在某些情况下有用 " +#~ "- 例如当修改了客户程序仅在启动时读取的设置比如路由器控制界面的密码,监听的" +#~ "接口。平滑重启可能会等待几分钟的时间 (但其他节点一定会感激你的耐心),硬重" +#~ "启可以立即完成。 路由关闭后将等待1分钟再重新启动。" + +#~ msgid "" +#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the " +#~ "system tray, allowing you to view the router's status (later on, I2P " +#~ "client applications will be able to integrate their own functionality " +#~ "into the system tray as well). If you are on windows, you can either " +#~ "enable or disable that icon here." +#~ msgstr "" +#~ "windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态,(以后的 I2P 客户" +#~ "端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。如果你使用Windows, 可以在这里开启" +#~ "或关闭这个托盘图标。" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_zh.po b/apps/susidns/locale/messages_zh.po index ace16bf4b..02944af36 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_zh.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_zh.po @@ -1,432 +1,505 @@ -# I2P -# Copyright (C) 2009 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the susidns package. -# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P susidns\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-29 02:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-29 12:51+0800\n" -"Last-Translator: walking \n" -"Language-Team: foo \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:199 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:197 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:203 -msgid "Search within filtered list" -msgstr "在过滤结果中搜索" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:205 -msgid "Filtered list" -msgstr "过滤结果列表" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:209 -msgid "no matches" -msgstr "无匹配项目" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:212 -msgid "Addressbook" -msgstr "地址簿" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:214 -msgid "contains no entries" -msgstr "包含 0 个项目" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:216 -msgid "contains 1 entry" -msgstr "包含 1 个项目" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:218 -#, java-format -msgid "contains {0} entries" -msgstr "包含 {0} 个项目" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:228 -#, java-format -msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "显示 {0} 个项目共 {1}" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:366 -msgid "Replace" -msgstr "替换" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263 -#, java-format -msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged." -msgstr "主机名称{0}已存在于地址簿中,本次操作未更新。" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265 -#, java-format -msgid "Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click \"Replace\" to overwrite." -msgstr "域名{0}已以不同目标密钥的存在于地址簿中,点击“替换”进行覆盖" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:277 -#, java-format -msgid "Destination added for {0}." -msgstr "目标密钥已添加为{0}。" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:279 -#, java-format -msgid "Destination changed for {0}." -msgstr "目标已更新为{0}。" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -msgid "Invalid Base 64 destination." -msgstr "无效的Base64目标密钥" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:288 -msgid "Please enter a host name and destination" -msgstr "请输入主机名称与目标" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 -msgid "Delete Selected" -msgstr "删除选中项" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:302 -#, java-format -msgid "Destination {0} deleted." -msgstr "目标 {0} 已删除" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304 -#, java-format -msgid "{0} destinations deleted." -msgstr "{0} 个目标已删除" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -msgid "Addressbook saved." -msgstr "地址簿已保存" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313 -msgid "ERROR: Could not write addressbook file." -msgstr "错误:无法写入地址簿文件" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150 -msgid "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload\" button on your browser. Please resubmit." -msgstr "提交数据无效,可能的原因是您使用了浏览器中的“前进”或“后退”按钮造成会话过期,请重新提交。" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 -msgid "Configuration saved." -msgstr "配置已保存" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 -msgid "Reload" -msgstr "刷新" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144 -msgid "Configuration reloaded." -msgstr "配置已重新载入" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138 -msgid "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." -msgstr "订阅已保存,正在通过订阅地址更新地址簿。" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:142 -msgid "Subscriptions saved." -msgstr "订阅已保存。" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:146 -msgid "Subscriptions reloaded." -msgstr "订阅设置已重新载入。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -msgid "addressbook" -msgstr "地址簿" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104 -msgid "addressbooks" -msgstr "地址簿" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106 -msgid "private" -msgstr "私人" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108 -msgid "master" -msgstr "主要" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110 -msgid "router" -msgstr "路由" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112 -msgid "published" -msgstr "发布" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114 -msgid "subscriptions" -msgstr "订阅" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116 -msgid "configuration" -msgstr "配置" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 -msgid "overview" -msgstr "介绍" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:163 -msgid "Filter" -msgstr "过滤器" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166 -msgid "all" -msgstr "全部" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 -msgid "Current filter" -msgstr "当前过滤器" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:182 -msgid "clear filter" -msgstr "清除过滤器" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:224 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:226 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:362 -msgid "Destination" -msgstr "目标" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:257 -msgid "Mark for deletion" -msgstr "标记为删除" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279 -msgid "address helper link" -msgstr "地址簿助手链接" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345 -msgid "This addressbook is empty." -msgstr "此地址簿为空" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:356 -msgid "Add new destination" -msgstr "添加新目标" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:358 -msgid "Hostname" -msgstr "主机名称" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -msgid "Hints" -msgstr "提示" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -msgid "File and directory paths here are relative to the addressbook's working directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." -msgstr "此处使用的路径是以地址簿工作目录为参照的相对路径,通常为 ~/.i2p/addressbook/ (Linux) 或 %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -msgid "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private or master addressbooks." -msgstr "如果您希望想地址簿手动添加地址条目,请将其加入私有地址簿或主地址簿。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -msgid "The router addressbook and the published addressbook are updated by the addressbook application." -msgstr "路由地址簿与已发布地址簿会由地址簿程序负责更新。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -msgid "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and router addressbooks appear there." -msgstr "当您发布地址簿时,主地址簿与路由地址簿中的所有地址条目都会显示于已发布地址簿中。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -msgid "Use the private addressbook for private destinations, these are not published." -msgstr "私有地址簿用来记录需要保密的私人目标,其中的条目不会被发布。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" -msgstr "含有订阅URL列表的文件(无需修改)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "Update interval in hours" -msgstr "更新周期(小时)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 -msgid "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document root)" -msgstr "您发布的公开地址簿 hosts.txt (请指定为您Web服务器目录中的某个路径以便发布。)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152 -msgid "Your hosts.txt (don't change)" -msgstr "您的 host.txt (无需修改)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154 -msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" -msgstr "您的个人地址簿,其中的地址会参与发布。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156 -msgid "Your private addressbook, it is never published" -msgstr "您的私有地址簿,其中的地址不会被发布。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" -msgstr "您的I2P代理端口(无需修改)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" -msgstr "您的I2P代理主机名(无需修改)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 -msgid "Whether to update the published addressbook" -msgstr "是否更新发布地址簿" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 -msgid "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need to change)" -msgstr "此文件含有订阅URL返回的etag头(无需修改)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 -msgid "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL (no need to change)" -msgstr "此文件含有每个地址簿订阅URL上次获取时的修改时间(无需修改)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 -msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" -msgstr "活动日志文件(关闭可设为/dev/null [Linux])" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91 -msgid "Introduction" -msgstr "介绍" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109 -msgid "What is the addressbook?" -msgstr "什么是地址簿" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111 -msgid "The addressbook application is part of your i2p installation." -msgstr "地址簿程序是I2P安装程序的一部分。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113 -msgid "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or \"subscriptions\"." -msgstr "他通过分散的来源或称地址簿“订阅”(概念类似RSS)更新您的地址簿文件 host.txt。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 -msgid "In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2.i2p." -msgstr "默认设置中地址簿仅订阅 www.i2p2.i2p 的项目。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117 -msgid "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." -msgstr "订阅其他网站的地址簿也很简单,只需将它们加入 订阅 文件即可。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119 -msgid "For more information on naming in i2p, see the overview on www.i2p2.i2p." -msgstr "关于I2P网络域名系统的更多信息,参见 www.i2p2.i2p 网站上的“概述” ." - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -msgid "How does the addressbook work?" -msgstr "那么地址簿是如何工作的呢?" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -msgid "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file." -msgstr "地址簿程序定期通过订阅的URL获取新的地址簿条目并将它们合并入您的“路由”地址簿中,保存与 hosts.txt 文件内。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -msgid "Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router addressbook as well." -msgstr "随后他还会将您的“主要”地址簿(userhost.txt)合并入路由器地址簿。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -msgid "If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite." -msgstr "如果启用了相关配置,路由器地址簿会写入您的“发布”地址簿中,如果您有自己的eepsite匿名站点,那么它可以通过您的站点公开发布。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -msgid "The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in the picture), which is not merged or published." -msgstr "路由器同时提供了私有地址簿(privatehost.txt,图片中为出现),其中的项目不会被合并或发布。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -msgid "Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses are never distributed to others." -msgstr "您可以访问私有地址簿中的网站,但它们的地址绝不会通过您的公开地址簿发布给别人。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -msgid "The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other addressbooks." -msgstr "私有地址簿还可以被用来设置网站别名。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 -msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." -msgstr "订阅文件是一个I2P链接列表。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 -msgid "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." -msgstr "地址簿程序定期通过这些链接检查是否有新的I2P匿名网站。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 -msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." -msgstr "这些URL指向公开发布的hosts.txt文件。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 -msgid "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is updated infrequently." -msgstr "默认订阅是 www.i2p2.i2p 提供的 hosts.txt,此文件很少更新。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 -msgid "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the latest addresses." -msgstr "所以订阅一些网站的最新地址簿是个不错的主意。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142 -msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." -msgstr "其他来源的订阅链接参见I2P站点的 FAQ" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "删除" - +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the susidns package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P susidns\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-09 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-29 12:51+0800\n" +"Last-Translator: walking \n" +"Language-Team: foo \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:197 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:204 +msgid "Search within filtered list" +msgstr "在过滤结果中搜索" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206 +msgid "Filtered list" +msgstr "过滤结果列表" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210 +msgid "no matches" +msgstr "无匹配项目" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:213 +msgid "Addressbook" +msgstr "地址簿" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:215 +msgid "contains no entries" +msgstr "包含 0 个项目" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:217 +msgid "contains 1 entry" +msgstr "包含 1 个项目" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219 +#, java-format +msgid "contains {0} entries" +msgstr "包含 {0} 个项目" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229 +#, java-format +msgid "Showing {0} of {1}" +msgstr "显示 {0} 个项目共 {1}" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:366 +msgid "Replace" +msgstr "替换" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264 +#, java-format +msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged." +msgstr "主机名称{0}已存在于地址簿中,本次操作未更新。" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266 +#, java-format +msgid "" +"Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click " +"\"Replace\" to overwrite." +msgstr "域名{0}已以不同目标密钥的存在于地址簿中,点击“替换”进行覆盖" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 +#, java-format +msgid "Destination added for {0}." +msgstr "目标密钥已添加为{0}。" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:280 +#, java-format +msgid "Destination changed for {0}." +msgstr "目标已更新为{0}。" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285 +msgid "Invalid Base 64 destination." +msgstr "无效的Base64目标密钥" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289 +msgid "Please enter a host name and destination" +msgstr "请输入主机名称与目标" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:293 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 +msgid "Delete Selected" +msgstr "删除选中项" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:303 +#, java-format +msgid "Destination {0} deleted." +msgstr "目标 {0} 已删除" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 +#, java-format +msgid "{0} destinations deleted." +msgstr "{0} 个目标已删除" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311 +msgid "Addressbook saved." +msgstr "地址簿已保存" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314 +msgid "ERROR: Could not write addressbook file." +msgstr "错误:无法写入地址簿文件" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" +"\" button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" +"提交数据无效,可能的原因是您使用了浏览器中的“前进”或“后退”按钮造成会话过期," +"请重新提交。" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 +msgid "Configuration saved." +msgstr "配置已保存" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 +msgid "Reload" +msgstr "刷新" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144 +msgid "Configuration reloaded." +msgstr "配置已重新载入" + +#. Yes this is a hack. +#. No it doesn't work on a text-mode browser. +#. Fetching from the addressbook servlet +#. with the correct parameters will kick off a +#. config reload and fetch. +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:139 +msgid "" +"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." +msgstr "订阅已保存,正在通过订阅地址更新地址簿。" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 +msgid "Subscriptions saved." +msgstr "订阅已保存。" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 +msgid "Subscriptions reloaded." +msgstr "订阅设置已重新载入。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +msgid "addressbook" +msgstr "地址簿" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104 +msgid "addressbooks" +msgstr "地址簿" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106 +msgid "private" +msgstr "私人" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108 +msgid "master" +msgstr "主要" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110 +msgid "router" +msgstr "路由" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112 +msgid "published" +msgstr "发布" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114 +msgid "subscriptions" +msgstr "订阅" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116 +msgid "configuration" +msgstr "配置" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 +msgid "overview" +msgstr "介绍" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:163 +msgid "Filter" +msgstr "过滤器" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166 +msgid "all" +msgstr "全部" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +msgid "Current filter" +msgstr "当前过滤器" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:182 +msgid "clear filter" +msgstr "清除过滤器" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:224 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:362 +msgid "Destination" +msgstr "目标" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:257 +msgid "Mark for deletion" +msgstr "标记为删除" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279 +msgid "address helper link" +msgstr "地址簿助手链接" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345 +msgid "This addressbook is empty." +msgstr "此地址簿为空" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:356 +msgid "Add new destination" +msgstr "添加新目标" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:358 +msgid "Hostname" +msgstr "主机名称" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 +msgid "Hints" +msgstr "提示" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 +msgid "" +"File and directory paths here are relative to the addressbook's working " +"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P" +"\\addressbook\\ (Windows)." +msgstr "" +"此处使用的路径是以地址簿工作目录为参照的相对路径,通常为 ~/.i2p/addressbook/ " +"(Linux) 或 %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 +msgid "" +"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private " +"or master addressbooks." +msgstr "如果您希望想地址簿手动添加地址条目,请将其加入私有地址簿或主地址簿。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 +msgid "" +"The router addressbook and the published addressbook are updated by the " +"addressbook application." +msgstr "路由地址簿与已发布地址簿会由地址簿程序负责更新。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 +msgid "" +"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " +"router addressbooks appear there." +msgstr "" +"当您发布地址簿时,主地址簿与路由地址簿中的所有地址条目都会显示于已发布地址簿" +"中。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 +msgid "" +"Use the private addressbook for private destinations, these are not " +"published." +msgstr "私有地址簿用来记录需要保密的私人目标,其中的条目不会被发布。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 +msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" +msgstr "含有订阅URL列表的文件(无需修改)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "Update interval in hours" +msgstr "更新周期(小时)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 +msgid "" +"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " +"root)" +msgstr "" +"您发布的公开地址簿 hosts.txt (请指定为您Web服务器目录中的某个路径以便发布。)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152 +msgid "Your hosts.txt (don't change)" +msgstr "您的 host.txt (无需修改)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154 +msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" +msgstr "您的个人地址簿,其中的地址会参与发布。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156 +msgid "Your private addressbook, it is never published" +msgstr "您的私有地址簿,其中的地址不会被发布。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 +msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" +msgstr "您的I2P代理端口(无需修改)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 +msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" +msgstr "您的I2P代理主机名(无需修改)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +msgid "Whether to update the published addressbook" +msgstr "是否更新发布地址簿" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +msgid "" +"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need " +"to change)" +msgstr "此文件含有订阅URL返回的etag头(无需修改)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +msgid "" +"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL " +"(no need to change)" +msgstr "此文件含有每个地址簿订阅URL上次获取时的修改时间(无需修改)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" +msgstr "活动日志文件(关闭可设为/dev/null [Linux])" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91 +msgid "Introduction" +msgstr "介绍" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109 +msgid "What is the addressbook?" +msgstr "什么是地址簿" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111 +msgid "The addressbook application is part of your i2p installation." +msgstr "地址簿程序是I2P安装程序的一部分。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113 +msgid "" +"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " +"\"subscriptions\"." +msgstr "" +"他通过分散的来源或称地址簿“订阅”(概念类似RSS)更新您的地址簿文件 host.txt。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +msgid "" +"In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2." +"i2p." +msgstr "默认设置中地址簿仅订阅 www.i2p2.i2p 的项目。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117 +msgid "" +"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." +msgstr "" +"订阅其他网站的地址簿也很简单,只需将它们加入 订" +"阅 文件即可。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119 +msgid "" +"For more information on naming in i2p, see the overview on www.i2p2.i2p." +msgstr "" +"关于I2P网络域名系统的更多信息,参见 www.i2p2.i2p 网站上的“概述” ." + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 +msgid "How does the addressbook work?" +msgstr "那么地址簿是如何工作的呢?" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 +msgid "" +"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " +"their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file." +msgstr "" +"地址簿程序定期通过订阅的URL获取新的地址簿条目并将它们合并入您的“路由”地址簿" +"中,保存与 hosts.txt 文件内。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 +msgid "" +"Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router " +"addressbook as well." +msgstr "随后他还会将您的“主要”地址簿(userhost.txt)合并入路由器地址簿。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 +msgid "" +"If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" " +"addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite." +msgstr "" +"如果启用了相关配置,路由器地址簿会写入您的“发布”地址簿中,如果您有自己的" +"eepsite匿名站点,那么它可以通过您的站点公开发布。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 +msgid "" +"The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in " +"the picture), which is not merged or published." +msgstr "" +"路由器同时提供了私有地址簿(privatehost.txt,图片中为出现),其中的项目不会被合并" +"或发布。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 +msgid "" +"Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses " +"are never distributed to others." +msgstr "" +"您可以访问私有地址簿中的网站,但它们的地址绝不会通过您的公开地址簿发布给别" +"人。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 +msgid "" +"The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other " +"addressbooks." +msgstr "私有地址簿还可以被用来设置网站别名。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 +msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." +msgstr "订阅文件是一个I2P链接列表。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 +msgid "" +"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." +msgstr "地址簿程序定期通过这些链接检查是否有新的I2P匿名网站。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 +msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." +msgstr "这些URL指向公开发布的hosts.txt文件。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 +msgid "" +"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is " +"updated infrequently." +msgstr "默认订阅是 www.i2p2.i2p 提供的 hosts.txt,此文件很少更新。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 +msgid "" +"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " +"latest addresses." +msgstr "所以订阅一些网站的最新地址簿是个不错的主意。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142 +msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." +msgstr "" +"其他来源的订阅链接参见I2P站点的 FAQ" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "删除" diff --git a/apps/susidns/src/bundle-messages.bat b/apps/susidns/src/bundle-messages.bat index 90feca972..cb72cc5d1 100644 --- a/apps/susidns/src/bundle-messages.bat +++ b/apps/susidns/src/bundle-messages.bat @@ -9,9 +9,11 @@ if not exist ..\locale\*.only goto updateALL rem put a messages_xx.only(eg messages_zh.only) into locale folder rem this script will only touch the po file(eg zh) you specified, leaving other po files untact. - +echo [tip] Puting a messages_{LangCode}.only (eg messages_zh.only) +echo into locale folder will restrict the PO file update +echo process to your choosen language ONLY. for %%i in (..\locale\*.only) do set PO=%%~ni -echo [Notice] Yu choose to Ony update the choosen file: %PO%.po +echo [info] %PO%.only found, will ONLY update file : %PO%.po for %%i in (..\locale\*.po) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po- call sh --login %cd%\bmsg.sh From 99ebad3032ccca81c25592f3796a8de40b6c5dce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sponge Date: Wed, 9 Feb 2011 16:15:36 +0000 Subject: [PATCH 003/112] BOB config fix, I2CP fix some leaks, see history.txt for details --- apps/BOB/src/net/i2p/BOB/BOB.java | 18 +++++++++++++++--- .../net/i2p/data/i2cp/I2CPMessageReader.java | 3 +++ .../i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java | 8 +++++++- history.txt | 7 +++++++ .../client/QueuedClientConnectionRunner.java | 3 ++- 5 files changed, 34 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/apps/BOB/src/net/i2p/BOB/BOB.java b/apps/BOB/src/net/i2p/BOB/BOB.java index 2c689f65d..60bf2b9ff 100644 --- a/apps/BOB/src/net/i2p/BOB/BOB.java +++ b/apps/BOB/src/net/i2p/BOB/BOB.java @@ -120,6 +120,7 @@ public class BOB { public final static String PROP_CONFIG_LOCATION = "BOB.config"; public final static String PROP_BOB_PORT = "BOB.port"; public final static String PROP_BOB_HOST = "BOB.host"; + public final static String PROP_CFG_VER = "BOB.CFG.VER"; private static NamedDB database; private static Properties props = new Properties(); private static AtomicBoolean spin = new AtomicBoolean(true); @@ -209,30 +210,41 @@ public class BOB { // Global router and client API configurations that are missing are set to defaults here. if (!props.containsKey(I2PClient.PROP_TCP_HOST)) { props.setProperty(I2PClient.PROP_TCP_HOST, "localhost"); + save = true; } if (!props.containsKey(I2PClient.PROP_TCP_PORT)) { props.setProperty(I2PClient.PROP_TCP_PORT, "7654"); - } - if (!props.containsKey(I2PClient.PROP_RELIABILITY)) { - props.setProperty(I2PClient.PROP_RELIABILITY, I2PClient.PROP_RELIABILITY_BEST_EFFORT); + save = true; } if (!props.containsKey(PROP_BOB_PORT)) { props.setProperty(PROP_BOB_PORT, "2827"); // 0xB0B + save = true; } if (!props.containsKey("inbound.length")) { props.setProperty("inbound.length", "1"); + save = true; } if (!props.containsKey("outbound.length")) { props.setProperty("outbound.length", "1"); + save = true; } if (!props.containsKey("inbound.lengthVariance")) { props.setProperty("inbound.lengthVariance", "0"); + save = true; } if (!props.containsKey("outbound.lengthVariance")) { props.setProperty("outbound.lengthVariance", "0"); + save = true; } if (!props.containsKey(PROP_BOB_HOST)) { props.setProperty(PROP_BOB_HOST, "localhost"); + save = true; + } + // PROP_RELIABILITY_NONE, PROP_RELIABILITY_BEST_EFFORT, PROP_RELIABILITY_GUARANTEED + if (!props.containsKey(PROP_CFG_VER)) { + props.setProperty(I2PClient.PROP_RELIABILITY, I2PClient.PROP_RELIABILITY_NONE); + props.setProperty(PROP_CFG_VER,"1"); + save = true; } if (save) { File cfg = new File(configLocation); diff --git a/core/java/src/net/i2p/data/i2cp/I2CPMessageReader.java b/core/java/src/net/i2p/data/i2cp/I2CPMessageReader.java index 39633881e..99990e0b5 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/data/i2cp/I2CPMessageReader.java +++ b/core/java/src/net/i2p/data/i2cp/I2CPMessageReader.java @@ -197,6 +197,9 @@ public class I2CPMessageReader { } } _stream = null; + _listener = null; + _reader = null; + _readerThread = null; } } } diff --git a/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java b/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java index d713b678d..55b29b310 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java +++ b/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java @@ -11,11 +11,13 @@ import net.i2p.util.I2PThread; * @since 0.8.3 */ public class QueuedI2CPMessageReader extends I2CPMessageReader { - private final I2CPMessageQueue in; + private /* final */ I2CPMessageQueue in; public QueuedI2CPMessageReader(I2CPMessageQueue in, I2CPMessageEventListener lsnr) { super(lsnr); this.in = in; + _reader = null; + _readerThread = null; _reader = new QueuedI2CPMessageReaderRunner(); _readerThread = new I2PThread(_reader, "I2CP Internal Reader " + (++__readerId), true); } @@ -57,6 +59,10 @@ public class QueuedI2CPMessageReader extends I2CPMessageReader { } } } + super.run(); // Since we are dead, this will do some clean up, nothing else :-) + in = null; + _readerThread = null; + _reader = null; } } } diff --git a/history.txt b/history.txt index 19395eac1..ce975c687 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,10 @@ +2011-02-09 sponge + * BOB: fixup delivery in config, adds config file versioning. + * I2CP: Fix most of the I2CP leaks. Two leaks remain, but they are small. + net.i2p.internal.QueuedI2CPMessageReader and + net.i2p.router.client.I2CPMessageQueueImpl + are the two remaining leaks. + 2011-02-07 zzz * i2psnark: - Check for dup magnet torrent when adding torrent file diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/client/QueuedClientConnectionRunner.java b/router/java/src/net/i2p/router/client/QueuedClientConnectionRunner.java index 758e8221e..61c37c1f5 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/client/QueuedClientConnectionRunner.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/client/QueuedClientConnectionRunner.java @@ -17,7 +17,7 @@ import net.i2p.util.Log; * @since 0.8.3 */ class QueuedClientConnectionRunner extends ClientConnectionRunner { - private final I2CPMessageQueue queue; + private /* final */ I2CPMessageQueue queue; /** * Create a new runner with the given queues @@ -46,6 +46,7 @@ class QueuedClientConnectionRunner extends ClientConnectionRunner { void stopRunning() { super.stopRunning(); queue.close(); + queue = null; } /** From c8866bebc48ad50d1fcfeefbba866768900e3af2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mathiasdm Date: Thu, 10 Feb 2011 07:20:40 +0000 Subject: [PATCH 004/112] Added tests to fix HTTPTunnelServer header fix. --- apps/i2ptunnel/java/build.xml | 46 +++++++++++++++++++ .../i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java | 2 +- .../i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServerTest.java | 45 ++++++++++++++++++ 3 files changed, 92 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 apps/i2ptunnel/java/test/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServerTest.java diff --git a/apps/i2ptunnel/java/build.xml b/apps/i2ptunnel/java/build.xml index f50fadd3e..163de6696 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/build.xml +++ b/apps/i2ptunnel/java/build.xml @@ -141,6 +141,52 @@ splitindex="true" windowtitle="I2PTunnel" />
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java index 938a1ebcc..bafa0387c 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java +++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java @@ -418,7 +418,7 @@ public class I2PTunnelHTTPServer extends I2PTunnelServer { } } - private static Map> readHeaders(InputStream in, StringBuilder command, String[] skipHeaders, I2PAppContext ctx) throws IOException { + protected static Map> readHeaders(InputStream in, StringBuilder command, String[] skipHeaders, I2PAppContext ctx) throws IOException { HashMap> headers = new HashMap>(); StringBuilder buf = new StringBuilder(128); diff --git a/apps/i2ptunnel/java/test/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServerTest.java b/apps/i2ptunnel/java/test/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServerTest.java new file mode 100644 index 000000000..f35787e55 --- /dev/null +++ b/apps/i2ptunnel/java/test/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServerTest.java @@ -0,0 +1,45 @@ +package net.i2p.i2ptunnel; + +import java.io.BufferedWriter; +import java.io.ByteArrayInputStream; +import java.io.ByteArrayOutputStream; +import java.io.IOException; +import java.io.InputStream; +import java.io.OutputStreamWriter; +import java.util.Map; +import java.util.List; + +import junit.framework.TestCase; + +public class I2PTunnelHTTPServerTest extends TestCase { + + public InputStream fillInputStream(String headers) throws IOException { + ByteArrayOutputStream baos = new ByteArrayOutputStream(); + BufferedWriter bw = new BufferedWriter(new OutputStreamWriter(baos)); + bw.write(headers); + bw.flush(); + byte[] bytes = baos.toByteArray(); + return new ByteArrayInputStream(bytes); + } + + public void testSimpleHeader() throws IOException { + String headerString = "GET /blah HTTP/1.1\r\n"; + headerString += "BLAH: something\r\n"; + headerString += "\r\n"; + InputStream in = fillInputStream(headerString); + Map> headers = I2PTunnelHTTPServer.readHeaders(in, new StringBuilder(128), new String[0], null); + assertEquals(headers.size(), 1); //One header + } + + public void testDuplicateHeader() throws IOException { + String headerString = "GET /something HTTP/1.1\r\n"; + headerString += "someHeader: blabla bla bloooo\r\n"; + headerString += "someHeader: oh my, duplication!\r\n"; + headerString += "\r\n"; + InputStream in = fillInputStream(headerString); + Map> headers = I2PTunnelHTTPServer.readHeaders(in, new StringBuilder(128), new String[0], null); + assertEquals(headers.size(), 1); + assertEquals(headers.get("someHeader").size(), 2); + } + +} From 2db136b420b805816883113429a33fc19c49d3b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: walking Date: Thu, 10 Feb 2011 09:46:25 +0000 Subject: [PATCH 005/112] * minor revise on some wording. * updated translation. --- .../src/org/klomp/snark/SnarkManager.java | 2 +- .../org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java | 3 +- apps/i2psnark/locale/messages_zh.po | 2125 ++- apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po | 1597 ++- .../net/i2p/router/web/StatsGenerator.java | 7 +- apps/routerconsole/locale/messages_zh.po | 11250 ++++++++-------- 6 files changed, 7291 insertions(+), 7693 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java index e7803ded3..f0f7a1f54 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java @@ -595,7 +595,7 @@ public class SnarkManager implements Snark.CompleteListener { // addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will announce to DHT only.", info.getName())); } else { //addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); - addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers before starting the torrent.", info.getName())); + addMessage(_("Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is enabled before starting this torrent.", info.getName())); dontAutoStart = true; } } diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java index b8f986fc3..0b15de790 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java @@ -1216,7 +1216,8 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { out.write("\n"); // todo remember this one with _lastAnnounceURL also out.write("\n"); Map trackers = _manager.getTrackers(); for (Iterator iter = trackers.entrySet().iterator(); iter.hasNext(); ) { diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po index 070ede6ad..fb29b8f7a 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po @@ -1,1092 +1,1033 @@ -# I2P -# Copyright (C) 2009 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the i2psnark package. -# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-09 15:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 12:00+0800\n" -"Last-Translator: walking \n" -"Language-Team: foo \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307 -#, java-format -msgid "Total uploaders limit changed to {0}" -msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309 -#, java-format -msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" -msgstr "最低上传种子数限制为{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321 -#, java-format -msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" -msgstr "上传带宽限制改为 {0} KBps" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323 -#, java-format -msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" -msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KBps" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335 -#, fuzzy, java-format -msgid "Startup delay changed to {0}" -msgstr "启动延迟已更新为{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 -msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" -msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393 -msgid "Disconnecting old I2CP destination" -msgstr "正在断开旧的I2CP目标" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397 -#, java-format -msgid "I2CP settings changed to {0}" -msgstr "I2CP设置改为{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402 -msgid "" -"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" -msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 -msgid "Unable to reconnect with the old settings!" -msgstr "旧设置也无法连接!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 -msgid "Reconnected on the new I2CP destination" -msgstr "重新连接新I2CP目标" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418 -#, java-format -msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" -msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429 -msgid "Enabled autostart" -msgstr "启用自动启动" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 -msgid "Disabled autostart" -msgstr "禁用自动启动" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437 -msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439 -msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447 -msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." -msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454 -#, java-format -msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 -msgid "Configuration unchanged." -msgstr "设置未改变" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471 -#, java-format -msgid "Unable to save the config to {0}" -msgstr "无法保存设置到{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536 -msgid "Connecting to I2P" -msgstr "正在连接到I2P" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539 -msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" -msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548 -#, java-format -msgid "Error: Could not add the torrent {0}" -msgstr "错误:无法添加种子{0}" - -#. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 -#, java-format -msgid "Cannot open \"{0}\"" -msgstr "无法打开 \"{0}\"" - -#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:712 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1923 -#, fuzzy, java-format -msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" -msgstr "种子已启动:{0}" - -#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593 -#, fuzzy, java-format -msgid "" -"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers " -"only." -msgstr "" -"警告 - 忽略\"{0}\"文件中I2P网络外的Tracker服务器,文件将仅发布至 I2P 内的 " -"Open Tracker 服务器。" - -#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 -#, fuzzy, java-format -msgid "" -"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " -"disabled, you should enable open trackers before starting the torrent." -msgstr "" -"警告 - 忽略\"{0}\"文件中I2P网络外的Tracker服务器,OpenTracker已禁用,启动此种" -"子前您必须启用OpenTracker。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619 -#, java-format -msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" -msgstr "无效种子 \"{0}\" " - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1946 -#, java-format -msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 -#, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "已添加并启动种子:\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:637 -#, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "已添加种子:\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:488 -#, java-format -msgid "Fetching {0}" -msgstr "正在获取{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:671 -#, java-format -msgid "" -"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will " -"not succeed until you start another torrent." -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 -#, fuzzy, java-format -msgid "Adding {0}" -msgstr "正在获取{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:722 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:745 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1166 -#, fuzzy, java-format -msgid "Failed to copy torrent file to {0}" -msgstr "无法复制种子文件到{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:968 -#, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件,删除之!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970 -#, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾,正在删除!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 -#, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "\"{0}\" 中没有数据片,删除之!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 -#, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1},删除之!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 -#, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "\"{0}\" ({1}B) 中文件分片过大,删除之。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:977 -#, java-format -msgid "Limit is {0}B" -msgstr "限额为 {0}B" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 -#, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "目前不支持大于{0}B 的种子,正在删除\"{1}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1001 -#, java-format -msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" -msgstr "错误:无法删除种子{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1022 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1040 -#, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "种子已停止:\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1061 -#, java-format -msgid "Torrent removed: \"{0}\"" -msgstr "种子已删除:\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 -#, fuzzy, java-format -msgid "Adding torrents in {0}" -msgstr "{0}分钟内完成添加" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1118 -#, fuzzy, java-format -msgid "Download finished: {0}" -msgstr "下载已完成:\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162 -#, fuzzy, java-format -msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "从{0}获得种子失败" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523 -#, java-format -msgid "Starting up torrent {0}" -msgstr "正在启动种子{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217 -msgid "Unable to connect to I2P!" -msgstr "无法连接至I2P!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223 -#, fuzzy, java-format -msgid "Unable to add {0}" -msgstr "无法保存设置到{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:204 -msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" -msgstr "I2PSnark - 匿名BitTorrent客户端" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:217 -msgid "Torrents" -msgstr "种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:220 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:227 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 -msgid "I2PSnark" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:224 -msgid "Refresh page" -msgstr "刷新页面" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:229 -msgid "Forum" -msgstr "论坛" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:283 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 -msgid "Hide Peers" -msgstr "隐藏用户" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298 -msgid "Show Peers" -msgstr "显示用户" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1591 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607 -msgid "Torrent" -msgstr "种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:309 -#, fuzzy -msgid "Estimated time remaining" -msgstr "剩余字节数" - -#. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312 -msgid "ETA" -msgstr "预计剩余时间" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316 -msgid "Downloaded" -msgstr "已下载" - -#. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333 -msgid "RX" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:323 -msgid "Uploaded" -msgstr "已上传" - -#. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 -msgid "TX" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:331 -msgid "Down Rate" -msgstr "下载速度" - -#. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345 -#, fuzzy -msgid "Rate" -msgstr "上传速度" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 -msgid "Up Rate" -msgstr "上传速度" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363 -msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" -msgstr "停止全部种子及I2P隧道" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 -msgid "Stop All" -msgstr "停止全部" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:374 -msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" -msgstr "启动全部种子及I2P隧道" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 -msgid "Start All" -msgstr "启动全部" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:395 -msgid "No torrents loaded." -msgstr "未载入任何种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400 -msgid "Totals" -msgstr "总计" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 -#, java-format -msgid "1 torrent" -msgid_plural "{0} torrents" -msgstr[0] "{0}个种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405 -#, java-format -msgid "1 connected peer" -msgid_plural "{0} connected peers" -msgstr[0] "{0}个已连接用户" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 -#, fuzzy, java-format -msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" -msgstr "无效链接 - 必须以http:// 开头" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 -#, fuzzy, java-format -msgid "Magnet deleted: {0}" -msgstr "数据文件夹已删除:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575 -#, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "种子文件已删除:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:591 -#, java-format -msgid "Data file deleted: {0}" -msgstr "数据文件已删除:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 -#, java-format -msgid "Data file could not be deleted: {0}" -msgstr "无法删除数据文件:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 -#, java-format -msgid "Data dir deleted: {0}" -msgstr "数据文件夹已删除:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635 -msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" -msgstr "创建种子时发生错误 - 您必须选择一个Tracker" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:651 -#, java-format -msgid "Torrent created for \"{0}\"" -msgstr "种子创建成功\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 -#, java-format -msgid "" -"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " -"please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "" -"多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的" -"Tracker进行注册。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 -#, java-format -msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" -msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:658 -#, java-format -msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" -msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661 -msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" -msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664 -msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." -msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 -msgid "I2P tunnel closed." -msgstr "I2P隧道已关闭" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 -msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." -msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812 -#, fuzzy -msgid "Tracker Error" -msgstr "Tracker错误" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:820 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:832 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:841 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 -#, java-format -msgid "1 peer" -msgid_plural "{0} peers" -msgstr[0] "{0}个用户" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:817 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 -msgid "Seeding" -msgstr "正做种" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1613 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1718 -msgid "Complete" -msgstr "完成" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834 -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 -msgid "Stalled" -msgstr "等待" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850 -msgid "No Peers" -msgstr "没有用户" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 -msgid "Stopped" -msgstr "已停用" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863 -#, fuzzy -msgid "Torrent details" -msgstr "种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:878 -msgid "View files" -msgstr "浏览文件" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:880 -msgid "Open file" -msgstr "打开文件" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:892 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "打开文件" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:938 -msgid "Stop the torrent" -msgstr "停止种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:940 -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949 -msgid "Start the torrent" -msgstr "启动种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:951 -msgid "Start" -msgstr "启动" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961 -msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" -msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。" - -#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. -#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. -#. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966 -#, java-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " -"data will not be deleted) ?" -msgstr "您确定要删除文件“{0}.torrent”(下载的数据文件不会被删除)?" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 -msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" -msgstr "删除种子及所下载的文件" - -#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. -#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. -#. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984 -#, java-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " -"data?" -msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1020 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032 -msgid "Seed" -msgstr "种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 -msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" -msgstr "无需要部分" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 -msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" -msgstr "拒绝请求" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 -msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" -msgstr "无需要部分" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079 -msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" -msgstr "拒绝请求" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1137 -#, fuzzy, java-format -msgid "Details at {0} tracker" -msgstr "选择一个Tracker" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 -msgid "Add Torrent" -msgstr "添加种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 -msgid "From URL" -msgstr "从URL" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 -msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 -msgid "Add torrent" -msgstr "添加种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1179 -#, fuzzy, java-format -msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." -msgstr "或者您可以将.torrent文件复制到{0}." - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 -msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." -msgstr "删除种子文件将导致该下载任务中止。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1204 -msgid "Create Torrent" -msgstr "创建种子" - -#. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 -msgid "Data to seed" -msgstr "做种数据" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211 -msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" -msgstr "做种文件或文件夹(必须下面为Snark指定的文件夹中)" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1213 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker服务器" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215 -msgid "Select a tracker" -msgstr "选择一个Tracker" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1219 -#, fuzzy -msgid "Open trackers and DHT only" -msgstr "Open Tracker发布链接" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1234 -msgid "or" -msgstr "或" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 -msgid "Specify custom tracker announce URL" -msgstr "指定Open Tracker发布链接" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 -msgid "Create torrent" -msgstr "创建种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1258 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1397 -msgid "Configuration" -msgstr "设置" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 -msgid "Data directory" -msgstr "数据文件夹" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 -msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" -msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268 -msgid "Auto start" -msgstr "自动启动" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272 -msgid "If checked, automatically start torrents that are added" -msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289 -msgid "Startup delay" -msgstr "启动延迟" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 -msgid "minutes" -msgstr "分" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1315 -msgid "Total uploader limit" -msgstr "限制总上传种子数为" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1318 -msgid "peers" -msgstr "用户" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1322 -msgid "Up bandwidth limit" -msgstr "上传带宽限制" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325 -msgid "Half available bandwidth recommended." -msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327 -msgid "View or change router bandwidth" -msgstr "浏览或修改路由器带宽" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1331 -msgid "Use open trackers also" -msgstr "同时使用OpenTracker" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1335 -msgid "" -"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " -"in the torrent file" -msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1339 -msgid "Open tracker announce URLs" -msgstr "Open Tracker发布链接" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 -msgid "Inbound Settings" -msgstr "入站设置" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1357 -msgid "Outbound Settings" -msgstr "出站设置" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 -msgid "I2CP host" -msgstr "I2CP主机" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 -msgid "I2CP port" -msgstr "I2CP端口" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1383 -msgid "I2CP options" -msgstr "I2CP选项" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388 -msgid "Save configuration" -msgstr "保存设置" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438 -#, java-format -msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" -msgstr "" - -#. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1448 -#, java-format -msgid "1 hop" -msgid_plural "{0} hops" -msgstr[0] "{0}跳" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 -#, java-format -msgid "1 tunnel" -msgid_plural "{0} tunnels" -msgstr[0] "{0}隧道" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1611 -#, fuzzy -msgid "Completion" -msgstr "完成" - -#. else unknown -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664 -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620 -#, fuzzy -msgid "Files" -msgstr "文件" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 -msgid "Pieces" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1623 -msgid "Piece size" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 -msgid "Magnet link" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 -msgid "Directory" -msgstr "文件夹" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 -msgid "Up to higher level directory" -msgstr "上一层文件夹" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1706 -msgid "Torrent not found?" -msgstr "种子未找到" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715 -msgid "File not found in torrent?" -msgstr "种子中没有发现文件?" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728 -msgid "complete" -msgstr "完成" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 -msgid "bytes remaining" -msgstr "剩余字节数" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 -msgid "High" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1790 -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799 -msgid "Save priorities" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1914 -#, java-format -msgid "Torrent fetched from {0}" -msgstr "从{0}获取种子成功" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936 -#, java-format -msgid "Torrent already running: {0}" -msgstr "种子已启动:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1938 -#, java-format -msgid "Torrent already in the queue: {0}" -msgstr "种子排队中:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944 -#, java-format -msgid "Torrent at {0} was not valid" -msgstr "{0}的种子中有错误" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951 -#, java-format -msgid "Torrent was not retrieved from {0}" -msgstr "从{0}获得种子失败" - -#~ msgid "size: {0}B" -#~ msgstr "大小:{0}B" - -#~ msgid "" -#~ "Status" -#~ msgstr "" -#~ "状态" - -#~ msgid "" -#~ "\"Hide" -#~ msgstr "" -#~ "\"隐藏节点\"" - -#~ msgid "" -#~ "\"Show" -#~ msgstr "" -#~ "\"显示节点\"" - -#~ msgid "" -#~ "Torrent" -#~ msgstr "" -#~ "种子" - -#~ msgid "" -#~ "ETA" -#~ msgstr "" -#~ "预计剩余时间" - -#~ msgid "" -#~ "RX" -#~ msgstr "" -#~ "下载" - -#~ msgid "" -#~ "TX" -#~ msgstr "" -#~ "上传" - -#~ msgid "" -#~ "Rate" -#~ msgstr "" -#~ "下载速度" - -#~ msgid "" -#~ "Rate" -#~ msgstr "" -#~ "上传速度" - -#~ msgid "" -#~ "\"Stop" -#~ msgstr "" -#~ "" - -#~ msgid "" -#~ "\"Start" -#~ msgstr "" -#~ "\"全部开始\"" - -#~ msgid "Torrent file {0} does not exist" -#~ msgstr "种子文件{0}不存在" - -#~ msgid "Copying torrent to {0}" -#~ msgstr "正在复制种子到{0}" - -#~ msgid "from {0}" -#~ msgstr "来源{0}" - -#~ msgid "" -#~ "" -#~ msgstr "" -#~ "
-#~ " - -#~ msgid "" -#~ "\"Start\"" -#~ msgstr "" -#~ "" - -#~ msgid "" -#~ "\"Remove\"" -#~ msgstr "" -#~ "" - -#~ msgid "" -#~ "\"Delete\"" -#~ msgstr "" -#~ "\"删除种子" - -#~ msgid "" -#~ "Add Torrent" -#~ msgstr "" -#~ "添加种子" - -#~ msgid "" -#~ "Create " -#~ "Torrent" -#~ msgstr "" -#~ "创建种子" - -#~ msgid "or " -#~ msgstr "或 " - -#~ msgid "" -#~ "Configuration" -#~ msgstr "" -#~ "设置" - -#~ msgid "Directory to store torrents and data" -#~ msgstr "种子及被做种文件的保存位置。" - -#~ msgid "" -#~ "\"File\" " -#~ msgstr "" -#~ "\"文件\" " - -#~ msgid "" -#~ "\"FileSize\"Size" -#~ msgstr "" -#~ "\"文件大小\"大小" - -#~ msgid "" -#~ "Status" -#~ msgstr "" -#~ "状态" - -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "详情" - -#~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active" -#~ msgstr "正在下载/上传,无法更改I2CP设置" - -#~ msgid "{0} torrents" -#~ msgstr "{0} 个种子" - -#~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!" -#~ msgstr "" -#~ "【匿名性警告】\"{0}\" 中含有非I2P Tracker,程序将从Tracker列表中将其删除。" - -#~ msgid "Custom tracker URL" -#~ msgstr "自定义TrackerURL" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "设置" +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the i2psnark package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-10 17:14+0800\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: foo \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307 +#, java-format +msgid "Total uploaders limit changed to {0}" +msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309 +#, java-format +msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" +msgstr "最低上传种子数限制为{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321 +#, java-format +msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" +msgstr "上传带宽限制改为 {0} KBps" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323 +#, java-format +msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" +msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KBps" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335 +#, java-format +msgid "Startup delay changed to {0}" +msgstr "下载前的延迟已更新为{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 +msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" +msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393 +msgid "Disconnecting old I2CP destination" +msgstr "正在断开旧的I2CP目标" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397 +#, java-format +msgid "I2CP settings changed to {0}" +msgstr "I2CP设置改为{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402 +msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" +msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 +msgid "Unable to reconnect with the old settings!" +msgstr "旧设置也无法连接!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 +msgid "Reconnected on the new I2CP destination" +msgstr "重新连接新I2CP目标" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418 +#, java-format +msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" +msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429 +msgid "Enabled autostart" +msgstr "启用自动启动" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 +msgid "Disabled autostart" +msgstr "禁用自动启动" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437 +msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." +msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439 +msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." +msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447 +msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." +msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454 +#, java-format +msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." +msgstr "{0} 主题已加载,浏览效果请到 i2psnark 主页。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 +msgid "Configuration unchanged." +msgstr "设置未改变" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471 +#, java-format +msgid "Unable to save the config to {0}" +msgstr "无法保存设置到{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536 +msgid "Connecting to I2P" +msgstr "正在连接到I2P" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539 +msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" +msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548 +#, java-format +msgid "Error: Could not add the torrent {0}" +msgstr "错误:无法添加种子{0}" + +#. catch this here so we don't try do delete it below +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 +#, java-format +msgid "Cannot open \"{0}\"" +msgstr "无法打开 \"{0}\"" + +#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924 +#, java-format +msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" +msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}" + +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593 +#, java-format +msgid "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers only." +msgstr "提示 - “{0}”文件中不包含 I2P Tracker服务器,文件将仅发布至 I2P 的 Open Tracker 。" + +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 +#, java-format +msgid "Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is enabled before starting this torrent." +msgstr "警告 -“{0}”中不包含 I2P Tracker 服务器,下载此种子请先启用 Open Tracker。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619 +#, java-format +msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" +msgstr "无效种子 \"{0}\" " + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947 +#, java-format +msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" +msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 +#, java-format +msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" +msgstr "已添加并启动种子:\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:637 +#, java-format +msgid "Torrent added: \"{0}\"" +msgstr "已添加种子:\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:488 +#, java-format +msgid "Fetching {0}" +msgstr "正在获取{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:671 +#, java-format +msgid "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will not succeed until you start another torrent." +msgstr "程序还不知道其他客户端的存在,目前也没有其他种子正在运行。在您启动其他种子前文件 {0} 无法成功下载。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 +#, java-format +msgid "Adding {0}" +msgstr "正在添加{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:745 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1166 +#, java-format +msgid "Failed to copy torrent file to {0}" +msgstr "无法复制种子文件到{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:968 +#, java-format +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" +msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件,删除之!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970 +#, java-format +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" +msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾,正在删除!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#, java-format +msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" +msgstr "\"{0}\" 中没有数据片,删除之!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#, java-format +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" +msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1},删除之!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#, java-format +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." +msgstr "\"{0}\" ({1}B) 中文件分片过大,删除之。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:977 +#, java-format +msgid "Limit is {0}B" +msgstr "限额为 {0}B" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#, java-format +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" +msgstr "目前不支持大于{0}B 的种子,正在删除\"{1}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1001 +#, java-format +msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" +msgstr "错误:无法删除种子{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1022 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1040 +#, java-format +msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" +msgstr "种子已停止:\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1061 +#, java-format +msgid "Torrent removed: \"{0}\"" +msgstr "种子已删除:\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 +#, java-format +msgid "Adding torrents in {0}" +msgstr "{0} 分钟内完成添加" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1118 +#, java-format +msgid "Download finished: {0}" +msgstr "下载已完成: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162 +#, java-format +msgid "Metainfo received for {0}" +msgstr "已获得 {0} 的 Metainfo" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523 +#, java-format +msgid "Starting up torrent {0}" +msgstr "正在启动种子{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217 +msgid "Unable to connect to I2P!" +msgstr "无法连接至I2P!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223 +#, java-format +msgid "Unable to add {0}" +msgstr "添加{0}失败" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:204 +msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" +msgstr "I2PSnark - 匿名BitTorrent客户端" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:217 +msgid "Torrents" +msgstr "种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:227 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 +msgid "I2PSnark" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:224 +msgid "Refresh page" +msgstr "刷新页面" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:229 +msgid "Forum" +msgstr "论坛" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 +msgid "Hide Peers" +msgstr "隐藏用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298 +msgid "Show Peers" +msgstr "显示用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1592 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +msgid "Torrent" +msgstr "种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:309 +msgid "Estimated time remaining" +msgstr "预计剩余时间" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312 +msgid "ETA" +msgstr "预计剩余时间" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316 +msgid "Downloaded" +msgstr "已下载" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333 +msgid "RX" +msgstr "已接收" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:323 +msgid "Uploaded" +msgstr "已上传" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 +msgid "TX" +msgstr "已发送" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:331 +msgid "Down Rate" +msgstr "下载速度" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345 +msgid "Rate" +msgstr "速度" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +msgid "Up Rate" +msgstr "上传速度" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363 +msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" +msgstr "停止全部种子及I2P隧道" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 +msgid "Stop All" +msgstr "停止全部" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:374 +msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" +msgstr "启动全部种子及I2P隧道" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 +msgid "Start All" +msgstr "启动全部" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:395 +msgid "No torrents loaded." +msgstr "未载入任何种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400 +msgid "Totals" +msgstr "总计" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 +#, java-format +msgid "1 torrent" +msgid_plural "{0} torrents" +msgstr[0] "{0}个种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405 +#, java-format +msgid "1 connected peer" +msgid_plural "{0} connected peers" +msgstr[0] "{0}个已连接用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#, java-format +msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" +msgstr "无效链接 - 链接必须以“http://”,“{0}”或“{1}”开头" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#, java-format +msgid "Magnet deleted: {0}" +msgstr "Magnet 已删除:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "种子文件已删除:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:591 +#, java-format +msgid "Data file deleted: {0}" +msgstr "数据文件已删除:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 +#, java-format +msgid "Data file could not be deleted: {0}" +msgstr "无法删除数据文件:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 +#, java-format +msgid "Data dir deleted: {0}" +msgstr "数据文件夹已删除:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635 +msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" +msgstr "创建种子时发生错误 - 您必须选择一个Tracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:651 +#, java-format +msgid "Torrent created for \"{0}\"" +msgstr "种子创建成功\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 +#, java-format +msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" +msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 +#, java-format +msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" +msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:658 +#, java-format +msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" +msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661 +msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" +msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664 +msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." +msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +msgid "I2P tunnel closed." +msgstr "I2P隧道已关闭" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." +msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812 +msgid "Tracker Error" +msgstr "Tracker错误" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:820 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:841 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 +#, java-format +msgid "1 peer" +msgid_plural "{0} peers" +msgstr[0] "{0}个用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 +msgid "Seeding" +msgstr "正做种" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 +msgid "Complete" +msgstr "完成" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834 +msgid "OK" +msgstr "确定" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 +msgid "Stalled" +msgstr "等待" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850 +msgid "No Peers" +msgstr "没有用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 +msgid "Stopped" +msgstr "已停用" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863 +msgid "Torrent details" +msgstr "种子详情" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +msgid "Info" +msgstr "信息" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:878 +msgid "View files" +msgstr "浏览文件" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:880 +msgid "Open file" +msgstr "打开文件" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:892 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755 +msgid "Open" +msgstr "打开" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:938 +msgid "Stop the torrent" +msgstr "停止种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:940 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949 +msgid "Start the torrent" +msgstr "启动种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:951 +msgid "Start" +msgstr "启动" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961 +msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" +msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。" + +#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. +#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. +#. Then the remaining single quite must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966 +#, java-format +msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" +msgstr "您确定要删除文件“{0}.torrent”(下载的数据文件不会被删除)?" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 +msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" +msgstr "删除种子及所下载的文件" + +#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. +#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. +#. Then the remaining single quite must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984 +#, java-format +msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" +msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1020 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032 +msgid "Seed" +msgstr "种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" +msgstr "无需要部分" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 +msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" +msgstr "拒绝请求" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 +msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" +msgstr "无需要部分" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079 +msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" +msgstr "拒绝请求" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1137 +#, java-format +msgid "Details at {0} tracker" +msgstr "Tracker {0} 上的详细信息" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +msgid "Add Torrent" +msgstr "添加种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +msgid "From URL" +msgstr "从URL" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 +msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" +msgstr "种子文件必须来在I2P内网中的Tracker服务器。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +msgid "Add torrent" +msgstr "添加种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1179 +#, java-format +msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." +msgstr "您也可以将.torrent文件复制到: {0}." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." +msgstr "删除种子文件将导致该下载任务中止。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1204 +msgid "Create Torrent" +msgstr "创建种子" + +#. out.write("From file:
\n"); +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +msgid "Data to seed" +msgstr "做种数据" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211 +msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" +msgstr "做种文件或文件夹(必须下面为Snark指定的文件夹中)" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633 +msgid "Tracker" +msgstr "Tracker服务器" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215 +msgid "Select a tracker" +msgstr "选择一个Tracker" + +#. out.write(_("Open trackers and DHT only")); +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +msgid "Open trackers only" +msgstr "仅通过 Open Tracker发布链接" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235 +msgid "or" +msgstr "或" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238 +msgid "Specify custom tracker announce URL" +msgstr "指定Open Tracker发布链接" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1241 +msgid "Create torrent" +msgstr "创建种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1398 +msgid "Configuration" +msgstr "设置" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 +msgid "Data directory" +msgstr "数据文件夹" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265 +msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" +msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1269 +msgid "Auto start" +msgstr "自动启动" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273 +msgid "If checked, automatically start torrents that are added" +msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277 +msgid "Theme" +msgstr "主题" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1290 +msgid "Startup delay" +msgstr "启动延迟" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292 +msgid "minutes" +msgstr "分" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316 +msgid "Total uploader limit" +msgstr "限制总上传种子数为" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1319 +msgid "peers" +msgstr "用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323 +msgid "Up bandwidth limit" +msgstr "上传带宽限制" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326 +msgid "Half available bandwidth recommended." +msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1328 +msgid "View or change router bandwidth" +msgstr "浏览或修改路由器带宽" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1332 +msgid "Use open trackers also" +msgstr "同时使用OpenTracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336 +msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" +msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1340 +msgid "Open tracker announce URLs" +msgstr "Open Tracker发布链接" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352 +msgid "Inbound Settings" +msgstr "入站设置" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 +msgid "Outbound Settings" +msgstr "出站设置" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366 +msgid "I2CP host" +msgstr "I2CP主机" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371 +msgid "I2CP port" +msgstr "I2CP端口" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384 +msgid "I2CP options" +msgstr "I2CP选项" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389 +msgid "Save configuration" +msgstr "保存设置" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1439 +#, java-format +msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" +msgstr "magnet磁性链接“{0}”中的hash信息有误。" + +#. * dummies for translation +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 +#, java-format +msgid "1 hop" +msgid_plural "{0} hops" +msgstr[0] "{0}跳" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450 +#, java-format +msgid "1 tunnel" +msgid_plural "{0} tunnels" +msgstr[0] "{0}隧道" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1612 +msgid "Completion" +msgstr "完成" + +#. else unknown +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1621 +msgid "Files" +msgstr "文件" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1623 +msgid "Pieces" +msgstr "分块数量" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624 +msgid "Piece size" +msgstr "分块大小" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646 +msgid "Magnet link" +msgstr "Magnet磁性链接" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702 +msgid "Directory" +msgstr "文件夹" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672 +msgid "Priority" +msgstr "优先级" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677 +msgid "Up to higher level directory" +msgstr "上一层文件夹" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707 +msgid "Torrent not found?" +msgstr "种子未找到" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +msgid "File not found in torrent?" +msgstr "种子中没有发现文件?" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 +msgid "complete" +msgstr "完成" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 +msgid "bytes remaining" +msgstr "剩余字节数" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781 +msgid "High" +msgstr "高" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1786 +msgid "Normal" +msgstr "普通" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +msgid "Skip" +msgstr "跳过" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1800 +msgid "Save priorities" +msgstr "保存优先级" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1915 +#, java-format +msgid "Torrent fetched from {0}" +msgstr "从{0}获取种子成功" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937 +#, java-format +msgid "Torrent already running: {0}" +msgstr "种子已启动:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939 +#, java-format +msgid "Torrent already in the queue: {0}" +msgstr "种子排队中:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945 +#, java-format +msgid "Torrent at {0} was not valid" +msgstr "{0}的种子中有错误" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952 +#, java-format +msgid "Torrent was not retrieved from {0}" +msgstr "从{0}获得种子失败" + +#~ msgid "size: {0}B" +#~ msgstr "大小:{0}B" +#~ msgid "" +#~ "Status" +#~ msgstr "" +#~ "状态" +#~ msgid "" +#~ "\"Hide" +#~ msgstr "" +#~ "\"隐藏节点\"" +#~ msgid "" +#~ "\"Show" +#~ msgstr "" +#~ "\"显示节点\"" +#~ msgid "" +#~ "Torrent" +#~ msgstr "" +#~ "种子" +#~ msgid "" +#~ "ETA" +#~ msgstr "" +#~ "预计剩余时间" +#~ msgid "" +#~ "RX" +#~ msgstr "" +#~ "下载" +#~ msgid "" +#~ "TX" +#~ msgstr "" +#~ "上传" +#~ msgid "" +#~ "Rate" +#~ msgstr "" +#~ "下载速度" +#~ msgid "" +#~ "Rate" +#~ msgstr "" +#~ "上传速度" +#~ msgid "" +#~ "\"Stop" +#~ msgstr "" +#~ "" +#~ msgid "" +#~ "\"Start" +#~ msgstr "" +#~ "\"全部开始\"" +#~ msgid "Torrent file {0} does not exist" +#~ msgstr "种子文件{0}不存在" +#~ msgid "Copying torrent to {0}" +#~ msgstr "正在复制种子到{0}" +#~ msgid "from {0}" +#~ msgstr "来源{0}" +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "
+#~ " +#~ msgid "" +#~ "\"Start\"" +#~ msgstr "" +#~ "" +#~ msgid "" +#~ "\"Remove\"" +#~ msgstr "" +#~ "" +#~ msgid "" +#~ "\"Delete\"" +#~ msgstr "" +#~ "\"删除种子" +#~ msgid "" +#~ "Add Torrent" +#~ msgstr "" +#~ "添加种子" +#~ msgid "" +#~ "Create " +#~ "Torrent" +#~ msgstr "" +#~ "创建种子" +#~ msgid "or " +#~ msgstr "或 " +#~ msgid "" +#~ "Configuration" +#~ msgstr "" +#~ "设置" +#~ msgid "Directory to store torrents and data" +#~ msgstr "种子及被做种文件的保存位置。" +#~ msgid "" +#~ "\"File\" " +#~ msgstr "" +#~ "\"文件\" " +#~ msgid "" +#~ "\"FileSize\"Size" +#~ msgstr "" +#~ "\"文件大小\"大小" +#~ msgid "" +#~ "Status" +#~ msgstr "" +#~ "状态" +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "详情" +#~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active" +#~ msgstr "正在下载/上传,无法更改I2CP设置" +#~ msgid "{0} torrents" +#~ msgstr "{0} 个种子" +#~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!" +#~ msgstr "" +#~ "【匿名性警告】\"{0}\" 中含有非I2P Tracker,程序将从Tracker列表中将其删除。" +#~ msgid "Custom tracker URL" +#~ msgstr "自定义TrackerURL" +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "设置" + diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po index 6fdc776cb..b98971df0 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po @@ -1,816 +1,781 @@ -# I2P -# Copyright (C) 2009 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package. -# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-09 15:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-29 10:57+0800\n" -"Last-Translator: walking \n" -"Language-Team: foo \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:474 -#, java-format -msgid "" -"To visit the destination in your host database, click here. To visit the conflicting addresshelper destination, click here." -msgstr "" -"域名冲突:要访问您本地【地址簿】中设置的目标主机(相当与IP),请点击这里。要访问【地址助手】返回的目标主机请点这里。" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931 -msgid "" -"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" -msgstr "" -"请点击下面的链接通过【跳转(Jump)】服务提供的【地址助手】链接跳转至域名对应的" -"主机:" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:326 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:336 -msgid "internal" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171 -msgid "" -"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " -"button on your browser. Please resubmit." -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218 -msgid "Configuration reloaded for all tunnels" -msgstr "" - -#. and give them something to look at in any case -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:230 -#, fuzzy -msgid "Starting tunnel" -msgstr "正在启动..." - -#. and give them something to look at in any case -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:243 -msgid "Stopping tunnel" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398 -msgid "New Tunnel" -msgstr "新建隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418 -msgid "Standard client" -msgstr "标准客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419 -msgid "HTTP client" -msgstr "HTTP 客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420 -msgid "IRC client" -msgstr "IRC 客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:421 -msgid "Standard server" -msgstr "标准服务器" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:422 -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP 服务器" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:423 -msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" -msgstr "SOCKS4/4A/5 代理" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:424 -msgid "SOCKS IRC proxy" -msgstr "SOCKS IRC 代理" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:425 -msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" -msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS 代理" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:426 -msgid "IRC server" -msgstr "IRC 服务器" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:427 -msgid "Streamr client" -msgstr "Streamr 客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:428 -msgid "Streamr server" -msgstr "Streamr 服务器" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:429 -msgid "HTTP bidir" -msgstr "双向http" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 -msgid "Host not set" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272 -msgid "Port not set" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:73 -msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Client Tunnel" -msgstr "I2P 隧道管理器 - 编辑客户端隧道" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:93 -msgid "Edit proxy settings" -msgstr "编辑代理设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:101 -msgid "New proxy settings" -msgstr "新建代理设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:112 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:112 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:107 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:116 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:116 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:386 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:126 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:136 -msgid "Target" -msgstr "目标" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:132 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 -msgid "Access Point" -msgstr "接入点" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:137 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:150 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:153 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:167 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:213 -msgid "required" -msgstr "必要" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:159 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:178 -msgid "Reachable by" -msgstr "访问地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:180 -msgid "Outproxies" -msgstr "出口代理" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:187 -msgid "Tunnel Destination" -msgstr "隧道目标" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:199 -msgid "name or destination" -msgstr "名称或描述" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:202 -msgid "b32 not recommended" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:208 -msgid "Shared Client" -msgstr "共享客户端" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:212 -msgid "" -"(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires " -"restart of client proxy)" -msgstr "(与其他客户端例如IRC/HTTP共享隧道?修改需要重新启动)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:124 -msgid "Auto Start" -msgstr "自动启动" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:128 -msgid "(Check the Box for 'YES')" -msgstr "(选中表示\"是\")" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243 -msgid "Advanced networking options" -msgstr "高级网络设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224 -msgid "" -"(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these " -"options are for all the shared proxy clients!)" -msgstr "" -"(注意:此客户代理被设置使用共享隧道时,这些设置将影响所有使用共享隧道的客户" -"端!)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245 -msgid "Tunnel Options" -msgstr "隧道选项" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:247 -msgid "Length" -msgstr "长度" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:254 -msgid "0 hop tunnel (low anonymity, low latency)" -msgstr "直连(匿名性无,延迟低)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:258 -msgid "1 hop tunnel (medium anonymity, medium latency)" -msgstr "隧道跳点x1(匿名性中,延迟中)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262 -msgid "2 hop tunnel (high anonymity, high latency)" -msgstr "隧道跳点x2(匿名性高,延迟高)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266 -msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)" -msgstr "隧道跳点x3(匿名性优,影响性能)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:275 -msgid "hop tunnel (very poor performance)" -msgstr "跳点隧道(严重影响性能)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:280 -msgid "Variance" -msgstr "随机变化" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287 -msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" -msgstr "隧道长度恒定(随机性无,性能稳定)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:291 -msgid "" -"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" -msgstr "隧道长度+ 0-1(随机性中,影响性能)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295 -msgid "" -"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" -msgstr "隧道长度+ 0-2(随机性高,影响性能)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:299 -msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" -msgstr "隧道长度+/- 0-1(随机性标准,正常性能)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:303 -msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" -msgstr "隧道程度+/- 0-2(不推荐)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:315 -msgid "hop variance" -msgstr "节点数量" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:301 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:320 -msgid "Count" -msgstr "计数" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:327 -msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel (low bandwidth usage, less reliability)" -msgstr "出/入站隧道x1(带宽低,低可靠性)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:312 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:331 -msgid "" -"2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard " -"reliability)" -msgstr "出/入站隧道x2(带宽标准,标准稳定性)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335 -msgid "" -"3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" -msgstr "出/入站隧道x3(带宽高,高稳定性)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:325 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:344 -msgid "tunnels" -msgstr "隧道" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 -msgid "Backup Count" -msgstr "备用数量" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:337 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356 -msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" -msgstr "无备用隧道(无冗余,不增加资源占用)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:341 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360 -msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" -msgstr "备用隧道对x1 (低冗余,低资源占用)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:345 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 -msgid "" -"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" -msgstr "备用隧道对x2 (中冗余,中资源占用)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:368 -msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" -msgstr "备用隧道对x3 (高冗余,高资源占用)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377 -msgid "backup tunnels" -msgstr "备用隧道" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384 -msgid "Profile" -msgstr "连接类型" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391 -msgid "interactive connection" -msgstr "速度连接" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:376 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 -msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" -msgstr "效率连接(下载/WEB/BT)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:378 -msgid "Delay Connect" -msgstr "连接延迟断开" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382 -msgid "for request/response connections" -msgstr "单请求/响应连接" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 -#, fuzzy -msgid "Router I2CP Address" -msgstr "Base32地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 -msgid "Host" -msgstr "主机" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:396 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:148 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266 -msgid "Port" -msgstr "端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 -msgid "Reduce tunnel quantity when idle" -msgstr "空闲时缩减隧道数量" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:422 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 -msgid "Enable" -msgstr "启用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 -msgid "Reduced tunnel count" -msgstr "削减后的隧道数量" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 -msgid "Idle minutes" -msgstr "空闲时间(分钟)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420 -msgid "Close tunnels when idle" -msgstr "空闲时关闭隧道" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:426 -msgid "New Keys on Reopen" -msgstr "重新打开隧道时使用新密钥" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 -msgid "Disable" -msgstr "禁用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440 -msgid "Delay tunnel open until required" -msgstr "仅在请求时打开" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450 -msgid "Persistent private key" -msgstr "永久私有密钥" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456 -msgid "File" -msgstr "文件" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:220 -msgid "Local destination" -msgstr "本地目标" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464 -msgid "(if known)" -msgstr "(如果已知)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:470 -#, fuzzy -msgid "Local Authorization" -msgstr "本地目标" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "网站名称" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484 -msgid "Outproxy Authorization" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502 -msgid "Jump URL List" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 -msgid "Custom options" -msgstr "自定义选项" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529 -msgid "" -"NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect " -"until tunnel is stopped and restarted." -msgstr "" -"注意:如果当前隧道已经启动,设置需要【停止】并重新【启动】相应隧道后才能生" -"效。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:73 -msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Server Tunnel" -msgstr "I2P隧道管理器 - 编辑服务器隧道" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:93 -msgid "Edit server settings" -msgstr "服务器隧道设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:101 -msgid "New server settings" -msgstr "新建服务器设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:199 -msgid "Website name" -msgstr "网站名称" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:203 -msgid "(leave blank for outproxies)" -msgstr "(出口代理这里请置空)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:208 -msgid "Private key file" -msgstr "私钥文件" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:230 -msgid "Add to local addressbook" -msgstr "添加至本地地址簿" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:237 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 -msgid "Encrypt Leaseset" -msgstr "加密赁集" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:423 -msgid "Encryption Key" -msgstr "加密密钥" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427 -msgid "Generate New Key" -msgstr "生成新密钥" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 -msgid "Generate" -msgstr "生成" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 -msgid "(Tunnel must be stopped first)" -msgstr "(必须先停止隧道)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 -msgid "Restricted Access List" -msgstr "限制访问列表" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439 -msgid "Whitelist" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 -msgid "Blacklist" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447 -msgid "Access List" -msgstr "访问列表" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 -msgid "Inbound connection limits (0 to disable)" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 -#, fuzzy -msgid "Per client" -msgstr "HTTP 客户端" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455 -#, fuzzy -msgid "Per minute" -msgstr "空闲时间(分钟)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 -msgid "Per hour" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 -msgid "Per day" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 -msgid "Total" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 -msgid "Max concurrent connections (0 to disable)" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 -msgid "New Certificate type" -msgstr "新建证书类型" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 -msgid "Hashcash (effort)" -msgstr "Hashcash (强度)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 -msgid "Hashcash Calc Time" -msgstr "Hashcash 计算时间" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 -msgid "Estimate" -msgstr "估算" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 -msgid "Hidden" -msgstr "隐藏" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513 -msgid "Signed (signed by)" -msgstr "签名(签名者)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 -msgid "Modify Certificate" -msgstr "修改证书" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 -msgid "Modify" -msgstr "修改" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:71 -msgid "I2P Tunnel Manager - List" -msgstr "I2P隧道管理器 - 列表" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:83 -msgid "Status Messages" -msgstr "状态信息" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:87 -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:91 -msgid "Stop All" -msgstr "全部停止" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:95 -msgid "Start All" -msgstr "全部启动" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99 -msgid "Restart All" -msgstr "全部重启" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:103 -msgid "Reload Config" -msgstr "重新载入设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:105 -msgid "I2P Server Tunnels" -msgstr "I2P服务端隧道" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130 -msgid "Points at" -msgstr "指向" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:157 -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163 -msgid "Base32 Address" -msgstr "Base32地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171 -msgid "No Preview" -msgstr "无预览" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304 -msgid "Starting..." -msgstr "正在启动..." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:191 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339 -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332 -msgid "Running" -msgstr "运行中" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:212 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346 -msgid "Stopped" -msgstr "已停止" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353 -msgid "Start" -msgstr "启动" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:234 -msgid "New server tunnel" -msgstr "新建服务器隧道" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:396 -msgid "Standard" -msgstr "标准" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:398 -msgid "Create" -msgstr "创建" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:240 -msgid "I2P Client Tunnels" -msgstr "I2P客户端隧道" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:248 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283 -msgid "Interface" -msgstr "网络接口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318 -msgid "Standby" -msgstr "等待" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:363 -msgid "Outproxy" -msgstr "出口代理" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367 -msgid "Destination" -msgstr "目标" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381 -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "无" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:394 -msgid "New client tunnel" -msgstr "新建客户隧道" - -#~ msgid "Locally (127.0.0.1)" -#~ msgstr "本地(127.0.0.1)" - -#~ msgid "Everyone (0.0.0.0)" -#~ msgstr "任何人(0.0.0.0)" - -#~ msgid "LAN Hosts (Please specify your LAN address)" -#~ msgstr "局域网(请指定LAN地址)" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "其他" - -#~ msgid "I2CP Options" -#~ msgstr "I2CP选项" - -#~ msgid "(Restrict to these clients only)" -#~ msgstr "(仅允许这些客户访问)" - -#~ msgid "Unimplemented" -#~ msgstr "尚未实现" +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-10 17:14+0800\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: foo \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:474 +#, java-format +msgid "To visit the destination in your host database, click here. To visit the conflicting addresshelper destination, click here." +msgstr "域名冲突:要访问您本地【地址簿】中设置的目标主机(相当与IP),请点击这里。要访问【地址助手】返回的目标主机请点这里。" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931 +msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" +msgstr "请点击下面的链接通过【跳转(Jump)】服务提供的【地址助手】链接跳转至域名对应的主机:" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:336 +msgid "internal" +msgstr "内部" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171 +msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." +msgstr "网页提交无效,可能的原因是您使用了浏览器的“后退”和“刷新”按钮,导致表单过期,请重新提交。" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218 +msgid "Configuration reloaded for all tunnels" +msgstr "所有隧道都已根据当前配置重启" + +#. and give them something to look at in any case +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:230 +msgid "Starting tunnel" +msgstr "正在启动隧道" + +#. and give them something to look at in any case +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:243 +msgid "Stopping tunnel" +msgstr "正在关闭隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311 +msgid "Configuration changes saved" +msgstr "配置修改成功" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314 +msgid "Failed to save configuration" +msgstr "配置保存失败" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398 +msgid "New Tunnel" +msgstr "新建隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418 +msgid "Standard client" +msgstr "标准客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419 +msgid "HTTP client" +msgstr "HTTP 客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420 +msgid "IRC client" +msgstr "IRC 客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:421 +msgid "Standard server" +msgstr "标准服务器" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:422 +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP 服务器" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:423 +msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" +msgstr "SOCKS4/4A/5 代理" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:424 +msgid "SOCKS IRC proxy" +msgstr "SOCKS IRC 代理" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:425 +msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" +msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS 代理" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:426 +msgid "IRC server" +msgstr "IRC 服务器" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:427 +msgid "Streamr client" +msgstr "Streamr 客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:428 +msgid "Streamr server" +msgstr "Streamr 服务器" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:429 +msgid "HTTP bidir" +msgstr "双向http" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +msgid "Host not set" +msgstr "主机未设置" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272 +msgid "Port not set" +msgstr "端口未设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:73 +msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Client Tunnel" +msgstr "I2P 隧道管理器 - 编辑客户端隧道" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:93 +msgid "Edit proxy settings" +msgstr "编辑代理设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:101 +msgid "New proxy settings" +msgstr "新建代理设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:107 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:116 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:116 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:386 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:126 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:136 +msgid "Target" +msgstr "目标" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:130 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:132 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 +msgid "Access Point" +msgstr "接入点" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:150 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:192 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:153 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:213 +msgid "required" +msgstr "必要" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:159 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:178 +msgid "Reachable by" +msgstr "访问地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:180 +msgid "Outproxies" +msgstr "出口代理" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:187 +msgid "Tunnel Destination" +msgstr "隧道目标" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:199 +msgid "name or destination" +msgstr "名称或描述" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:202 +msgid "b32 not recommended" +msgstr "请避免使用b32地址。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:208 +msgid "Shared Client" +msgstr "共享客户端" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:212 +msgid "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires restart of client proxy)" +msgstr "(与其他客户端例如IRC/HTTP共享隧道?修改需要重新启动)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:124 +msgid "Auto Start" +msgstr "自动启动" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:128 +msgid "(Check the Box for 'YES')" +msgstr "(选中表示\"是\")" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243 +msgid "Advanced networking options" +msgstr "高级网络设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224 +msgid "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these options are for all the shared proxy clients!)" +msgstr "(注意:此客户代理被设置使用共享隧道时,这些设置将影响所有使用共享隧道的客户端!)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245 +msgid "Tunnel Options" +msgstr "隧道选项" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:247 +msgid "Length" +msgstr "长度" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:254 +msgid "0 hop tunnel (low anonymity, low latency)" +msgstr "直连(匿名性无,延迟低)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:258 +msgid "1 hop tunnel (medium anonymity, medium latency)" +msgstr "隧道跳点x1(匿名性中,延迟中)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262 +msgid "2 hop tunnel (high anonymity, high latency)" +msgstr "隧道跳点x2(匿名性高,延迟高)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266 +msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)" +msgstr "隧道跳点x3(匿名性优,影响性能)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:275 +msgid "hop tunnel (very poor performance)" +msgstr "跳点隧道(严重影响性能)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:280 +msgid "Variance" +msgstr "随机变化" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287 +msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" +msgstr "隧道长度恒定(随机性无,性能稳定)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:291 +msgid "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" +msgstr "隧道长度+ 0-1(随机性中,影响性能)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295 +msgid "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" +msgstr "隧道长度+ 0-2(随机性高,影响性能)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:299 +msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" +msgstr "隧道长度+/- 0-1(随机性标准,正常性能)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:303 +msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" +msgstr "隧道程度+/- 0-2(不推荐)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:315 +msgid "hop variance" +msgstr "节点数量" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:320 +msgid "Count" +msgstr "计数" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:327 +msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel (low bandwidth usage, less reliability)" +msgstr "出/入站隧道x1(带宽低,低可靠性)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:331 +msgid "2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard reliability)" +msgstr "出/入站隧道x2(带宽标准,标准稳定性)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335 +msgid "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" +msgstr "出/入站隧道x3(带宽高,高稳定性)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:344 +msgid "tunnels" +msgstr "隧道" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 +msgid "Backup Count" +msgstr "备用数量" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356 +msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" +msgstr "无备用隧道(无冗余,不增加资源占用)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360 +msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" +msgstr "备用隧道对x1 (低冗余,低资源占用)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 +msgid "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" +msgstr "备用隧道对x2 (中冗余,中资源占用)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:368 +msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" +msgstr "备用隧道对x3 (高冗余,高资源占用)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377 +msgid "backup tunnels" +msgstr "备用隧道" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384 +msgid "Profile" +msgstr "连接类型" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391 +msgid "interactive connection" +msgstr "速度连接" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 +msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" +msgstr "效率连接(下载/WEB/BT)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:378 +msgid "Delay Connect" +msgstr "连接延迟断开" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382 +msgid "for request/response connections" +msgstr "单请求/响应连接" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 +msgid "Router I2CP Address" +msgstr "路由器I2CP地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 +msgid "Host" +msgstr "主机" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:148 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266 +msgid "Port" +msgstr "端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 +msgid "Reduce tunnel quantity when idle" +msgstr "空闲时缩减隧道数量" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483 +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487 +msgid "Reduced tunnel count" +msgstr "削减后的隧道数量" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:491 +msgid "Idle minutes" +msgstr "空闲时间(分钟)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420 +msgid "Close tunnels when idle" +msgstr "空闲时关闭隧道" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:426 +msgid "New Keys on Reopen" +msgstr "重新打开隧道时使用新密钥" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 +msgid "Disable" +msgstr "禁用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440 +msgid "Delay tunnel open until required" +msgstr "仅在请求时打开" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450 +msgid "Persistent private key" +msgstr "永久私有密钥" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456 +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:220 +msgid "Local destination" +msgstr "本地目标" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464 +msgid "(if known)" +msgstr "(如果已知)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:470 +msgid "Local Authorization" +msgstr "本地认证" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484 +msgid "Outproxy Authorization" +msgstr "出口代理认证" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502 +msgid "Jump URL List" +msgstr "跳转服务列表" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:527 +msgid "Custom options" +msgstr "自定义选项" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 +msgid "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect until tunnel is stopped and restarted." +msgstr "注意:如果当前隧道已经启动,设置需要【停止】并重新【启动】相应隧道后才能生效。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:539 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:73 +msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Server Tunnel" +msgstr "I2P隧道管理器 - 编辑服务器隧道" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:93 +msgid "Edit server settings" +msgstr "服务器隧道设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:101 +msgid "New server settings" +msgstr "新建服务器设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:199 +msgid "Website name" +msgstr "网站名称" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:203 +msgid "(leave blank for outproxies)" +msgstr "(出口代理这里请置空)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:208 +msgid "Private key file" +msgstr "私钥文件" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:230 +msgid "Add to local addressbook" +msgstr "添加至本地地址簿" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:237 +msgid "Hostname Signature" +msgstr "主机名签名" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +msgid "Encrypt Leaseset" +msgstr "加密赁集" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:423 +msgid "Encryption Key" +msgstr "加密密钥" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427 +msgid "Generate New Key" +msgstr "生成新密钥" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 +msgid "Generate" +msgstr "生成" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +msgid "(Tunnel must be stopped first)" +msgstr "(必须先停止隧道)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +msgid "Restricted Access List" +msgstr "限制访问列表" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439 +msgid "Whitelist" +msgstr "白名单" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 +msgid "Blacklist" +msgstr "黑名单" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447 +msgid "Access List" +msgstr "访问列表" + +# disable=>noLimit +#. out.print(intl._("Inbound connection limits (0 to disable)")); +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 +msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" +msgstr "入站连接限制(0=无限制)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454 +msgid "Per client" +msgstr "按客户端" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 +msgid "Per minute" +msgstr "按分钟" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +msgid "Per hour" +msgstr "按小时" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 +msgid "Per day" +msgstr "按天" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468 +msgid "Total" +msgstr "总数" + +# disable=>noLimit +#. out.print(intl._("Max concurrent connections (0 to disable)")); +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" +msgstr "最大并发连接数(0=无限制)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 +msgid "New Certificate type" +msgstr "新建证书类型" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501 +msgid "Hashcash (effort)" +msgstr "Hashcash (强度)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +msgid "Hashcash Calc Time" +msgstr "Hashcash 计算时间" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +msgid "Estimate" +msgstr "估算" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511 +msgid "Hidden" +msgstr "隐藏" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +msgid "Signed (signed by)" +msgstr "签名(签名者)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 +msgid "Modify Certificate" +msgstr "修改证书" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +msgid "Modify" +msgstr "修改" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:71 +msgid "I2P Tunnel Manager - List" +msgstr "I2P隧道管理器 - 列表" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:83 +msgid "Status Messages" +msgstr "状态信息" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:87 +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:91 +msgid "Stop All" +msgstr "全部停止" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:95 +msgid "Start All" +msgstr "全部启动" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99 +msgid "Restart All" +msgstr "全部重启" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:103 +msgid "Reload Config" +msgstr "重新载入设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:105 +msgid "I2P Server Tunnels" +msgstr "I2P服务端隧道" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130 +msgid "Points at" +msgstr "指向" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:157 +msgid "Preview" +msgstr "预览" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163 +msgid "Base32 Address" +msgstr "Base32地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171 +msgid "No Preview" +msgstr "无预览" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304 +msgid "Starting..." +msgstr "正在启动..." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:198 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332 +msgid "Running" +msgstr "运行中" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346 +msgid "Stopped" +msgstr "已停止" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353 +msgid "Start" +msgstr "启动" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:234 +msgid "New server tunnel" +msgstr "新建服务器隧道" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:396 +msgid "Standard" +msgstr "标准" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:398 +msgid "Create" +msgstr "创建" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:240 +msgid "I2P Client Tunnels" +msgstr "I2P客户端隧道" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283 +msgid "Interface" +msgstr "网络接口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318 +msgid "Standby" +msgstr "等待" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:363 +msgid "Outproxy" +msgstr "出口代理" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367 +msgid "Destination" +msgstr "目标" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381 +msgid "none" +msgstr "无" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:394 +msgid "New client tunnel" +msgstr "新建客户隧道" + +#~ msgid "Locally (127.0.0.1)" +#~ msgstr "本地(127.0.0.1)" +#~ msgid "Everyone (0.0.0.0)" +#~ msgstr "任何人(0.0.0.0)" +#~ msgid "LAN Hosts (Please specify your LAN address)" +#~ msgstr "局域网(请指定LAN地址)" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "其他" +#~ msgid "I2CP Options" +#~ msgstr "I2CP选项" +#~ msgid "(Restrict to these clients only)" +#~ msgstr "(仅允许这些客户访问)" +#~ msgid "Unimplemented" +#~ msgstr "尚未实现" + diff --git a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java index 6b6a8b616..20d7da9bf 100644 --- a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java +++ b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java @@ -197,9 +197,10 @@ public class StatsGenerator { buf.append("; "); } - buf.append(ngettext((int) curRate.getLastEventCount(), "There was 1 event", "There were {0} events")); - buf.append(' '); - buf.append(_("in this period which ended {0} ago.", DataHelper.formatDuration2(now - curRate.getLastCoalesceDate()))); + // breaking the sentence like before makes translation in my language impossible. + buf.append(_("There were {0} event(s) in this period", curRate.getLastEventCount())); + // buf.append(' '); + buf.append(_(" which ended {0} ago.", DataHelper.formatDuration2(now - curRate.getLastCoalesceDate()))); } else { buf.append(" ").append(_("No events")).append(" "); } diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po index 06a108aa2..8e283ab8e 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po @@ -1,5780 +1,5470 @@ -# I2P -# Copyright (C) 2009 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. -# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-09 15:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: walking \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"X-Poedit-Country: CHINA\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... -#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in -#. a lot of tables. -#. milliseconds -#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum. -#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. -#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. -#. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1124 -#, java-format -msgid "1 ms" -msgid_plural "{0,number,####} ms" -msgstr[0] "" - -#. seconds -#. Note to translators: quantity will always be greater than one. -#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1129 -#, java-format -msgid "1 sec" -msgid_plural "{0} sec" -msgstr[0] "" - -#. minutes -#. Note to translators: quantity will always be greater than one. -#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1134 -#, java-format -msgid "1 min" -msgid_plural "{0} min" -msgstr[0] "" - -#. hours -#. Note to translators: quantity will always be greater than one. -#. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1139 -#, fuzzy, java-format -msgid "1 hour" -msgid_plural "{0} hours" -msgstr[0] "小时" - -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 -msgid "n/a" -msgstr "" - -#. days -#. Note to translators: quantity will always be greater than one. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1145 -#, java-format -msgid "1 day" -msgid_plural "{0} days" -msgstr[0] "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122 -#, java-format -msgid "Banned by router hash: {0}" -msgstr "按路由器 HASH 封杀: {0}" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124 -msgid "Banned by router hash" -msgstr "已按路由 HASH 封杀" - -#. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669 -msgid "IP banned" -msgstr "IP封锁" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739 -#, java-format -msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" -msgstr "按IP黑名单blocklist.txt封杀的节点{0}" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92 -msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" -msgstr "拒绝共享:准备退出" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141 -msgid "Rejecting tunnels: High message delay" -msgstr "拒绝共享:高消息延迟" - -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177 -msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" -msgstr "收紧共享:高请求量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "拒绝共享:隧道数限额" - -#. .067KBps -#. * also limited to 90% - see below -#. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301 -msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" -msgstr "拒绝共享:带宽限额" - -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371 -msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" -msgstr "收紧共享:带宽限额" - -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "接收多数隧道" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "接收共享隧道" - -#. NPE, too early -#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) -#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); -#. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488 -msgid "Rejecting tunnels" -msgstr "拒绝参与共享隧道" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 -msgid "Reseeding" -msgstr "正在补种(引导网络启动)..." - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128 -#, java-format -msgid "Reseed fetched only 1 router." -msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." -msgstr[0] "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:135 -#, fuzzy -msgid "Reseed failed." -msgstr "数据传输失败" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:136 -#, java-format -msgid "See {0} for help." -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:137 -#, fuzzy -msgid "reseed configuration page" -msgstr "WebApp 设置已保存" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:239 -msgid "Reseeding: fetching seed URL." -msgstr "正在补种:获取补种连接..." - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281 -#, java-format -msgid "" -"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." -msgstr "正在补种:从补种服务器获取路由信息({0}成功,{1}失败)。" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512 -msgid "NetDb entry" -msgstr "NetDb 项目" - -#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 -msgid "No transports (hidden or starting up?)" -msgstr "无数据传输(隐身或正在启动)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450 -msgid "Unreachable on any transport" -msgstr "各传输方式均不可达" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499 -msgid "Router Transport Addresses" -msgstr "路由传输地址" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 -#, java-format -msgid "{0} is used for outbound connections only" -msgstr "{0} 仅被用作出站连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 -msgid "" -"Your transport connection limits are automatically set based on your " -"configured bandwidth." -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 -msgid "" -"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " -"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 -msgid "Definitions" -msgstr "定义" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 -msgid "Peer" -msgstr "节点" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 -msgid "The remote peer, identified by router hash" -msgstr "以路由Hash区分的远程节点" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 -msgid "Dir" -msgstr "类别" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 -msgid "Inbound connection" -msgstr "进站连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 -msgid "Outbound connection" -msgstr "出站连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 -msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" -msgstr "对方节点为中继帮助我方穿越防火墙" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 -msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" -msgstr "我方为中继帮助其他节点穿越防火墙" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 -msgid "How long since a packet has been received / sent" -msgstr "最近一次数据传输距现在的时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 -msgid "Idle" -msgstr "空闲" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 -msgid "In/Out" -msgstr "入/出" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 -msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" -msgstr "进/出站平滑传输率(Kbyte/s)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 -msgid "How long ago this connection was established" -msgstr "连接建立时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905 -msgid "Up" -msgstr "寿命" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907 -msgid "Skew" -msgstr "时滞" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 -msgid "The difference between the peer's clock and your own" -msgstr "节点与本地时钟间的时滞" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 -msgid "" -"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " -"acknowledgement" -msgstr "拥塞窗口,即每次确认前可发送的字节量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 -msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" -msgstr "等待确认的已发送数据包数量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 -msgid "The maximum number of concurrent messages to send" -msgstr "并发消息的最大发送量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 -msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" -msgstr "超过拥塞窗口的待发送数量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 -msgid "The slow start threshold" -msgstr "慢启动门槛" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 -msgid "The round trip time in milliseconds" -msgstr "往返时间单位毫秒" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 -msgid "Dev" -msgstr "偏差" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 -msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" -msgstr "环行时间的标准差单位毫秒" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 -msgid "The retransmit timeout in milliseconds" -msgstr "重传输超时时间单位毫秒" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 -msgid "" -"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " -"(bytes)" -msgstr "当前发送数据包的最大大小/预计接收数据包的最大大小(字节)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 -msgid "TX" -msgstr "发包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 -msgid "The total number of packets sent to the peer" -msgstr "向节点发送的数据包总量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 -msgid "RX" -msgstr "接包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 -msgid "The total number of packets received from the peer" -msgstr "从节点接收到数据包总量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929 -msgid "Dup TX" -msgstr "重发包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 -msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" -msgstr "向节点发送的重复数据包总量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931 -msgid "Dup RX" -msgstr "重接包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 -msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" -msgstr "从节点接收到的重复数据包总量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627 -#, java-format -msgid "Excessive clock skew: {0}" -msgstr "严重时滞:{0}" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:730 -msgid "NTCP connections" -msgstr "NTCP连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:731 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886 -msgid "Limit" -msgstr "限制" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 -msgid "Timeout" -msgstr "超时" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743 -msgid "Out Queue" -msgstr "出队" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744 -msgid "Backlogged?" -msgstr "积压?" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 -msgid "Inbound" -msgstr "入站" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 -msgid "Outbound" -msgstr "出站" - -#. buf.append("
\n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:807 -msgid "peers" -msgstr "节点" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 -msgid "UDP connections" -msgstr "UDP连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892 -msgid "Sort by peer hash" -msgstr "按节点Hash" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 -msgid "Direction/Introduction" -msgstr "方向" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 -msgid "Sort by idle inbound" -msgstr "出站空闲" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 -msgid "Sort by idle outbound" -msgstr "入站空闲" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 -msgid "Sort by inbound rate" -msgstr "按入站速度" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 -msgid "Sort by outbound rate" -msgstr "按出站速度" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 -msgid "Sort by connection uptime" -msgstr "按连接时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 -msgid "Sort by clock skew" -msgstr "按时滞" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 -msgid "Sort by congestion window" -msgstr "按拥塞窗口" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 -msgid "Sort by slow start threshold" -msgstr "按启动门槛" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916 -msgid "Sort by round trip time" -msgstr "按往返时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 -msgid "Sort by round trip time deviation" -msgstr "按RTT偏差" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 -msgid "Sort by retransmission timeout" -msgstr "按重传输超时时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923 -msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" -msgstr "按出站最大传输单元" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 -msgid "Sort by packets sent" -msgstr "按已发送数据包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 -msgid "Sort by packets received" -msgstr "按已接收数据包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930 -msgid "Sort by packets retransmitted" -msgstr "按重传数据包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932 -msgid "Sort by packets received more than once" -msgstr "按重复数据包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 -msgid "We offered to introduce them" -msgstr "中继客户" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955 -msgid "They offered to introduce us" -msgstr "中继" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959 -msgid "Choked" -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967 -msgid "1 fail" -msgstr "失败 1 次" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969 -#, java-format -msgid "{0} fails" -msgstr "失败 {0} 次" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 -msgid "Banned" -msgstr "已封锁" - -#. buf.append("
\n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106 -msgid "SUMMARY" -msgstr "总结" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 -msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" -msgstr "忽略共享请求:速度太慢" - -#. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 -msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" -msgstr "忽略共享请求:路由过载" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 -msgid "Rejecting tunnels: Request overload" -msgstr "拒绝共享:请求过多" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 -msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" -msgstr "拒绝共享:连接受限" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 -msgid "Dropping tunnel requests: High load" -msgstr "忽略共享请求:高负载" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 -msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" -msgstr "忽略共享请求:队列积压" - -#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit -#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! -#: ../java/build/Countries.java:3 -msgid "Andorra" -msgstr "安道尔" - -#: ../java/build/Countries.java:4 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "阿联酋" - -#: ../java/build/Countries.java:5 -msgid "Afghanistan" -msgstr "阿富汗" - -#: ../java/build/Countries.java:6 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "安提瓜与巴布达" - -#: ../java/build/Countries.java:7 -msgid "Anguilla" -msgstr "安格拉" - -#: ../java/build/Countries.java:8 -msgid "Albania" -msgstr "阿尔巴尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:9 -msgid "Armenia" -msgstr "亚美尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:10 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "荷兰属地" - -#: ../java/build/Countries.java:11 -msgid "Angola" -msgstr "安哥拉" - -#: ../java/build/Countries.java:12 -msgid "Antarctica" -msgstr "南极洲" - -#: ../java/build/Countries.java:13 -msgid "Argentina" -msgstr "阿根廷" - -#: ../java/build/Countries.java:14 -msgid "American Samoa" -msgstr "东萨摩亚" - -#: ../java/build/Countries.java:15 -msgid "Austria" -msgstr "奥地利" - -#: ../java/build/Countries.java:16 -msgid "Australia" -msgstr "澳大利亚" - -#: ../java/build/Countries.java:17 -msgid "Aruba" -msgstr "阿鲁巴" - -#: ../java/build/Countries.java:19 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "阿塞拜疆" - -#: ../java/build/Countries.java:20 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "波黑" - -#: ../java/build/Countries.java:21 -msgid "Barbados" -msgstr "巴巴多斯" - -#: ../java/build/Countries.java:22 -msgid "Bangladesh" -msgstr "孟加拉" - -#: ../java/build/Countries.java:23 -msgid "Belgium" -msgstr "比利时" - -#: ../java/build/Countries.java:24 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "布基纳法索" - -#: ../java/build/Countries.java:25 -msgid "Bulgaria" -msgstr "保加利亚" - -#: ../java/build/Countries.java:26 -msgid "Bahrain" -msgstr "巴林" - -#: ../java/build/Countries.java:27 -msgid "Burundi" -msgstr "不丹" - -#: ../java/build/Countries.java:28 -msgid "Benin" -msgstr "贝宁" - -#: ../java/build/Countries.java:29 -msgid "Bermuda" -msgstr "百慕大" - -#: ../java/build/Countries.java:30 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "文莱达鲁萨兰" - -#: ../java/build/Countries.java:31 -msgid "Bolivia" -msgstr "玻利维亚" - -#: ../java/build/Countries.java:32 -msgid "Brazil" -msgstr "巴西" - -#: ../java/build/Countries.java:33 -msgid "Bahamas" -msgstr "巴哈马" - -#: ../java/build/Countries.java:34 -msgid "Bhutan" -msgstr "不丹" - -#: ../java/build/Countries.java:35 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "布韦群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:36 -msgid "Botswana" -msgstr "伯兹瓦纳" - -#: ../java/build/Countries.java:37 -msgid "Belarus" -msgstr "白俄罗斯" - -#: ../java/build/Countries.java:38 -msgid "Belize" -msgstr "伯利兹" - -#: ../java/build/Countries.java:39 -msgid "Canada" -msgstr "加拿大" - -#: ../java/build/Countries.java:40 -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "刚果" - -#: ../java/build/Countries.java:41 -msgid "Central African Republic" -msgstr "中非" - -#: ../java/build/Countries.java:42 -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - -#: ../java/build/Countries.java:43 -msgid "Switzerland" -msgstr "瑞士" - -#: ../java/build/Countries.java:44 -msgid "Cote D'Ivoire" -msgstr "象牙海岸" - -#: ../java/build/Countries.java:45 -msgid "Cook Islands" -msgstr "库克群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:46 -msgid "Chile" -msgstr "智利" - -#: ../java/build/Countries.java:47 -msgid "Cameroon" -msgstr "喀麦隆" - -#: ../java/build/Countries.java:48 -msgid "China" -msgstr "中国" - -#: ../java/build/Countries.java:49 -msgid "Colombia" -msgstr "哥伦比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:50 -msgid "Costa Rica" -msgstr "哥斯达黎加" - -#: ../java/build/Countries.java:51 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "塞尔维亚与黑山" - -#: ../java/build/Countries.java:52 -msgid "Cuba" -msgstr "古巴" - -#: ../java/build/Countries.java:53 -msgid "Cape Verde" -msgstr "佛得角" - -#: ../java/build/Countries.java:54 -msgid "Cyprus" -msgstr "塞浦路斯" - -#: ../java/build/Countries.java:55 -msgid "Czech Republic" -msgstr "捷克" - -#: ../java/build/Countries.java:56 -msgid "Germany" -msgstr "德国" - -#: ../java/build/Countries.java:57 -msgid "Djibouti" -msgstr "吉布提" - -#: ../java/build/Countries.java:58 -msgid "Denmark" -msgstr "丹麦" - -#: ../java/build/Countries.java:59 -msgid "Dominica" -msgstr "多米尼" - -#: ../java/build/Countries.java:60 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "多米尼加联邦" - -#: ../java/build/Countries.java:61 -msgid "Algeria" -msgstr "阿尔及利亚" - -#: ../java/build/Countries.java:62 -msgid "Ecuador" -msgstr "厄瓜多尔" - -#: ../java/build/Countries.java:63 -msgid "Estonia" -msgstr "爱沙尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:64 -msgid "Egypt" -msgstr "埃及" - -#: ../java/build/Countries.java:65 -msgid "Eritrea" -msgstr "厄立特里亚" - -#: ../java/build/Countries.java:66 -msgid "Spain" -msgstr "西班牙" - -#: ../java/build/Countries.java:67 -msgid "Ethiopia" -msgstr "埃塞俄比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:68 -msgid "Finland" -msgstr "芬兰" - -#: ../java/build/Countries.java:69 -msgid "Fiji" -msgstr "斐济" - -#: ../java/build/Countries.java:70 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "福克兰群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:71 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "密克罗尼西亚" - -#: ../java/build/Countries.java:72 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "法罗群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:73 -msgid "France" -msgstr "法国" - -#: ../java/build/Countries.java:74 -msgid "Gabon" -msgstr "加蓬" - -#: ../java/build/Countries.java:75 -msgid "United Kingdom" -msgstr "英国" - -#: ../java/build/Countries.java:76 -msgid "Grenada" -msgstr "格林纳达" - -#: ../java/build/Countries.java:77 -msgid "Georgia" -msgstr "格鲁吉亚" - -#: ../java/build/Countries.java:78 -msgid "French Guiana" -msgstr "圭亚那" - -#: ../java/build/Countries.java:79 -msgid "Ghana" -msgstr "加纳" - -#: ../java/build/Countries.java:80 -msgid "Gibraltar" -msgstr "直布罗陀" - -#: ../java/build/Countries.java:81 -msgid "Greenland" -msgstr "格陵兰群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:82 -msgid "Gambia" -msgstr "冈比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:83 -msgid "Guinea" -msgstr "几内亚" - -#: ../java/build/Countries.java:84 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "瓜德罗普岛" - -#: ../java/build/Countries.java:85 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "赤道几内亚" - -#: ../java/build/Countries.java:86 -msgid "Greece" -msgstr "希腊" - -#: ../java/build/Countries.java:87 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "南乔治亚岛和南桑德韦奇岛" - -#: ../java/build/Countries.java:88 -msgid "Guatemala" -msgstr "危地马拉" - -#: ../java/build/Countries.java:89 -msgid "Guam" -msgstr "关岛" - -#: ../java/build/Countries.java:90 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "几内亚比绍" - -#: ../java/build/Countries.java:91 -msgid "Guyana" -msgstr "圭亚那" - -#: ../java/build/Countries.java:92 -msgid "Hong Kong" -msgstr "香港" - -#: ../java/build/Countries.java:93 -msgid "Honduras" -msgstr "洪都拉斯" - -#: ../java/build/Countries.java:94 -msgid "Croatia" -msgstr "克罗蒂亚" - -#: ../java/build/Countries.java:95 -msgid "Haiti" -msgstr "海地" - -#: ../java/build/Countries.java:96 -msgid "Hungary" -msgstr "匈牙利" - -#: ../java/build/Countries.java:97 -msgid "Indonesia" -msgstr "印尼" - -#: ../java/build/Countries.java:98 -msgid "Ireland" -msgstr "爱尔兰" - -#: ../java/build/Countries.java:99 -msgid "Israel" -msgstr "以色列" - -#: ../java/build/Countries.java:101 -msgid "India" -msgstr "印度" - -#: ../java/build/Countries.java:102 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "英属印度洋地区" - -#: ../java/build/Countries.java:103 -msgid "Iraq" -msgstr "伊拉克" - -#: ../java/build/Countries.java:104 -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "伊朗" - -#: ../java/build/Countries.java:105 -msgid "Iceland" -msgstr "冰岛" - -#: ../java/build/Countries.java:106 -msgid "Italy" -msgstr "意大利" - -#: ../java/build/Countries.java:108 -msgid "Jamaica" -msgstr "牙买加" - -#: ../java/build/Countries.java:109 -msgid "Jordan" -msgstr "约旦" - -#: ../java/build/Countries.java:110 -msgid "Japan" -msgstr "日本" - -#: ../java/build/Countries.java:111 -msgid "Kenya" -msgstr "肯尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:112 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "吉尔吉斯斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:113 -msgid "Cambodia" -msgstr "柬埔塞" - -#: ../java/build/Countries.java:114 -msgid "Kiribati" -msgstr "基里巴斯" - -#: ../java/build/Countries.java:115 -msgid "Comoros" -msgstr "科摩罗" - -#: ../java/build/Countries.java:116 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "圣克里斯多福与尼维斯" - -#: ../java/build/Countries.java:117 -msgid "Republic of Korea" -msgstr "韩国" - -#: ../java/build/Countries.java:118 -msgid "Kuwait" -msgstr "科威特" - -#: ../java/build/Countries.java:119 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "开曼群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:120 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "哈萨克斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:121 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "老挝" - -#: ../java/build/Countries.java:122 -msgid "Lebanon" -msgstr "黎巴嫩" - -#: ../java/build/Countries.java:123 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "圣露西亚岛" - -#: ../java/build/Countries.java:124 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "列支敦士登" - -#: ../java/build/Countries.java:125 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "斯里兰卡" - -#: ../java/build/Countries.java:126 -msgid "Liberia" -msgstr "利比里亚" - -#: ../java/build/Countries.java:127 -msgid "Lesotho" -msgstr "莱索托" - -#: ../java/build/Countries.java:128 -msgid "Lithuania" -msgstr "立陶宛" - -#: ../java/build/Countries.java:129 -msgid "Luxembourg" -msgstr "卢森堡" - -#: ../java/build/Countries.java:130 -msgid "Latvia" -msgstr "拉脱维亚" - -#: ../java/build/Countries.java:131 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "利比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:132 -msgid "Morocco" -msgstr "摩洛哥" - -#: ../java/build/Countries.java:133 -msgid "Monaco" -msgstr "摩纳哥" - -#: ../java/build/Countries.java:134 -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "摩尔多瓦" - -#: ../java/build/Countries.java:137 -msgid "Madagascar" -msgstr "马达加斯加" - -#: ../java/build/Countries.java:138 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "马绍尔群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:139 -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "前南斯拉夫之马其顿共和国" - -#: ../java/build/Countries.java:140 -msgid "Mali" -msgstr "马里" - -#: ../java/build/Countries.java:141 -msgid "Myanmar" -msgstr "缅甸" - -#: ../java/build/Countries.java:142 -msgid "Mongolia" -msgstr "蒙古" - -#: ../java/build/Countries.java:143 -msgid "Macao" -msgstr "澳门" - -#: ../java/build/Countries.java:144 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "北马里亚纳群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:145 -msgid "Martinique" -msgstr "马提尼克岛" - -#: ../java/build/Countries.java:146 -msgid "Mauritania" -msgstr "毛里塔尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:147 -msgid "Montserrat" -msgstr "蒙特塞拉特" - -#: ../java/build/Countries.java:148 -msgid "Malta" -msgstr "马尔他" - -#: ../java/build/Countries.java:149 -msgid "Mauritius" -msgstr "毛里求斯" - -#: ../java/build/Countries.java:150 -msgid "Maldives" -msgstr "马尔代夫" - -#: ../java/build/Countries.java:151 -msgid "Malawi" -msgstr "马拉维" - -#: ../java/build/Countries.java:152 -msgid "Mexico" -msgstr "墨西哥" - -#: ../java/build/Countries.java:153 -msgid "Malaysia" -msgstr "马来西亚" - -#: ../java/build/Countries.java:154 -msgid "Mozambique" -msgstr "莫桑比克" - -#: ../java/build/Countries.java:155 -msgid "Namibia" -msgstr "纳米比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:156 -msgid "New Caledonia" -msgstr "新喀里多尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:157 -msgid "Niger" -msgstr "尼日尔" - -#: ../java/build/Countries.java:158 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "尼加拉瓜" - -#: ../java/build/Countries.java:159 -msgid "Nigeria" -msgstr "尼日利亚" - -#: ../java/build/Countries.java:160 -msgid "Nicaragua" -msgstr "尼加拉瓜" - -#: ../java/build/Countries.java:161 -msgid "Netherlands" -msgstr "荷兰" - -#: ../java/build/Countries.java:162 -msgid "Norway" -msgstr "挪威" - -#: ../java/build/Countries.java:163 -msgid "Nepal" -msgstr "尼泊尔" - -#: ../java/build/Countries.java:164 -msgid "Nauru" -msgstr "瑙鲁" - -#: ../java/build/Countries.java:165 -msgid "Niue" -msgstr "纽埃岛" - -#: ../java/build/Countries.java:166 -msgid "New Zealand" -msgstr "新西兰" - -#: ../java/build/Countries.java:167 -msgid "Oman" -msgstr "阿曼" - -#: ../java/build/Countries.java:168 -msgid "Panama" -msgstr "巴拿马" - -#: ../java/build/Countries.java:169 -msgid "Peru" -msgstr "秘鲁" - -#: ../java/build/Countries.java:170 -msgid "French Polynesia" -msgstr "玻利尼西亚" - -#: ../java/build/Countries.java:171 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "巴布亚新几内亚" - -#: ../java/build/Countries.java:172 -msgid "Philippines" -msgstr "菲律宾" - -#: ../java/build/Countries.java:173 -msgid "Pakistan" -msgstr "巴基斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:174 -msgid "Poland" -msgstr "波兰" - -#: ../java/build/Countries.java:175 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "圣皮埃尔岛和密克隆" - -#: ../java/build/Countries.java:176 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "波多黎各" - -#: ../java/build/Countries.java:177 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "巴勒斯坦地区" - -#: ../java/build/Countries.java:178 -msgid "Portugal" -msgstr "葡萄牙" - -#: ../java/build/Countries.java:179 -msgid "Palau" -msgstr "帕劳" - -#: ../java/build/Countries.java:180 -msgid "Paraguay" -msgstr "巴拉圭" - -#: ../java/build/Countries.java:181 -msgid "Qatar" -msgstr "卡塔尔" - -#: ../java/build/Countries.java:182 -msgid "Reunion" -msgstr "留尼汪岛" - -#: ../java/build/Countries.java:183 -msgid "Romania" -msgstr "罗马尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:184 -msgid "Serbia" -msgstr "塞尔维亚" - -#: ../java/build/Countries.java:185 -msgid "Russian Federation" -msgstr "俄联邦" - -#: ../java/build/Countries.java:186 -msgid "Rwanda" -msgstr "卢旺达" - -#: ../java/build/Countries.java:187 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "沙特阿拉伯" - -#: ../java/build/Countries.java:188 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "所罗门群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:189 -msgid "Seychelles" -msgstr "塞舌尔" - -#: ../java/build/Countries.java:190 -msgid "Sudan" -msgstr "苏丹" - -#: ../java/build/Countries.java:191 -msgid "Sweden" -msgstr "瑞典" - -#: ../java/build/Countries.java:192 -msgid "Singapore" -msgstr "新加坡" - -#: ../java/build/Countries.java:193 -msgid "Slovenia" -msgstr "斯洛文尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:194 -msgid "Slovakia" -msgstr "斯洛伐克" - -#: ../java/build/Countries.java:195 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "塞拉利昂" - -#: ../java/build/Countries.java:196 -msgid "San Marino" -msgstr "圣马力诺" - -#: ../java/build/Countries.java:197 -msgid "Senegal" -msgstr "塞内加尔" - -#: ../java/build/Countries.java:198 -msgid "Somalia" -msgstr "索马里" - -#: ../java/build/Countries.java:199 -msgid "Suriname" -msgstr "苏里南" - -#: ../java/build/Countries.java:200 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "圣多美与普林西比共和国" - -#: ../java/build/Countries.java:201 -msgid "El Salvador" -msgstr "萨尔瓦多" - -#: ../java/build/Countries.java:202 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "叙利亚" - -#: ../java/build/Countries.java:203 -msgid "Swaziland" -msgstr "斯威士兰" - -#: ../java/build/Countries.java:204 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "特克斯和凯科斯群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:205 -msgid "Chad" -msgstr "乍得" - -#: ../java/build/Countries.java:206 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "法属南半球领地" - -#: ../java/build/Countries.java:207 -msgid "Togo" -msgstr "多哥" - -#: ../java/build/Countries.java:208 -msgid "Thailand" -msgstr "泰国" - -#: ../java/build/Countries.java:209 -msgid "Tajikistan" -msgstr "塔吉克斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:210 -msgid "Tokelau" -msgstr "托克劳群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:211 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "东帝汶" - -#: ../java/build/Countries.java:212 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "土库曼斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:213 -msgid "Tunisia" -msgstr "突尼斯" - -#: ../java/build/Countries.java:214 -msgid "Tonga" -msgstr "汤加" - -#: ../java/build/Countries.java:215 -msgid "Turkey" -msgstr "土耳其" - -#: ../java/build/Countries.java:216 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "特立尼达和多巴哥" - -#: ../java/build/Countries.java:217 -msgid "Tuvalu" -msgstr "图瓦鲁" - -#: ../java/build/Countries.java:218 -msgid "Taiwan" -msgstr "台湾" - -#: ../java/build/Countries.java:219 -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "坦桑尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:220 -msgid "Ukraine" -msgstr "乌克兰" - -#: ../java/build/Countries.java:221 -msgid "Uganda" -msgstr "乌干达" - -#: ../java/build/Countries.java:222 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "美国本土外小岛屿" - -#: ../java/build/Countries.java:223 -msgid "United States" -msgstr "美国" - -#: ../java/build/Countries.java:224 -msgid "Uruguay" -msgstr "乌拉圭" - -#: ../java/build/Countries.java:225 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "乌兹别克斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:226 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "梵地冈" - -#: ../java/build/Countries.java:227 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "圣文森特和格林纳丁斯" - -#: ../java/build/Countries.java:228 -msgid "Venezuela" -msgstr "委内瑞拉" - -#: ../java/build/Countries.java:229 ../java/build/Countries.java:230 -msgid "Virgin Islands" -msgstr "维京群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:231 -msgid "Viet Nam" -msgstr "越南" - -#: ../java/build/Countries.java:232 -msgid "Vanuatu" -msgstr "瓦努阿图" - -#: ../java/build/Countries.java:233 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "瓦利斯群岛和富图纳群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:234 -msgid "Samoa" -msgstr "东萨摩亚" - -#: ../java/build/Countries.java:235 -msgid "Yemen" -msgstr "也门" - -#: ../java/build/Countries.java:236 -msgid "Mayotte" -msgstr "马约特" - -#: ../java/build/Countries.java:237 -msgid "South Africa" -msgstr "南非" - -#: ../java/build/Countries.java:238 -msgid "Zambia" -msgstr "赞比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:239 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "津巴布韦" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37 -#: ../java/strings/Strings.java:29 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:119 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:233 -msgid "I2P Router Console" -msgstr "I2P 路由控制台" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57 -msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" -msgstr "配置更新出错 - 请查看错误日志" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266 -msgid "Configuration saved successfully" -msgstr "设置保存成功" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 -msgid "" -"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " -"error logs" -msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335 -msgid "Save Client Configuration" -msgstr "保存客户程序设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405 -#, fuzzy -msgid "Save Interface Configuration" -msgstr "保存客户程序设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417 -msgid "Save WebApp Configuration" -msgstr "保存 WebApp 设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427 -msgid "Save Plugin Configuration" -msgstr "保存插件配置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 -msgid "Install Plugin" -msgstr "安装插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87 -#, java-format -msgid "Deleted plugin {0}" -msgstr "删除插件 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89 -#, java-format -msgid "Error deleting plugin {0}" -msgstr "删除插件 {0} 时发生错误" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101 -#, java-format -msgid "Stopped plugin {0}" -msgstr "插件 {0} 已停用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103 -#, java-format -msgid "Error stopping plugin {0}" -msgstr "停用插件 {0} 时发生错误" - -#. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255 -msgid "Start" -msgstr "启动" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33 -msgid "Unsupported" -msgstr "未支持的" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:189 -msgid "New client added" -msgstr "新客户端添加完毕" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193 -msgid "" -"Client configuration saved successfully - restart required to take effect." -msgstr "客户程序设置保存成功 - 程序重启后生效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 -msgid "Bad client index." -msgstr "客户程序索引无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384 -msgid "Client" -msgstr "客户" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 -msgid "started" -msgstr "已启动" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 -msgid "deleted" -msgstr "已删除" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240 -msgid "WebApp configuration saved." -msgstr "WebApp 设置已保存" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:256 -msgid "Plugin configuration saved." -msgstr "插件配置已保存" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 -msgid "WebApp" -msgstr "Web程序" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273 -msgid "Failed to start" -msgstr "启动失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:278 -msgid "Failed to find server." -msgstr "服务器或服务程序查找失败。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284 -msgid "No plugin URL specified." -msgstr "未指定插件链接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294 -#, java-format -msgid "No update URL specified for {0}" -msgstr "{0} 未指定更新链接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325 -msgid "Plugin or update download already in progress." -msgstr "插件/更新包的下载正在进行" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118 -#, java-format -msgid "Downloading plugin from {0}" -msgstr "正在从 {0} 下载插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329 -#, java-format -msgid "Checking plugin {0} for updates" -msgstr "正在检查插件 {0} 是否存在更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339 -#, java-format -msgid "Started plugin {0}" -msgstr "插件 {0} 已运行" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:341 -#, java-format -msgid "Error starting plugin {0}" -msgstr "插件启动错误 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376 -#, fuzzy -msgid "" -"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." -msgstr "客户程序设置保存成功 - 程序重启后生效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331 -msgid "Add Client" -msgstr "添加客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 -msgid "Class and arguments" -msgstr "类与参数" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 -msgid "Control" -msgstr "控制项" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 -msgid "Run at Startup?" -msgstr "启动时运行?" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 -msgid "Plugin" -msgstr "插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 -msgid "Signed by" -msgstr "数字签名者:" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186 -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 -msgid "License" -msgstr "许可证" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207 -msgid "Website" -msgstr "网站" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212 -msgid "Update link" -msgstr "更新链接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260 -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:78 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313 -msgid "Check for updates" -msgstr "检查更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268 -#, java-format -msgid "Are you sure you want to delete {0}?" -msgstr "您确定要删除 {0} ?" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:270 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325 -msgid "Add key" -msgstr "添加密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323 -msgid "Delete key" -msgstr "删除密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21 -msgid "You must enter a destination" -msgstr "您必须输入一个目标" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23 -msgid "You must enter a key" -msgstr "您必须输入一个密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 -msgid "Key for" -msgstr "密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 -msgid "added to keyring" -msgstr "已加入钥匙环" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36 -msgid "Invalid destination or key" -msgstr "目标或密钥无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 -msgid "removed from keyring" -msgstr "已从钥匙环中删除" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 -msgid "not found in keyring" -msgstr "在钥匙环未找到" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45 -msgid "Invalid destination" -msgstr "目标无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 -#, fuzzy -msgid "Log overrides updated" -msgstr "等级外
日志项目" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160 -#, fuzzy -msgid "Log configuration saved" -msgstr "插件配置已保存" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 -msgid "" -"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 -msgid "" -"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p." -"router.tunnel=WARN" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 -msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -msgid "CRIT" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -msgid "DEBUG" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -msgid "ERROR" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -msgid "INFO" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -msgid "WARN" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "职能" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125 -msgid "Select a class to add" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 -msgid "Network" -msgstr "网络" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -msgid "Service" -msgstr "服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 -#: ../java/strings/Strings.java:72 -msgid "Tunnels" -msgstr "隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -msgid "UI" -msgstr "界面" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -msgid "Clients" -msgstr "客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:293 -msgid "Keyring" -msgstr "钥匙环" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -msgid "Logging" -msgstr "日志" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 -#: ../java/strings/Strings.java:67 -msgid "Peers" -msgstr "节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 -msgid "Stats" -msgstr "统计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:360 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344 -msgid "Save changes" -msgstr "保存修改" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121 -msgid "Rechecking router reachability..." -msgstr "正在重检查路由连通性..." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153 -msgid "Updating IP address" -msgstr "正在更新IP地址" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171 -msgid "Disabling TCP completely" -msgstr "正在彻底禁用TCP" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175 -msgid "Updating inbound TCP address to" -msgstr "正在更新进站TCP地址至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179 -msgid "Disabling inbound TCP" -msgstr "正在禁用入站TCP" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181 -msgid "Updating inbound TCP address to auto" -msgstr "正在更新入站TCP地址至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190 -msgid "Updating inbound TCP port to" -msgstr "正在更新入站TCP端口至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193 -msgid "Updating inbound TCP port to auto" -msgstr "正在更新入站TCP端口至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 -msgid "Updating UDP port from" -msgstr "正在更新UDP端口由" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 -msgid "to" -msgstr "至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221 -msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" -msgstr "正在平滑重启路由进入隐身模式" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223 -msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" -msgstr "正在平滑重启路由退出隐身模式" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 -msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect" -msgstr "正在启用UPnP,程序重启后生效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234 -msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" -msgstr "正在禁用UPnP,程序重启后生效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242 -msgid "Enabling laptop mode" -msgstr "正在启用笔记本模式" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244 -msgid "Disabling laptop mode" -msgstr "正在禁用笔记本模式" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250 -msgid "Requiring SSU introducers" -msgstr "正在获取SSU中介" - -#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP) -#. But it would be hard to get right, so just do a restart. -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291 -msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" -msgstr "正在平滑重启路由重新发布路由地址" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314 -msgid "Updating bandwidth share percentage" -msgstr "正在更新共享带宽比例" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397 -msgid "Updated bandwidth limits" -msgstr "带宽限制更新完毕" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172 -msgid "bits per second" -msgstr "Bit/s" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173 -#, java-format -msgid "or {0} bytes per month maximum" -msgstr "或最多 {0} Byte/月(假设始终 7 天 x 24小时开机)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:315 -msgid "Ban peer until restart" -msgstr "封杀节点直到重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23 -#, java-format -msgid "Manually banned via {0}" -msgstr "通过{0}手动封锁" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 -msgid "banned until restart" -msgstr "已封锁直到重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59 -msgid "Invalid peer" -msgstr "无效节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:317 -msgid "Unban peer" -msgstr "节点解封" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 -msgid "unbanned" -msgstr "已解封" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -msgid "is not currently banned" -msgstr "目前未封锁" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343 -msgid "Adjust peer bonuses" -msgstr "调整节点评分" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47 -msgid "Bad speed value" -msgstr "速度值无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52 -msgid "Bad capacity value" -msgstr "容量值无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 -#, fuzzy -msgid "Save changes and reseed now" -msgstr "保存修改" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 -#, fuzzy -msgid "Reseeding is already in progress" -msgstr "创建中" - -#. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -msgid "Starting reseed process" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved successfully." -msgstr "设置保存成功" - -#. Normal browsers send value, IE sends button label -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:293 -msgid "Shutdown immediately" -msgstr "立刻关闭" - -#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns -#. give the UI time to respond -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36 -msgid "Cancel shutdown" -msgstr "取消关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37 -msgid "Cancel restart" -msgstr "取消重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 -msgid "Restart immediately" -msgstr "立刻重启" - -#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns -#. give the UI time to respond -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43 -msgid "Restart" -msgstr "重 启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46 -msgid "Shutdown" -msgstr "关 闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59 -msgid "Restart imminent" -msgstr "立刻重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61 -msgid "Shutdown imminent" -msgstr "立刻关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 -#, java-format -msgid "Shutdown in {0}" -msgstr "{0} 后退出" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70 -#, java-format -msgid "Restart in {0}" -msgstr "{0} 后重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:291 -msgid "Shutdown gracefully" -msgstr "平滑关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56 -msgid "Graceful shutdown initiated" -msgstr "开始平滑关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60 -msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" -msgstr "立即关闭!不推荐" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:295 -msgid "Cancel graceful shutdown" -msgstr "取消平滑关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63 -msgid "Graceful shutdown cancelled" -msgstr "平滑关闭已取消" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307 -msgid "Graceful restart" -msgstr "平滑重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67 -msgid "Graceful restart requested" -msgstr "平滑重启已请求" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309 -msgid "Hard restart" -msgstr "硬重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71 -msgid "Hard restart requested" -msgstr "硬重启已请求" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72 -msgid "Rekey and Restart" -msgstr "更换密钥并重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73 -msgid "Rekeying after graceful restart" -msgstr "平滑重启后更换密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76 -msgid "Rekey and Shutdown" -msgstr "更换密钥并关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77 -msgid "Rekeying after graceful shutdown" -msgstr "平滑关闭后更换密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 -msgid "Run I2P on startup" -msgstr "系统启动时运行I2P" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 -msgid "Don't run I2P on startup" -msgstr "系统启动时不运行I2P" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 -msgid "Dump threads" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351 -msgid "View console on startup" -msgstr "程序启动时显示控制台" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93 -msgid "Console is to be shown on startup" -msgstr "启动后显示控制台" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 -msgid "Do not view console on startup" -msgstr "启动后不打开控制台" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 -msgid "Console is not to be shown on startup" -msgstr "启动后不显示控制台" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105 -msgid "Service installed" -msgstr "服务已安装" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107 -msgid "Warning: unable to install the service" -msgstr "警告:无法安装服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 -msgid "Service removed" -msgstr "服务已卸载" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 -msgid "Warning: unable to remove the service" -msgstr "警告:无法卸载服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111 -msgid "Stat filter and location updated successfully to" -msgstr "统计数据过滤器及位置成功更新至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113 -msgid "Failed to update the stat filter and location" -msgstr "统计数据过滤器及地址更新失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114 -msgid "" -"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" -msgstr "" -"曲线图列表已更新,更新后的内容可能需要最多 60s 的时间才能在这里及 统计图表页面中反映出来。" - -#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes -#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135 -msgid "Updated settings for all pools." -msgstr "隧道池更新完毕" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140 -msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." -msgstr "探索隧道设置保存成功。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 -msgid "" -"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " -"error logs." -msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志" - -#. * dummies for translation -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 -#, java-format -msgid "1 hop" -msgid_plural "{0} hops" -msgstr[0] "{0} 跳点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15 -#, java-format -msgid "1 tunnel" -msgid_plural "{0} tunnels" -msgstr[0] "{0} 隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 -msgid "Exploratory tunnels" -msgstr "探测隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61 -msgid "Client tunnels for" -msgstr "客户隧道 - " - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69 -msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels." -msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 0-跳点 隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74 -msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels." -msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 1-跳点 隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77 -msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels." -msgstr "性能警告 - 设置中包括长隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80 -msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." -msgstr "性能警告 - 设置中包括大量隧道" - -#. buf.append("InboundOutbound\n"); -#. tunnel depth -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87 -msgid "Length" -msgstr "长度" - -#. tunnel depth variance -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104 -msgid "Randomization" -msgstr "随机" - -#. tunnel quantity -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128 -msgid "Quantity" -msgstr "数量" - -#. tunnel backup quantity -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145 -msgid "Backup quantity" -msgstr "备用数量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167 -msgid "Inbound options" -msgstr "入站选项" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180 -msgid "Outbound options" -msgstr "出站选项" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31 -msgid "Theme change saved." -msgstr "主题设置已保存。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33 -msgid "Refresh the page to view." -msgstr "刷新页面后查看。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 -msgid "English" -msgstr "英语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 -msgid "French" -msgstr "法语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 -msgid "German" -msgstr "德语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 -#, fuzzy -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 -msgid "Dutch" -msgstr "荷兰语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "葡萄牙" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 -msgid "Russian" -msgstr "俄语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 -msgid "Chinese" -msgstr "中文" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 -msgid "Swedish" -msgstr "瑞士语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85 -msgid "Update available, attempting to download now" -msgstr "有更新可用,正在尝试下载" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87 -msgid "Update available, click button on left to download" -msgstr "有更新可用,点左侧按钮下载" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93 -msgid "No update available" -msgstr "无更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101 -msgid "Updating news URL to" -msgstr "正在更新新闻链接至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:109 -msgid "Updating proxy host to" -msgstr "正在更新代理主机至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:117 -msgid "Updating proxy port to" -msgstr "正在更新代理端口至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130 -msgid "Updating refresh frequency to" -msgstr "正在更新更新频率为" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:137 -msgid "Updating update policy to" -msgstr "正在更新更新策略为" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146 -msgid "Updating update URLs." -msgstr "正在更新更新链接至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:155 -msgid "Updating trusted keys." -msgstr "正在更新可信公钥为" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163 -msgid "Updating unsigned update URL to" -msgstr "正在更新未签名软件链接至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167 -msgid "Never" -msgstr "从不" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90 -msgid "Every" -msgstr "每" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108 -msgid "Notify only" -msgstr "只提示" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115 -msgid "Download and verify only" -msgstr "仅下载并验证" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123 -msgid "Download, verify, and restart" -msgstr "仅下载、验证并重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174 -msgid "" -"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " -"button on your browser. Please resubmit." -msgstr "表单提交无效,可能的原因是您使用了“后退”或“刷新”按钮。请重新提交。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93 -msgid "Combined bandwidth graph" -msgstr "复合带宽图" - -#. e.g. "statname for 60m" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107 -#, java-format -msgid "{0} for {1}" -msgstr "过去 {1} 统计 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 -msgid "Configure Graph Display" -msgstr "图表显示设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 -msgid "Select Stats" -msgstr "选择统计项" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150 -msgid "Periods" -msgstr "周期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:151 -msgid "Plot averages" -msgstr "事件均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 -msgid "or" -msgstr "或" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 -msgid "plot events" -msgstr "事件数量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 -msgid "Image sizes" -msgstr "图像尺寸" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 -msgid "width" -msgstr "宽度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 -msgid "height" -msgstr "高度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:155 -msgid "pixels" -msgstr "像素" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:156 -msgid "Refresh delay" -msgstr "刷新延迟" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171 -msgid "Redraw" -msgstr "重绘" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:203 -msgid "Graph settings saved" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37 -msgid "File location" -msgstr "文件位置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34 -#, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "未找到" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52 -msgid "No log messages" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80 -msgid "Network Database RouterInfo Lookup" -msgstr "网络数据库 RouterInfo 检索" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 -#: ../java/strings/Strings.java:68 -msgid "Router" -msgstr "路由器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 -msgid "not found in network database" -msgstr "在网络数据库概况未找到" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 -msgid "Network Database Contents" -msgstr "网络数据库内容" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108 -msgid "View RouterInfo" -msgstr "浏览 RouterInfo" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109 -msgid "LeaseSets" -msgstr "赁集" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131 -msgid "LeaseSet" -msgstr "赁集" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133 -msgid "Local" -msgstr "本地" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135 -msgid "Unpublished" -msgstr "未发布" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 -msgid "Destination" -msgstr "目标" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153 -#, java-format -msgid "Expires in {0}" -msgstr "{0} 后过期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155 -#, java-format -msgid "Expired {0} ago" -msgstr "{0}前过期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 -msgid "Gateway" -msgstr "网关" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 -msgid "Lease" -msgstr "租赁" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169 -msgid "Tunnel" -msgstr "隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 -msgid "View LeaseSets" -msgstr "查看赁集" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 -msgid "Not initialized" -msgstr "未初始化" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226 -msgid "Routers" -msgstr "路由器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228 -msgid "Show all routers" -msgstr "显示所有路由器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230 -msgid "Show all routers with full stats" -msgstr "显示所有路由及统计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265 -msgid "Network Database Router Statistics" -msgstr "NetDb路由器统计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 -msgid "Count" -msgstr "计数" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 -msgid "Transports" -msgstr "传输" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 -msgid "Country" -msgstr "国家" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 -msgid "Our info" -msgstr "我方信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344 -msgid "Peer info for" -msgstr "节点信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:348 -msgid "Full entry" -msgstr "完整项" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601 -msgid "Hidden" -msgstr "隐身" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 -msgid "Updated" -msgstr "已更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358 -#, java-format -msgid "{0} ago" -msgstr "{0}前" - -#. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361 -msgid "Published" -msgstr "发布" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363 -msgid "Address(es)" -msgstr "地址" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376 -msgid "cost" -msgstr "开销" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 -msgid "Hidden or starting up" -msgstr "隐身或正在启动" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 -msgid "SSU" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 -msgid "SSU with introducers" -msgstr "使用中介的SSU连接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 -msgid "NTCP" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 -msgid "NTCP and SSU" -msgstr "NTCP 与 SSU" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 -msgid "NTCP and SSU with introducers" -msgstr "使用中介的NTCP与SSU连接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93 -#, java-format -msgid "News last updated {0} ago." -msgstr "新闻更新于{0}前" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99 -#, java-format -msgid "News last checked {0} ago." -msgstr "最近一次查收新闻在{0}前" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77 -#, java-format -msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed" -msgstr "无法确定版本,插件 {0} 安装失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129 -#, java-format -msgid "Checking for update of plugin {0}" -msgstr "正在为插件 {0} 检查更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154 -#, java-format -msgid "New plugin version {0} is available" -msgstr "新插件版本为 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156 -#, java-format -msgid "No new version is available for plugin {0}" -msgstr "插件 {0} 有更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165 -#, java-format -msgid "Update check failed for plugin {0}" -msgstr "插件 {0} 更新检测失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139 -msgid "Downloading plugin" -msgstr "正在下载插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:244 -#, java-format -msgid "{0}B transferred" -msgstr "已传输 {0}B" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153 -msgid "Plugin downloaded" -msgstr "插件下载完成" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:345 -#, java-format -msgid "Cannot create plugin directory {0}" -msgstr "无法创建插件目录 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:298 -#, java-format -msgid "from {0}" -msgstr "自 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} is corrupt" -msgstr "由 {0} 获取的插件已损坏。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" -msgstr "由 {0} 获取的插件缺少必要的配置文件" - -#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" -msgstr "由 {0} 获取的插件签名密钥无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:220 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:238 -#, java-format -msgid "Plugin signature verification of {0} failed" -msgstr "插件 {0} 的签名验证失败。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:253 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" -msgstr "从 {0} 获取的插件缺少有效的名称或版本" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:258 -#, java-format -msgid "Plugin {0} has mismatched versions" -msgstr "插件 {0} 的内部版本不符。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:266 -#, java-format -msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" -msgstr "插件需要I2P版本 {0} 或更高" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:274 -#, java-format -msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" -msgstr "插件需要 Java 版本 {0} 或更高" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:282 -msgid "" -"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " -"installed" -msgstr "所下插件包仅用于全新安装,但您已经安装过该插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:294 -msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" -msgstr "已安装插件缺少所需的配置文件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302 -msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" -msgstr "所下插件的签名(人)与所安装插件的签名不符" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 -#, java-format -msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" -msgstr "所下插件版本 {0} 没有已安装插件的版本新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:316 -#, java-format -msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" -msgstr "插件更新包需要安装插件的版本为 {0} 或更高" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:323 -#, java-format -msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" -msgstr "插件更新包需要安装插件的版本不高于 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:340 -msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" -msgstr "插件更新包包找不到对应的原版插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:353 -#, java-format -msgid "Failed to install plugin in {0}" -msgstr "无法将插件安装至目录{0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed, router restart required" -msgstr "插件 {0} 已安装,重启I2P后生效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:362 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed" -msgstr "插件 {0} 已安装" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:380 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed and started" -msgstr "插件 {0} 已安装并启动" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" -msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败,请检查日志。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:385 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed but failed to start" -msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:395 -#, java-format -msgid "Failed to download plugin from {0}" -msgstr "重 {0} 下载插件失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 -msgid "Peer Profiles" -msgstr "节点信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73 -#, java-format -msgid "Showing {0} recent profiles." -msgstr "显示最近 {0} 个节点信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75 -#, java-format -msgid "Hiding {0} older profiles." -msgstr "隐藏 {0} 个较旧的信息。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77 -#, java-format -msgid "Hiding {0} standard profiles." -msgstr "隐藏 {0} 个标准描述。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 -msgid "Groups (Caps)" -msgstr "分组(容量)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335 -msgid "Speed" -msgstr "速度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:339 -msgid "Capacity" -msgstr "容量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 -msgid "Integration" -msgstr "整合" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126 -msgid "Fast, High Capacity" -msgstr "高速,高容" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127 -msgid "High Capacity" -msgstr "高容" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128 -msgid "Standard" -msgstr "标准" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163 -msgid "Failing" -msgstr "失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 -msgid "Integrated" -msgstr "已整合节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164 -msgid "Unreachable" -msgstr "不可达" - -#. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171 -msgid "Test Fails" -msgstr "测试失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 -msgid "profile" -msgstr "节点信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 -msgid "Floodfill and Integrated Peers" -msgstr "种子节点与整合节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 -msgid "Caps" -msgstr "容量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189 -msgid "Integ. Value" -msgstr "整数值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 -msgid "Last Heard About" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191 -msgid "Last Heard From" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192 -msgid "Last Good Send" -msgstr "上次发送成功" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193 -msgid "Last Bad Send" -msgstr "上次发送失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194 -msgid "10m Resp. Time" -msgstr "10m响应时间" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195 -msgid "1h Resp. Time" -msgstr "1h响应时间" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196 -msgid "1d Resp. Time" -msgstr "1d响应时间" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197 -msgid "Last Good Lookup" -msgstr "上次查询成功" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198 -msgid "Last Bad Lookup" -msgstr "上次查询失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 -msgid "Last Good Store" -msgstr "上次保存成功" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 -msgid "Last Bad Store" -msgstr "上次保存失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 -msgid "1h Fail Rate" -msgstr "1h失败率" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 -msgid "1d Fail Rate" -msgstr "1d失败率" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250 -msgid "Thresholds" -msgstr "临界值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 -msgid "fast peers" -msgstr "高速节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 -msgid "high capacity peers" -msgstr "高容节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256 -msgid " well integrated peers" -msgstr "整合节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 -msgid "as determined by the profile organizer" -msgstr "由节点描述信息管理器决定" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 -msgid "groups" -msgstr "分组" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 -msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" -msgstr "netDb中的容量,与描述信息无关。" - -#. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 -#: ../java/strings/Strings.java:81 -msgid "caps" -msgstr "容量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 -msgid "" -"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " -"sustained in a single tunnel" -msgstr "该节点一分钟由单一隧道通过的数据峰值(byte/s)。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 -msgid "speed" -msgstr "速度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 -msgid "capacity" -msgstr "容量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 -msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" -msgstr "一小时内路由可以邀请加入的隧道总量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 -msgid "how many new peers have they told us about lately?" -msgstr "最近获知的新节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 -msgid "integration" -msgstr "整合" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 -msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" -msgstr "是否节点被封禁,不可达,或在隧道测试中失败?" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 -msgid "status" -msgstr "状态" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57 -#, java-format -msgid "Temporary ban expiring in {0}" -msgstr "临时封锁{0}后解除" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59 -#, java-format -msgid "Banned until restart or in {0}" -msgstr "封锁直到重启或{0}后" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71 -msgid "unban now" -msgstr "立即解封" - -#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223 -msgid "Bandwidth usage" -msgstr "带宽占用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230 -msgid "Outbound bytes/sec" -msgstr "出站(byte/s)" - -#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232 -msgid "Inbound bytes/sec" -msgstr "入站(byte/s)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 -msgid "bytes/sec" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 -msgid "out average" -msgstr "出站平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115 -msgid "max" -msgstr "最大" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 -msgid "in average" -msgstr "入站平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 -msgid "GO" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 -msgid "Statistics gathered during this router's uptime" -msgstr "路由运行时收集的统计数据" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 -msgid "" -"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " -"used as an estimate." -msgstr "所采集数据量化周期为1分钟,仅供参考。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 -msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 -msgid "No lifetime events" -msgstr "自运行起无事件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 -msgid "frequency" -msgstr "更新频率" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 -#, fuzzy -msgid "Rolling average events per period" -msgstr "事件/周期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124 -#, fuzzy -msgid "Highest events per period" -msgstr "事件/周期" - -#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { -#. buf.append("(current is "); -#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod())); -#. buf.append(" of max)"); -#. } -#. buf.append(" avg interval between updates: (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); -#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 -#, fuzzy -msgid "Lifetime average events per period" -msgstr "总平均值" - -#. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 -#, fuzzy -msgid "Lifetime average frequency" -msgstr "总平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 -msgid "rate" -msgstr "速度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170 -#, fuzzy -msgid "Average" -msgstr "入站平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173 -#, fuzzy -msgid "Highest average" -msgstr "入站平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 -#, java-format -msgid "in this period which ended {0} ago." -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 -msgid "No events" -msgstr "无事件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 -msgid "Average event count" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 -#, fuzzy -msgid "Events in peak period" -msgstr "事件/周期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 -#, fuzzy -msgid "Graph Data" -msgstr "图表" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 -msgid "Graph Event Count" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 -msgid "Export Data as XML" -msgstr "" - -#. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 -#, fuzzy -msgid "Lifetime average value" -msgstr "总平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 -msgid "I2P Router Help & FAQ" -msgstr "I2P 使用帮助与常见问答" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43 -msgid "Help & FAQ" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55 -msgid "" -"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " -"services" -msgstr "设置客户程序及Web程序(服务)的启动;手动启动重要服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57 -msgid "I2P Services" -msgstr "I2P 服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63 -msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" -msgstr "管理您的 I2P HOST表(I2P域名解析表)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65 -msgid "Addressbook" -msgstr "地址簿" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69 -msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" -msgstr "内建的匿名 BitTorrent 客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71 -msgid "Torrents" -msgstr "匿名BT" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75 -msgid "Anonymous webmail client" -msgstr "匿名Web邮件客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77 -msgid "Webmail" -msgstr "匿名邮箱" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81 -msgid "Anonymous resident webserver" -msgstr "内置的匿名Web服务器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83 -msgid "Webserver" -msgstr "匿名主页服务器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91 -msgid "Configure I2P Router" -msgstr "设置 I2P 路由器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93 -msgid "I2P Internals" -msgstr "I2P内部设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 -msgid "View existing tunnels and tunnel build status" -msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 -msgid "Show all current peer connections" -msgstr "显示当前所有的节点连接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111 -msgid "Show recent peer performance profiles" -msgstr "显示当前节点的性能记录" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113 -msgid "Profiles" -msgstr "节点信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117 -msgid "Show list of all known I2P routers" -msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119 -msgid "NetDB" -msgstr "NetDB" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 -msgid "Health Report" -msgstr "路由器健康状况报告" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125 -msgid "Logs" -msgstr "日志" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135 -msgid "Graph router performance" -msgstr "路由性能统计图" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137 -msgid "Graphs" -msgstr "图表" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 -msgid "Textual router performance statistics" -msgstr "路由性能文字统计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 -msgid "Local Destinations" -msgstr "本地服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 -#: ../java/strings/Strings.java:62 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "I2P隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 -msgid "I2P Router Help" -msgstr "I2P路由帮助" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 -msgid "General" -msgstr "功能概况" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 -msgid "Local Identity" -msgstr "本地身份" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 -msgid "Your unique I2P router identity is" -msgstr "您I2P路由的唯一身份为" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -msgid "never reveal it to anyone" -msgstr "切勿将其告诉任何人" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181 -msgid "show" -msgstr "显示" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 -msgid "How long we've been running for this session" -msgstr "本次路由运行时间" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 -msgid "Uptime" -msgstr "运行时间" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -msgid "" -"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" -msgstr "如何正确配置防火墙和(物理)路由器优化I2P性能" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 -msgid "Download" -msgstr "下载" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 -msgid "Download Unsigned" -msgstr "下载未签名更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 -msgid "Active" -msgstr "活动节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -msgid "Fast" -msgstr "快速节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281 -msgid "High capacity" -msgstr "高容量节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 -msgid "Known" -msgstr "已知节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 -msgid "Help with firewall configuration" -msgstr "如何配置防火墙" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:310 -msgid "Check NAT/firewall" -msgstr "检查NAT/防火墙" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:330 -msgid "Reseed" -msgstr "补种(搜索节点启动网络)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347 -msgid "Configure router bandwidth allocation" -msgstr "设置路由的带宽分配" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349 -msgid "Bandwidth in/out" -msgstr "带宽(进/出站)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369 -msgid "Total" -msgstr "总计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 -msgid "Used" -msgstr "已用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:391 -msgid "Exploratory" -msgstr "探测" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 -msgid "Participating" -msgstr "共享" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 -msgid "Share ratio" -msgstr "共享/占用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 -msgid "What's in the router's job queue?" -msgstr "查看路由的作业队列" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 -msgid "Congestion" -msgstr "拥堵" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 -msgid "Job lag" -msgstr "作业延迟" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:428 -msgid "Message delay" -msgstr "消息延迟" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 -msgid "Tunnel lag" -msgstr "隧道延迟" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 -msgid "Backlog" -msgstr "积压" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106 -msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" -msgstr "错误-客户程序管理器I2CP错误 - 请看日志" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113 -#, java-format -msgid "ERR-Clock Skew of {0}" -msgstr "错误-系统时滞 {0}" - -# 暂不翻译,确定/良好 可能影响按钮的翻译 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577 -msgid "OK" -msgstr "正常" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 -msgid "ERR-Private TCP Address" -msgstr "错误-TCP私有地址" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 -msgid "ERR-SymmetricNAT" -msgstr "错误-SymmeticNAT" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128 -msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" -msgstr "警告-入站TCP开启但因防火墙受限" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 -msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" -msgstr "警告-种子节点因防火墙受限" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132 -msgid "WARN-Firewalled and Fast" -msgstr "警告-快速节点因防火墙受限" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581 -msgid "Firewalled" -msgstr "防火墙限制" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 -msgid "" -"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " -"restart" -msgstr "" -"错误-UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口并重启程序" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 -msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" -msgstr "错误-无活动节点,请检查网络连接及防火墙" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 -msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" -msgstr "错误-UDP已禁用且TCP入站主机与端口未设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146 -msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" -msgstr "警告-因防火墙受限且UDP被禁用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597 -msgid "Testing" -msgstr "测试中" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 -msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" -msgstr "添加、删除、编辑或控制客户程序隧道和服务隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382 -msgid "Server" -msgstr "服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386 -msgid "Show tunnels" -msgstr "显示隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 -msgid "Leases expired" -msgstr "Lease已过期" - -#. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 -msgid "Rebuilding" -msgstr "正在重建" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 -msgid "ago" -msgstr "前" - -#. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401 -msgid "Ready" -msgstr "就绪" - -#. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 -msgid "Building" -msgstr "创建中" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 -msgid "Building tunnels" -msgstr "正在隧道创建" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410 -msgid "none" -msgstr "无" - -#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display -#. nicely under 'local destinations' in the summary bar -#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to -#. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421 -#: ../java/strings/Strings.java:36 -msgid "shared clients" -msgstr "共享客户端" - -#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89 -#, java-format -msgid "events in {0}" -msgstr "事件/{0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91 -#, java-format -msgid "averaged for {0}" -msgstr "{0} 平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101 -msgid "Events per period" -msgstr "事件/周期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114 -msgid "avg" -msgstr "平均" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116 -msgid "now" -msgstr "当前" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:287 -msgid "configure" -msgstr "设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65 -msgid "dead" -msgstr "失效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 -msgid "Participating tunnels" -msgstr "共享隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 -msgid "From" -msgstr "从" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 -msgid "Receive on" -msgstr "接收" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -msgid "Expiration" -msgstr "到期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -msgid "Send on" -msgstr "发送" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -msgid "To" -msgstr "至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 -msgid "Rate" -msgstr "速度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 -msgid "Role" -msgstr "职能" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 -msgid "Usage" -msgstr "使用情况" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107 -msgid "grace period" -msgstr "过渡期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117 -msgid "Outbound Endpoint" -msgstr "出站终端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119 -msgid "Inbound Gateway" -msgstr "入站网关" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 -msgid "Participant" -msgstr "参与节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126 -msgid "Inactive participating tunnels" -msgstr "不活跃的共享隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 -msgid "Lifetime bandwidth usage" -msgstr "运行期间带宽使用情况" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 -msgid "Expiry" -msgstr "到期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159 -msgid "Participants" -msgstr "参与节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 -msgid "Endpoint" -msgstr "终端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 -msgid "Build in progress" -msgstr "创建中" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 -msgid "inbound" -msgstr "入站" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 -msgid "outbound" -msgstr "出站" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 -msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." -msgstr "无隧道;等待宽限期结束。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 -msgid "in" -msgstr "入" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 -msgid "out" -msgstr "出" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 -msgid "Tunnel Counts By Peer" -msgstr "每节点隧道计数" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 -msgid "% of total" -msgstr "占总数%" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 -msgid "Our Tunnels" -msgstr "我方隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 -msgid "Participating Tunnels" -msgstr "共享隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256 -msgid "Totals" -msgstr "总计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:237 -msgid "Updating" -msgstr "正在更新" - -#. Process the .sud/.su2 file -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:261 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286 -msgid "Update downloaded" -msgstr "升更新已下载" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:91 -#, java-format -msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" -msgstr "来自 {0} 的未签名更新包已损坏" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281 -msgid "Restarting" -msgstr "正在重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288 -msgid "Click Restart to install" -msgstr "点击【重启】完成安装" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290 -msgid "Click Shutdown and restart to install" -msgstr "点击【关闭】并重新启动I2P即可完成安装。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:292 -#, java-format -msgid "Version {0}" -msgstr "版本 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126 -#, java-format -msgid "Failed copy to {0}" -msgstr "无法复制到{0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:184 -#, fuzzy, java-format -msgid "Updating from {0}" -msgstr "正在更新UDP端口由" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:253 -#, fuzzy, java-format -msgid "No new version found at {0}" -msgstr "插件 {0} 有更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281 -msgid "Update verified" -msgstr "更新已验证" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:307 -#, fuzzy, java-format -msgid "Transfer failed from {0}" -msgstr "数据传输失败" - -#. wars for ConfigClientsHelper -#: ../java/strings/Strings.java:12 -msgid "addressbook" -msgstr "地址簿" - -#: ../java/strings/Strings.java:13 -msgid "i2psnark" -msgstr "匿名BT客户端" - -#: ../java/strings/Strings.java:14 -msgid "i2ptunnel" -msgstr "I2P隧道" - -#: ../java/strings/Strings.java:15 -msgid "susimail" -msgstr "匿名邮箱" - -#: ../java/strings/Strings.java:16 -msgid "susidns" -msgstr "susiDNS" - -#: ../java/strings/Strings.java:17 -msgid "routerconsole" -msgstr "路由控制台" - -#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper -#. note that if the wording changes in clients.config, we have to -#. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/strings/Strings.java:22 -msgid "Web console" -msgstr "网页控制台" - -#: ../java/strings/Strings.java:23 -msgid "SAM application bridge" -msgstr "SAM 协议桥" - -#: ../java/strings/Strings.java:24 -msgid "Application tunnels" -msgstr "程序隧道" - -#: ../java/strings/Strings.java:25 -msgid "My eepsite web server" -msgstr "匿名主页服务器" - -#: ../java/strings/Strings.java:26 -msgid "I2P webserver (eepsite)" -msgstr "匿名主页服务器(eepsite)" - -#: ../java/strings/Strings.java:27 -msgid "Browser launch at startup" -msgstr "路由器启动时运行浏览器" - -#: ../java/strings/Strings.java:28 -msgid "BOB application bridge" -msgstr "BOB 协议桥" - -#: ../java/strings/Strings.java:30 -msgid "Open Router Console in web browser at startup" -msgstr "路由启动时打开控制台" - -#: ../java/strings/Strings.java:37 -msgid "IRC proxy" -msgstr "I2P聊天室" - -#: ../java/strings/Strings.java:38 -msgid "eepsite" -msgstr "匿名网站" - -#: ../java/strings/Strings.java:39 -msgid "I2P webserver" -msgstr "匿名主页服务器" - -#: ../java/strings/Strings.java:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP 代理" - -#. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 -msgid "eepProxy" -msgstr "I2P代理" - -#: ../java/strings/Strings.java:43 -msgid "ircProxy" -msgstr "I2P聊天室" - -#. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 -msgid "I2PSnark" -msgstr "I2P Snark" - -#. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 -msgid "iMule" -msgstr "" - -#. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 -msgid "classic" -msgstr "经典" - -#: ../java/strings/Strings.java:52 -msgid "dark" -msgstr "暗色调" - -#: ../java/strings/Strings.java:53 -msgid "light" -msgstr "亮色调" - -#: ../java/strings/Strings.java:54 -msgid "midnight" -msgstr "午夜" - -#. stat groups for stats.jsp -#: ../java/strings/Strings.java:57 -msgid "Bandwidth" -msgstr "带宽" - -#: ../java/strings/Strings.java:58 -msgid "BandwidthLimiter" -msgstr "带宽限制" - -#: ../java/strings/Strings.java:59 -msgid "ClientMessages" -msgstr "客户消息" - -#: ../java/strings/Strings.java:60 -msgid "Encryption" -msgstr "加密" - -#: ../java/strings/Strings.java:61 -msgid "i2cp" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "InNetPool" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:64 -msgid "JobQueue" -msgstr "作业队列" - -#: ../java/strings/Strings.java:65 -msgid "NetworkDatabase" -msgstr "网络数据库" - -#: ../java/strings/Strings.java:66 -msgid "ntcp" -msgstr "NTCP" - -#: ../java/strings/Strings.java:69 -msgid "Stream" -msgstr "流" - -#: ../java/strings/Strings.java:70 -msgid "Throttle" -msgstr "门槛" - -#: ../java/strings/Strings.java:71 -msgid "Transport" -msgstr "传输" - -#: ../java/strings/Strings.java:73 -msgid "udp" -msgstr "UDP" - -#. parameters in transport addresses (netdb.jsp) -#. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 -msgid "host" -msgstr "主机" - -#: ../java/strings/Strings.java:78 -msgid "key" -msgstr "密钥" - -#: ../java/strings/Strings.java:79 -msgid "port" -msgstr "端口" - -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "" - -#. Descriptions for the stats that are graphed by default -#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all -#: ../java/strings/Strings.java:101 -msgid "Low-level bandwidth receive rate" -msgstr "底层速度(入站)" - -#. bw.recvRate -#: ../java/strings/Strings.java:102 -msgid "Low-level bandwidth send rate" -msgstr "底层速度(出站)" - -#. bw.sendRate -#: ../java/strings/Strings.java:103 -msgid "How many peers we are actively talking with" -msgstr "正在通讯的活动节点数" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106 -msgid "config networking" -msgstr "连网设置" - -#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:215 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:215 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:215 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:215 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:215 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:215 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:234 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:215 -msgid "Refresh (s)" -msgstr "刷新(秒)" - -#. ditto -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219 -msgid "Enable" -msgstr "启用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240 -msgid "I2P Network Configuration" -msgstr "I2P 连网设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:298 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "带宽限制" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300 -msgid "" -"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " -"internet connection." -msgstr "与联网环境相符的速度能使I2P以最佳的状态工作。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304 -msgid "KBps In" -msgstr "KBps 入站" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318 -msgid "KBps Out" -msgstr "KBps 出站" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:334 -msgid "Share" -msgstr "共享" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:304 -msgid "NOTE" -msgstr "注意" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343 -#, java-format -msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." -msgstr "您设置I2P仅共享 {0} KBps" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 -msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " -msgstr "I2P 需要至少 12KBps 才能进行共享。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 -msgid "" -"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " -"bandwidth. " -msgstr "请设置更多的带宽以便启用共享功能(加入到其他节点的隧道创建中)。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 -msgid "" -"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." -msgstr "通过制造混淆流量共享能增强您的匿名性,帮助网络成长。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 -#, java-format -msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." -msgstr "您设置I2P共享 {0} KBps" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354 -msgid "" -"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " -"the network." -msgstr "共享的带宽越多,您的匿名性越强同时能帮助网络成长。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375 -msgid "IP and Transport Configuration" -msgstr "IP 与传输设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:306 -msgid "The default settings will work for most people." -msgstr "默认设置适于大多数人。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379 -msgid "There is help below." -msgstr "页面下方有帮助信息" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:381 -msgid "UPnP Configuration" -msgstr "UPnP 设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385 -msgid "Enable UPnP to open firewall ports" -msgstr "启用UPnP以打开防火墙端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387 -msgid "UPnP status" -msgstr "UPnP 统计" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389 -msgid "IP Configuration" -msgstr "IP 设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461 -msgid "Externally reachable hostname or IP address" -msgstr "公网可访问的本机域名或IP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395 -msgid "Use all auto-detect methods" -msgstr "使用全部自动探测方法" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399 -msgid "Disable UPnP IP address detection" -msgstr "禁用UPnP IP 地址探测" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403 -msgid "Ignore local interface IP address" -msgstr "忽略本地接口的 IP 地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407 -msgid "Use SSU IP address detection only" -msgstr "仅使用SSU IP 地址探测" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:411 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -msgid "Specify hostname or IP" -msgstr "指定主机名或IP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 -msgid "Select Interface" -msgstr "选择网络接口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431 -msgid "Hidden mode - do not publish IP" -msgstr "隐身模式 - 不发布IP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433 -msgid "(prevents participating traffic)" -msgstr "(阻止共享流量)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435 -msgid "Action when IP changes" -msgstr "IP改变后应" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 -msgid "" -"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " -"enhanced anonymity" -msgstr "笔记本模式 - IP变化后改变路由身份及UDP端口(拨号用户慎用)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 -msgid "Experimental" -msgstr "试验性" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 -msgid "UDP Configuration:" -msgstr "UDP 设置:" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445 -msgid "UDP port:" -msgstr "UDP端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459 -msgid "TCP Configuration" -msgstr "TCP 连接设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 -msgid "Use auto-detected IP address" -msgstr "使用自动检测得到的 IP 地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -msgid "currently" -msgstr "目前" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471 -msgid "if we are not firewalled" -msgstr "如果没有受到防火墙阻挡" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:475 -msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" -msgstr "总是使用自动探测到的IP地址(没有防火墙限制)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 -msgid "Disable inbound (Firewalled)" -msgstr "禁止入站连接(受防火墙限制)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489 -msgid "Completely disable" -msgstr "完全禁用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 -msgid "" -"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" -msgstr "仅在受到防火墙的流量限制或入站连接限制时使用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 -msgid "Externally reachable TCP port" -msgstr "公网可访问的TCP端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -msgid "Use the same port configured for UDP" -msgstr "使用与UDP相同的端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505 -msgid "Specify Port" -msgstr "指定端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330 -msgid "Note" -msgstr "注意" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512 -msgid "Changing these settings will restart your router." -msgstr "修改这些设置将必须重启路由器。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518 -msgid "Configuration Help" -msgstr "设置帮助" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 -msgid "" -"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " -"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " -"and TCP." -msgstr "" -"I2P可以与大多数防火墙共存,如果I2P端口(第一次安装时随机选择)进行了UDP/TCP映" -"射,您的速度和网络整合度会逐渐提升。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 -msgid "" -"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " -"TCP packets to reach you." -msgstr "如果可能,请在防火墙中添加端口并允许入站UDP/TCP数据包通过。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524 -msgid "" -"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " -"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." -msgstr "" -"如果不能,I2P支持UPnP(Universal Plug and Play)或借助“SSU中介”进行UDP端口穿" -"透,通过它们也可以中继数据。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526 -msgid "" -"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " -"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." -msgstr "" -"上述大部分设置仅为特殊情况准备,例如UPnP不能正常工作,或外部防火墙封锁网络。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528 -msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." -msgstr "在某些防火墙下例如Symmetric,I2P可能无法有效利用NAT工作。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 -msgid "" -"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " -"the external IP address and forward ports." -msgstr "UPnP与公网网关设备(IGD)通讯可以检测外部IP和映射端口。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 -msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" -msgstr "UPnP支持仍在测试阶段,可能由于一些原因无法正常工作。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541 -msgid "No UPnP-compatible device present" -msgstr "没有发现UPnP兼容设备" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543 -msgid "UPnP disabled on the device" -msgstr "设备上的UPnP支持已禁用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545 -msgid "Software firewall interference with UPnP" -msgstr "软件防火墙阻止UPnP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547 -msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" -msgstr "设备的UPnP支持有Bug" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549 -msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" -msgstr "公网连接中存在多个防火墙/路由器" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551 -msgid "UPnP device change, reset, or address change" -msgstr "UPnP设备改变、重置或地址迁移" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553 -msgid "Review the UPnP status here." -msgstr "在这里检查UPnP状态。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 -msgid "" -"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " -"restart to take effect." -msgstr "UPnP 的关闭或开启均需要程序重启后生效。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 -msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." -msgstr "上面输入的主机名称将在网络数据库(NetDB)中发布。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559 -msgid "They are not private." -msgstr "他们并非私有地址。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 -msgid "" -"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." -msgstr "此外,请勿输入如127.0.0.1或192.168.1.1等私有地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 -msgid "" -"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " -"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " -"substantially." -msgstr "" -"如果您设置了错误的IP地址或主机名称,或NAT/防火墙配置不当,您的网络性能将受到" -"明显影响。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 -msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." -msgstr "如果对设置有疑问,请保留默认设置。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567 -msgid "Reachability Help" -msgstr "连通性帮助" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572 -msgid "" -"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " -"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " -"software packages and external hardware routers." -msgstr "" -"如果您认为已经打开了防火墙,但I2P仍然报告您受到防火墙阻隔,请想想您是否可能有" -"多层防火墙,例如软件防护墙和外部的硬件路由器。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 -msgid "" -"If there is an error, the logs may also help " -"diagnose the problem." -msgstr "如果存在错误,日志可以帮助您诊断问题。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 -msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." -msgstr "您的UDP端口似乎一切正常。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583 -msgid "Your UDP port appears to be firewalled." -msgstr "您的UDP端口似乎因防火墙而连接受限。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 -msgid "" -"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " -"occasionally be displayed in error." -msgstr "由于防火墙检测方法并非100%可靠,有时也可能错误地显示此此提示。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 -msgid "" -"However, if it appears consistently, you should check whether both your " -"external and internal firewalls are open for your port." -msgstr "然而,如果总是出现此提示,您应检查外部或内部防火墙是否打开了I2P端口。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589 -msgid "" -"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " -"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." -msgstr "" -"即使受到防火墙阻拦,I2P也能够正常工作,无需担心。受到防火墙阻隔时,路由器将通" -"过“中介(Introducers)”中继入站连接。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591 -msgid "" -"However, you will get more participating traffic and help the network more " -"if you can open your firewall(s)." -msgstr "" -"然而,如果您能打开防火墙端口,您才能得到的共享流量,更好的帮助I2P网络。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 -msgid "" -"If you think you have already done so, remember that you may have both a " -"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " -"firewall you cannot control." -msgstr "" -"如果您确信已经打开了防火墙,请想想是不是同时存在硬件和软件防火墙,或存在您无" -"法控制的额外的机构性的防火墙。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 -msgid "" -"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " -"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " -"traffic through to I2P." -msgstr "" -"当然,某些路由器可能无法正确映射同时使用TCP和UDP协议的端口,或存在其他限制或" -"缺陷,障碍了数据进入I2P网络。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 -msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." -msgstr "路由器正在测试您的UDP端口是否被防火墙阻挡。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 -msgid "" -"The router is not configured to publish its address, therefore it does not " -"expect incoming connections." -msgstr "路由器被设置为禁止发布IP地址,因此并不需要入站连接。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 -msgid "WARN - Firewalled and Fast" -msgstr "警告 - 快速节点,因防火墙受限" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 -msgid "" -"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " -"firewalled." -msgstr "您设置I2P共享超过128KBps的带宽,但您的连接因防火墙受阻。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 -msgid "" -"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " -"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " -"if you open your firewall." -msgstr "" -"尽管在此种配置情况下I2P可以正常工作,但如果您的确能够分享超过128kps的带宽,打" -"开防火墙端口它能工作的更好帮助网络中其他的人。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 -msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" -msgstr "警告 - 种子节点,因防火墙受限" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 -msgid "" -"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." -msgstr "您已将I2P设置为种子路由,但您的连接已因防火墙受阻。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 -msgid "" -"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." -msgstr "为了种子路由能够更好的参与到I2P网络中,请您的防火墙中打开端口。" - -# 暂不翻译方便反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 -msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" -msgstr "警告 - 入站TCP开启,但因防火墙受限" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 -msgid "" -"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " -"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." -msgstr "" -"您设置了使用入站TCP连接,同时您的UDP端口因防火墙受阻,由此看来您的TCP端口也被" -"防火墙阻挡。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 -msgid "" -"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " -"able to contact you via TCP, which will hurt the network." -msgstr "" -"如果您在TCP端口因防火墙受阻的情况下启用入站TCP连接,其他路由器节点将无法与您" -"建立连接,造成网络受阻。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 -msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." -msgstr "请打开您的防火墙端口或禁用上面的入站TCP连接。" - -# 暂不翻译 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625 -msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" -msgstr "警告 - 因防火墙受限,且UDP被禁用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627 -msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." -msgstr "您设置了使用TCP连接,然而禁用了UDP连接。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 -msgid "" -"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " -"inbound connections." -msgstr "您的TCP连接似乎因防火墙受阻,导致您的路由器无法接收入站连接。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 -msgid "Please open your firewall or enable UDP." -msgstr "请打开防火墙端口或启用UDP。" - -# 暂不翻译,方便错误反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633 -msgid "ERR - Clock Skew" -msgstr "错误 - 系统时滞" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 -msgid "" -"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " -"in the network." -msgstr "如果您的系统时钟太快或太慢,将影响计算机接入网络。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 -msgid "Correct your clock setting if this error persists." -msgstr "如果错误持续,请校对您的系统时间。" - -# 暂不翻译,方便错误反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639 -msgid "ERR - Private TCP Address" -msgstr "错误 - 私有TCP地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 -msgid "" -"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " -"192.168.1.1 as your external address." -msgstr "" -"您不能发布一个公网无法访问的 IP 地址,例如127.0.0.1或192.168.1.1一类的内网地" -"址。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 -msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." -msgstr "正确设置IP地址或禁用上面的入站TCP连接。" - -# 暂不翻译,方便错误反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645 -msgid "ERR - SymmetricNAT" -msgstr "错误 - SymmetricNAT" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647 -msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." -msgstr "I2P检测到您受到Symmetic NAT的阻挡。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 -msgid "" -"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " -"be able to accept inbound connections, which will limit your participation " -"in the network." -msgstr "" -"I2P无法与此类防火墙很好的并存。您可能无法接收入站连接,这会障碍您连入I2P网" -"络。" - -# 暂不翻译,方便问题反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 -msgid "" -"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " -"and restart" -msgstr "" -"错误 - UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口 并重启程" -"序" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 -msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." -msgstr "I2P无法绑定到端口8887或其他指定的端口上。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655 -msgid "" -"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " -"that program or configure I2P to use a different port." -msgstr "" -"检查是否有其他程序正在使用了I2P的端口,如果是,关闭此程序或设置I2P使用不同的" -"端口。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657 -msgid "" -"This may be a transient error, if the other program is no longer using the " -"port." -msgstr "如果其他程序不再使用此端口,这可能是临时性的错误。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659 -msgid "However, a restart is always required after this error." -msgstr "然而,发生此错误后一般需要重启程序才能解决。" - -# 暂不翻译,方便错误反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661 -msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" -msgstr "错误 - UDP已禁用,且TCP入站主机与端口未设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663 -msgid "" -"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " -"you have disabled UDP." -msgstr "您没有设置入站TCP的主机名称和端口,同时又关闭了UDP。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665 -msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." -msgstr "因此您的路由器无法接收入站连接。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667 -msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." -msgstr "请在前面设置TCP主机和端口或启用UDP" - -# 错误提示暂不翻译,以便错误反馈。 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669 -msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" -msgstr "错误 - 客户程序管理器 I2CP 错误 - 请看日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671 -msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." -msgstr "这通常为7654端口冲突所致,请查看日志确认原因。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673 -msgid "" -"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " -"restart I2P." -msgstr "您是否已经运行了另一个I2P实例?请关掉冲突的程序并重启I2P。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107 -msgid "config advanced" -msgstr "高级设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241 -msgid "I2P Advanced Configuration" -msgstr "I2P 高级设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 -msgid "Advanced I2P Configuration" -msgstr "I2P 高级设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 -msgid "Some changes may require a restart to take effect." -msgstr "某些设置需要程序重启后生效。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106 -msgid "config clients" -msgstr "客户程序设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243 -msgid "I2P Client Configuration" -msgstr "I2P 客户程序设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312 -msgid "Client Configuration" -msgstr "客户程序设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314 -msgid "" -"The Java clients listed below are started by the router and run in the same " -"JVM." -msgstr "下面列出的Java客户端随路由器启动并运行于同一JVM中。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318 -msgid "To change other client options, edit the file" -msgstr "修改其他客户端设置请编辑文件" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:415 -msgid "All changes require restart to take effect." -msgstr "所有更改均需要程序重启才能生效。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 -#, fuzzy -msgid "Advanced Client Interface Configuration" -msgstr "I2P 高级设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339 -msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345 -msgid "Enabled without SSL" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351 -msgid "Enabled with SSL required" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357 -msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359 -msgid "I2CP Port" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363 -#, fuzzy -msgid "I2CP Interface" -msgstr "I2P内部设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379 -#, fuzzy -msgid "Authorization" -msgstr "作者" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385 -msgid "Require username and password" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "名称" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397 -msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399 -msgid "Many clients do not support SSL or authorization." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407 -msgid "WebApp Configuration" -msgstr "WebApp 设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 -msgid "" -"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " -"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " -"accessible through the router console. They may be complete applications (e." -"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " -"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " -"all (e.g. addressbook)." -msgstr "" -"下面列出的Java Web 程序随客户端“web控制台”一同启动,并与路由运行于同一JVM中。" -"这些Web程序通常可以通过路由器界面直接访问。他们可能是完整的程序 (例如 " -"i2psnark/BT客户端),其他客户端程序的前端或必须单独启动的程序(例如. susidns, " -"i2ptunnel),甚至根本没有Web界面(例如 addressbook)。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411 -msgid "" -"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " -"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " -"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " -"preferred method." -msgstr "" -"从webapps目录中删除相应的.war文件同样可以禁用Web程序;然而这些 .war 文件和Web" -"程序在更新I2P后还会再次出现,所以推荐在这里通过设置的方法禁用不用的Web程序。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 -msgid "Plugin Configuration" -msgstr "插件设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423 -msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." -msgstr "下面列出的插件将由 webConsole 客户程序负责启动。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "插件安装" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431 -msgid "To install a plugin, enter the download URL:" -msgstr "安装插件前,请输入插件的下载链接:" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106 -msgid "config keyring" -msgstr "钥匙环设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227 -msgid "I2P Keyring Configuration" -msgstr "I2P 钥匙环设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295 -msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." -msgstr "路由的钥匙环被用来解密和加密赁集." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298 -msgid "" -"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." -msgstr "钥匙环可以包含本地和远程的加密目标(Destination)." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308 -msgid "Manual Keyring Addition" -msgstr "手动添加钥匙环" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:310 -msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." -msgstr "在此处添加远程加密目标的密钥。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313 -msgid "Keys for local destinations must be entered on the" -msgstr "输入本地目标的密钥请到" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315 -msgid "I2PTunnel page" -msgstr "I2P 隧道页面" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317 -msgid "Dest. name, hash, or full key" -msgstr "目标(Dest.)名称, HASH, 或完整公钥" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:319 -msgid "Encryption Key" -msgstr "加密密钥" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107 -msgid "config logging" -msgstr "日志设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:241 -msgid "I2P Logging Configuration" -msgstr "I2P 记录设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 -msgid "Configure I2P Logging Options" -msgstr "设置 I2P 记录选项" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303 -msgid "Logging filename" -msgstr "日志文件名称" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 -msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" -msgstr "(日志轮转时符号'@'将被替换)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309 -msgid "Log record format" -msgstr "日志记录格式" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 -msgid "" -"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" -msgstr "( 'd' = 日期, 'c' = 类, 't' = 线程, 'p' = 优先级, 'm' = 消息)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 -msgid "Log date format" -msgstr "日志日期格式" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 -msgid "" -"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " -"= millisecond)" -msgstr "" -"('MM' = 月, 'dd' = 天, 'HH' = 小时, 'mm' = 分钟, 'ss' = 秒, 'SSS' = 毫秒)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 -msgid "Max log file size" -msgstr "日志最大体积" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 -msgid "Default log level" -msgstr "默认日志等级" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 -msgid "" -"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " -"down your router)" -msgstr "(建议不要使用 DEBUG 或 INFO 作为默认等级,他们会明显降低程序性能)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 -msgid "Log level overrides" -msgstr "等级外
日志项目" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 -#, fuzzy -msgid "New override" -msgstr "等级外
日志项目" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106 -msgid "config peers" -msgstr "节点设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227 -msgid "I2P Peer Configuration" -msgstr "I2P 节点设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:305 -msgid "Manual Peer Controls" -msgstr "手动节点控制" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:307 -msgid "Router Hash" -msgstr "路由器Key(见NetDB)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:311 -msgid "Manually Ban / Unban a Peer" -msgstr "手动封杀/解封某个节点" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313 -msgid "" -"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." -msgstr "封锁将阻止节点参与您的隧道创建" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323 -msgid "Adjust Profile Bonuses" -msgstr "调整节点评分" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325 -msgid "" -"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " -"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " -"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " -"displayed on the" -msgstr "" -"评分(Bonuse)可能为正或为负并影响节点是否评为快速和高容量节点。快速节点用于客" -"户程序通道,高容量节点用于探索隧道。当前评分显示于" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327 -msgid "profiles page" -msgstr "节点信息页面" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:251 -msgid "Banned Peers" -msgstr "已封锁节点" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366 -msgid "Banned IPs" -msgstr "已封锁IP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:106 -#, fuzzy -msgid "config reseeding" -msgstr "钥匙环设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240 -#, fuzzy -msgid "I2P Reseeding Configuration" -msgstr "I2P 钥匙环设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:300 -#, fuzzy -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "I2P 钥匙环设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302 -msgid "" -"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " -"first install I2P, or when your router has too few router references " -"remaining." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304 -msgid "" -"If reseeding has failed, you should first check your network connection." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 -#, java-format -msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 -msgid "the FAQ" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312 -msgid "Reseed URL Selection" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318 -msgid "Try SSL first then non-SSL" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324 -msgid "Use SSL only" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330 -msgid "Use non-SSL only" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:332 -#, fuzzy -msgid "Reseed URLs" -msgstr "补种(搜索节点启动网络)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336 -msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340 -#, fuzzy -msgid "HTTP Proxy Host" -msgstr "HTTP 代理" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 -#, fuzzy -msgid "HTTP Proxy Port" -msgstr "HTTP 代理" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106 -msgid "config service" -msgstr "服务设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227 -msgid "I2P Service Configuration" -msgstr "I2P 服务设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:285 -msgid "Shutdown the router" -msgstr "关闭路由器" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287 -msgid "" -"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " -"before shutting down, but may take a few minutes." -msgstr "" -"平滑关闭让路由器在关闭前完成已达成的任务,但这可能需要花费几分钟的时间。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289 -msgid "" -"If you need to kill the router immediately, that option is available as well." -msgstr "当然你也可以选择立即关闭路由。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299 -msgid "" -"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " -"one of the following." -msgstr "如果你想要路由器关闭后自动重新启动,可以选择下面的选项。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301 -msgid "" -"This is useful in some situations - for example, if you changed some " -"settings that client applications only read at startup, such as the " -"routerconsole password or the interface it listens on." -msgstr "" -"此功能在如下情况下适用 - 例如当您修改了某些只在启动时读取的设置,例如路由器控" -"制台密码,路由监听接口等。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 -msgid "" -"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " -"your patience), while a hard restart does so immediately." -msgstr "" -"平滑重启可能会等待几分钟的时间(但你的节点一定会感激你的耐心),硬重启可以立即" -"完成。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 -msgid "" -"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " -"again." -msgstr "路由关闭后将等待1分钟再重新启动。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 -msgid "Run on startup" -msgstr "启动时运行" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 -msgid "" -"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " -"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." -msgstr "" -"这里你可以通过下面的选项来设置开机后 I2P 是否启动 - I2P 将相应的安装或卸载I2P" -"服务。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 -msgid "If you prefer the command line, you can also run the " -msgstr "如果你偏好使用命令行,可以运行" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 -msgid "" -"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " -"router immediately." -msgstr "如果您目前已经以服务形式运行 I2P ,删除 I2P 服务将立刻关闭路由器。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 -msgid "" -"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " -"uninstall_i2p_service_winnt.bat." -msgstr "" -"您可以考虑先平滑关闭路由,待退出后运行 uninstall_i2p_service_winnt.bat。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 -msgid "Debugging" -msgstr "调试" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 -msgid "View the job queue" -msgstr "查看作业队列" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 -msgid "" -"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " -"please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 -msgid "Launch browser on router startup?" -msgstr "路由器启动时运行浏览器?" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 -msgid "" -"I2P's main configuration interface is this web console, so for your " -"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" -msgstr "" -"此Web控制台是I2P的主要设置界面,所以如果您您觉得有必要I2P可以在路由启动时调用" -"浏览器打开" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107 -msgid "config stats" -msgstr "统计设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228 -msgid "I2P Stats Configuration" -msgstr "I2P 统计设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302 -msgid "Configure I2P Stat Collection" -msgstr "设置 I2P 统计项" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:304 -msgid "Enable full stats?" -msgstr "启用完整统计?" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311 -msgid "change requires restart to take effect" -msgstr "设置需要程序重启后才能生效。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:313 -msgid "Stat file" -msgstr "统计文件" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317 -msgid "Filter" -msgstr "过滤器" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 -msgid "toggle all" -msgstr "全部切换" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 -msgid "Log" -msgstr "日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:332 -msgid "Graph" -msgstr "图表" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:371 -msgid "Advanced filter" -msgstr "高级过滤器" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106 -msgid "config tunnels" -msgstr "隧道设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240 -msgid "I2P Tunnel Configuration" -msgstr "I2P 隧道设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:306 -msgid "The default settings work for most people." -msgstr "默认设置适于大多数人。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310 -msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." -msgstr "匿名性需要以性能为代价。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313 -msgid "" -"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " -"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " -"reduce performance or reliability." -msgstr "" -"长于3个跳点的隧道(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或" -"大量常规+大量备用,可能降低性能和稳定性。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316 -msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." -msgstr "导致高CPU占用和/或高上行流量。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319 -msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." -msgstr "小心更改这些设置。如果遇到问题可以在这里调整。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333 -msgid "" -"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." -msgstr "对探测隧道设置的更改将保存入router.config文件中。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336 -msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." -msgstr "对客户程序隧道的修改是临时的,将不予保存。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338 -msgid "To make permanent client tunnel changes see the" -msgstr "要永久性更改客户通道的设置参见" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:340 -msgid "i2ptunnel page" -msgstr "I2P 隧道页面" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:106 -msgid "config UI" -msgstr "界面设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240 -msgid "I2P UI Configuration" -msgstr "I2P 界面设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292 -msgid "Router Console Theme" -msgstr "路由控制台主题" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:310 -msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." -msgstr "抱歉,主题功能在InternetExplorer中已禁用。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312 -msgid "" -"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " -"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " -"string if you'd like to access the console themes." -msgstr "" -"如果您没使用IE,您的浏览器可能正在伪装IE的UserAgent;您需要设置浏览器(或过滤" -"式代理)使用不同的UserAgent,才能访问路由控制台的主题功能。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 -msgid "Router Console Language" -msgstr "路由控制台语言" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 -msgid "" -"Please contribute to the router console translation project! Contact the " -"developers on IRC #i2p to help." -msgstr "" -"欢迎加入路由控制台翻译项目!提供帮助请通过IRC到#i2p房间与开发人员联系。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324 -msgid "Apply" -msgstr "应用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106 -msgid "config update" -msgstr "更新设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:227 -msgid "I2P Update Configuration" -msgstr "I2P 更新设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303 -msgid "Check for I2P and news updates" -msgstr "检查I2P软件及新闻更新" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305 -msgid "News & I2P Updates" -msgstr "软件及新闻更新" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309 -msgid "Update In Progress" -msgstr "更新中" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317 -msgid "News URL" -msgstr "新闻链接" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321 -msgid "Refresh frequency" -msgstr "更新频率" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 -msgid "Update policy" -msgstr "升级策略" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 -msgid "Update through the eepProxy?" -msgstr "通过I2P代理更新?" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335 -msgid "eepProxy host" -msgstr "I2P代理主机" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339 -msgid "eepProxy port" -msgstr "I2P代理端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343 -msgid "Update URLs" -msgstr "更新链接" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347 -msgid "Trusted keys" -msgstr "可信公钥" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 -msgid "Update with unsigned development builds?" -msgstr "更新包括未签名的开发版?" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355 -msgid "Unsigned Build URL" -msgstr "未签名软件链接" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 -msgid "" -"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the " -"install directory." -msgstr "I2P更新功能已禁用,因为您对I2P的安装目录没有写权限。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:115 -msgid "Internal Error" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:117 -#, fuzzy -msgid "Router Console" -msgstr "I2P 路由控制台" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "IP 设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129 -msgid "Sorry! There has been an internal error." -msgstr "" - -#. note to translators - both parameters are URLs -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:133 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232 -#, java-format -msgid "Please report bugs on {0} or {1}." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 -msgid "" -"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " -"to register." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238 -msgid "Please include this information in bug reports" -msgstr "报告问题时请包括以下信息" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 -msgid "Error Details" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 -#, fuzzy, java-format -msgid "Error {0}" -msgstr "错误 404" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228 -#, fuzzy -msgid "I2P Version and Running Environment" -msgstr "I2P 版本及运行环境" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 -msgid "" -"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " -"clues to your location; please review everything you include in a bug report." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117 -msgid "Page Not Found" -msgstr "页面未找到" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242 -msgid "" -"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " -"resource." -msgstr "抱歉!您请求的页面或资源不存在。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 -msgid "Error 404" -msgstr "错误 404" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249 -msgid "not found" -msgstr "未找到" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:106 -msgid "graphs" -msgstr "图表" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:227 -msgid "I2P Performance Graphs" -msgstr "I2P 性能图表" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105 -msgid "home" -msgstr "主页" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105 -msgid "job queue" -msgstr "作业队列" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226 -msgid "I2P Router Job Queue" -msgstr "I2P 路由器作业队列" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105 -msgid "logs" -msgstr "日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 -msgid "I2P Router Logs" -msgstr "I2P 路由器日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281 -msgid "Critical Logs" -msgstr "关键日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:285 -msgid "Router Logs" -msgstr "路由器日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:291 -msgid "Service (Wrapper) Logs" -msgstr "服务(封装)日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105 -msgid "network database summary" -msgstr "I2P 网络数据库概况" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:226 -msgid "I2P Network Database Summary" -msgstr "I2P 网络数据库概况" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109 -msgid "WebApp Not Found" -msgstr "Web程序(war)未找到" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 -msgid "Web Application Not Running" -msgstr "Web程序(.war)未运行" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232 -msgid "The requested web application is not running." -msgstr "您所访问的Web程序未启动。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234 -msgid "" -"Please visit the config clients page to start it." -msgstr "" -"请先在配置客户端页面中启动它。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105 -msgid "peer connections" -msgstr "节点连接" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226 -msgid "I2P Network Peers" -msgstr "I2P 网络节点" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105 -msgid "peer profiles" -msgstr "节点信息" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226 -msgid "I2P Network Peer Profiles" -msgstr "I2P 网络节点信息" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:105 -msgid "statistics" -msgstr "统计" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:243 -msgid "I2P Router Statistics" -msgstr "I2P 路由器统计数据" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:248 -#, java-format -msgid "Disable {0} Refresh" -msgstr "停止 {0} 刷新" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105 -msgid "tunnel summary" -msgstr "隧道概况" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226 -msgid "I2P Tunnel Summary" -msgstr "I2P 隧道概况" - -#~ msgid "" -#~ "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the FAQ about reseeding manually." -#~ msgstr "" -#~ "请保证HTTP通信没有受阻,检查 日志 ,如果问题仍无法解决,请参照 FAQ 进行手动补种。" - -#~ msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." -#~ msgstr "上次补种尝试失败(读取补种URL失败)。" - -#~ msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)." -#~ msgstr "上次补种尝试失败(补种服务器未返回任何路由信息URL)。" - -#~ msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})." -#~ msgstr "上次补种部分失败({0}%失败,共{1})" - -#~ msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})." -#~ msgstr "上次补种失败({0}%失败,共{1})" - -#~ msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." -#~ msgstr "上次补种失败(exception caught)." - -#~ msgid "Show systray icon" -#~ msgstr "显示托盘图标" - -#~ msgid "System tray icon enabled." -#~ msgstr "系统托盘图标已启用" - -#~ msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" -#~ msgstr "您的平台不支持系统托盘图标功能" - -#~ msgid "Warning: unable to contact the systray manager" -#~ msgstr "警告:与托盘管理器通讯失败" - -#~ msgid "Hide systray icon" -#~ msgstr "隐藏系统图标" - -#~ msgid "System tray icon disabled." -#~ msgstr "系统托盘已禁用" - -#~ msgid "minute" -#~ msgstr "分钟" - -#~ msgid "minutes" -#~ msgstr "分钟" - -#~ msgid "avg value" -#~ msgstr "均值" - -#~ msgid "events" -#~ msgstr "事件" - -#~ msgid "lifetime average" -#~ msgstr "总平均值" - -#~ msgid "peak average" -#~ msgstr "峰值平均值" - -#~ msgid "Systray integration" -#~ msgstr "使用系统托盘" - -#~ msgid "" -#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the " -#~ "system tray, allowing you to view the router's status" -#~ msgstr "Windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态" - -#~ msgid "" -#~ "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -#~ "functionality into the system tray as well)." -#~ msgstr "(以后的 I2P 客户端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。" - -#~ msgid "" -#~ "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -#~ msgstr "如果你使用Windows, 可以在这里开启或关闭这个托盘图标。" - -#~ msgid "" -#~ "Please report bugs on trac." -#~ "i2p2.i2p." -#~ msgstr "" -#~ "如果您发现错误请报告至trac." -#~ "i2p2.i2p。" - -#~ msgid "hops" -#~ msgstr "跳点" - -#~ msgid "tunnels" -#~ msgstr "隧道" - -#~ msgid "Tunnels in/out" -#~ msgstr "通道(上/下行)" - -#~ msgid "" -#~ "WebApp configuration saved successfully - restart required to take effect." -#~ msgstr "WebApp设置保存成功 - 程序重启后生效" - -#~ msgid "Start Now" -#~ msgstr "立即启动" - -#~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing" -#~ msgstr "显示I2P路由器的负载与工作状况" - -#~ msgid "Jobs" -#~ msgstr "作业" - -#~ msgid "This is useful in some situations" -#~ msgstr "重启在某些情况下有用" - -#~ msgid "I2P will install (or remove) a service accordingly." -#~ msgstr "I2P将相应的将自身安装为服务(或卸载服务)。" - -#~ msgid "Expl. + Client" -#~ msgstr "探测+客户" - -#~ msgid "Part. from + to" -#~ msgstr "相邻共享节点" - -#~ msgid "Depth" -#~ msgstr "深度" - -#~ msgid "Addresses" -#~ msgstr "地址" - -#~ msgid "view without" -#~ msgstr "查看不含" - -#~ msgid "view with" -#~ msgstr "查看含" - -#~ msgid "stats" -#~ msgstr "统计" - -#~ msgid "View" -#~ msgstr "查看" - -#~ msgid "Not Failing" -#~ msgstr "标准" - -#~ msgid "" -#~ "If you want the router to restart itself after shutting down, you can " -#~ "choose one of the following. This is useful in some situations - for " -#~ "example, if you changed some settings that client applications only read " -#~ "at startup, such as the routerconsole password or the interface it " -#~ "listens on. A graceful restart will take a few minutes (but your peers " -#~ "will appreciate your patience), while a hard restart does so " -#~ "immediately. After tearing down the router, it will wait 1 minute before " -#~ "starting back up again." -#~ msgstr "" -#~ "如果你想要路由器关闭后重新启动,可以选择下面的选项。重启在某些情况下有用 " -#~ "- 例如当修改了客户程序仅在启动时读取的设置比如路由器控制界面的密码,监听的" -#~ "接口。平滑重启可能会等待几分钟的时间 (但其他节点一定会感激你的耐心),硬重" -#~ "启可以立即完成。 路由关闭后将等待1分钟再重新启动。" - -#~ msgid "" -#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the " -#~ "system tray, allowing you to view the router's status (later on, I2P " -#~ "client applications will be able to integrate their own functionality " -#~ "into the system tray as well). If you are on windows, you can either " -#~ "enable or disable that icon here." -#~ msgstr "" -#~ "windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态,(以后的 I2P 客户" -#~ "端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。如果你使用Windows, 可以在这里开启" -#~ "或关闭这个托盘图标。" +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: CHINA\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... +#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in +#. a lot of tables. +#. milliseconds +#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum. +#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. +#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. +#. alternates: msec, msecs +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1124 +#, java-format +msgid "1 ms" +msgid_plural "{0,number,####} ms" +msgstr[0] "{0,number,####} 毫秒" + +#. seconds +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1129 +#, java-format +msgid "1 sec" +msgid_plural "{0} sec" +msgstr[0] "{0} 秒" + +#. minutes +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1134 +#, java-format +msgid "1 min" +msgid_plural "{0} min" +msgstr[0] "{0} 分钟" + +#. hours +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: hrs, hr., hrs. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1139 +#, java-format +msgid "1 hour" +msgid_plural "{0} hours" +msgstr[0] "{0} 小时" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 +msgid "n/a" +msgstr "N/A" + +#. days +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1145 +#, java-format +msgid "1 day" +msgid_plural "{0} days" +msgstr[0] "{0} 天" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122 +#, java-format +msgid "Banned by router hash: {0}" +msgstr "按路由器 HASH 封杀: {0}" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124 +msgid "Banned by router hash" +msgstr "已按路由 HASH 封杀" + +#. Temporary reason, until the job finishes +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669 +msgid "IP banned" +msgstr "IP封锁" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739 +#, java-format +msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" +msgstr "按IP黑名单blocklist.txt封杀的节点{0}" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92 +msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" +msgstr "拒绝共享:准备退出" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141 +msgid "Rejecting tunnels: High message delay" +msgstr "拒绝共享:高消息延迟" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177 +msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" +msgstr "收紧共享:高请求量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "拒绝共享:隧道数限额" + +#. .067KBps +#. * also limited to 90% - see below +#. always leave at least 4KBps free when allowing +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301 +msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" +msgstr "拒绝共享:带宽限额" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371 +msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" +msgstr "收紧共享:带宽限额" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "接收多数隧道" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "接收共享隧道" + +#. NPE, too early +#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) +#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); +#. else +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488 +msgid "Rejecting tunnels" +msgstr "拒绝参与共享隧道" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +msgid "Reseeding" +msgstr "正在补种(引导网络启动)..." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128 +#, java-format +msgid "Reseed fetched only 1 router." +msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." +msgstr[0] "网络引导只发现了 {0} 个I2P用户。" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:135 +msgid "Reseed failed." +msgstr "网络引导失败" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:136 +#, java-format +msgid "See {0} for help." +msgstr "帮助参见 {0}。" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:137 +msgid "reseed configuration page" +msgstr "网络引导设置页面" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:239 +msgid "Reseeding: fetching seed URL." +msgstr "正在补种:获取补种连接..." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281 +#, java-format +msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "正在补种:从补种服务器获取路由信息({0}成功,{1}失败)。" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512 +msgid "NetDb entry" +msgstr "NetDb 项目" + +#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 +msgid "No transports (hidden or starting up?)" +msgstr "无数据传输(隐身或正在启动)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450 +msgid "Unreachable on any transport" +msgstr "各传输方式均不可达" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499 +msgid "Router Transport Addresses" +msgstr "路由传输地址" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 +#, java-format +msgid "{0} is used for outbound connections only" +msgstr "{0} 仅被用作出站连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123 +msgid "Help" +msgstr "帮助" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 +msgid "Your transport connection limits are automatically set based on your configured bandwidth." +msgstr "最大传输连接数会根据您的带宽设置自动调整。" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 +msgid "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." +msgstr "要自定义连接数限制,您可以在高级配置页面中使用参数 i2np.ntcp.maxConnections=nnn 及 i2np.udp.maxConnections=nnn 。" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 +msgid "Definitions" +msgstr "定义" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "Peer" +msgstr "节点" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 +msgid "The remote peer, identified by router hash" +msgstr "以路由Hash区分的远程节点" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 +msgid "Dir" +msgstr "类别" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +msgid "Inbound connection" +msgstr "进站连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +msgid "Outbound connection" +msgstr "出站连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 +msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" +msgstr "对方节点为中继帮助我方穿越防火墙" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 +msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" +msgstr "我方为中继帮助其他节点穿越防火墙" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +msgid "How long since a packet has been received / sent" +msgstr "最近一次数据传输距现在的时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 +msgid "Idle" +msgstr "空闲" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "In/Out" +msgstr "入/出" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" +msgstr "进/出站平滑传输率(Kbyte/s)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +msgid "How long ago this connection was established" +msgstr "连接建立时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905 +msgid "Up" +msgstr "寿命" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907 +msgid "Skew" +msgstr "时滞" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +msgid "The difference between the peer's clock and your own" +msgstr "节点与本地时钟间的时滞" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" +msgstr "拥塞窗口,即每次确认前可发送的字节量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" +msgstr "等待确认的已发送数据包数量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +msgid "The maximum number of concurrent messages to send" +msgstr "并发消息的最大发送量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" +msgstr "超过拥塞窗口的待发送数量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +msgid "The slow start threshold" +msgstr "慢启动门槛" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +msgid "The round trip time in milliseconds" +msgstr "往返时间单位毫秒" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 +msgid "Dev" +msgstr "偏差" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" +msgstr "环行时间的标准差单位毫秒" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +msgid "The retransmit timeout in milliseconds" +msgstr "重传输超时时间单位毫秒" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" +msgstr "当前发送数据包的最大大小/预计接收数据包的最大大小(字节)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 +msgid "TX" +msgstr "发包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +msgid "The total number of packets sent to the peer" +msgstr "向节点发送的数据包总量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 +msgid "RX" +msgstr "接包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +msgid "The total number of packets received from the peer" +msgstr "从节点接收到数据包总量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929 +msgid "Dup TX" +msgstr "重发包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" +msgstr "向节点发送的重复数据包总量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931 +msgid "Dup RX" +msgstr "重接包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" +msgstr "从节点接收到的重复数据包总量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627 +#, java-format +msgid "Excessive clock skew: {0}" +msgstr "严重时滞:{0}" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:730 +msgid "NTCP connections" +msgstr "NTCP连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886 +msgid "Limit" +msgstr "限制" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 +msgid "Timeout" +msgstr "超时" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743 +msgid "Out Queue" +msgstr "出队" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744 +msgid "Backlogged?" +msgstr "积压?" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 +msgid "Inbound" +msgstr "入站" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 +msgid "Outbound" +msgstr "出站" + +#. buf.append("
\n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:807 +msgid "peers" +msgstr "节点" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 +msgid "UDP connections" +msgstr "UDP连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892 +msgid "Sort by peer hash" +msgstr "按节点Hash" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 +msgid "Direction/Introduction" +msgstr "方向" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 +msgid "Sort by idle inbound" +msgstr "出站空闲" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 +msgid "Sort by idle outbound" +msgstr "入站空闲" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 +msgid "Sort by inbound rate" +msgstr "按入站速度" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 +msgid "Sort by outbound rate" +msgstr "按出站速度" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 +msgid "Sort by connection uptime" +msgstr "按连接时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 +msgid "Sort by clock skew" +msgstr "按时滞" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 +msgid "Sort by congestion window" +msgstr "按拥塞窗口" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 +msgid "Sort by slow start threshold" +msgstr "按启动门槛" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916 +msgid "Sort by round trip time" +msgstr "按往返时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 +msgid "Sort by round trip time deviation" +msgstr "按RTT偏差" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 +msgid "Sort by retransmission timeout" +msgstr "按重传输超时时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923 +msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" +msgstr "按出站最大传输单元" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 +msgid "Sort by packets sent" +msgstr "按已发送数据包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 +msgid "Sort by packets received" +msgstr "按已接收数据包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930 +msgid "Sort by packets retransmitted" +msgstr "按重传数据包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932 +msgid "Sort by packets received more than once" +msgstr "按重复数据包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 +msgid "We offered to introduce them" +msgstr "中继客户" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955 +msgid "They offered to introduce us" +msgstr "中继" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959 +msgid "Choked" +msgstr "阻塞" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967 +msgid "1 fail" +msgstr "失败 1 次" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969 +#, java-format +msgid "{0} fails" +msgstr "失败 {0} 次" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 +msgid "Banned" +msgstr "已封锁" + +#. buf.append("
\n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106 +msgid "SUMMARY" +msgstr "总结" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 +msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" +msgstr "忽略共享请求:速度太慢" + +#. don't even bother, since we are so overloaded locally +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 +msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" +msgstr "忽略共享请求:路由过载" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 +msgid "Rejecting tunnels: Request overload" +msgstr "拒绝共享:请求过多" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 +msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" +msgstr "拒绝共享:连接受限" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 +msgid "Dropping tunnel requests: High load" +msgstr "忽略共享请求:高负载" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 +msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" +msgstr "忽略共享请求:队列积压" + +#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit +#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! +#: ../java/build/Countries.java:3 +msgid "Andorra" +msgstr "安道尔" + +#: ../java/build/Countries.java:4 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "阿联酋" + +#: ../java/build/Countries.java:5 +msgid "Afghanistan" +msgstr "阿富汗" + +#: ../java/build/Countries.java:6 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "安提瓜与巴布达" + +#: ../java/build/Countries.java:7 +msgid "Anguilla" +msgstr "安格拉" + +#: ../java/build/Countries.java:8 +msgid "Albania" +msgstr "阿尔巴尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:9 +msgid "Armenia" +msgstr "亚美尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:10 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "荷兰属地" + +#: ../java/build/Countries.java:11 +msgid "Angola" +msgstr "安哥拉" + +#: ../java/build/Countries.java:12 +msgid "Antarctica" +msgstr "南极洲" + +#: ../java/build/Countries.java:13 +msgid "Argentina" +msgstr "阿根廷" + +#: ../java/build/Countries.java:14 +msgid "American Samoa" +msgstr "东萨摩亚" + +#: ../java/build/Countries.java:15 +msgid "Austria" +msgstr "奥地利" + +#: ../java/build/Countries.java:16 +msgid "Australia" +msgstr "澳大利亚" + +#: ../java/build/Countries.java:17 +msgid "Aruba" +msgstr "阿鲁巴" + +#: ../java/build/Countries.java:19 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "阿塞拜疆" + +#: ../java/build/Countries.java:20 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "波黑" + +#: ../java/build/Countries.java:21 +msgid "Barbados" +msgstr "巴巴多斯" + +#: ../java/build/Countries.java:22 +msgid "Bangladesh" +msgstr "孟加拉" + +#: ../java/build/Countries.java:23 +msgid "Belgium" +msgstr "比利时" + +#: ../java/build/Countries.java:24 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "布基纳法索" + +#: ../java/build/Countries.java:25 +msgid "Bulgaria" +msgstr "保加利亚" + +#: ../java/build/Countries.java:26 +msgid "Bahrain" +msgstr "巴林" + +#: ../java/build/Countries.java:27 +msgid "Burundi" +msgstr "不丹" + +#: ../java/build/Countries.java:28 +msgid "Benin" +msgstr "贝宁" + +#: ../java/build/Countries.java:29 +msgid "Bermuda" +msgstr "百慕大" + +#: ../java/build/Countries.java:30 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "文莱达鲁萨兰" + +#: ../java/build/Countries.java:31 +msgid "Bolivia" +msgstr "玻利维亚" + +#: ../java/build/Countries.java:32 +msgid "Brazil" +msgstr "巴西" + +#: ../java/build/Countries.java:33 +msgid "Bahamas" +msgstr "巴哈马" + +#: ../java/build/Countries.java:34 +msgid "Bhutan" +msgstr "不丹" + +#: ../java/build/Countries.java:35 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "布韦群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:36 +msgid "Botswana" +msgstr "伯兹瓦纳" + +#: ../java/build/Countries.java:37 +msgid "Belarus" +msgstr "白俄罗斯" + +#: ../java/build/Countries.java:38 +msgid "Belize" +msgstr "伯利兹" + +#: ../java/build/Countries.java:39 +msgid "Canada" +msgstr "加拿大" + +#: ../java/build/Countries.java:40 +msgid "The Democratic Republic of the Congo" +msgstr "刚果" + +#: ../java/build/Countries.java:41 +msgid "Central African Republic" +msgstr "中非" + +#: ../java/build/Countries.java:42 +msgid "Congo" +msgstr "Congo" + +#: ../java/build/Countries.java:43 +msgid "Switzerland" +msgstr "瑞士" + +#: ../java/build/Countries.java:44 +msgid "Cote D'Ivoire" +msgstr "象牙海岸" + +#: ../java/build/Countries.java:45 +msgid "Cook Islands" +msgstr "库克群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:46 +msgid "Chile" +msgstr "智利" + +#: ../java/build/Countries.java:47 +msgid "Cameroon" +msgstr "喀麦隆" + +#: ../java/build/Countries.java:48 +msgid "China" +msgstr "中国" + +#: ../java/build/Countries.java:49 +msgid "Colombia" +msgstr "哥伦比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:50 +msgid "Costa Rica" +msgstr "哥斯达黎加" + +#: ../java/build/Countries.java:51 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "塞尔维亚与黑山" + +#: ../java/build/Countries.java:52 +msgid "Cuba" +msgstr "古巴" + +#: ../java/build/Countries.java:53 +msgid "Cape Verde" +msgstr "佛得角" + +#: ../java/build/Countries.java:54 +msgid "Cyprus" +msgstr "塞浦路斯" + +#: ../java/build/Countries.java:55 +msgid "Czech Republic" +msgstr "捷克" + +#: ../java/build/Countries.java:56 +msgid "Germany" +msgstr "德国" + +#: ../java/build/Countries.java:57 +msgid "Djibouti" +msgstr "吉布提" + +#: ../java/build/Countries.java:58 +msgid "Denmark" +msgstr "丹麦" + +#: ../java/build/Countries.java:59 +msgid "Dominica" +msgstr "多米尼" + +#: ../java/build/Countries.java:60 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "多米尼加联邦" + +#: ../java/build/Countries.java:61 +msgid "Algeria" +msgstr "阿尔及利亚" + +#: ../java/build/Countries.java:62 +msgid "Ecuador" +msgstr "厄瓜多尔" + +#: ../java/build/Countries.java:63 +msgid "Estonia" +msgstr "爱沙尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:64 +msgid "Egypt" +msgstr "埃及" + +#: ../java/build/Countries.java:65 +msgid "Eritrea" +msgstr "厄立特里亚" + +#: ../java/build/Countries.java:66 +msgid "Spain" +msgstr "西班牙" + +#: ../java/build/Countries.java:67 +msgid "Ethiopia" +msgstr "埃塞俄比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:68 +msgid "Finland" +msgstr "芬兰" + +#: ../java/build/Countries.java:69 +msgid "Fiji" +msgstr "斐济" + +#: ../java/build/Countries.java:70 +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "福克兰群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:71 +msgid "Federated States of Micronesia" +msgstr "密克罗尼西亚" + +#: ../java/build/Countries.java:72 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "法罗群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:73 +msgid "France" +msgstr "法国" + +#: ../java/build/Countries.java:74 +msgid "Gabon" +msgstr "加蓬" + +#: ../java/build/Countries.java:75 +msgid "United Kingdom" +msgstr "英国" + +#: ../java/build/Countries.java:76 +msgid "Grenada" +msgstr "格林纳达" + +#: ../java/build/Countries.java:77 +msgid "Georgia" +msgstr "格鲁吉亚" + +#: ../java/build/Countries.java:78 +msgid "French Guiana" +msgstr "圭亚那" + +#: ../java/build/Countries.java:79 +msgid "Ghana" +msgstr "加纳" + +#: ../java/build/Countries.java:80 +msgid "Gibraltar" +msgstr "直布罗陀" + +#: ../java/build/Countries.java:81 +msgid "Greenland" +msgstr "格陵兰群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:82 +msgid "Gambia" +msgstr "冈比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:83 +msgid "Guinea" +msgstr "几内亚" + +#: ../java/build/Countries.java:84 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "瓜德罗普岛" + +#: ../java/build/Countries.java:85 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "赤道几内亚" + +#: ../java/build/Countries.java:86 +msgid "Greece" +msgstr "希腊" + +#: ../java/build/Countries.java:87 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "南乔治亚岛和南桑德韦奇岛" + +#: ../java/build/Countries.java:88 +msgid "Guatemala" +msgstr "危地马拉" + +#: ../java/build/Countries.java:89 +msgid "Guam" +msgstr "关岛" + +#: ../java/build/Countries.java:90 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "几内亚比绍" + +#: ../java/build/Countries.java:91 +msgid "Guyana" +msgstr "圭亚那" + +#: ../java/build/Countries.java:92 +msgid "Hong Kong" +msgstr "香港" + +#: ../java/build/Countries.java:93 +msgid "Honduras" +msgstr "洪都拉斯" + +#: ../java/build/Countries.java:94 +msgid "Croatia" +msgstr "克罗蒂亚" + +#: ../java/build/Countries.java:95 +msgid "Haiti" +msgstr "海地" + +#: ../java/build/Countries.java:96 +msgid "Hungary" +msgstr "匈牙利" + +#: ../java/build/Countries.java:97 +msgid "Indonesia" +msgstr "印尼" + +#: ../java/build/Countries.java:98 +msgid "Ireland" +msgstr "爱尔兰" + +#: ../java/build/Countries.java:99 +msgid "Israel" +msgstr "以色列" + +#: ../java/build/Countries.java:101 +msgid "India" +msgstr "印度" + +#: ../java/build/Countries.java:102 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "英属印度洋地区" + +#: ../java/build/Countries.java:103 +msgid "Iraq" +msgstr "伊拉克" + +#: ../java/build/Countries.java:104 +msgid "Islamic Republic of Iran" +msgstr "伊朗" + +#: ../java/build/Countries.java:105 +msgid "Iceland" +msgstr "冰岛" + +#: ../java/build/Countries.java:106 +msgid "Italy" +msgstr "意大利" + +#: ../java/build/Countries.java:108 +msgid "Jamaica" +msgstr "牙买加" + +#: ../java/build/Countries.java:109 +msgid "Jordan" +msgstr "约旦" + +#: ../java/build/Countries.java:110 +msgid "Japan" +msgstr "日本" + +#: ../java/build/Countries.java:111 +msgid "Kenya" +msgstr "肯尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:112 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "吉尔吉斯斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:113 +msgid "Cambodia" +msgstr "柬埔塞" + +#: ../java/build/Countries.java:114 +msgid "Kiribati" +msgstr "基里巴斯" + +#: ../java/build/Countries.java:115 +msgid "Comoros" +msgstr "科摩罗" + +#: ../java/build/Countries.java:116 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "圣克里斯多福与尼维斯" + +#: ../java/build/Countries.java:117 +msgid "Republic of Korea" +msgstr "韩国" + +#: ../java/build/Countries.java:118 +msgid "Kuwait" +msgstr "科威特" + +#: ../java/build/Countries.java:119 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "开曼群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:120 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "哈萨克斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:121 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "老挝" + +#: ../java/build/Countries.java:122 +msgid "Lebanon" +msgstr "黎巴嫩" + +#: ../java/build/Countries.java:123 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "圣露西亚岛" + +#: ../java/build/Countries.java:124 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "列支敦士登" + +#: ../java/build/Countries.java:125 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "斯里兰卡" + +#: ../java/build/Countries.java:126 +msgid "Liberia" +msgstr "利比里亚" + +#: ../java/build/Countries.java:127 +msgid "Lesotho" +msgstr "莱索托" + +#: ../java/build/Countries.java:128 +msgid "Lithuania" +msgstr "立陶宛" + +#: ../java/build/Countries.java:129 +msgid "Luxembourg" +msgstr "卢森堡" + +#: ../java/build/Countries.java:130 +msgid "Latvia" +msgstr "拉脱维亚" + +#: ../java/build/Countries.java:131 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "利比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:132 +msgid "Morocco" +msgstr "摩洛哥" + +#: ../java/build/Countries.java:133 +msgid "Monaco" +msgstr "摩纳哥" + +#: ../java/build/Countries.java:134 +msgid "Republic of Moldova" +msgstr "摩尔多瓦" + +#: ../java/build/Countries.java:137 +msgid "Madagascar" +msgstr "马达加斯加" + +#: ../java/build/Countries.java:138 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "马绍尔群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:139 +msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" +msgstr "前南斯拉夫之马其顿共和国" + +#: ../java/build/Countries.java:140 +msgid "Mali" +msgstr "马里" + +#: ../java/build/Countries.java:141 +msgid "Myanmar" +msgstr "缅甸" + +#: ../java/build/Countries.java:142 +msgid "Mongolia" +msgstr "蒙古" + +#: ../java/build/Countries.java:143 +msgid "Macao" +msgstr "澳门" + +#: ../java/build/Countries.java:144 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "北马里亚纳群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:145 +msgid "Martinique" +msgstr "马提尼克岛" + +#: ../java/build/Countries.java:146 +msgid "Mauritania" +msgstr "毛里塔尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:147 +msgid "Montserrat" +msgstr "蒙特塞拉特" + +#: ../java/build/Countries.java:148 +msgid "Malta" +msgstr "马尔他" + +#: ../java/build/Countries.java:149 +msgid "Mauritius" +msgstr "毛里求斯" + +#: ../java/build/Countries.java:150 +msgid "Maldives" +msgstr "马尔代夫" + +#: ../java/build/Countries.java:151 +msgid "Malawi" +msgstr "马拉维" + +#: ../java/build/Countries.java:152 +msgid "Mexico" +msgstr "墨西哥" + +#: ../java/build/Countries.java:153 +msgid "Malaysia" +msgstr "马来西亚" + +#: ../java/build/Countries.java:154 +msgid "Mozambique" +msgstr "莫桑比克" + +#: ../java/build/Countries.java:155 +msgid "Namibia" +msgstr "纳米比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:156 +msgid "New Caledonia" +msgstr "新喀里多尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:157 +msgid "Niger" +msgstr "尼日尔" + +#: ../java/build/Countries.java:158 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "尼加拉瓜" + +#: ../java/build/Countries.java:159 +msgid "Nigeria" +msgstr "尼日利亚" + +#: ../java/build/Countries.java:160 +msgid "Nicaragua" +msgstr "尼加拉瓜" + +#: ../java/build/Countries.java:161 +msgid "Netherlands" +msgstr "荷兰" + +#: ../java/build/Countries.java:162 +msgid "Norway" +msgstr "挪威" + +#: ../java/build/Countries.java:163 +msgid "Nepal" +msgstr "尼泊尔" + +#: ../java/build/Countries.java:164 +msgid "Nauru" +msgstr "瑙鲁" + +#: ../java/build/Countries.java:165 +msgid "Niue" +msgstr "纽埃岛" + +#: ../java/build/Countries.java:166 +msgid "New Zealand" +msgstr "新西兰" + +#: ../java/build/Countries.java:167 +msgid "Oman" +msgstr "阿曼" + +#: ../java/build/Countries.java:168 +msgid "Panama" +msgstr "巴拿马" + +#: ../java/build/Countries.java:169 +msgid "Peru" +msgstr "秘鲁" + +#: ../java/build/Countries.java:170 +msgid "French Polynesia" +msgstr "玻利尼西亚" + +#: ../java/build/Countries.java:171 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "巴布亚新几内亚" + +#: ../java/build/Countries.java:172 +msgid "Philippines" +msgstr "菲律宾" + +#: ../java/build/Countries.java:173 +msgid "Pakistan" +msgstr "巴基斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:174 +msgid "Poland" +msgstr "波兰" + +#: ../java/build/Countries.java:175 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "圣皮埃尔岛和密克隆" + +#: ../java/build/Countries.java:176 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "波多黎各" + +#: ../java/build/Countries.java:177 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "巴勒斯坦地区" + +#: ../java/build/Countries.java:178 +msgid "Portugal" +msgstr "葡萄牙" + +#: ../java/build/Countries.java:179 +msgid "Palau" +msgstr "帕劳" + +#: ../java/build/Countries.java:180 +msgid "Paraguay" +msgstr "巴拉圭" + +#: ../java/build/Countries.java:181 +msgid "Qatar" +msgstr "卡塔尔" + +#: ../java/build/Countries.java:182 +msgid "Reunion" +msgstr "留尼汪岛" + +#: ../java/build/Countries.java:183 +msgid "Romania" +msgstr "罗马尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:184 +msgid "Serbia" +msgstr "塞尔维亚" + +#: ../java/build/Countries.java:185 +msgid "Russian Federation" +msgstr "俄联邦" + +#: ../java/build/Countries.java:186 +msgid "Rwanda" +msgstr "卢旺达" + +#: ../java/build/Countries.java:187 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "沙特阿拉伯" + +#: ../java/build/Countries.java:188 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "所罗门群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:189 +msgid "Seychelles" +msgstr "塞舌尔" + +#: ../java/build/Countries.java:190 +msgid "Sudan" +msgstr "苏丹" + +#: ../java/build/Countries.java:191 +msgid "Sweden" +msgstr "瑞典" + +#: ../java/build/Countries.java:192 +msgid "Singapore" +msgstr "新加坡" + +#: ../java/build/Countries.java:193 +msgid "Slovenia" +msgstr "斯洛文尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:194 +msgid "Slovakia" +msgstr "斯洛伐克" + +#: ../java/build/Countries.java:195 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "塞拉利昂" + +#: ../java/build/Countries.java:196 +msgid "San Marino" +msgstr "圣马力诺" + +#: ../java/build/Countries.java:197 +msgid "Senegal" +msgstr "塞内加尔" + +#: ../java/build/Countries.java:198 +msgid "Somalia" +msgstr "索马里" + +#: ../java/build/Countries.java:199 +msgid "Suriname" +msgstr "苏里南" + +#: ../java/build/Countries.java:200 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "圣多美与普林西比共和国" + +#: ../java/build/Countries.java:201 +msgid "El Salvador" +msgstr "萨尔瓦多" + +#: ../java/build/Countries.java:202 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "叙利亚" + +#: ../java/build/Countries.java:203 +msgid "Swaziland" +msgstr "斯威士兰" + +#: ../java/build/Countries.java:204 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "特克斯和凯科斯群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:205 +msgid "Chad" +msgstr "乍得" + +#: ../java/build/Countries.java:206 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "法属南半球领地" + +#: ../java/build/Countries.java:207 +msgid "Togo" +msgstr "多哥" + +#: ../java/build/Countries.java:208 +msgid "Thailand" +msgstr "泰国" + +#: ../java/build/Countries.java:209 +msgid "Tajikistan" +msgstr "塔吉克斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:210 +msgid "Tokelau" +msgstr "托克劳群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:211 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "东帝汶" + +#: ../java/build/Countries.java:212 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "土库曼斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:213 +msgid "Tunisia" +msgstr "突尼斯" + +#: ../java/build/Countries.java:214 +msgid "Tonga" +msgstr "汤加" + +#: ../java/build/Countries.java:215 +msgid "Turkey" +msgstr "土耳其" + +#: ../java/build/Countries.java:216 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "特立尼达和多巴哥" + +#: ../java/build/Countries.java:217 +msgid "Tuvalu" +msgstr "图瓦鲁" + +#: ../java/build/Countries.java:218 +msgid "Taiwan" +msgstr "台湾" + +#: ../java/build/Countries.java:219 +msgid "United Republic of Tanzania" +msgstr "坦桑尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:220 +msgid "Ukraine" +msgstr "乌克兰" + +#: ../java/build/Countries.java:221 +msgid "Uganda" +msgstr "乌干达" + +#: ../java/build/Countries.java:222 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "美国本土外小岛屿" + +#: ../java/build/Countries.java:223 +msgid "United States" +msgstr "美国" + +#: ../java/build/Countries.java:224 +msgid "Uruguay" +msgstr "乌拉圭" + +#: ../java/build/Countries.java:225 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "乌兹别克斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:226 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "梵地冈" + +#: ../java/build/Countries.java:227 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "圣文森特和格林纳丁斯" + +#: ../java/build/Countries.java:228 +msgid "Venezuela" +msgstr "委内瑞拉" + +#: ../java/build/Countries.java:229 +#: ../java/build/Countries.java:230 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "维京群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:231 +msgid "Viet Nam" +msgstr "越南" + +#: ../java/build/Countries.java:232 +msgid "Vanuatu" +msgstr "瓦努阿图" + +#: ../java/build/Countries.java:233 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "瓦利斯群岛和富图纳群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:234 +msgid "Samoa" +msgstr "东萨摩亚" + +#: ../java/build/Countries.java:235 +msgid "Yemen" +msgstr "也门" + +#: ../java/build/Countries.java:236 +msgid "Mayotte" +msgstr "马约特" + +#: ../java/build/Countries.java:237 +msgid "South Africa" +msgstr "南非" + +#: ../java/build/Countries.java:238 +msgid "Zambia" +msgstr "赞比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:239 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "津巴布韦" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37 +#: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:233 +msgid "I2P Router Console" +msgstr "I2P 路由控制台" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57 +msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" +msgstr "配置更新出错 - 请查看错误日志" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266 +msgid "Configuration saved successfully" +msgstr "设置保存成功" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 +msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs" +msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335 +msgid "Save Client Configuration" +msgstr "保存客户程序设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405 +msgid "Save Interface Configuration" +msgstr "保存接口配置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417 +msgid "Save WebApp Configuration" +msgstr "保存 WebApp 设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427 +msgid "Save Plugin Configuration" +msgstr "保存插件配置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 +msgid "Install Plugin" +msgstr "安装插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87 +#, java-format +msgid "Deleted plugin {0}" +msgstr "删除插件 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89 +#, java-format +msgid "Error deleting plugin {0}" +msgstr "删除插件 {0} 时发生错误" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101 +#, java-format +msgid "Stopped plugin {0}" +msgstr "插件 {0} 已停用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103 +#, java-format +msgid "Error stopping plugin {0}" +msgstr "停用插件 {0} 时发生错误" + +#. label (IE) +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255 +msgid "Start" +msgstr "启动" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33 +msgid "Unsupported" +msgstr "未支持的" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:189 +msgid "New client added" +msgstr "新客户端添加完毕" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193 +msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "客户程序设置保存成功 - 程序重启后生效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 +msgid "Bad client index." +msgstr "客户程序索引无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384 +msgid "Client" +msgstr "客户" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 +msgid "started" +msgstr "已启动" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 +msgid "deleted" +msgstr "已删除" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240 +msgid "WebApp configuration saved." +msgstr "WebApp 设置已保存" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:256 +msgid "Plugin configuration saved." +msgstr "插件配置已保存" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +msgid "WebApp" +msgstr "Web程序" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273 +msgid "Failed to start" +msgstr "启动失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:278 +msgid "Failed to find server." +msgstr "服务器或服务程序查找失败。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284 +msgid "No plugin URL specified." +msgstr "未指定插件链接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294 +#, java-format +msgid "No update URL specified for {0}" +msgstr "{0} 未指定更新链接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325 +msgid "Plugin or update download already in progress." +msgstr "插件/更新包的下载正在进行" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118 +#, java-format +msgid "Downloading plugin from {0}" +msgstr "正在从 {0} 下载插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329 +#, java-format +msgid "Checking plugin {0} for updates" +msgstr "正在检查插件 {0} 是否存在更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339 +#, java-format +msgid "Started plugin {0}" +msgstr "插件 {0} 已运行" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:341 +#, java-format +msgid "Error starting plugin {0}" +msgstr "插件启动错误 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376 +msgid "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "接口配置保存成功 - I2P重启后生效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331 +msgid "Add Client" +msgstr "添加客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +msgid "Class and arguments" +msgstr "类与参数" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +msgid "Control" +msgstr "控制项" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +msgid "Run at Startup?" +msgstr "启动时运行?" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +msgid "Plugin" +msgstr "插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +msgid "Signed by" +msgstr "数字签名者:" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186 +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 +msgid "License" +msgstr "许可证" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207 +msgid "Website" +msgstr "网站" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212 +msgid "Update link" +msgstr "更新链接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:78 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313 +msgid "Check for updates" +msgstr "检查更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268 +#, java-format +msgid "Are you sure you want to delete {0}?" +msgstr "您确定要删除 {0} ?" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:270 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325 +msgid "Add key" +msgstr "添加密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323 +msgid "Delete key" +msgstr "删除密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21 +msgid "You must enter a destination" +msgstr "您必须输入一个目标" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23 +msgid "You must enter a key" +msgstr "您必须输入一个密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 +msgid "Key for" +msgstr "密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 +msgid "added to keyring" +msgstr "已加入钥匙环" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36 +msgid "Invalid destination or key" +msgstr "目标或密钥无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 +msgid "removed from keyring" +msgstr "已从钥匙环中删除" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 +msgid "not found in keyring" +msgstr "在钥匙环未找到" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45 +msgid "Invalid destination" +msgstr "目标无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +msgid "Log overrides updated" +msgstr "日志参数已更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160 +msgid "Log configuration saved" +msgstr "日志设置已保存" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 +msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "额外的日志参数可以在上方的文本框中加入,例如: net.i2p.router.tunnel=WARN" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 +msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "或加入logger.config文件中。例如 logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 +msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" +msgstr "可用的日志等级包括 DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "CRIT" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "DEBUG" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "INFO" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "WARN" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 +msgid "Remove" +msgstr "删除" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125 +msgid "Select a class to add" +msgstr "选择要添加的类" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 +msgid "Network" +msgstr "网络" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +msgid "Service" +msgstr "服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/strings/Strings.java:72 +msgid "Tunnels" +msgstr "隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +msgid "UI" +msgstr "界面" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +msgid "Clients" +msgstr "客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:293 +msgid "Keyring" +msgstr "钥匙环" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +msgid "Logging" +msgstr "日志" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/strings/Strings.java:67 +msgid "Peers" +msgstr "节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 +msgid "Stats" +msgstr "统计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344 +msgid "Save changes" +msgstr "保存修改" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121 +msgid "Rechecking router reachability..." +msgstr "正在重检查路由连通性..." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153 +msgid "Updating IP address" +msgstr "正在更新IP地址" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171 +msgid "Disabling TCP completely" +msgstr "正在彻底禁用TCP" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175 +msgid "Updating inbound TCP address to" +msgstr "正在更新进站TCP地址至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179 +msgid "Disabling inbound TCP" +msgstr "正在禁用入站TCP" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181 +msgid "Updating inbound TCP address to auto" +msgstr "正在更新入站TCP地址至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190 +msgid "Updating inbound TCP port to" +msgstr "正在更新入站TCP端口至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193 +msgid "Updating inbound TCP port to auto" +msgstr "正在更新入站TCP端口至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 +msgid "Updating UDP port from" +msgstr "正在更新UDP端口由" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 +msgid "to" +msgstr "至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221 +msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" +msgstr "正在平滑重启路由进入隐身模式" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223 +msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" +msgstr "正在平滑重启路由退出隐身模式" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 +msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect" +msgstr "正在启用UPnP,程序重启后生效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234 +msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" +msgstr "正在禁用UPnP,程序重启后生效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242 +msgid "Enabling laptop mode" +msgstr "正在启用笔记本模式" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244 +msgid "Disabling laptop mode" +msgstr "正在禁用笔记本模式" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250 +msgid "Requiring SSU introducers" +msgstr "正在获取SSU中介" + +#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP) +#. But it would be hard to get right, so just do a restart. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291 +msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" +msgstr "正在平滑重启路由重新发布路由地址" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314 +msgid "Updating bandwidth share percentage" +msgstr "正在更新共享带宽比例" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397 +msgid "Updated bandwidth limits" +msgstr "带宽限制更新完毕" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62 +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172 +msgid "bits per second" +msgstr "Bit/s" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173 +#, java-format +msgid "or {0} bytes per month maximum" +msgstr "或最多 {0} Byte/月(假设始终 7 天 x 24小时开机)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:315 +msgid "Ban peer until restart" +msgstr "封杀节点直到重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23 +#, java-format +msgid "Manually banned via {0}" +msgstr "通过{0}手动封锁" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 +msgid "banned until restart" +msgstr "已封锁直到重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59 +msgid "Invalid peer" +msgstr "无效节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:317 +msgid "Unban peer" +msgstr "节点解封" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 +msgid "unbanned" +msgstr "已解封" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 +msgid "is not currently banned" +msgstr "目前未封锁" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343 +msgid "Adjust peer bonuses" +msgstr "调整节点评分" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47 +msgid "Bad speed value" +msgstr "速度值无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52 +msgid "Bad capacity value" +msgstr "容量值无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 +msgid "Save changes and reseed now" +msgstr "保存修改+立刻开始网络引导" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 +msgid "Reseeding is already in progress" +msgstr "网络引导中" + +#. skip the nonce checking in ReseedHandler +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +msgid "Starting reseed process" +msgstr "正在开始引导过程" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Configuration saved successfully." +msgstr "设置保存成功" + +#. Normal browsers send value, IE sends button label +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:293 +msgid "Shutdown immediately" +msgstr "立刻关闭" + +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns +#. give the UI time to respond +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36 +msgid "Cancel shutdown" +msgstr "取消关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37 +msgid "Cancel restart" +msgstr "取消重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 +msgid "Restart immediately" +msgstr "立刻重启" + +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns +#. give the UI time to respond +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43 +msgid "Restart" +msgstr "重 启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46 +msgid "Shutdown" +msgstr "关 闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59 +msgid "Restart imminent" +msgstr "立刻重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "立刻关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "{0} 后退出" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70 +#, java-format +msgid "Restart in {0}" +msgstr "{0} 后重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:291 +msgid "Shutdown gracefully" +msgstr "平滑关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56 +msgid "Graceful shutdown initiated" +msgstr "开始平滑关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60 +msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" +msgstr "立即关闭!不推荐" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:295 +msgid "Cancel graceful shutdown" +msgstr "取消平滑关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63 +msgid "Graceful shutdown cancelled" +msgstr "平滑关闭已取消" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307 +msgid "Graceful restart" +msgstr "平滑重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67 +msgid "Graceful restart requested" +msgstr "平滑重启已请求" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309 +msgid "Hard restart" +msgstr "硬重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71 +msgid "Hard restart requested" +msgstr "硬重启已请求" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72 +msgid "Rekey and Restart" +msgstr "更换密钥并重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73 +msgid "Rekeying after graceful restart" +msgstr "平滑重启后更换密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76 +msgid "Rekey and Shutdown" +msgstr "更换密钥并关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77 +msgid "Rekeying after graceful shutdown" +msgstr "平滑关闭后更换密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +msgid "Run I2P on startup" +msgstr "系统启动时运行I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +msgid "Don't run I2P on startup" +msgstr "系统启动时不运行I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 +msgid "Dump threads" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351 +msgid "View console on startup" +msgstr "程序启动时显示控制台" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93 +msgid "Console is to be shown on startup" +msgstr "启动后显示控制台" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 +msgid "Do not view console on startup" +msgstr "启动后不打开控制台" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 +msgid "Console is not to be shown on startup" +msgstr "启动后不显示控制台" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105 +msgid "Service installed" +msgstr "服务已安装" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107 +msgid "Warning: unable to install the service" +msgstr "警告:无法安装服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 +msgid "Service removed" +msgstr "服务已卸载" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 +msgid "Warning: unable to remove the service" +msgstr "警告:无法卸载服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111 +msgid "Stat filter and location updated successfully to" +msgstr "统计数据过滤器及位置成功更新至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113 +msgid "Failed to update the stat filter and location" +msgstr "统计数据过滤器及地址更新失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114 +msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" +msgstr "曲线图列表已更新,更新后的内容可能需要最多 60s 的时间才能在这里及 统计图表页面中反映出来。" + +#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes +#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135 +msgid "Updated settings for all pools." +msgstr "隧道池更新完毕" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140 +msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." +msgstr "探索隧道设置保存成功。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 +msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs." +msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志" + +#. * dummies for translation +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 +#, java-format +msgid "1 hop" +msgid_plural "{0} hops" +msgstr[0] "{0} 跳点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15 +#, java-format +msgid "1 tunnel" +msgid_plural "{0} tunnels" +msgstr[0] "{0} 隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 +msgid "Exploratory tunnels" +msgstr "探测隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61 +msgid "Client tunnels for" +msgstr "客户隧道 - " + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69 +msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels." +msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 0-跳点 隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74 +msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels." +msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 1-跳点 隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77 +msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels." +msgstr "性能警告 - 设置中包括长隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80 +msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." +msgstr "性能警告 - 设置中包括大量隧道" + +#. buf.append("InboundOutbound\n"); +#. tunnel depth +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87 +msgid "Length" +msgstr "长度" + +#. tunnel depth variance +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104 +msgid "Randomization" +msgstr "随机" + +#. tunnel quantity +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128 +msgid "Quantity" +msgstr "数量" + +#. tunnel backup quantity +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145 +msgid "Backup quantity" +msgstr "备用数量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167 +msgid "Inbound options" +msgstr "入站选项" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180 +msgid "Outbound options" +msgstr "出站选项" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31 +msgid "Theme change saved." +msgstr "主题设置已保存。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33 +msgid "Refresh the page to view." +msgstr "刷新页面后查看。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "English" +msgstr "英语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "French" +msgstr "法语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "German" +msgstr "德语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +msgid "Dutch" +msgstr "荷兰语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +msgid "Portuguese" +msgstr "葡萄牙语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +msgid "Russian" +msgstr "俄语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +msgid "Chinese" +msgstr "中文" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +msgid "Swedish" +msgstr "瑞士语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85 +msgid "Update available, attempting to download now" +msgstr "有更新可用,正在尝试下载" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87 +msgid "Update available, click button on left to download" +msgstr "有更新可用,点左侧按钮下载" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93 +msgid "No update available" +msgstr "无更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101 +msgid "Updating news URL to" +msgstr "正在更新新闻链接至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:109 +msgid "Updating proxy host to" +msgstr "正在更新代理主机至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:117 +msgid "Updating proxy port to" +msgstr "正在更新代理端口至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130 +msgid "Updating refresh frequency to" +msgstr "正在更新更新频率为" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:137 +msgid "Updating update policy to" +msgstr "正在更新更新策略为" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146 +msgid "Updating update URLs." +msgstr "正在更新更新链接至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:155 +msgid "Updating trusted keys." +msgstr "正在更新可信公钥为" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163 +msgid "Updating unsigned update URL to" +msgstr "正在更新未签名软件链接至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167 +msgid "Never" +msgstr "从不" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90 +msgid "Every" +msgstr "每" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108 +msgid "Notify only" +msgstr "只提示" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115 +msgid "Download and verify only" +msgstr "仅下载并验证" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123 +msgid "Download, verify, and restart" +msgstr "仅下载、验证并重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174 +msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." +msgstr "表单提交无效,可能的原因是您使用了“后退”或“刷新”按钮。请重新提交。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93 +msgid "Combined bandwidth graph" +msgstr "复合带宽图" + +#. e.g. "statname for 60m" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107 +#, java-format +msgid "{0} for {1}" +msgstr "过去 {1} 统计 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 +msgid "Configure Graph Display" +msgstr "图表显示设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 +msgid "Select Stats" +msgstr "选择统计项" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150 +msgid "Periods" +msgstr "周期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:151 +msgid "Plot averages" +msgstr "事件均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 +msgid "or" +msgstr "或" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 +msgid "plot events" +msgstr "事件数量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 +msgid "Image sizes" +msgstr "图像尺寸" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 +msgid "width" +msgstr "宽度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 +msgid "height" +msgstr "高度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:155 +msgid "pixels" +msgstr "像素" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:156 +msgid "Refresh delay" +msgstr "刷新延迟" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171 +msgid "Redraw" +msgstr "重绘" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:203 +msgid "Graph settings saved" +msgstr "图表设置已保存" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37 +msgid "File location" +msgstr "文件位置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34 +msgid "File not found" +msgstr "文件未找到" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52 +msgid "No log messages" +msgstr "日志中无消息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80 +msgid "Network Database RouterInfo Lookup" +msgstr "网络数据库 RouterInfo 检索" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 +#: ../java/strings/Strings.java:68 +msgid "Router" +msgstr "路由器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 +msgid "not found in network database" +msgstr "在网络数据库概况未找到" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 +msgid "Network Database Contents" +msgstr "网络数据库内容" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108 +msgid "View RouterInfo" +msgstr "浏览 RouterInfo" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109 +msgid "LeaseSets" +msgstr "赁集" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131 +msgid "LeaseSet" +msgstr "赁集" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133 +msgid "Local" +msgstr "本地" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135 +msgid "Unpublished" +msgstr "未发布" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +msgid "Destination" +msgstr "目标" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153 +#, java-format +msgid "Expires in {0}" +msgstr "{0} 后过期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155 +#, java-format +msgid "Expired {0} ago" +msgstr "{0}前过期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "Gateway" +msgstr "网关" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 +msgid "Lease" +msgstr "租赁" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169 +msgid "Tunnel" +msgstr "隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 +msgid "View LeaseSets" +msgstr "查看赁集" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +msgid "Not initialized" +msgstr "未初始化" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226 +msgid "Routers" +msgstr "路由器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228 +msgid "Show all routers" +msgstr "显示所有路由器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230 +msgid "Show all routers with full stats" +msgstr "显示所有路由及统计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265 +msgid "Network Database Router Statistics" +msgstr "NetDb路由器统计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 +msgid "Count" +msgstr "计数" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 +msgid "Transports" +msgstr "传输" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 +msgid "Country" +msgstr "国家" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 +msgid "Our info" +msgstr "我方信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344 +msgid "Peer info for" +msgstr "节点信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:348 +msgid "Full entry" +msgstr "完整项" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601 +msgid "Hidden" +msgstr "隐身" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 +msgid "Updated" +msgstr "已更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358 +#, java-format +msgid "{0} ago" +msgstr "{0}前" + +#. shouldnt happen +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361 +msgid "Published" +msgstr "发布" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363 +msgid "Address(es)" +msgstr "地址" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376 +msgid "cost" +msgstr "开销" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 +msgid "Hidden or starting up" +msgstr "隐身或正在启动" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 +msgid "SSU" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 +msgid "SSU with introducers" +msgstr "使用中介的SSU连接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +msgid "NTCP" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +msgid "NTCP and SSU" +msgstr "NTCP 与 SSU" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +msgid "NTCP and SSU with introducers" +msgstr "使用中介的NTCP与SSU连接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93 +#, java-format +msgid "News last updated {0} ago." +msgstr "新闻更新于{0}前" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99 +#, java-format +msgid "News last checked {0} ago." +msgstr "最近一次查收新闻在{0}前" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77 +#, java-format +msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed" +msgstr "无法确定版本,插件 {0} 安装失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129 +#, java-format +msgid "Checking for update of plugin {0}" +msgstr "正在为插件 {0} 检查更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154 +#, java-format +msgid "New plugin version {0} is available" +msgstr "新插件版本为 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156 +#, java-format +msgid "No new version is available for plugin {0}" +msgstr "插件 {0} 有更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165 +#, java-format +msgid "Update check failed for plugin {0}" +msgstr "插件 {0} 更新检测失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139 +msgid "Downloading plugin" +msgstr "正在下载插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:244 +#, java-format +msgid "{0}B transferred" +msgstr "已传输 {0}B" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153 +msgid "Plugin downloaded" +msgstr "插件下载完成" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:345 +#, java-format +msgid "Cannot create plugin directory {0}" +msgstr "无法创建插件目录 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:298 +#, java-format +msgid "from {0}" +msgstr "自 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} is corrupt" +msgstr "由 {0} 获取的插件已损坏。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" +msgstr "由 {0} 获取的插件缺少必要的配置文件" + +#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" +msgstr "由 {0} 获取的插件签名密钥无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:238 +#, java-format +msgid "Plugin signature verification of {0} failed" +msgstr "插件 {0} 的签名验证失败。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:253 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" +msgstr "从 {0} 获取的插件缺少有效的名称或版本" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:258 +#, java-format +msgid "Plugin {0} has mismatched versions" +msgstr "插件 {0} 的内部版本不符。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:266 +#, java-format +msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" +msgstr "插件需要I2P版本 {0} 或更高" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:274 +#, java-format +msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" +msgstr "插件需要 Java 版本 {0} 或更高" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:282 +msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" +msgstr "所下插件包仅用于全新安装,但您已经安装过该插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:294 +msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" +msgstr "已安装插件缺少所需的配置文件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302 +msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" +msgstr "所下插件的签名(人)与所安装插件的签名不符" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 +#, java-format +msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" +msgstr "所下插件版本 {0} 没有已安装插件的版本新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:316 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" +msgstr "插件更新包需要安装插件的版本为 {0} 或更高" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:323 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" +msgstr "插件更新包需要安装插件的版本不高于 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:340 +msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" +msgstr "插件更新包包找不到对应的原版插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:353 +#, java-format +msgid "Failed to install plugin in {0}" +msgstr "无法将插件安装至目录{0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed, router restart required" +msgstr "插件 {0} 已安装,重启I2P后生效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:362 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed" +msgstr "插件 {0} 已安装" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:380 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed and started" +msgstr "插件 {0} 已安装并启动" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" +msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败,请检查日志。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:385 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start" +msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:395 +#, java-format +msgid "Failed to download plugin from {0}" +msgstr "重 {0} 下载插件失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 +msgid "Peer Profiles" +msgstr "节点信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73 +#, java-format +msgid "Showing {0} recent profiles." +msgstr "显示最近 {0} 个节点信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75 +#, java-format +msgid "Hiding {0} older profiles." +msgstr "隐藏 {0} 个较旧的信息。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77 +#, java-format +msgid "Hiding {0} standard profiles." +msgstr "隐藏 {0} 个标准描述。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +msgid "Groups (Caps)" +msgstr "分组(容量)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335 +msgid "Speed" +msgstr "速度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:339 +msgid "Capacity" +msgstr "容量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 +msgid "Integration" +msgstr "整合" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126 +msgid "Fast, High Capacity" +msgstr "高速,高容" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127 +msgid "High Capacity" +msgstr "高容" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128 +msgid "Standard" +msgstr "标准" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163 +msgid "Failing" +msgstr "失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 +msgid "Integrated" +msgstr "已整合节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164 +msgid "Unreachable" +msgstr "不可达" + +#. hide if < 10% +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171 +msgid "Test Fails" +msgstr "测试失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 +msgid "profile" +msgstr "节点信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +msgid "Floodfill and Integrated Peers" +msgstr "种子节点与整合节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 +msgid "Caps" +msgstr "容量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189 +msgid "Integ. Value" +msgstr "整数值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 +msgid "Last Heard About" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191 +msgid "Last Heard From" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192 +msgid "Last Good Send" +msgstr "上次发送成功" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193 +msgid "Last Bad Send" +msgstr "上次发送失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194 +msgid "10m Resp. Time" +msgstr "10m响应时间" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195 +msgid "1h Resp. Time" +msgstr "1h响应时间" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196 +msgid "1d Resp. Time" +msgstr "1d响应时间" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197 +msgid "Last Good Lookup" +msgstr "上次查询成功" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198 +msgid "Last Bad Lookup" +msgstr "上次查询失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 +msgid "Last Good Store" +msgstr "上次保存成功" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 +msgid "Last Bad Store" +msgstr "上次保存失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 +msgid "1h Fail Rate" +msgstr "1h失败率" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +msgid "1d Fail Rate" +msgstr "1d失败率" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250 +msgid "Thresholds" +msgstr "临界值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 +msgid "fast peers" +msgstr "高速节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 +msgid "high capacity peers" +msgstr "高容节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256 +msgid " well integrated peers" +msgstr "整合节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 +msgid "as determined by the profile organizer" +msgstr "由节点描述信息管理器决定" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 +msgid "groups" +msgstr "分组" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" +msgstr "netDb中的容量,与描述信息无关。" + +#. capabilities +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +#: ../java/strings/Strings.java:81 +msgid "caps" +msgstr "容量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel" +msgstr "该节点一分钟由单一隧道通过的数据峰值(byte/s)。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +msgid "speed" +msgstr "速度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +msgid "capacity" +msgstr "容量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" +msgstr "一小时内路由可以邀请加入的隧道总量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +msgid "how many new peers have they told us about lately?" +msgstr "最近获知的新节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +msgid "integration" +msgstr "整合" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" +msgstr "是否节点被封禁,不可达,或在隧道测试中失败?" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +msgid "status" +msgstr "状态" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57 +#, java-format +msgid "Temporary ban expiring in {0}" +msgstr "临时封锁{0}后解除" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59 +#, java-format +msgid "Banned until restart or in {0}" +msgstr "封锁直到重启或{0}后" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71 +msgid "unban now" +msgstr "立即解封" + +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "带宽占用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230 +msgid "Outbound bytes/sec" +msgstr "出站(byte/s)" + +#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232 +msgid "Inbound bytes/sec" +msgstr "入站(byte/s)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 +msgid "bytes/sec" +msgstr "byte/s" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 +msgid "out average" +msgstr "出站平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115 +msgid "max" +msgstr "最大" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 +msgid "in average" +msgstr "入站平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 +msgid "GO" +msgstr "执行" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 +msgid "Statistics gathered during this router's uptime" +msgstr "路由运行时收集的统计数据" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 +msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate." +msgstr "所采集数据量化周期为1分钟,仅供参考。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 +msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." +msgstr "统计主要用于I2P的开发和调试。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 +msgid "No lifetime events" +msgstr "全程无事件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 +msgid "frequency" +msgstr "更新频率" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 +msgid "Rolling average events per period" +msgstr "每周期事件滚动均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124 +msgid "Highest events per period" +msgstr "每周期事件峰值" + +#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { +#. buf.append("(current is "); +#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod())); +#. buf.append(" of max)"); +#. } +#. buf.append(" avg interval between updates: (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); +#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 +msgid "Lifetime average events per period" +msgstr "全程每周期事件均值" + +#. Display the strict average +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 +msgid "Lifetime average frequency" +msgstr "全程平均频率" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 +msgid "rate" +msgstr "速度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170 +msgid "Average" +msgstr "均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173 +msgid "Highest average" +msgstr "最高均值" + +#. breaking the sentence like before makes translation in my language impossible. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 +#, java-format +msgid "There were {0} event(s) in this period" +msgstr "本周期共有{0}个事件," + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 +#, java-format +msgid " which ended {0} ago." +msgstr "于{0}前结束。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205 +msgid "No events" +msgstr "无事件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 +msgid "Average event count" +msgstr "平均事件计数" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213 +msgid "Events in peak period" +msgstr "事件峰值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221 +msgid "Graph Data" +msgstr "图表数据" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 +msgid "Graph Event Count" +msgstr "图表事件计数" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 +msgid "Export Data as XML" +msgstr "导出数据为XML" + +#. Display the strict average +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 +msgid "Lifetime average value" +msgstr "全程均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 +msgid "I2P Router Help & FAQ" +msgstr "I2P 使用帮助与常见问答" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43 +msgid "Help & FAQ" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55 +msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services" +msgstr "设置客户程序及Web程序(服务)的启动;手动启动重要服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57 +msgid "I2P Services" +msgstr "I2P 服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63 +msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" +msgstr "管理您的 I2P HOST表(I2P域名解析表)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65 +msgid "Addressbook" +msgstr "地址簿" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69 +msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" +msgstr "内建的匿名 BitTorrent 客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71 +msgid "Torrents" +msgstr "匿名BT" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75 +msgid "Anonymous webmail client" +msgstr "匿名Web邮件客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77 +msgid "Webmail" +msgstr "匿名邮箱" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81 +msgid "Anonymous resident webserver" +msgstr "内置的匿名Web服务器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83 +msgid "Webserver" +msgstr "匿名主页服务器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91 +msgid "Configure I2P Router" +msgstr "设置 I2P 路由器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93 +msgid "I2P Internals" +msgstr "I2P内部设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 +msgid "View existing tunnels and tunnel build status" +msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +msgid "Show all current peer connections" +msgstr "显示当前所有的节点连接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111 +msgid "Show recent peer performance profiles" +msgstr "显示当前节点的性能记录" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113 +msgid "Profiles" +msgstr "节点信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117 +msgid "Show list of all known I2P routers" +msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119 +msgid "NetDB" +msgstr "NetDB" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +msgid "Health Report" +msgstr "路由器健康状况报告" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125 +msgid "Logs" +msgstr "日志" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135 +msgid "Graph router performance" +msgstr "路由性能统计图" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137 +msgid "Graphs" +msgstr "图表" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +msgid "Textual router performance statistics" +msgstr "路由性能文字统计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 +msgid "Local Destinations" +msgstr "本地服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 +#: ../java/strings/Strings.java:62 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "I2P隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +msgid "I2P Router Help" +msgstr "I2P路由帮助" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +msgid "General" +msgstr "功能概况" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +msgid "Local Identity" +msgstr "本地身份" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 +msgid "Your unique I2P router identity is" +msgstr "您I2P路由的唯一身份为" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +msgid "never reveal it to anyone" +msgstr "切勿将其告诉任何人" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181 +msgid "show" +msgstr "显示" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +msgid "How long we've been running for this session" +msgstr "本次路由运行时间" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +msgid "Uptime" +msgstr "运行时间" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 +msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" +msgstr "如何正确配置防火墙和(物理)路由器优化I2P性能" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 +msgid "Download" +msgstr "下载" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 +msgid "Download Unsigned" +msgstr "下载未签名更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +msgid "Active" +msgstr "活动节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +msgid "Fast" +msgstr "快速节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281 +msgid "High capacity" +msgstr "高容量节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 +msgid "Known" +msgstr "已知节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 +msgid "Help with firewall configuration" +msgstr "如何配置防火墙" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:310 +msgid "Check NAT/firewall" +msgstr "检查NAT/防火墙" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:330 +msgid "Reseed" +msgstr "补种(搜索节点启动网络)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347 +msgid "Configure router bandwidth allocation" +msgstr "设置路由的带宽分配" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349 +msgid "Bandwidth in/out" +msgstr "带宽(进/出站)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369 +msgid "Total" +msgstr "总计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +msgid "Used" +msgstr "已用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:391 +msgid "Exploratory" +msgstr "探测" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +msgid "Participating" +msgstr "共享" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 +msgid "Share ratio" +msgstr "共享/占用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +msgid "What's in the router's job queue?" +msgstr "查看路由的作业队列" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +msgid "Congestion" +msgstr "拥堵" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +msgid "Job lag" +msgstr "作业延迟" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:428 +msgid "Message delay" +msgstr "消息延迟" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 +msgid "Tunnel lag" +msgstr "隧道延迟" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +msgid "Backlog" +msgstr "积压" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106 +msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" +msgstr "错误-客户程序管理器I2CP错误 - 请看日志" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113 +#, java-format +msgid "ERR-Clock Skew of {0}" +msgstr "错误-系统时滞 {0}" + +# 暂不翻译,确定/良好 可能影响按钮的翻译 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577 +msgid "OK" +msgstr "正常" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 +msgid "ERR-Private TCP Address" +msgstr "错误-TCP私有地址" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 +msgid "ERR-SymmetricNAT" +msgstr "错误-SymmeticNAT" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128 +msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" +msgstr "警告-入站TCP开启但因防火墙受限" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 +msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" +msgstr "警告-种子节点因防火墙受限" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132 +msgid "WARN-Firewalled and Fast" +msgstr "警告-快速节点因防火墙受限" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581 +msgid "Firewalled" +msgstr "防火墙限制" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 +msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" +msgstr "错误-UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口并重启程序" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 +msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" +msgstr "错误-无活动节点,请检查网络连接及防火墙" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" +msgstr "错误-UDP已禁用且TCP入站主机与端口未设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146 +msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" +msgstr "警告-因防火墙受限且UDP被禁用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597 +msgid "Testing" +msgstr "测试中" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 +msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" +msgstr "添加、删除、编辑或控制客户程序隧道和服务隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382 +msgid "Server" +msgstr "服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386 +msgid "Show tunnels" +msgstr "显示隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 +msgid "Leases expired" +msgstr "Lease已过期" + +#. red or yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 +msgid "Rebuilding" +msgstr "正在重建" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 +msgid "ago" +msgstr "前" + +#. green light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401 +msgid "Ready" +msgstr "就绪" + +#. yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +msgid "Building" +msgstr "创建中" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +msgid "Building tunnels" +msgstr "正在隧道创建" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410 +msgid "none" +msgstr "无" + +#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display +#. nicely under 'local destinations' in the summary bar +#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421 +#: ../java/strings/Strings.java:36 +msgid "shared clients" +msgstr "共享客户端" + +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89 +#, java-format +msgid "events in {0}" +msgstr "事件/{0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91 +#, java-format +msgid "averaged for {0}" +msgstr "{0} 平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101 +msgid "Events per period" +msgstr "事件/周期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114 +msgid "avg" +msgstr "平均" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116 +msgid "now" +msgstr "当前" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:287 +msgid "configure" +msgstr "设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65 +msgid "dead" +msgstr "失效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +msgid "Participating tunnels" +msgstr "共享隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +msgid "From" +msgstr "从" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +msgid "Receive on" +msgstr "接收" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +msgid "Expiration" +msgstr "到期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +msgid "Send on" +msgstr "发送" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +msgid "To" +msgstr "至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +msgid "Rate" +msgstr "速度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +msgid "Role" +msgstr "职能" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "Usage" +msgstr "使用情况" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107 +msgid "grace period" +msgstr "过渡期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117 +msgid "Outbound Endpoint" +msgstr "出站终端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119 +msgid "Inbound Gateway" +msgstr "入站网关" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +msgid "Participant" +msgstr "参与节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126 +msgid "Inactive participating tunnels" +msgstr "不活跃的共享隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +msgid "Lifetime bandwidth usage" +msgstr "运行期间带宽使用情况" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "Expiry" +msgstr "到期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159 +msgid "Participants" +msgstr "参与节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +msgid "Endpoint" +msgstr "终端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 +msgid "Build in progress" +msgstr "创建中" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 +msgid "inbound" +msgstr "入站" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 +msgid "outbound" +msgstr "出站" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 +msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." +msgstr "无隧道;等待宽限期结束。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 +msgid "in" +msgstr "入" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 +msgid "out" +msgstr "出" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 +msgid "Tunnel Counts By Peer" +msgstr "每节点隧道计数" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "% of total" +msgstr "占总数%" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "Our Tunnels" +msgstr "我方隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "Participating Tunnels" +msgstr "共享隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256 +msgid "Totals" +msgstr "总计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:237 +msgid "Updating" +msgstr "正在更新" + +#. Process the .sud/.su2 file +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286 +msgid "Update downloaded" +msgstr "升更新已下载" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:91 +#, java-format +msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" +msgstr "来自 {0} 的未签名更新包已损坏" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281 +msgid "Restarting" +msgstr "正在重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288 +msgid "Click Restart to install" +msgstr "点击【重启】完成安装" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290 +msgid "Click Shutdown and restart to install" +msgstr "点击【关闭】并重新启动I2P即可完成安装。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:292 +#, java-format +msgid "Version {0}" +msgstr "版本 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126 +#, java-format +msgid "Failed copy to {0}" +msgstr "无法复制到{0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:184 +#, java-format +msgid "Updating from {0}" +msgstr "正在从 {0} 获取更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:253 +#, java-format +msgid "No new version found at {0}" +msgstr " {0} 上非有发现新版" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281 +msgid "Update verified" +msgstr "更新已验证" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:307 +#, java-format +msgid "Transfer failed from {0}" +msgstr "来在{0}的数据传输失败" + +#. wars for ConfigClientsHelper +#: ../java/strings/Strings.java:12 +msgid "addressbook" +msgstr "地址簿" + +#: ../java/strings/Strings.java:13 +msgid "i2psnark" +msgstr "匿名BT客户端" + +#: ../java/strings/Strings.java:14 +msgid "i2ptunnel" +msgstr "I2P隧道" + +#: ../java/strings/Strings.java:15 +msgid "susimail" +msgstr "匿名邮箱" + +#: ../java/strings/Strings.java:16 +msgid "susidns" +msgstr "susiDNS" + +#: ../java/strings/Strings.java:17 +msgid "routerconsole" +msgstr "路由控制台" + +#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper +#. note that if the wording changes in clients.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs +#: ../java/strings/Strings.java:22 +msgid "Web console" +msgstr "网页控制台" + +#: ../java/strings/Strings.java:23 +msgid "SAM application bridge" +msgstr "SAM 协议桥" + +#: ../java/strings/Strings.java:24 +msgid "Application tunnels" +msgstr "程序隧道" + +#: ../java/strings/Strings.java:25 +msgid "My eepsite web server" +msgstr "匿名主页服务器" + +#: ../java/strings/Strings.java:26 +msgid "I2P webserver (eepsite)" +msgstr "匿名主页服务器(eepsite)" + +#: ../java/strings/Strings.java:27 +msgid "Browser launch at startup" +msgstr "路由器启动时运行浏览器" + +#: ../java/strings/Strings.java:28 +msgid "BOB application bridge" +msgstr "BOB 协议桥" + +#: ../java/strings/Strings.java:30 +msgid "Open Router Console in web browser at startup" +msgstr "路由启动时打开控制台" + +#: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "IRC proxy" +msgstr "I2P聊天室" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 +msgid "eepsite" +msgstr "匿名网站" + +#: ../java/strings/Strings.java:39 +msgid "I2P webserver" +msgstr "匿名主页服务器" + +#: ../java/strings/Strings.java:40 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP 代理" + +#. older names for pre-0.7.4 installs +#: ../java/strings/Strings.java:42 +msgid "eepProxy" +msgstr "I2P代理" + +#: ../java/strings/Strings.java:43 +msgid "ircProxy" +msgstr "I2P聊天室" + +#. hardcoded in i2psnark +#: ../java/strings/Strings.java:45 +msgid "I2PSnark" +msgstr "I2P Snark" + +#. hardcoded in iMule? +#: ../java/strings/Strings.java:47 +msgid "iMule" +msgstr "" + +#. standard themes for ConfigUIHelper +#: ../java/strings/Strings.java:51 +msgid "classic" +msgstr "经典" + +#: ../java/strings/Strings.java:52 +msgid "dark" +msgstr "暗色调" + +#: ../java/strings/Strings.java:53 +msgid "light" +msgstr "亮色调" + +#: ../java/strings/Strings.java:54 +msgid "midnight" +msgstr "午夜" + +#. stat groups for stats.jsp +#: ../java/strings/Strings.java:57 +msgid "Bandwidth" +msgstr "带宽" + +#: ../java/strings/Strings.java:58 +msgid "BandwidthLimiter" +msgstr "带宽限制" + +#: ../java/strings/Strings.java:59 +msgid "ClientMessages" +msgstr "客户消息" + +#: ../java/strings/Strings.java:60 +msgid "Encryption" +msgstr "加密" + +#: ../java/strings/Strings.java:61 +msgid "i2cp" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "InNetPool" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:64 +msgid "JobQueue" +msgstr "作业队列" + +#: ../java/strings/Strings.java:65 +msgid "NetworkDatabase" +msgstr "网络数据库" + +#: ../java/strings/Strings.java:66 +msgid "ntcp" +msgstr "NTCP" + +#: ../java/strings/Strings.java:69 +msgid "Stream" +msgstr "流" + +#: ../java/strings/Strings.java:70 +msgid "Throttle" +msgstr "门槛" + +#: ../java/strings/Strings.java:71 +msgid "Transport" +msgstr "传输" + +#: ../java/strings/Strings.java:73 +msgid "udp" +msgstr "UDP" + +#. parameters in transport addresses (netdb.jsp) +#. may or may not be worth translating +#: ../java/strings/Strings.java:77 +msgid "host" +msgstr "主机" + +#: ../java/strings/Strings.java:78 +msgid "key" +msgstr "密钥" + +#: ../java/strings/Strings.java:79 +msgid "port" +msgstr "端口" + +#. introducer host +#: ../java/strings/Strings.java:83 +msgid "ihost0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:84 +msgid "ihost1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:85 +msgid "ihost2" +msgstr "" + +#. introducer port +#: ../java/strings/Strings.java:87 +msgid "iport0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:88 +msgid "iport1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:89 +msgid "iport2" +msgstr "" + +#. introducer key +#: ../java/strings/Strings.java:91 +msgid "ikey0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:92 +msgid "ikey1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:93 +msgid "ikey2" +msgstr "" + +#. introducer tag +#: ../java/strings/Strings.java:95 +msgid "itag0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:96 +msgid "itag1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:97 +msgid "itag2" +msgstr "" + +#. Descriptions for the stats that are graphed by default +#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all +#: ../java/strings/Strings.java:101 +msgid "Low-level bandwidth receive rate" +msgstr "底层速度(入站)" + +#. bw.recvRate +#: ../java/strings/Strings.java:102 +msgid "Low-level bandwidth send rate" +msgstr "底层速度(出站)" + +#. bw.sendRate +#: ../java/strings/Strings.java:103 +msgid "How many peers we are actively talking with" +msgstr "正在通讯的活动节点数" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106 +msgid "config networking" +msgstr "连网设置" + +#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:215 +msgid "Refresh (s)" +msgstr "刷新(秒)" + +#. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219 +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240 +msgid "I2P Network Configuration" +msgstr "I2P 连网设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:298 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "带宽限制" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300 +msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection." +msgstr "与联网环境相符的速度能使I2P以最佳的状态工作。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304 +msgid "KBps In" +msgstr "KBps 入站" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318 +msgid "KBps Out" +msgstr "KBps 出站" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:334 +msgid "Share" +msgstr "共享" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:304 +msgid "NOTE" +msgstr "注意" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343 +#, java-format +msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." +msgstr "您设置I2P仅共享 {0} KBps" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 +msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " +msgstr "I2P 需要至少 12KBps 才能进行共享。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 +msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. " +msgstr "请设置更多的带宽以便启用共享功能(加入到其他节点的隧道创建中)。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 +msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." +msgstr "通过制造混淆流量共享能增强您的匿名性,帮助网络成长。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 +#, java-format +msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." +msgstr "您设置I2P共享 {0} KBps" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354 +msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network." +msgstr "共享的带宽越多,您的匿名性越强同时能帮助网络成长。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375 +msgid "IP and Transport Configuration" +msgstr "IP 与传输设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:306 +msgid "The default settings will work for most people." +msgstr "默认设置适于大多数人。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379 +msgid "There is help below." +msgstr "页面下方有帮助信息" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:381 +msgid "UPnP Configuration" +msgstr "UPnP 设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385 +msgid "Enable UPnP to open firewall ports" +msgstr "启用UPnP以打开防火墙端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387 +msgid "UPnP status" +msgstr "UPnP 统计" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389 +msgid "IP Configuration" +msgstr "IP 设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461 +msgid "Externally reachable hostname or IP address" +msgstr "公网可访问的本机域名或IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395 +msgid "Use all auto-detect methods" +msgstr "使用全部自动探测方法" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399 +msgid "Disable UPnP IP address detection" +msgstr "禁用UPnP IP 地址探测" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403 +msgid "Ignore local interface IP address" +msgstr "忽略本地接口的 IP 地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407 +msgid "Use SSU IP address detection only" +msgstr "仅使用SSU IP 地址探测" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:411 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +msgid "Specify hostname or IP" +msgstr "指定主机名或IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 +msgid "Select Interface" +msgstr "选择网络接口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431 +msgid "Hidden mode - do not publish IP" +msgstr "隐身模式 - 不发布IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433 +msgid "(prevents participating traffic)" +msgstr "(阻止共享流量)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435 +msgid "Action when IP changes" +msgstr "IP改变后应" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 +msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity" +msgstr "笔记本模式 - IP变化后改变路由身份及UDP端口(拨号用户慎用)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 +msgid "Experimental" +msgstr "试验性" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 +msgid "UDP Configuration:" +msgstr "UDP 设置:" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445 +msgid "UDP port:" +msgstr "UDP端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459 +msgid "TCP Configuration" +msgstr "TCP 连接设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +msgid "Use auto-detected IP address" +msgstr "使用自动检测得到的 IP 地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +msgid "currently" +msgstr "目前" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471 +msgid "if we are not firewalled" +msgstr "如果没有受到防火墙阻挡" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:475 +msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" +msgstr "总是使用自动探测到的IP地址(没有防火墙限制)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 +msgid "Disable inbound (Firewalled)" +msgstr "禁止入站连接(受防火墙限制)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489 +msgid "Completely disable" +msgstr "完全禁用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 +msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" +msgstr "仅在受到防火墙的流量限制或入站连接限制时使用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 +msgid "Externally reachable TCP port" +msgstr "公网可访问的TCP端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +msgid "Use the same port configured for UDP" +msgstr "使用与UDP相同的端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505 +msgid "Specify Port" +msgstr "指定端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330 +msgid "Note" +msgstr "注意" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512 +msgid "Changing these settings will restart your router." +msgstr "修改这些设置将必须重启路由器。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518 +msgid "Configuration Help" +msgstr "设置帮助" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 +msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP." +msgstr "I2P可以与大多数防火墙共存,如果I2P端口(第一次安装时随机选择)进行了UDP/TCP映射,您的速度和网络整合度会逐渐提升。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 +msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you." +msgstr "如果可能,请在防火墙中添加端口并允许入站UDP/TCP数据包通过。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524 +msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." +msgstr "如果不能,I2P支持UPnP(Universal Plug and Play)或借助“SSU中介”进行UDP端口穿透,通过它们也可以中继数据。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526 +msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." +msgstr "上述大部分设置仅为特殊情况准备,例如UPnP不能正常工作,或外部防火墙封锁网络。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528 +msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." +msgstr "在某些防火墙下例如Symmetric,I2P可能无法有效利用NAT工作。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 +msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports." +msgstr "UPnP与公网网关设备(IGD)通讯可以检测外部IP和映射端口。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 +msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" +msgstr "UPnP支持仍在测试阶段,可能由于一些原因无法正常工作。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541 +msgid "No UPnP-compatible device present" +msgstr "没有发现UPnP兼容设备" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543 +msgid "UPnP disabled on the device" +msgstr "设备上的UPnP支持已禁用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545 +msgid "Software firewall interference with UPnP" +msgstr "软件防火墙阻止UPnP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547 +msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" +msgstr "设备的UPnP支持有Bug" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549 +msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" +msgstr "公网连接中存在多个防火墙/路由器" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551 +msgid "UPnP device change, reset, or address change" +msgstr "UPnP设备改变、重置或地址迁移" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553 +msgid "Review the UPnP status here." +msgstr "在这里检查UPnP状态。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 +msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect." +msgstr "UPnP 的关闭或开启均需要程序重启后生效。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 +msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." +msgstr "上面输入的主机名称将在网络数据库(NetDB)中发布。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559 +msgid "They are not private." +msgstr "他们并非私有地址。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 +msgid "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." +msgstr "此外,请勿输入如127.0.0.1或192.168.1.1等私有地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 +msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially." +msgstr "如果您设置了错误的IP地址或主机名称,或NAT/防火墙配置不当,您的网络性能将受到明显影响。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 +msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." +msgstr "如果对设置有疑问,请保留默认设置。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567 +msgid "Reachability Help" +msgstr "连通性帮助" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572 +msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers." +msgstr "如果您认为已经打开了防火墙,但I2P仍然报告您受到防火墙阻隔,请想想您是否可能有多层防火墙,例如软件防护墙和外部的硬件路由器。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 +msgid "If there is an error, the logs may also help diagnose the problem." +msgstr "如果存在错误,日志可以帮助您诊断问题。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 +msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." +msgstr "您的UDP端口似乎一切正常。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583 +msgid "Your UDP port appears to be firewalled." +msgstr "您的UDP端口似乎因防火墙而连接受限。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 +msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error." +msgstr "由于防火墙检测方法并非100%可靠,有时也可能错误地显示此此提示。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 +msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port." +msgstr "然而,如果总是出现此提示,您应检查外部或内部防火墙是否打开了I2P端口。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589 +msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." +msgstr "即使受到防火墙阻拦,I2P也能够正常工作,无需担心。受到防火墙阻隔时,路由器将通过“中介(Introducers)”中继入站连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591 +msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)." +msgstr "然而,如果您能打开防火墙端口,您才能得到的共享流量,更好的帮助I2P网络。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 +msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control." +msgstr "如果您确信已经打开了防火墙,请想想是不是同时存在硬件和软件防火墙,或存在您无法控制的额外的机构性的防火墙。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 +msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P." +msgstr "当然,某些路由器可能无法正确映射同时使用TCP和UDP协议的端口,或存在其他限制或缺陷,障碍了数据进入I2P网络。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 +msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." +msgstr "路由器正在测试您的UDP端口是否被防火墙阻挡。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 +msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections." +msgstr "路由器被设置为禁止发布IP地址,因此并不需要入站连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 +msgid "WARN - Firewalled and Fast" +msgstr "警告 - 快速节点,因防火墙受限" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 +msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled." +msgstr "您设置I2P共享超过128KBps的带宽,但您的连接因防火墙受阻。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 +msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall." +msgstr "尽管在此种配置情况下I2P可以正常工作,但如果您的确能够分享超过128kps的带宽,打开防火墙端口它能工作的更好帮助网络中其他的人。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 +msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" +msgstr "警告 - 种子节点,因防火墙受限" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 +msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." +msgstr "您已将I2P设置为种子路由,但您的连接已因防火墙受阻。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 +msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." +msgstr "为了种子路由能够更好的参与到I2P网络中,请您的防火墙中打开端口。" + +# 暂不翻译方便反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 +msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" +msgstr "警告 - 入站TCP开启,但因防火墙受限" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 +msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." +msgstr "您设置了使用入站TCP连接,同时您的UDP端口因防火墙受阻,由此看来您的TCP端口也被防火墙阻挡。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 +msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network." +msgstr "如果您在TCP端口因防火墙受阻的情况下启用入站TCP连接,其他路由器节点将无法与您建立连接,造成网络受阻。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 +msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." +msgstr "请打开您的防火墙端口或禁用上面的入站TCP连接。" + +# 暂不翻译 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625 +msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" +msgstr "警告 - 因防火墙受限,且UDP被禁用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627 +msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." +msgstr "您设置了使用TCP连接,然而禁用了UDP连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 +msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections." +msgstr "您的TCP连接似乎因防火墙受阻,导致您的路由器无法接收入站连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 +msgid "Please open your firewall or enable UDP." +msgstr "请打开防火墙端口或启用UDP。" + +# 暂不翻译,方便错误反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633 +msgid "ERR - Clock Skew" +msgstr "错误 - 系统时滞" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 +msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network." +msgstr "如果您的系统时钟太快或太慢,将影响计算机接入网络。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 +msgid "Correct your clock setting if this error persists." +msgstr "如果错误持续,请校对您的系统时间。" + +# 暂不翻译,方便错误反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639 +msgid "ERR - Private TCP Address" +msgstr "错误 - 私有TCP地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 +msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address." +msgstr "您不能发布一个公网无法访问的 IP 地址,例如127.0.0.1或192.168.1.1一类的内网地址。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 +msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." +msgstr "正确设置IP地址或禁用上面的入站TCP连接。" + +# 暂不翻译,方便错误反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645 +msgid "ERR - SymmetricNAT" +msgstr "错误 - SymmetricNAT" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647 +msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." +msgstr "I2P检测到您受到Symmetic NAT的阻挡。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 +msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network." +msgstr "I2P无法与此类防火墙很好的并存。您可能无法接收入站连接,这会障碍您连入I2P网络。" + +# 暂不翻译,方便问题反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 +msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" +msgstr "错误 - UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口 并重启程序" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 +msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." +msgstr "I2P无法绑定到端口8887或其他指定的端口上。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655 +msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port." +msgstr "检查是否有其他程序正在使用了I2P的端口,如果是,关闭此程序或设置I2P使用不同的端口。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657 +msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port." +msgstr "如果其他程序不再使用此端口,这可能是临时性的错误。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659 +msgid "However, a restart is always required after this error." +msgstr "然而,发生此错误后一般需要重启程序才能解决。" + +# 暂不翻译,方便错误反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661 +msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" +msgstr "错误 - UDP已禁用,且TCP入站主机与端口未设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663 +msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP." +msgstr "您没有设置入站TCP的主机名称和端口,同时又关闭了UDP。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665 +msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." +msgstr "因此您的路由器无法接收入站连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667 +msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." +msgstr "请在前面设置TCP主机和端口或启用UDP" + +# 错误提示暂不翻译,以便错误反馈。 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669 +msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" +msgstr "错误 - 客户程序管理器 I2CP 错误 - 请看日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671 +msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." +msgstr "这通常为7654端口冲突所致,请查看日志确认原因。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673 +msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P." +msgstr "您是否已经运行了另一个I2P实例?请关掉冲突的程序并重启I2P。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107 +msgid "config advanced" +msgstr "高级设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241 +msgid "I2P Advanced Configuration" +msgstr "I2P 高级设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 +msgid "Advanced I2P Configuration" +msgstr "I2P 高级设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 +msgid "Some changes may require a restart to take effect." +msgstr "某些设置需要程序重启后生效。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106 +msgid "config clients" +msgstr "客户程序设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243 +msgid "I2P Client Configuration" +msgstr "I2P 客户程序设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312 +msgid "Client Configuration" +msgstr "客户程序设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314 +msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM." +msgstr "下面列出的Java客户端随路由器启动并运行于同一JVM中。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318 +msgid "To change other client options, edit the file" +msgstr "修改其他客户端设置请编辑文件" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:415 +msgid "All changes require restart to take effect." +msgstr "所有更改均需要程序重启才能生效。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 +msgid "Client Interface Configuration (Advacned)" +msgstr "客户端接口设置(高级)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339 +msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" +msgstr "外部I2CP接口 (I2P客户协议) 设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345 +msgid "Enabled without SSL" +msgstr "启用无需 SSL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351 +msgid "Enabled with SSL required" +msgstr "启用强制 SSL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357 +msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" +msgstr "禁用 - 如果客户端与I2P不运行与同一Java虚拟机中则禁止其连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359 +msgid "I2CP Port" +msgstr "I2CP 端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363 +msgid "I2CP Interface" +msgstr "I2CP接口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379 +msgid "Authorization" +msgstr "认证" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385 +msgid "Require username and password" +msgstr "强制用户名密码登陆" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387 +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397 +msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." +msgstr "对于此处的做出的任何更改,外部客户端程序中也必须做出相应设置。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399 +msgid "Many clients do not support SSL or authorization." +msgstr "很多客户端程序还不支持SSL或认证。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407 +msgid "WebApp Configuration" +msgstr "WebApp 设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 +msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)." +msgstr "下面列出的Java Web 程序随客户端“web控制台”一同启动,并与路由运行于同一JVM中。这些Web程序通常可以通过路由器界面直接访问。他们可能是完整的程序 (例如 i2psnark/BT客户端),其他客户端程序的前端或必须单独启动的程序(例如. susidns, i2ptunnel),甚至根本没有Web界面(例如 addressbook)。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411 +msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method." +msgstr "从webapps目录中删除相应的.war文件同样可以禁用Web程序;然而这些 .war 文件和Web程序在更新I2P后还会再次出现,所以推荐在这里通过设置的方法禁用不用的Web程序。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 +msgid "Plugin Configuration" +msgstr "插件设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423 +msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." +msgstr "下面列出的插件将由 webConsole 客户程序负责启动。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429 +msgid "Plugin Installation" +msgstr "插件安装" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431 +msgid "To install a plugin, enter the download URL:" +msgstr "安装插件前,请输入插件的下载链接:" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106 +msgid "config keyring" +msgstr "钥匙环设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227 +msgid "I2P Keyring Configuration" +msgstr "I2P 钥匙环设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295 +msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." +msgstr "路由的钥匙环被用来解密和加密赁集." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298 +msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." +msgstr "钥匙环可以包含本地和远程的加密目标(Destination)." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308 +msgid "Manual Keyring Addition" +msgstr "手动添加钥匙环" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:310 +msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." +msgstr "在此处添加远程加密目标的密钥。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313 +msgid "Keys for local destinations must be entered on the" +msgstr "输入本地目标的密钥请到" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315 +msgid "I2PTunnel page" +msgstr "I2P 隧道页面" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317 +msgid "Dest. name, hash, or full key" +msgstr "目标(Dest.)名称, HASH, 或完整公钥" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:319 +msgid "Encryption Key" +msgstr "加密密钥" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107 +msgid "config logging" +msgstr "日志设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:241 +msgid "I2P Logging Configuration" +msgstr "I2P 记录设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 +msgid "Configure I2P Logging Options" +msgstr "设置 I2P 记录选项" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303 +msgid "Logging filename" +msgstr "日志文件名称" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 +msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" +msgstr "(日志轮转时符号'@'将被替换)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309 +msgid "Log record format" +msgstr "日志记录格式" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 +msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" +msgstr "( 'd' = 日期, 'c' = 类, 't' = 线程, 'p' = 优先级, 'm' = 消息)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 +msgid "Log date format" +msgstr "日志日期格式" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 +msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)" +msgstr "('MM' = 月, 'dd' = 天, 'HH' = 小时, 'mm' = 分钟, 'ss' = 秒, 'SSS' = 毫秒)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 +msgid "Max log file size" +msgstr "日志最大体积" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 +msgid "Default log level" +msgstr "默认日志等级" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 +msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)" +msgstr "(建议不要使用 DEBUG 或 INFO 作为默认等级,他们会明显降低程序性能)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 +msgid "Log level overrides" +msgstr "等级外
日志项目" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 +msgid "New override" +msgstr "新建参数" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106 +msgid "config peers" +msgstr "节点设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227 +msgid "I2P Peer Configuration" +msgstr "I2P 节点设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:305 +msgid "Manual Peer Controls" +msgstr "手动节点控制" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:307 +msgid "Router Hash" +msgstr "路由器Key(见NetDB)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:311 +msgid "Manually Ban / Unban a Peer" +msgstr "手动封杀/解封某个节点" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313 +msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." +msgstr "封锁将阻止节点参与您的隧道创建" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323 +msgid "Adjust Profile Bonuses" +msgstr "调整节点评分" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325 +msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the" +msgstr "评分(Bonuse)可能为正或为负并影响节点是否评为快速和高容量节点。快速节点用于客户程序通道,高容量节点用于探索隧道。当前评分显示于" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327 +msgid "profiles page" +msgstr "节点信息页面" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:251 +msgid "Banned Peers" +msgstr "已封锁节点" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366 +msgid "Banned IPs" +msgstr "已封锁IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:106 +msgid "config reseeding" +msgstr "设置引导" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240 +msgid "I2P Reseeding Configuration" +msgstr "I2P 网络引导设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:300 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "网络引导设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302 +msgid "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you first install I2P, or when your router has too few router references remaining." +msgstr "补种(Reseeding)是一个网络引导(Bootstrip)过程,新用户通过这个过程发现其他I2P用户,很久未上线的老用户在已知的有效节点很少时也会进入引导/补种状态。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304 +msgid "If reseeding has failed, you should first check your network connection." +msgstr "如果网络引导失败请先检查您的网络设置,确定本机网络正常。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308 +msgid "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has failed, and you have access to an HTTP proxy." +msgstr "您仅需在防火墙过滤严重,造成网络引导失败时需要使用HTTP代理。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +#, java-format +msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." +msgstr "手动引导的方法请参见 {0}" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +msgid "the FAQ" +msgstr " 常见问题解答 " + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "引导链接选择" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "先尝试SSL再尝试HTTP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324 +msgid "Use SSL only" +msgstr "仅使用SSL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "仅使用普通HTTP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:332 +msgid "Reseed URLs" +msgstr "网络启动" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336 +msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)" +msgstr "使用 HTTP 代理(目前不支持SSL)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340 +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "HTTP 代理地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 +msgid "HTTP Proxy Port" +msgstr "HTTP 代理端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106 +msgid "config service" +msgstr "服务设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227 +msgid "I2P Service Configuration" +msgstr "I2P 服务设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:285 +msgid "Shutdown the router" +msgstr "关闭路由器" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287 +msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes." +msgstr "平滑关闭让路由器在关闭前完成已达成的任务,但这可能需要花费几分钟的时间。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289 +msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." +msgstr "当然你也可以选择立即关闭路由。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299 +msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following." +msgstr "如果你想要路由器关闭后自动重新启动,可以选择下面的选项。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301 +msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on." +msgstr "此功能在如下情况下适用 - 例如当您修改了某些只在启动时读取的设置,例如路由器控制台密码,路由监听接口等。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 +msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately." +msgstr "平滑重启可能会等待几分钟的时间(但你的节点一定会感激你的耐心),硬重启可以立即完成。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 +msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again." +msgstr "路由关闭后将等待1分钟再重新启动。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 +msgid "Run on startup" +msgstr "启动时运行" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 +msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +msgstr "这里你可以通过下面的选项来设置开机后 I2P 是否启动 - I2P 将相应的安装或卸载I2P服务。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 +msgid "If you prefer the command line, you can also run the " +msgstr "如果你偏好使用命令行,可以运行" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 +msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately." +msgstr "如果您目前已经以服务形式运行 I2P ,删除 I2P 服务将立刻关闭路由器。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 +msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat." +msgstr "您可以考虑先平滑关闭路由,待退出后运行 uninstall_i2p_service_winnt.bat。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 +msgid "Debugging" +msgstr "调试" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 +msgid "View the job queue" +msgstr "查看作业队列" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 +msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 +msgid "Launch browser on router startup?" +msgstr "路由器启动时运行浏览器?" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 +msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" +msgstr "此Web控制台是I2P的主要设置界面,所以如果您您觉得有必要I2P可以在路由启动时调用浏览器打开" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107 +msgid "config stats" +msgstr "统计设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228 +msgid "I2P Stats Configuration" +msgstr "I2P 统计设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302 +msgid "Configure I2P Stat Collection" +msgstr "设置 I2P 统计项" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:304 +msgid "Enable full stats?" +msgstr "启用完整统计?" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311 +msgid "change requires restart to take effect" +msgstr "设置需要程序重启后才能生效。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:313 +msgid "Stat file" +msgstr "统计文件" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317 +msgid "Filter" +msgstr "过滤器" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 +msgid "toggle all" +msgstr "全部切换" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 +msgid "Log" +msgstr "日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:332 +msgid "Graph" +msgstr "图表" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:371 +msgid "Advanced filter" +msgstr "高级过滤器" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106 +msgid "config tunnels" +msgstr "隧道设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240 +msgid "I2P Tunnel Configuration" +msgstr "I2P 隧道设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:306 +msgid "The default settings work for most people." +msgstr "默认设置适于大多数人。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310 +msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." +msgstr "匿名性需要以性能为代价。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313 +msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability." +msgstr "长于3个跳点的隧道(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或大量常规+大量备用,可能降低性能和稳定性。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316 +msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." +msgstr "导致高CPU占用和/或高上行流量。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319 +msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." +msgstr "小心更改这些设置。如果遇到问题可以在这里调整。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333 +msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." +msgstr "对探测隧道设置的更改将保存入router.config文件中。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336 +msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." +msgstr "对客户程序隧道的修改是临时的,将不予保存。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338 +msgid "To make permanent client tunnel changes see the" +msgstr "要永久性更改客户通道的设置参见" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:340 +msgid "i2ptunnel page" +msgstr "I2P 隧道页面" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:106 +msgid "config UI" +msgstr "界面设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240 +msgid "I2P UI Configuration" +msgstr "I2P 界面设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292 +msgid "Router Console Theme" +msgstr "路由控制台主题" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:310 +msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." +msgstr "抱歉,主题功能在InternetExplorer中已禁用。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312 +msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes." +msgstr "如果您没使用IE,您的浏览器可能正在伪装IE的UserAgent;您需要设置浏览器(或过滤式代理)使用不同的UserAgent,才能访问路由控制台的主题功能。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 +msgid "Router Console Language" +msgstr "路由控制台语言" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 +msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help." +msgstr "欢迎加入路由控制台翻译项目!提供帮助请通过IRC到#i2p房间与开发人员联系。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324 +msgid "Apply" +msgstr "应用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106 +msgid "config update" +msgstr "更新设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:227 +msgid "I2P Update Configuration" +msgstr "I2P 更新设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303 +msgid "Check for I2P and news updates" +msgstr "检查I2P软件及新闻更新" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305 +msgid "News & I2P Updates" +msgstr "软件及新闻更新" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309 +msgid "Update In Progress" +msgstr "更新中" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317 +msgid "News URL" +msgstr "新闻链接" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321 +msgid "Refresh frequency" +msgstr "更新频率" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 +msgid "Update policy" +msgstr "升级策略" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 +msgid "Update through the eepProxy?" +msgstr "通过I2P代理更新?" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335 +msgid "eepProxy host" +msgstr "I2P代理主机" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339 +msgid "eepProxy port" +msgstr "I2P代理端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343 +msgid "Update URLs" +msgstr "更新链接" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347 +msgid "Trusted keys" +msgstr "可信公钥" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 +msgid "Update with unsigned development builds?" +msgstr "更新包括未签名的开发版?" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355 +msgid "Unsigned Build URL" +msgstr "未签名软件链接" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 +msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory." +msgstr "I2P更新功能已禁用,因为您对I2P的安装目录没有写权限。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:115 +msgid "Internal Error" +msgstr "内部错误" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:117 +msgid "Router Console" +msgstr "路由控制台" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121 +msgid "Configuration" +msgstr "设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129 +msgid "Sorry! There has been an internal error." +msgstr "抱歉!程序发生内部错误。" + +#. note to translators - both parameters are URLs +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232 +#, java-format +msgid "Please report bugs on {0} or {1}." +msgstr "Bug报告请到 {0} 或 {1}。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 +msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register." +msgstr "如果您不想注册可以用“guest”作为用户名和密码登陆。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238 +msgid "Please include this information in bug reports" +msgstr "报告问题时请包括以下信息" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 +msgid "Error Details" +msgstr "错误详情" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 +#, java-format +msgid "Error {0}" +msgstr "错误 {0}" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228 +msgid "I2P Version and Running Environment" +msgstr "I2P 版本及运行环境" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 +msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report." +msgstr "注意,系统信息、日志时间戳和日志中的部分信息中可能泄露您真实位置;提交前请仔细检查。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117 +msgid "Page Not Found" +msgstr "页面未找到" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242 +msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource." +msgstr "抱歉!您请求的页面或资源不存在。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 +msgid "Error 404" +msgstr "错误 404" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249 +msgid "not found" +msgstr "未找到" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:106 +msgid "graphs" +msgstr "图表" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:227 +msgid "I2P Performance Graphs" +msgstr "I2P 性能图表" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105 +msgid "home" +msgstr "主页" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105 +msgid "job queue" +msgstr "作业队列" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226 +msgid "I2P Router Job Queue" +msgstr "I2P 路由器作业队列" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105 +msgid "logs" +msgstr "日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 +msgid "I2P Router Logs" +msgstr "I2P 路由器日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281 +msgid "Critical Logs" +msgstr "关键日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:285 +msgid "Router Logs" +msgstr "路由器日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:291 +msgid "Service (Wrapper) Logs" +msgstr "服务(封装)日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105 +msgid "network database summary" +msgstr "I2P 网络数据库概况" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:226 +msgid "I2P Network Database Summary" +msgstr "I2P 网络数据库概况" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109 +msgid "WebApp Not Found" +msgstr "Web程序(war)未找到" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 +msgid "Web Application Not Running" +msgstr "Web程序(.war)未运行" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232 +msgid "The requested web application is not running." +msgstr "您所访问的Web程序未启动。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234 +msgid "Please visit the config clients page to start it." +msgstr "请先在配置客户端页面中启动它。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105 +msgid "peer connections" +msgstr "节点连接" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226 +msgid "I2P Network Peers" +msgstr "I2P 网络节点" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105 +msgid "peer profiles" +msgstr "节点信息" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226 +msgid "I2P Network Peer Profiles" +msgstr "I2P 网络节点信息" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:105 +msgid "statistics" +msgstr "统计" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:243 +msgid "I2P Router Statistics" +msgstr "I2P 路由器统计数据" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:248 +#, java-format +msgid "Disable {0} Refresh" +msgstr "停止 {0} 刷新" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105 +msgid "tunnel summary" +msgstr "隧道概况" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226 +msgid "I2P Tunnel Summary" +msgstr "I2P 隧道概况" + +#~ msgid "" +#~ "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the FAQ about reseeding manually." +#~ msgstr "" +#~ "请保证HTTP通信没有受阻,检查 日志 ,如果问题仍无法解决,请参照 FAQ 进行手动补种。" +#~ msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." +#~ msgstr "上次补种尝试失败(读取补种URL失败)。" +#~ msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)." +#~ msgstr "上次补种尝试失败(补种服务器未返回任何路由信息URL)。" +#~ msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})." +#~ msgstr "上次补种部分失败({0}%失败,共{1})" +#~ msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})." +#~ msgstr "上次补种失败({0}%失败,共{1})" +#~ msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." +#~ msgstr "上次补种失败(exception caught)." +#~ msgid "Show systray icon" +#~ msgstr "显示托盘图标" +#~ msgid "System tray icon enabled." +#~ msgstr "系统托盘图标已启用" +#~ msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" +#~ msgstr "您的平台不支持系统托盘图标功能" +#~ msgid "Warning: unable to contact the systray manager" +#~ msgstr "警告:与托盘管理器通讯失败" +#~ msgid "Hide systray icon" +#~ msgstr "隐藏系统图标" +#~ msgid "System tray icon disabled." +#~ msgstr "系统托盘已禁用" +#~ msgid "minute" +#~ msgstr "分钟" +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "分钟" +#~ msgid "avg value" +#~ msgstr "均值" +#~ msgid "events" +#~ msgstr "事件" +#~ msgid "lifetime average" +#~ msgstr "总平均值" +#~ msgid "peak average" +#~ msgstr "峰值平均值" +#~ msgid "Systray integration" +#~ msgstr "使用系统托盘" +#~ msgid "" +#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the " +#~ "system tray, allowing you to view the router's status" +#~ msgstr "Windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态" +#~ msgid "" +#~ "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " +#~ "functionality into the system tray as well)." +#~ msgstr "(以后的 I2P 客户端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。" +#~ msgid "" +#~ "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." +#~ msgstr "如果你使用Windows, 可以在这里开启或关闭这个托盘图标。" +#~ msgid "" +#~ "Please report bugs on trac." +#~ "i2p2.i2p." +#~ msgstr "" +#~ "如果您发现错误请报告至trac." +#~ "i2p2.i2p。" +#~ msgid "hops" +#~ msgstr "跳点" +#~ msgid "tunnels" +#~ msgstr "隧道" +#~ msgid "Tunnels in/out" +#~ msgstr "通道(上/下行)" +#~ msgid "" +#~ "WebApp configuration saved successfully - restart required to take effect." +#~ msgstr "WebApp设置保存成功 - 程序重启后生效" +#~ msgid "Start Now" +#~ msgstr "立即启动" +#~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing" +#~ msgstr "显示I2P路由器的负载与工作状况" +#~ msgid "Jobs" +#~ msgstr "作业" +#~ msgid "This is useful in some situations" +#~ msgstr "重启在某些情况下有用" +#~ msgid "I2P will install (or remove) a service accordingly." +#~ msgstr "I2P将相应的将自身安装为服务(或卸载服务)。" +#~ msgid "Expl. + Client" +#~ msgstr "探测+客户" +#~ msgid "Part. from + to" +#~ msgstr "相邻共享节点" +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "深度" +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "地址" +#~ msgid "view without" +#~ msgstr "查看不含" +#~ msgid "view with" +#~ msgstr "查看含" +#~ msgid "stats" +#~ msgstr "统计" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "查看" +#~ msgid "Not Failing" +#~ msgstr "标准" +#~ msgid "" +#~ "If you want the router to restart itself after shutting down, you can " +#~ "choose one of the following. This is useful in some situations - for " +#~ "example, if you changed some settings that client applications only read " +#~ "at startup, such as the routerconsole password or the interface it " +#~ "listens on. A graceful restart will take a few minutes (but your peers " +#~ "will appreciate your patience), while a hard restart does so " +#~ "immediately. After tearing down the router, it will wait 1 minute before " +#~ "starting back up again." +#~ msgstr "" +#~ "如果你想要路由器关闭后重新启动,可以选择下面的选项。重启在某些情况下有用 " +#~ "- 例如当修改了客户程序仅在启动时读取的设置比如路由器控制界面的密码,监听的" +#~ "接口。平滑重启可能会等待几分钟的时间 (但其他节点一定会感激你的耐心),硬重" +#~ "启可以立即完成。 路由关闭后将等待1分钟再重新启动。" +#~ msgid "" +#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the " +#~ "system tray, allowing you to view the router's status (later on, I2P " +#~ "client applications will be able to integrate their own functionality " +#~ "into the system tray as well). If you are on windows, you can either " +#~ "enable or disable that icon here." +#~ msgstr "" +#~ "windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态,(以后的 I2P 客户" +#~ "端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。如果你使用Windows, 可以在这里开启" +#~ "或关闭这个托盘图标。" + From 59a16cb6892a14f6d3dcb787e8647af809649121 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Thu, 10 Feb 2011 15:17:36 +0000 Subject: [PATCH 006/112] tweak --- installer/resources/readme/readme.html | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/installer/resources/readme/readme.html b/installer/resources/readme/readme.html index e6cfe69a8..176f79d8b 100644 --- a/installer/resources/readme/readme.html +++ b/installer/resources/readme/readme.html @@ -89,7 +89,7 @@ If you're behind a prohibitive firewall but have unrestricted outbound access, I make sure your browser's proxy is set to access http traffic (not https, not socks) via 127.0.0.1 port 4444. If you need some help, there's a guide to configuring your browser for I2P use, also available on the normal web.
  • Check Your Logs
    Logs may help resolve a problem. You may wish to paste excerpts in a forum for help, or perhaps paste it instead and reference the link on IRC for help.
  • -
  • Verify Java is Up to Date
    Ensure your Java is up to date [version 1.6 recommended and required for some features]. If you don't have Java installed, you probably want some implementation of the JRE (Java Runtime Engine); if you're a developer, the SDK may also be of interest, and possibly Apache Ant which we use to build the I2P Java binaries. +
  • Verify Java is Up to Date
    Ensure your Java is up to date [version 1.6 recommended and required for some features]. If you don't have Java installed, you probably want some implementation of the JRE (Java Runtime Environment); if you're a developer, the SDK may also be of interest, and possibly Apache Ant which we use to build the I2P Java binaries.
  • Problems running on Legacy Hardware
    [Linux/Unix/Solaris] If you can't start the router with i2p/i2prouter start try the runplain.sh script in the same directory. Root privileges are usually not required to run I2P. If you need to compile the jBigi library (which is necessary in rare cases), consult appropriate documentation, visit the forums, or come pay a visit to our IRC developer channel. From 5eb511b0bf978c8d82ef188ab608eb262252b719 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Thu, 10 Feb 2011 15:20:05 +0000 Subject: [PATCH 007/112] * Streaming: Don't use iter.remove() on a COWAS --- .../java/src/net/i2p/client/streaming/MessageHandler.java | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/apps/streaming/java/src/net/i2p/client/streaming/MessageHandler.java b/apps/streaming/java/src/net/i2p/client/streaming/MessageHandler.java index a94b1a4da..632b904b7 100644 --- a/apps/streaming/java/src/net/i2p/client/streaming/MessageHandler.java +++ b/apps/streaming/java/src/net/i2p/client/streaming/MessageHandler.java @@ -81,8 +81,8 @@ class MessageHandler implements I2PSessionListener { for (Iterator iter = _listeners.iterator(); iter.hasNext(); ) { I2PSocketManager.DisconnectListener lsnr = iter.next(); lsnr.sessionDisconnected(); - iter.remove(); } + _listeners.clear(); } /** From fc38d54bcbd5fb49263b80af7706598991fc52a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Thu, 10 Feb 2011 15:21:23 +0000 Subject: [PATCH 008/112] * I2CP: Correctly close internal connections on the router side when closed by the client, was causing massive memory leak for internal clients using lots of sessions (thanks sponge) --- core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java b/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java index 55b29b310..13c82cc6b 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java +++ b/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java @@ -42,10 +42,12 @@ public class QueuedI2CPMessageReader extends I2CPMessageReader { I2CPMessage msg = null; try { msg = in.take(); - if (msg.getType() == PoisonI2CPMessage.MESSAGE_TYPE) + if (msg.getType() == PoisonI2CPMessage.MESSAGE_TYPE) { + _listener.disconnected(QueuedI2CPMessageReader.this); cancelRunner(); - else + } else { _listener.messageReceived(QueuedI2CPMessageReader.this, msg); + } } catch (InterruptedException ie) {} } // ??? unused From e68fbc0243f121060fc61da81bc9e5337f15668f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Thu, 10 Feb 2011 17:08:10 +0000 Subject: [PATCH 009/112] remove debug nulling, was causing NPE at session close --- core/java/src/net/i2p/data/i2cp/I2CPMessageReader.java | 3 --- .../src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java | 8 +------- 2 files changed, 1 insertion(+), 10 deletions(-) diff --git a/core/java/src/net/i2p/data/i2cp/I2CPMessageReader.java b/core/java/src/net/i2p/data/i2cp/I2CPMessageReader.java index 99990e0b5..39633881e 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/data/i2cp/I2CPMessageReader.java +++ b/core/java/src/net/i2p/data/i2cp/I2CPMessageReader.java @@ -197,9 +197,6 @@ public class I2CPMessageReader { } } _stream = null; - _listener = null; - _reader = null; - _readerThread = null; } } } diff --git a/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java b/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java index 13c82cc6b..86f82241b 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java +++ b/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java @@ -11,13 +11,11 @@ import net.i2p.util.I2PThread; * @since 0.8.3 */ public class QueuedI2CPMessageReader extends I2CPMessageReader { - private /* final */ I2CPMessageQueue in; + private final I2CPMessageQueue in; public QueuedI2CPMessageReader(I2CPMessageQueue in, I2CPMessageEventListener lsnr) { super(lsnr); this.in = in; - _reader = null; - _readerThread = null; _reader = new QueuedI2CPMessageReaderRunner(); _readerThread = new I2PThread(_reader, "I2CP Internal Reader " + (++__readerId), true); } @@ -61,10 +59,6 @@ public class QueuedI2CPMessageReader extends I2CPMessageReader { } } } - super.run(); // Since we are dead, this will do some clean up, nothing else :-) - in = null; - _readerThread = null; - _reader = null; } } } From 29028342b4c8a12ee0654527bf5660cbc688c091 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mathiasdm Date: Thu, 10 Feb 2011 17:09:18 +0000 Subject: [PATCH 010/112] Extra test to check if headers with the same key are maintained. --- .../net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java | 2 +- .../i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServerTest.java | 16 ++++++++++++++++ 2 files changed, 17 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java index bafa0387c..4e8fdf6c9 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java +++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java @@ -365,7 +365,7 @@ public class I2PTunnelHTTPServer extends I2PTunnelServer { } } - private static String formatHeaders(Map> headers, StringBuilder command) { + protected static String formatHeaders(Map> headers, StringBuilder command) { StringBuilder buf = new StringBuilder(command.length() + headers.size() * 64); buf.append(command.toString().trim()).append("\r\n"); for (Iterator iter = headers.keySet().iterator(); iter.hasNext(); ) { diff --git a/apps/i2ptunnel/java/test/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServerTest.java b/apps/i2ptunnel/java/test/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServerTest.java index f35787e55..8cd7cf322 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/test/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServerTest.java +++ b/apps/i2ptunnel/java/test/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServerTest.java @@ -41,5 +41,21 @@ public class I2PTunnelHTTPServerTest extends TestCase { assertEquals(headers.size(), 1); assertEquals(headers.get("someHeader").size(), 2); } + + public void testDuplicateHeadersFormat() throws IOException { + String headerString = "GET /something HTTP/1.1\r\n"; + headerString += "abc: def\r\n"; + headerString += "abc: blaaah\r\n"; + headerString += "manamana: toe toe toedoedoe\r\n"; + headerString += "\r\n"; + InputStream in = fillInputStream(headerString); + StringBuilder builder = new StringBuilder(128); + Map> headers = I2PTunnelHTTPServer.readHeaders(in, builder, new String[0], null); + String result = I2PTunnelHTTPServer.formatHeaders(headers, builder); + int first = result.indexOf("abc"); + assertTrue(first >= 0); + int second = result.indexOf("abc", first); + assertTrue(second >= 0); + } } From 03bc4fc133bde149df604bcc4b5e955c7a1f5535 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Thu, 10 Feb 2011 17:09:29 +0000 Subject: [PATCH 011/112] change shared client default to false for newly created clients --- apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java index 2184b434f..63f119bca 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java +++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java @@ -115,7 +115,7 @@ public class EditBean extends IndexBean { if (tun != null) return "true".equalsIgnoreCase(tun.getSharedClient()); else - return true; + return false; } public boolean shouldDelay(int tunnel) { From ae9c160734726565d41428bd49f31bcfc9d5de1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Thu, 10 Feb 2011 17:12:15 +0000 Subject: [PATCH 012/112] * i2psnark: - Improved magnet link parsing, use tr parameter if present --- .../java/src/org/klomp/snark/Snark.java | 19 ++++++-- .../src/org/klomp/snark/SnarkManager.java | 16 +++++-- .../src/org/klomp/snark/TrackerClient.java | 21 +++++---- .../org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java | 46 +++++++++++++++---- history.txt | 9 ++++ .../src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- 6 files changed, 89 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/Snark.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/Snark.java index 98bcd4eed..1908a1193 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/Snark.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/Snark.java @@ -254,6 +254,7 @@ public class Snark private boolean stopped; private byte[] id; private byte[] infoHash; + private String additionalTrackerURL; private final I2PSnarkUtil _util; private final PeerCoordinatorSet _peerCoordinatorSet; private String trackerProblems; @@ -453,9 +454,10 @@ public class Snark * * @param torrent a fake name for now (not a file name) * @param ih 20-byte info hash + * @param trackerURL may be null * @since 0.8.4 */ - public Snark(I2PSnarkUtil util, String torrent, byte[] ih, + public Snark(I2PSnarkUtil util, String torrent, byte[] ih, String trackerURL, CompleteListener complistener, PeerCoordinatorSet peerCoordinatorSet, ConnectionAcceptor connectionAcceptor, boolean start, String rootDir) { @@ -465,6 +467,7 @@ public class Snark acceptor = connectionAcceptor; this.torrent = torrent; this.infoHash = ih; + this.additionalTrackerURL = trackerURL; this.rootDataDir = rootDir; stopped = true; id = generateID(); @@ -535,7 +538,7 @@ public class Snark acceptor = new ConnectionAcceptor(_util, serversocket, new PeerAcceptor(coordinator)); } // TODO pass saved closest DHT nodes to the tracker? or direct to the coordinator? - trackerclient = new TrackerClient(_util, meta, coordinator, this); + trackerclient = new TrackerClient(_util, meta, additionalTrackerURL, coordinator, this); } stopped = false; @@ -564,11 +567,13 @@ public class Snark fatal("Could not reopen storage", ioe); } } - TrackerClient newClient = new TrackerClient(_util, meta, coordinator, this); + TrackerClient newClient = new TrackerClient(_util, meta, additionalTrackerURL, coordinator, this); if (!trackerclient.halted()) trackerclient.halt(); trackerclient = newClient; trackerclient.start(); + } else { + debug("NOT starting TrackerClient???", NOTICE); } } /** @@ -825,6 +830,14 @@ public class Snark return true; } + /** + * @return trackerURL string from magnet-mode constructor, may be null + * @since 0.8.4 + */ + public String getTrackerURL() { + return additionalTrackerURL; + } + /** * Sets debug, ip and torrent variables then creates a Snark * instance. Calls usage(), which terminates the program, if diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java index f0f7a1f54..29c6a1ed2 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java @@ -643,11 +643,15 @@ public class SnarkManager implements Snark.CompleteListener { * * @param name hex or b32 name from the magnet link * @param ih 20 byte info hash + * @param trackerURL may be null + * @param udpateStatus should we add this magnet to the config file, + * to save it across restarts, in case we don't get + * the metadata before shutdown? * @throws RuntimeException via Snark.fatal() * @since 0.8.4 */ - public void addMagnet(String name, byte[] ih, boolean updateStatus) { - Snark torrent = new Snark(_util, name, ih, this, + public void addMagnet(String name, byte[] ih, String trackerURL, boolean updateStatus) { + Snark torrent = new Snark(_util, name, ih, trackerURL, this, _peerCoordinatorSet, _connectionAcceptor, false, getDataDir().getPath()); @@ -1151,6 +1155,10 @@ public class SnarkManager implements Snark.CompleteListener { saveTorrentStatus(meta, storage.getBitField(), null); // no file priorities String name = (new File(getDataDir(), storage.getBaseName() + ".torrent")).getAbsolutePath(); try { + // put the announce URL in the file + String announce = snark.getTrackerURL(); + if (announce != null) + meta = meta.reannounce(announce); synchronized (_snarks) { locked_writeMetaInfo(meta, name); // put it in the list under the new name @@ -1183,9 +1191,9 @@ public class SnarkManager implements Snark.CompleteListener { String b64 = k.substring(PROP_META_MAGNET_PREFIX.length()); b64 = b64.replace('$', '='); byte[] ih = Base64.decode(b64); - // ignore value + // ignore value - TODO put tracker URL in value if (ih != null && ih.length == 20) - addMagnet("Magnet: " + I2PSnarkUtil.toHex(ih), ih, false); + addMagnet("Magnet: " + I2PSnarkUtil.toHex(ih), ih, null, false); // else remove from config? } } diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java index c8f1cd6c9..ad4cdae39 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java @@ -65,6 +65,7 @@ public class TrackerClient extends I2PAppThread private I2PSnarkUtil _util; private final MetaInfo meta; + private final String additionalTrackerURL; private final PeerCoordinator coordinator; private final Snark snark; private final int port; @@ -76,8 +77,10 @@ public class TrackerClient extends I2PAppThread /** * @param meta null if in magnet mode + * @param additionalTrackerURL may be null, from the ?tr= param in magnet mode, otherwise ignored */ - public TrackerClient(I2PSnarkUtil util, MetaInfo meta, PeerCoordinator coordinator, Snark snark) + public TrackerClient(I2PSnarkUtil util, MetaInfo meta, String additionalTrackerURL, + PeerCoordinator coordinator, Snark snark) { super(); // Set unique name. @@ -85,13 +88,11 @@ public class TrackerClient extends I2PAppThread setName("TrackerClient " + id.substring(id.length() - 12)); _util = util; this.meta = meta; + this.additionalTrackerURL = additionalTrackerURL; this.coordinator = coordinator; this.snark = snark; this.port = 6881; //(port == -1) ? 9 : port; - - stop = false; - started = false; } @Override @@ -138,17 +139,21 @@ public class TrackerClient extends I2PAppThread // todo: check for b32 matches as well trackers = new ArrayList(2); String primary = null; - if (meta != null) { + if (meta != null) primary = meta.getAnnounce(); + else if (additionalTrackerURL != null) + primary = additionalTrackerURL; + if (primary != null) { if (isValidAnnounce(primary)) { - trackers.add(new Tracker(meta.getAnnounce(), true)); + trackers.add(new Tracker(primary, true)); _log.debug("Announce: [" + primary + "] infoHash: " + infoHash); } else { _log.warn("Skipping invalid or non-i2p announce: " + primary); } - } - if (primary == null) + } else { + _log.warn("No primary announce"); primary = ""; + } List tlist = _util.getOpenTrackers(); if (tlist != null) { for (int i = 0; i < tlist.size(); i++) { diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java index 0b15de790..a3d77a814 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java @@ -65,7 +65,8 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { public static final String PROP_CONFIG_FILE = "i2psnark.configFile"; /** BEP 9 */ - private static final String MAGNET = "magnet:?xt=urn:btih:"; + private static final String MAGNET = "magnet:"; + private static final String MAGNET_FULL = MAGNET + "?xt=urn:btih:"; /** http://sponge.i2p/files/maggotspec.txt */ private static final String MAGGOT = "maggot://"; @@ -1406,13 +1407,22 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { private void addMagnet(String url) { String ihash; String name; + String trackerURL = null; if (url.startsWith(MAGNET)) { - ihash = url.substring(MAGNET.length()).trim(); - int amp = ihash.indexOf('&'); - if (amp >= 0) - ihash = ihash.substring(0, amp); + // magnet:?xt=urn:btih:0691e40aae02e552cfcb57af1dca56214680c0c5&tr=http://tracker2.postman.i2p/announce.php + String xt = getParam("xt", url); + if (xt == null || !xt.startsWith("urn:btih:")) { + _manager.addMessage(_("Invalid magnet URL {0}", url)); + return; + } + ihash = xt.substring("urn:btih:".length()); + trackerURL = getParam("tr", url); name = "Magnet " + ihash; + String dn = getParam("dn", url); + if (dn != null) + name += " (" + Storage.filterName(dn) + ')'; } else if (url.startsWith(MAGGOT)) { + // maggot://0691e40aae02e552cfcb57af1dca56214680c0c5:0b557bbdf8718e95d352fbe994dec3a383e2ede7 ihash = url.substring(MAGGOT.length()).trim(); int col = ihash.indexOf(':'); if (col >= 0) @@ -1439,7 +1449,27 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { _manager.addMessage(_("Invalid info hash in magnet URL {0}", url)); return; } - _manager.addMagnet(name, ih, true); + _manager.addMagnet(name, ih, trackerURL, true); + } + + private static String getParam(String key, String uri) { + int idx = uri.indexOf('?' + key + '='); + if (idx >= 0) { + idx += key.length() + 2; + } else { + idx = uri.indexOf('&' + key + '='); + if (idx >= 0) + idx += key.length() + 2; + } + if (idx < 0 || idx > uri.length()) + return null; + String rv = uri.substring(idx); + idx = rv.indexOf('&'); + if (idx >= 0) + rv = rv.substring(0, idx); + else + rv = rv.trim(); + return rv; } /** copied from ConfigTunnelsHelper */ @@ -1644,8 +1674,8 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { String hex = I2PSnarkUtil.toHex(snark.getInfoHash()); buf.append("
    ").append(toImg("magnet", _("Magnet link"))).append(" ") - .append(MAGNET).append(hex).append(""); + .append(MAGNET_FULL).append(hex).append("\">") + .append(MAGNET_FULL).append(hex).append(""); // We don't have the hash of the torrent file //buf.append("
    ").append(_("Maggot link")).append(": ") // .append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append(""); diff --git a/history.txt b/history.txt index ce975c687..3cee76c48 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,12 @@ +2011-02-10 zzz + * I2CP: Correctly close internal connections on the router side + when closed by the client, was causing massive memory leak + for internal clients using lots of sessions (thanks sponge) + * i2psnark: + - Improved magnet link parsing, use tr parameter if present + * i2ptunnel: Change shared clients default for new clients to false + * Streaming: Don't use iter.remove() on a COWAS + 2011-02-09 sponge * BOB: fixup delivery in config, adds config file versioning. * I2CP: Fix most of the I2CP leaks. Two leaks remain, but they are small. diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index 4e28a2c8d..c10128fe6 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 5; + public final static long BUILD = 6; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = ""; From 8d15bb4a38eea9db49cd06224babf8919e28f0be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sponge Date: Thu, 10 Feb 2011 19:47:30 +0000 Subject: [PATCH 013/112] I2CP: fix NPE in QueuedClientConnectionRunner --- history.txt | 3 +++ router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- .../net/i2p/router/client/QueuedClientConnectionRunner.java | 4 ++-- 3 files changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/history.txt b/history.txt index 3cee76c48..bbdeb990b 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,6 @@ +2011-02-10 sponge + * I2CP: fix NPE in QueuedClientConnectionRunner + 2011-02-10 zzz * I2CP: Correctly close internal connections on the router side when closed by the client, was causing massive memory leak diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index c10128fe6..fecba78d6 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 6; + public final static long BUILD = 7; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = ""; diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/client/QueuedClientConnectionRunner.java b/router/java/src/net/i2p/router/client/QueuedClientConnectionRunner.java index 61c37c1f5..aac9b68e0 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/client/QueuedClientConnectionRunner.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/client/QueuedClientConnectionRunner.java @@ -17,7 +17,7 @@ import net.i2p.util.Log; * @since 0.8.3 */ class QueuedClientConnectionRunner extends ClientConnectionRunner { - private /* final */ I2CPMessageQueue queue; + private final I2CPMessageQueue queue; /** * Create a new runner with the given queues @@ -46,7 +46,7 @@ class QueuedClientConnectionRunner extends ClientConnectionRunner { void stopRunning() { super.stopRunning(); queue.close(); - queue = null; + // queue = null; } /** From 1ad005ec6f5b7e60ce4b6c4f793fd42b90871eb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sponge Date: Thu, 10 Feb 2011 20:47:17 +0000 Subject: [PATCH 014/112] Minor spelling corrections in comments, no new code. --- apps/BOB/src/net/i2p/BOB/DoCMDS.java | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/apps/BOB/src/net/i2p/BOB/DoCMDS.java b/apps/BOB/src/net/i2p/BOB/DoCMDS.java index 81c29cc03..e070826d0 100644 --- a/apps/BOB/src/net/i2p/BOB/DoCMDS.java +++ b/apps/BOB/src/net/i2p/BOB/DoCMDS.java @@ -107,7 +107,7 @@ public class DoCMDS implements Runnable { private static final String C_visit = "visit"; private static final String C_zap = "zap"; - /* all the coomands available, plus description */ + /* all the commands available, plus description */ private static final String C_ALL[][] = { {C_help, C_help + " * Get help on a command."}, {C_clear, C_clear + " * Clear the current nickname out of the list."}, @@ -962,7 +962,7 @@ public class DoCMDS implements Runnable { } catch (Exception e) { break die; } -// Finally say OK. + // Finally say OK. out.println("OK Nickname set to " + Arg); } @@ -1472,7 +1472,7 @@ public class DoCMDS implements Runnable { } // die out.print("ERROR A really bad error just happened, "); } // quit -// Say goodbye. + // Say goodbye. out.println("OK Bye!"); From 8ec3e58e273667d765785116e88af7e63f1e3ea9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sponge Date: Fri, 11 Feb 2011 11:07:33 +0000 Subject: [PATCH 015/112] I2PTunnel: fix NPE in I2PTunnelConnectClient --- .../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java | 3 +++ history.txt | 3 +++ router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- 3 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java index 70265a154..9cf28171f 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java +++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java @@ -169,6 +169,9 @@ public class I2PTunnelConnectClient extends I2PTunnelHTTPClientBase implements R // Use this rather than BufferedReader because we can't have readahead, // since we are passing the stream on to I2PTunnelRunner line = DataHelper.readLine(in); + if(line == null) { + line = ''; // prevent NPE, Is this what we need to do? + } line = line.trim(); if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) _log.debug(getPrefix(requestId) + "Line=[" + line + "]"); diff --git a/history.txt b/history.txt index bbdeb990b..ce552f5a9 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,6 @@ +2011-02-11 sponge + * I2PTunnel: fix NPE in I2PTunnelConnectClient + 2011-02-10 sponge * I2CP: fix NPE in QueuedClientConnectionRunner diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index fecba78d6..a6204817e 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 7; + public final static long BUILD = 8; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = ""; From dd2c5067aa0b585b0f3bc3e8b0200b041254a61a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sponge Date: Fri, 11 Feb 2011 11:12:19 +0000 Subject: [PATCH 016/112] I2PTunnel: fix my own stupid bug in I2PTunnelConnectClient --- .../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java | 2 +- router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java index 9cf28171f..455c170ba 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java +++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java @@ -170,7 +170,7 @@ public class I2PTunnelConnectClient extends I2PTunnelHTTPClientBase implements R // since we are passing the stream on to I2PTunnelRunner line = DataHelper.readLine(in); if(line == null) { - line = ''; // prevent NPE, Is this what we need to do? + line = ""; // prevent NPE, Is this what we need to do? } line = line.trim(); if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index a6204817e..f2522cd4e 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 8; + public final static long BUILD = 9; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = ""; From 447156734463a3059af5a429b6cfa5f7c15e090f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mathiasdm Date: Fri, 11 Feb 2011 19:12:19 +0000 Subject: [PATCH 017/112] Fixed headless issue, added -8. --- .../src/net/i2p/desktopgui/Main.java | 19 +++----- .../i2p/router/web/RouterConsoleRunner.java | 44 ++++++++++++++++++- build.xml | 1 + history.txt | 4 ++ .../src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- 5 files changed, 56 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/apps/desktopgui/src/net/i2p/desktopgui/Main.java b/apps/desktopgui/src/net/i2p/desktopgui/Main.java index 03aa216b6..8cd1ea707 100644 --- a/apps/desktopgui/src/net/i2p/desktopgui/Main.java +++ b/apps/desktopgui/src/net/i2p/desktopgui/Main.java @@ -55,19 +55,14 @@ public class Main { * Main method launching the application. */ public static void beginStartup(String[] args) { - boolean wasHeadless = Boolean.valueOf(System.getProperty("java.awt.headless")).booleanValue(); - if(wasHeadless) { - System.setProperty("java.awt.headless", "false"); - } - boolean headless_check = true; try { - // X permissions error is a java.lang.InternalError (a Throwable) - GraphicsEnvironment ge = GraphicsEnvironment.getLocalGraphicsEnvironment(); - headless_check = ge.isHeadlessInstance(); - } catch (Throwable t) {} - if (wasHeadless) - System.setProperty("java.awt.headless", "true"); - if (headless_check) { + String headless = RouterManager.getRouterContext().getProperty("router.isHeadless"); + boolean isHeadless = Boolean.parseBoolean(headless); + if(isHeadless) { + return; + } + } + catch(Exception e) { return; } try { diff --git a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/RouterConsoleRunner.java b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/RouterConsoleRunner.java index ada49d0aa..9f280ef2a 100644 --- a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/RouterConsoleRunner.java +++ b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/RouterConsoleRunner.java @@ -1,6 +1,7 @@ package net.i2p.router.web; import java.util.ArrayList; +import java.awt.GraphicsEnvironment; import java.io.File; import java.io.FilenameFilter; import java.io.IOException; @@ -54,10 +55,51 @@ public class RouterConsoleRunner { private static final String DEFAULT_WEBAPPS_DIR = "./webapps/"; private static final String USAGE = "Bad RouterConsoleRunner arguments, check clientApp.0.args in your clients.config file! " + "Usage: [[port host[,host]] [-s sslPort [host[,host]]] [webAppsDir]]"; + private static final String PROP_HEADLESS = "router.isHeadless"; static { System.setProperty("org.mortbay.http.Version.paranoid", "true"); - System.setProperty("java.awt.headless", "true"); + + //Check if we are in a headless environment, set properties accordingly + List contexts = RouterContext.listContexts(); + if(contexts != null && contexts.size() > 0) { + RouterContext context = contexts.get(0); + String headless = context.getProperty(PROP_HEADLESS); + if(headless == null) { + /* + * Let's check if we are in a headless environment. + * We do this by setting headless to false + * and trying to get the graphics environment. + * If this fails, we should be headless. + */ + System.setProperty("java.awt.headless", "false"); + try { + GraphicsEnvironment ge = GraphicsEnvironment.getLocalGraphicsEnvironment(); + ge.isHeadlessInstance(); + context.setProperty(PROP_HEADLESS, "false"); + } + catch(InternalError e) { + context.setProperty(PROP_HEADLESS, "true"); + } + context.router().setConfigSetting(PROP_HEADLESS, context.getProperty(PROP_HEADLESS)); + context.router().saveConfig(); + context.router().shutdown(0); + } + boolean isHeadless = true; + try { + isHeadless = Boolean.parseBoolean(headless); + } + catch(Exception e) { + //Incorrect setting, let's choose headless for safety + isHeadless = true; + } + if(isHeadless) { + System.setProperty("java.awt.headless", "true"); + } + else { + System.setProperty("java.awt.headless", "false"); + } + } } /** diff --git a/build.xml b/build.xml index 20616d1c2..f2413e090 100644 --- a/build.xml +++ b/build.xml @@ -97,6 +97,7 @@ + diff --git a/history.txt b/history.txt index bbdeb990b..a11f78bbd 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,7 @@ +2011-02-11 Mathiasdm + * routerconsole: fixed graphs using jrobin; and headless issue + in general: no more switches between headless and non-headless. + 2011-02-10 sponge * I2CP: fix NPE in QueuedClientConnectionRunner diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index fecba78d6..a6204817e 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 7; + public final static long BUILD = 8; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = ""; From 2d260a80fa4ab499a8441484d50c3028bf5069b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: walking Date: Sat, 12 Feb 2011 10:50:58 +0000 Subject: [PATCH 018/112] fix msgbundle under windows --- apps/routerconsole/java/build.xml | 10 ++++------ apps/routerconsole/java/bundle-messages.sh | 16 ++++++++++++++++ 2 files changed, 20 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/apps/routerconsole/java/build.xml b/apps/routerconsole/java/build.xml index 6e7d765aa..fdb976fbe 100644 --- a/apps/routerconsole/java/build.xml +++ b/apps/routerconsole/java/build.xml @@ -86,9 +86,8 @@ - - - + + @@ -106,9 +105,8 @@ - - - + + diff --git a/apps/routerconsole/java/bundle-messages.sh b/apps/routerconsole/java/bundle-messages.sh index dd422bf06..c7ceed5d5 100755 --- a/apps/routerconsole/java/bundle-messages.sh +++ b/apps/routerconsole/java/bundle-messages.sh @@ -18,6 +18,17 @@ then POUPDATE=1 fi +# on windows, one must specify the path of commnad find +# since windows has its own retarded version of find. +if which find|grep -q -i windows ; then + export PATH=.:/bin:/usr/local/bin:$PATH +fi +# Fast mode - update ondemond +echo Placing a file named messages_{LangCode}.only in locale folder, +echo will limit .po file update to the language specified by {LangCode}. +LG2=$(find ../locale -iname messages_*.only|tail -1) +[ LG2 ] && LG2=${LG2#../locale/messages_} && LG2=${LG2%.only} + # # generate strings/Countries.java from ../../../installer/resources/countries.txt # @@ -53,6 +64,11 @@ do # get language LG=${i#../locale/messages_} LG=${LG%.po} + + # skip, if specified + if [ $LG2 ]; then + [ $LG != $LG2 ] && continue || echo INFO: Language update is set to [$LG2] only. + fi if [ "$POUPDATE" = "1" ] then From 93045c2a8d1cbb5e6fb70746fc104e19e1b7f972 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: walking Date: Sat, 12 Feb 2011 11:30:21 +0000 Subject: [PATCH 019/112] make windoz msg bundling suck less --- apps/desktopgui/build.xml | 12 +++------ apps/desktopgui/bundle-messages.sh | 17 ++++++++++++- apps/i2psnark/java/bmsg.sh | 17 ------------- apps/i2psnark/java/build.xml | 14 +++++------ apps/i2psnark/java/bundle-messages.bat | 28 --------------------- apps/i2psnark/java/bundle-messages.sh | 16 ++++++++++++ apps/i2ptunnel/java/bmsg.sh | 17 ------------- apps/i2ptunnel/java/build.xml | 14 +++++------ apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.bat | 28 --------------------- apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.sh | 16 ++++++++++++ apps/routerconsole/java/bmsg.sh | 17 ------------- apps/routerconsole/java/build.xml | 6 ++--- apps/routerconsole/java/bundle-messages.bat | 28 --------------------- apps/susidns/src/bmsg.sh | 17 ------------- apps/susidns/src/build.xml | 14 +++++------ apps/susidns/src/bundle-messages.bat | 28 --------------------- apps/susidns/src/bundle-messages.sh | 16 ++++++++++++ 17 files changed, 89 insertions(+), 216 deletions(-) delete mode 100644 apps/i2psnark/java/bmsg.sh delete mode 100644 apps/i2psnark/java/bundle-messages.bat delete mode 100644 apps/i2ptunnel/java/bmsg.sh delete mode 100644 apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.bat delete mode 100644 apps/routerconsole/java/bmsg.sh delete mode 100644 apps/routerconsole/java/bundle-messages.bat delete mode 100644 apps/susidns/src/bmsg.sh delete mode 100644 apps/susidns/src/bundle-messages.bat diff --git a/apps/desktopgui/build.xml b/apps/desktopgui/build.xml index e4af84393..f5de9ff4f 100644 --- a/apps/desktopgui/build.xml +++ b/apps/desktopgui/build.xml @@ -45,10 +45,8 @@ - - - - + + @@ -82,10 +80,8 @@ - - - - + + diff --git a/apps/desktopgui/bundle-messages.sh b/apps/desktopgui/bundle-messages.sh index 4762e9a8b..acd52a353 100644 --- a/apps/desktopgui/bundle-messages.sh +++ b/apps/desktopgui/bundle-messages.sh @@ -19,6 +19,17 @@ then POUPDATE=1 fi +# on windows, one must specify the path of commnad find +# since windows has its own retarded version of find. +if which find|grep -q -i windows ; then + export PATH=.:/bin:/usr/local/bin:$PATH +fi +# Fast mode - update ondemond +echo Placing a file named messages_{LangCode}.only in locale folder, +echo will limit .po file update to the language specified by {LangCode}. +LG2=$(find locale -iname messages_*.only|tail -1) +[ LG2 ] && LG2=${LG2#locale/messages_} && LG2=${LG2%.only} + # add ../java/ so the refs will work in the po file JPATHS="src" for i in locale/messages_*.po @@ -26,6 +37,11 @@ do # get language LG=${i#locale/messages_} LG=${LG%.po} + + # skip, if specified + if [ $LG2 ]; then + [ $LG != $LG2 ] && continue || echo INFO: Language update is set to [$LG2] only. + fi if [ "$POUPDATE" = "1" ] then @@ -33,7 +49,6 @@ do find $JPATHS -name *.java -newer $i > $TMPFILE fi - echo $LG if [ -s build/net/i2p/desktopgui/messages_$LG.class -a \ build/net/i2p/desktopgui/messages_$LG.class -nt $i -a \ ! -s $TMPFILE ] diff --git a/apps/i2psnark/java/bmsg.sh b/apps/i2psnark/java/bmsg.sh deleted file mode 100644 index b9d294b32..000000000 --- a/apps/i2psnark/java/bmsg.sh +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -# -# Update messages_xx.po and messages_xx.class files, -# from both java and jsp sources. -# Requires installed programs xgettext, msgfmt, msgmerge, and find. -# zzz - public domain -# - -## launching sh.exe with -login parameter will open a shell with the current path always pointing to \bin\ -## need to cd into our orignal path - where we call sh.exe from. - -cd $CALLFROM -## echo $PWD - -## except this everything is the same with bundle-message.sh -## walking - public domain :-D - -source bundle-messages.sh $PARAS \ No newline at end of file diff --git a/apps/i2psnark/java/build.xml b/apps/i2psnark/java/build.xml index 90f5cd6fe..2fbc2f507 100644 --- a/apps/i2psnark/java/build.xml +++ b/apps/i2psnark/java/build.xml @@ -59,15 +59,14 @@ - + - + - - - + + @@ -81,9 +80,8 @@ - - - + + diff --git a/apps/i2psnark/java/bundle-messages.bat b/apps/i2psnark/java/bundle-messages.bat deleted file mode 100644 index cb72cc5d1..000000000 --- a/apps/i2psnark/java/bundle-messages.bat +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -@echo off -set Callfrom=%cd% -set Paras=%1 - -rem before calling make sure you have msys and mingw 's "bin" path -rem in your current searching path -rem type "set path" to check -if not exist ..\locale\*.only goto updateALL - -rem put a messages_xx.only(eg messages_zh.only) into locale folder -rem this script will only touch the po file(eg zh) you specified, leaving other po files untact. -echo [tip] Puting a messages_{LangCode}.only (eg messages_zh.only) -echo into locale folder will restrict the PO file update -echo process to your choosen language ONLY. -for %%i in (..\locale\*.only) do set PO=%%~ni -echo [info] %PO%.only found, will ONLY update file : %PO%.po -for %%i in (..\locale\*.po) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po- - -call sh --login %cd%\bmsg.sh - -for %%i in (..\locale\*.po-) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po -goto end - -:updateALL -call sh --login %cd%\bmsg.sh - -:end -echo End of Message Bundling \ No newline at end of file diff --git a/apps/i2psnark/java/bundle-messages.sh b/apps/i2psnark/java/bundle-messages.sh index c09aa811f..d5d116ac3 100755 --- a/apps/i2psnark/java/bundle-messages.sh +++ b/apps/i2psnark/java/bundle-messages.sh @@ -18,6 +18,17 @@ then POUPDATE=1 fi +# on windows, one must specify the path of commnad find +# since windows has its own retarded version of find. +if which find|grep -q -i windows ; then + export PATH=.:/bin:/usr/local/bin:$PATH +fi +# Fast mode - update ondemond +echo Placing a file named messages_{LangCode}.only in locale folder, +echo will limit .po file update to the language specified by {LangCode}. +LG2=$(find ../locale -iname messages_*.only|tail -1) +[ LG2 ] && LG2=${LG2#../locale/messages_} && LG2=${LG2%.only} + # add ../java/ so the refs will work in the po file JPATHS="../java/src" for i in ../locale/messages_*.po @@ -26,6 +37,11 @@ do LG=${i#../locale/messages_} LG=${LG%.po} + # skip, if specified + if [ $LG2 ]; then + [ $LG != $LG2 ] && continue || echo INFO: Language update is set to [$LG2] only. + fi + if [ "$POUPDATE" = "1" ] then # make list of java files newer than the .po file diff --git a/apps/i2ptunnel/java/bmsg.sh b/apps/i2ptunnel/java/bmsg.sh deleted file mode 100644 index b9d294b32..000000000 --- a/apps/i2ptunnel/java/bmsg.sh +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -# -# Update messages_xx.po and messages_xx.class files, -# from both java and jsp sources. -# Requires installed programs xgettext, msgfmt, msgmerge, and find. -# zzz - public domain -# - -## launching sh.exe with -login parameter will open a shell with the current path always pointing to \bin\ -## need to cd into our orignal path - where we call sh.exe from. - -cd $CALLFROM -## echo $PWD - -## except this everything is the same with bundle-message.sh -## walking - public domain :-D - -source bundle-messages.sh $PARAS \ No newline at end of file diff --git a/apps/i2ptunnel/java/build.xml b/apps/i2ptunnel/java/build.xml index 163de6696..6ff511100 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/build.xml +++ b/apps/i2ptunnel/java/build.xml @@ -48,15 +48,14 @@ - + - + - - - + + @@ -70,9 +69,8 @@ - - - + + diff --git a/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.bat b/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.bat deleted file mode 100644 index 20b42773b..000000000 --- a/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.bat +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -@echo off -set Callfrom=%cd% -set Paras=%1 - -rem before calling make sure you have msys and mingw 's "bin" path -rem in your current searching path -rem type "set path" to check -if not exist ..\locale\*.only goto updateALL - -rem put a messages_xx.only(eg messages_zh.only) into locale folder -rem this script will only touch the po file(eg zh) you specified, leaving other po files untact. -echo [tip] Puting a messages_{LangCode}.only (eg messages_zh.only) -echo into locale folder will restrict the PO file update -echo process to your choosen language ONLY. -for %%i in (..\locale\*.only) do set PO=%%~ni -echo [info] %PO%.po found, will ONLY update file : %PO%.po -for %%i in (..\locale\*.po) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po- - -call sh --login %cd%\bmsg.sh - -for %%i in (..\locale\*.po-) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po -goto end - -:updateALL -call sh --login %cd%\bmsg.sh - -:end -echo End of Message Bundling \ No newline at end of file diff --git a/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.sh b/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.sh index 236b0ad01..6b3f09dbd 100755 --- a/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.sh +++ b/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.sh @@ -18,6 +18,17 @@ then POUPDATE=1 fi +# on windows, one must specify the path of commnad find +# since windows has its own retarded version of find. +if which find|grep -q -i windows ; then + export PATH=.:/bin:/usr/local/bin:$PATH +fi +# Fast mode - update ondemond +echo Placing a file named messages_{LangCode}.only in locale folder, +echo will limit .po file update to the language specified by {LangCode}. +LG2=$(find ../locale -iname messages_*.only|tail -1) +[ LG2 ] && LG2=${LG2#../locale/messages_} && LG2=${LG2%.only} + # add ../java/ so the refs will work in the po file JPATHS="../java/src ../jsp/WEB-INF" for i in ../locale/messages_*.po @@ -26,6 +37,11 @@ do LG=${i#../locale/messages_} LG=${LG%.po} + # skip, if specified + if [ $LG2 ]; then + [ $LG != $LG2 ] && continue || echo INFO: Language update is set to [$LG2] only. + fi + if [ "$POUPDATE" = "1" ] then # make list of java files newer than the .po file diff --git a/apps/routerconsole/java/bmsg.sh b/apps/routerconsole/java/bmsg.sh deleted file mode 100644 index b9d294b32..000000000 --- a/apps/routerconsole/java/bmsg.sh +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -# -# Update messages_xx.po and messages_xx.class files, -# from both java and jsp sources. -# Requires installed programs xgettext, msgfmt, msgmerge, and find. -# zzz - public domain -# - -## launching sh.exe with -login parameter will open a shell with the current path always pointing to \bin\ -## need to cd into our orignal path - where we call sh.exe from. - -cd $CALLFROM -## echo $PWD - -## except this everything is the same with bundle-message.sh -## walking - public domain :-D - -source bundle-messages.sh $PARAS \ No newline at end of file diff --git a/apps/routerconsole/java/build.xml b/apps/routerconsole/java/build.xml index fdb976fbe..413521586 100644 --- a/apps/routerconsole/java/build.xml +++ b/apps/routerconsole/java/build.xml @@ -80,13 +80,13 @@ - + - + - + diff --git a/apps/routerconsole/java/bundle-messages.bat b/apps/routerconsole/java/bundle-messages.bat deleted file mode 100644 index cb72cc5d1..000000000 --- a/apps/routerconsole/java/bundle-messages.bat +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -@echo off -set Callfrom=%cd% -set Paras=%1 - -rem before calling make sure you have msys and mingw 's "bin" path -rem in your current searching path -rem type "set path" to check -if not exist ..\locale\*.only goto updateALL - -rem put a messages_xx.only(eg messages_zh.only) into locale folder -rem this script will only touch the po file(eg zh) you specified, leaving other po files untact. -echo [tip] Puting a messages_{LangCode}.only (eg messages_zh.only) -echo into locale folder will restrict the PO file update -echo process to your choosen language ONLY. -for %%i in (..\locale\*.only) do set PO=%%~ni -echo [info] %PO%.only found, will ONLY update file : %PO%.po -for %%i in (..\locale\*.po) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po- - -call sh --login %cd%\bmsg.sh - -for %%i in (..\locale\*.po-) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po -goto end - -:updateALL -call sh --login %cd%\bmsg.sh - -:end -echo End of Message Bundling \ No newline at end of file diff --git a/apps/susidns/src/bmsg.sh b/apps/susidns/src/bmsg.sh deleted file mode 100644 index b9d294b32..000000000 --- a/apps/susidns/src/bmsg.sh +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -# -# Update messages_xx.po and messages_xx.class files, -# from both java and jsp sources. -# Requires installed programs xgettext, msgfmt, msgmerge, and find. -# zzz - public domain -# - -## launching sh.exe with -login parameter will open a shell with the current path always pointing to \bin\ -## need to cd into our orignal path - where we call sh.exe from. - -cd $CALLFROM -## echo $PWD - -## except this everything is the same with bundle-message.sh -## walking - public domain :-D - -source bundle-messages.sh $PARAS \ No newline at end of file diff --git a/apps/susidns/src/build.xml b/apps/susidns/src/build.xml index 8244d37cf..ad20ad49a 100644 --- a/apps/susidns/src/build.xml +++ b/apps/susidns/src/build.xml @@ -80,15 +80,14 @@ - + - + - - - + + @@ -102,9 +101,8 @@ - - - + + diff --git a/apps/susidns/src/bundle-messages.bat b/apps/susidns/src/bundle-messages.bat deleted file mode 100644 index cb72cc5d1..000000000 --- a/apps/susidns/src/bundle-messages.bat +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -@echo off -set Callfrom=%cd% -set Paras=%1 - -rem before calling make sure you have msys and mingw 's "bin" path -rem in your current searching path -rem type "set path" to check -if not exist ..\locale\*.only goto updateALL - -rem put a messages_xx.only(eg messages_zh.only) into locale folder -rem this script will only touch the po file(eg zh) you specified, leaving other po files untact. -echo [tip] Puting a messages_{LangCode}.only (eg messages_zh.only) -echo into locale folder will restrict the PO file update -echo process to your choosen language ONLY. -for %%i in (..\locale\*.only) do set PO=%%~ni -echo [info] %PO%.only found, will ONLY update file : %PO%.po -for %%i in (..\locale\*.po) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po- - -call sh --login %cd%\bmsg.sh - -for %%i in (..\locale\*.po-) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po -goto end - -:updateALL -call sh --login %cd%\bmsg.sh - -:end -echo End of Message Bundling \ No newline at end of file diff --git a/apps/susidns/src/bundle-messages.sh b/apps/susidns/src/bundle-messages.sh index b1cd377b3..3d0aa9d37 100755 --- a/apps/susidns/src/bundle-messages.sh +++ b/apps/susidns/src/bundle-messages.sh @@ -18,6 +18,17 @@ then POUPDATE=1 fi +# on windows, one must specify the path of commnad find +# since windows has its own retarded version of find. +if which find|grep -q -i windows ; then + export PATH=.:/bin:/usr/local/bin:$PATH +fi +# Fast mode - update ondemond +echo Placing a file named messages_{LangCode}.only in locale folder, +echo will limit .po file update to the language specified by {LangCode}. +LG2=$(find ../locale -iname messages_*.only|tail -1) +[ LG2 ] && LG2=${LG2#../locale/messages_} && LG2=${LG2%.only} + # add ../src/ so the refs will work in the po file JPATHS="../src/java/ ../src/tmp/" for i in ../locale/messages_*.po @@ -26,6 +37,11 @@ do LG=${i#../locale/messages_} LG=${LG%.po} + # skip, if specified + if [ $LG2 ]; then + [ $LG != $LG2 ] && continue || echo INFO: Language update is set to [$LG2] only. + fi + if [ "$POUPDATE" = "1" ] then # make list of java files newer than the .po file From bf6b81f85a18a81592f384890265424cf40dcbdc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: walking Date: Sat, 12 Feb 2011 11:36:38 +0000 Subject: [PATCH 020/112] translation fix --- apps/routerconsole/locale/messages_zh.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po index 8e283ab8e..d1826802a 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "拒绝参与共享隧道" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Reseeding" -msgstr "正在补种(引导网络启动)..." +msgstr "网络引导" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128 #, java-format From 93010923f07c79624d807191c5cbdbfb652e78c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: walking Date: Sat, 12 Feb 2011 11:58:31 +0000 Subject: [PATCH 021/112] minor wording --- apps/i2ptunnel/jsp/editServer.jsp | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/apps/i2ptunnel/jsp/editServer.jsp b/apps/i2ptunnel/jsp/editServer.jsp index 4f45b8667..3849c8609 100644 --- a/apps/i2ptunnel/jsp/editServer.jsp +++ b/apps/i2ptunnel/jsp/editServer.jsp @@ -374,7 +374,7 @@
    - +
    @@ -405,7 +405,7 @@
    - +
    From 8781f89820ab4a4044608a8f7f7838d766930d28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: walking Date: Sat, 12 Feb 2011 12:12:04 +0000 Subject: [PATCH 022/112] update translation --- apps/desktopgui/locale/messages_zh.po | 81 ++--- apps/i2psnark/locale/messages_zh.po | 405 ++++++++++++----------- apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po | 58 ++-- apps/routerconsole/locale/messages_zh.po | 7 +- 4 files changed, 279 insertions(+), 272 deletions(-) diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po b/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po index e5221b720..1aed8c46d 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po @@ -1,40 +1,41 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 -msgid "Start I2P" -msgstr "启动 I2P" - -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 -msgid "I2P is starting!" -msgstr "正在启动 I2P !" - -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 -msgid "Starting" -msgstr "正在启动" - -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:25 -msgid "Launch I2P Browser" -msgstr "正在启动I2P浏览器" - -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:49 -msgid "Restart I2P" -msgstr "重启 I2P" - -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 -msgid "Stop I2P" -msgstr "停止 I2P" - -#~ msgid "Browser not found" -#~ msgstr "Browser niet gevonden" -#~ msgid "The default browser for your system was not found." -#~ msgstr "De standaard webbrowser voor je systeem werd niet gevonden." - +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-12 11:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +msgid "Start I2P" +msgstr "启动 I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +msgid "I2P is starting!" +msgstr "正在启动 I2P !" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +msgid "Starting" +msgstr "正在启动" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:25 +msgid "Launch I2P Browser" +msgstr "正在启动I2P浏览器" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:49 +msgid "Restart I2P" +msgstr "重启 I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +msgid "Stop I2P" +msgstr "停止 I2P" + +#~ msgid "Browser not found" +#~ msgstr "Browser niet gevonden" + +#~ msgid "The default browser for your system was not found." +#~ msgstr "De standaard webbrowser voor je systeem werd niet gevonden." diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po index fb29b8f7a..dfca408cd 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-10 17:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-12 11:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-12 20:08+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: foo \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "无法打开 \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:712 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}" @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "无效种子 \"{0}\" " #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。" @@ -168,717 +168,722 @@ msgstr "已添加并启动种子:\"{0}\"" msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "已添加种子:\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "正在获取{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 #, java-format msgid "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will not succeed until you start another torrent." msgstr "程序还不知道其他客户端的存在,目前也没有其他种子正在运行。在您启动其他种子前文件 {0} 无法成功下载。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "正在添加{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:722 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:745 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "无法复制种子文件到{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件,删除之!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾,正在删除!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "\"{0}\" 中没有数据片,删除之!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1},删除之!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "\"{0}\" ({1}B) 中文件分片过大,删除之。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:977 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "限额为 {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "目前不支持大于{0}B 的种子,正在删除\"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1001 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "错误:无法删除种子{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1022 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1040 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "种子已停止:\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "种子已删除:\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1073 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "{0} 分钟内完成添加" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1118 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "下载已完成: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1170 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "已获得 {0} 的 Metainfo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "正在启动种子{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "无法连接至I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "Unable to add {0}" msgstr "添加{0}失败" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:204 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "I2PSnark - 匿名BitTorrent客户端" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:217 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218 msgid "Torrents" msgstr "种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:220 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:227 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007 msgid "I2PSnark" -msgstr "" +msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225 msgid "Refresh page" msgstr "刷新页面" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230 msgid "Forum" msgstr "论坛" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:283 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698 msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292 msgid "Hide Peers" msgstr "隐藏用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299 msgid "Show Peers" msgstr "显示用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1592 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638 msgid "Torrent" msgstr "种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:309 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310 msgid "Estimated time remaining" msgstr "预计剩余时间" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 msgid "ETA" msgstr "预计剩余时间" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 msgid "Downloaded" msgstr "已下载" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334 msgid "RX" msgstr "已接收" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 msgid "Uploaded" msgstr "已上传" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344 msgid "TX" msgstr "已发送" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:331 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332 msgid "Down Rate" msgstr "下载速度" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 msgid "Rate" msgstr "速度" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 msgid "Up Rate" msgstr "上传速度" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "停止全部种子及I2P隧道" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366 msgid "Stop All" msgstr "停止全部" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:374 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "启动全部种子及I2P隧道" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377 msgid "Start All" msgstr "启动全部" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:395 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "No torrents loaded." msgstr "未载入任何种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:401 msgid "Totals" msgstr "总计" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "{0}个种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "{0}个已连接用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "无效链接 - 链接必须以“http://”,“{0}”或“{1}”开头" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet 已删除:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "种子文件已删除:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:591 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "数据文件已删除:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "无法删除数据文件:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" msgstr "数据文件夹已删除:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:636 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgstr "创建种子时发生错误 - 您必须选择一个Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:651 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "种子创建成功\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654 #, java-format msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:658 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P隧道已关闭" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:802 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker错误" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:820 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:832 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:841 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0}个用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:817 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "Seeding" msgstr "正做种" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1614 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Complete" msgstr "完成" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "OK" msgstr "确定" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:844 msgid "Stalled" msgstr "等待" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851 msgid "No Peers" msgstr "没有用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853 msgid "Stopped" msgstr "已停用" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 msgid "Torrent details" msgstr "种子详情" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139 msgid "Info" msgstr "信息" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:878 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879 msgid "View files" msgstr "浏览文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:880 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 msgid "Open file" msgstr "打开文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:892 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785 msgid "Open" msgstr "打开" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:938 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 msgid "Stop the torrent" msgstr "停止种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:940 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 msgid "Start the torrent" msgstr "启动种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:951 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:952 msgid "Start" msgstr "启动" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" msgstr "您确定要删除文件“{0}.torrent”(下载的数据文件不会被删除)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:980 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "删除种子及所下载的文件" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1020 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033 msgid "Seed" msgstr "种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "无需要部分" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "拒绝请求" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "无需要部分" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "拒绝请求" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1137 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Tracker {0} 上的详细信息" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167 msgid "Add Torrent" msgstr "添加种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 msgid "From URL" msgstr "从URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172 msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" msgstr "种子文件必须来在I2P内网中的Tracker服务器。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 msgid "Add torrent" msgstr "添加种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1179 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "您也可以将.torrent文件复制到: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "删除种子文件将导致该下载任务中止。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1204 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205 msgid "Create Torrent" msgstr "创建种子" #. out.write("From file:
    \n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208 msgid "Data to seed" msgstr "做种数据" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1212 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "做种文件或文件夹(必须下面为Snark指定的文件夹中)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1213 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1214 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 msgid "Tracker" msgstr "Tracker服务器" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Select a tracker" msgstr "选择一个Tracker" #. out.write(_("Open trackers and DHT only")); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221 msgid "Open trackers only" msgstr "仅通过 Open Tracker发布链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236 msgid "or" msgstr "或" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239 msgid "Specify custom tracker announce URL" msgstr "指定Open Tracker发布链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 msgid "Create torrent" msgstr "创建种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1398 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399 msgid "Configuration" msgstr "设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Data directory" msgstr "数据文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 msgid "Auto start" msgstr "自动启动" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 msgid "Theme" msgstr "主题" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1290 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 msgid "Startup delay" msgstr "启动延迟" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 msgid "minutes" msgstr "分" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 msgid "Total uploader limit" msgstr "限制总上传种子数为" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1319 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 msgid "peers" msgstr "用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "上传带宽限制" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "浏览或修改路由器带宽" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1332 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 msgid "Use open trackers also" msgstr "同时使用OpenTracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1340 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "Open Tracker发布链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353 msgid "Inbound Settings" msgstr "入站设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Outbound Settings" msgstr "出站设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP主机" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP端口" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP选项" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390 msgid "Save configuration" msgstr "保存设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415 +#, java-format +msgid "Invalid magnet URL {0}" +msgstr "磁性链接 {0} 无效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 #, java-format msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" msgstr "magnet磁性链接“{0}”中的hash信息有误。" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "{0}跳" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "{0}隧道" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1612 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642 msgid "Completion" msgstr "完成" #. else unknown -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695 msgid "Size" msgstr "大小" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1621 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1623 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653 msgid "Pieces" msgstr "分块数量" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654 msgid "Piece size" msgstr "分块大小" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet磁性链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 msgid "Directory" msgstr "文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707 msgid "Up to higher level directory" msgstr "上一层文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737 msgid "Torrent not found?" msgstr "种子未找到" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746 msgid "File not found in torrent?" msgstr "种子中没有发现文件?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759 msgid "complete" msgstr "完成" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 msgid "bytes remaining" msgstr "剩余字节数" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811 msgid "High" msgstr "高" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1786 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Normal" msgstr "普通" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1821 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830 msgid "Save priorities" msgstr "保存优先级" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1915 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "从{0}获取种子成功" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "种子已启动:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "种子排队中:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "{0}的种子中有错误" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "从{0}获得种子失败" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po index b98971df0..72508653a 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-10 17:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-12 20:07+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: foo \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Port" msgstr "端口" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "空闲时缩减隧道数量" @@ -402,18 +402,18 @@ msgstr "空闲时缩减隧道数量" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 msgid "Enable" msgstr "启用" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "削减后的隧道数量" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 msgid "Idle minutes" msgstr "空闲时间(分钟)" @@ -474,27 +474,27 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "跳转服务列表" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 msgid "Custom options" msgstr "自定义选项" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529 msgid "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect until tunnel is stopped and restarted." msgstr "注意:如果当前隧道已经启动,设置需要【停止】并重新【启动】相应隧道后才能生效。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 msgid "Delete" msgstr "删除" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Generate" msgstr "生成" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(必须先停止隧道)" @@ -568,70 +568,68 @@ msgid "Access List" msgstr "访问列表" # disable=>noLimit -#. out.print(intl._("Inbound connection limits (0 to disable)")); -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "入站连接限制(0=无限制)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 msgid "Per client" msgstr "按客户端" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455 msgid "Per minute" msgstr "按分钟" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 msgid "Per hour" msgstr "按小时" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 msgid "Per day" msgstr "按天" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 msgid "Total" msgstr "总数" # disable=>noLimit -#. out.print(intl._("Max concurrent connections (0 to disable)")); -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "最大并发连接数(0=无限制)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 msgid "New Certificate type" msgstr "新建证书类型" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 msgid "None" msgstr "无" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 msgid "Hashcash (effort)" msgstr "Hashcash (强度)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 msgid "Hashcash Calc Time" msgstr "Hashcash 计算时间" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 msgid "Estimate" msgstr "估算" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 msgid "Hidden" msgstr "隐藏" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513 msgid "Signed (signed by)" msgstr "签名(签名者)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 msgid "Modify Certificate" msgstr "修改证书" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 msgid "Modify" msgstr "修改" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po index d1826802a..d239aff0f 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-12 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -3165,6 +3165,7 @@ msgstr "最高均值" msgid "There were {0} event(s) in this period" msgstr "本周期共有{0}个事件," +#. buf.append(' '); #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 #, java-format msgid " which ended {0} ago." @@ -4626,7 +4627,7 @@ msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "所有更改均需要程序重启才能生效。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 -msgid "Client Interface Configuration (Advacned)" +msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "客户端接口设置(高级)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339 @@ -5345,6 +5346,8 @@ msgstr "隧道概况" msgid "I2P Tunnel Summary" msgstr "I2P 隧道概况" +#~ msgid "Client Interface Configuration (Advacned)" +#~ msgstr "客户端接口设置(高级)" #~ msgid "" #~ "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the Date: Sat, 12 Feb 2011 16:52:17 +0000 Subject: [PATCH 023/112] changed to utf8 --- apps/desktopgui/locale/messages_nl.po | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po index 23a5c4b94..0fc405358 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po @@ -8,6 +8,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +# NL #: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 msgid "Start I2P" From 6aaa6cd95984b2c460bbcab8f5376e583c855045 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: walking Date: Sat, 12 Feb 2011 16:54:48 +0000 Subject: [PATCH 024/112] just spoted something that went really wrong --- apps/desktopgui/locale/messages_nl.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po index 0fc405358..ad390cb62 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # NL From 3c7aa6fcab6c7a0e022ec5c3bb66080635a2df83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: duck Date: Sun, 13 Feb 2011 13:00:05 +0000 Subject: [PATCH 025/112] Add missing plural forms for Dutch and French I2PSnark translation files. Use the real apostrophe (single quote) character U+2019 to resolve msgfmt -c errors. --- apps/i2psnark/locale/messages_fr.po | 17 +++++++++-------- apps/i2psnark/locale/messages_nl.po | 1 + 2 files changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po index e7981f282..8b7dd7bf5 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n" "X-Poedit-Language: French\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:94 @@ -35,17 +36,17 @@ msgstr "La limite minimale agrégée des uploaders est : {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:310 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" -msgstr "La limite d'upload modifiée : {0} Ko/s" +msgstr "La limite d’upload modifiée : {0} Ko/s" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:312 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" -msgstr "La limite minimale d'upload est {0} Ko/s" +msgstr "La limite minimale d’upload est {0} Ko/s" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:324 #, java-format msgid "Startup delay limit changed to {0} minutes" -msgstr "Delais de démarrage modifié : {0] minutes" +msgstr "Delais de démarrage modifié : {0} minutes" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:371 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" @@ -122,13 +123,13 @@ msgstr "Erreur de connexion à I2P - Vérifiez vos paramètres I2CP!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" -msgstr "Erreur : Impossible d'ajouter le torrent : {0}" +msgstr "Erreur : Impossible d’ajouter le torrent : {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" -msgstr "Impossible d'ouvrir: \"{0}\"" +msgstr "Impossible d’ouvrir: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:541 #, java-format @@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter à I2P!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:886 #, java-format msgid "Unable to add {0}" -msgstr "Impossible d'ajouter {0}" +msgstr "Impossible d’ajouter {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" @@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "Torrent créé pour \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605 #, java-format msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "De nombreux trackers I2P nécessitent d'enregistrer les nouveaux torrents avant de seeder - faites-le avant de démarrer \"{0}\"!" +msgstr "De nombreux trackers I2P nécessitent d’enregistrer les nouveaux torrents avant de seeder - faites-le avant de démarrer \"{0}\"!" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:607 #, java-format @@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Le torrent {0} n'est pas valide" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" -msgstr "Le torrent n'a pas été reçu par {0}" +msgstr "Le torrent n’a pas été reçu par {0}" #~ msgid "size: {0}B" #~ msgstr "Taille: {0}Octets" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po index 3314d8071..e3cb3147d 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:94 From 5e96b862813b9d21d57e46032178888e26ba850e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: duck Date: Sun, 13 Feb 2011 13:42:44 +0000 Subject: [PATCH 026/112] Add source language (English) --- apps/desktopgui/locale/messages_en.po | 42 + apps/i2psnark/locale/messages_en.po | 908 ++++ apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po | 779 +++ apps/routerconsole/locale/messages_en.po | 5525 ++++++++++++++++++++++ apps/susidns/locale/messages_en.po | 480 ++ 5 files changed, 7734 insertions(+) create mode 100644 apps/desktopgui/locale/messages_en.po create mode 100644 apps/i2psnark/locale/messages_en.po create mode 100644 apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po create mode 100644 apps/routerconsole/locale/messages_en.po create mode 100644 apps/susidns/locale/messages_en.po diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_en.po b/apps/desktopgui/locale/messages_en.po new file mode 100644 index 000000000..46cd8b26e --- /dev/null +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_en.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the desktopgui package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P desktopgui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" +"Last-Translator: duck \n" +"Language-Team: duck \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +msgid "Start I2P" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +msgid "I2P is starting!" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +msgid "Starting" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:25 +msgid "Launch I2P Browser" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:49 +msgid "Restart I2P" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +msgid "Stop I2P" +msgstr "" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_en.po b/apps/i2psnark/locale/messages_en.po new file mode 100644 index 000000000..415a69bc4 --- /dev/null +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_en.po @@ -0,0 +1,908 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the i2psnark package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" +"Last-Translator: duck \n" +"Language-Team: duck \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307 +#, java-format +msgid "Total uploaders limit changed to {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309 +#, java-format +msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321 +#, java-format +msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323 +#, java-format +msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335 +#, java-format +msgid "Startup delay changed to {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 +msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393 +msgid "Disconnecting old I2CP destination" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397 +#, java-format +msgid "I2CP settings changed to {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402 +msgid "" +"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 +msgid "Unable to reconnect with the old settings!" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 +msgid "Reconnected on the new I2CP destination" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418 +#, java-format +msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429 +msgid "Enabled autostart" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 +msgid "Disabled autostart" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437 +msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439 +msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447 +msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454 +#, java-format +msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 +msgid "Configuration unchanged." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471 +#, java-format +msgid "Unable to save the config to {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536 +msgid "Connecting to I2P" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539 +msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548 +#, java-format +msgid "Error: Could not add the torrent {0}" +msgstr "" + +#. catch this here so we don't try do delete it below +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 +#, java-format +msgid "Cannot open \"{0}\"" +msgstr "" + +#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#, java-format +msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" +msgstr "" + +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593 +#, java-format +msgid "" +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers " +"only." +msgstr "" + +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 +#, java-format +msgid "" +"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is " +"enabled before starting this torrent." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619 +#, java-format +msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977 +#, java-format +msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 +#, java-format +msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:637 +#, java-format +msgid "Torrent added: \"{0}\"" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 +#, java-format +msgid "Fetching {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 +#, java-format +msgid "" +"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will " +"not succeed until you start another torrent." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679 +#, java-format +msgid "Adding {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174 +#, java-format +msgid "Failed to copy torrent file to {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#, java-format +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#, java-format +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#, java-format +msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 +#, java-format +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980 +#, java-format +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 +#, java-format +msgid "Limit is {0}B" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989 +#, java-format +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 +#, java-format +msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044 +#, java-format +msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065 +#, java-format +msgid "Torrent removed: \"{0}\"" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1073 +#, java-format +msgid "Adding torrents in {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122 +#, java-format +msgid "Download finished: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1170 +#, java-format +msgid "Metainfo received for {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524 +#, java-format +msgid "Starting up torrent {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225 +msgid "Unable to connect to I2P!" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#, java-format +msgid "Unable to add {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205 +msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218 +msgid "Torrents" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007 +msgid "I2PSnark" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225 +msgid "Refresh page" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230 +msgid "Forum" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292 +msgid "Hide Peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299 +msgid "Show Peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638 +msgid "Torrent" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310 +msgid "Estimated time remaining" +msgstr "" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +msgid "ETA" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +msgid "Downloaded" +msgstr "" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334 +msgid "RX" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +msgid "Uploaded" +msgstr "" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344 +msgid "TX" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332 +msgid "Down Rate" +msgstr "" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 +msgid "Up Rate" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364 +msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366 +msgid "Stop All" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375 +msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377 +msgid "Start All" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +msgid "No torrents loaded." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:401 +msgid "Totals" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403 +#, java-format +msgid "1 torrent" +msgid_plural "{0} torrents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406 +#, java-format +msgid "1 connected peer" +msgid_plural "{0} connected peers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#, java-format +msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#, java-format +msgid "Magnet deleted: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592 +#, java-format +msgid "Data file deleted: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594 +#, java-format +msgid "Data file could not be deleted: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603 +#, java-format +msgid "Data dir deleted: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:636 +msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652 +#, java-format +msgid "Torrent created for \"{0}\"" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654 +#, java-format +msgid "" +"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " +"please do so before starting \"{0}\"" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656 +#, java-format +msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659 +#, java-format +msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662 +msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 +msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +msgid "I2P tunnel closed." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 +msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:802 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813 +msgid "Tracker Error" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846 +#, java-format +msgid "1 peer" +msgid_plural "{0} peers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +msgid "Seeding" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:844 +msgid "Stalled" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851 +msgid "No Peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 +msgid "Torrent details" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879 +msgid "View files" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 +msgid "Open file" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 +msgid "Stop the torrent" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 +msgid "Start the torrent" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:952 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" +msgstr "" + +#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. +#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. +#. Then the remaining single quite must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 +#, java-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " +"data will not be deleted) ?" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:980 +msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" +msgstr "" + +#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. +#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. +#. Then the remaining single quite must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#, java-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " +"data?" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033 +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056 +msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058 +msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +#, java-format +msgid "Details at {0} tracker" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167 +msgid "Add Torrent" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +msgid "From URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172 +msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 +msgid "Add torrent" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180 +#, java-format +msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182 +msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205 +msgid "Create Torrent" +msgstr "" + +#. out.write("From file:
    \n"); +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208 +msgid "Data to seed" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1212 +msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1214 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 +msgid "Tracker" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +msgid "Select a tracker" +msgstr "" + +#. out.write(_("Open trackers and DHT only")); +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221 +msgid "Open trackers only" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236 +msgid "or" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239 +msgid "Specify custom tracker announce URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +msgid "Create torrent" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 +msgid "Data directory" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266 +msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 +msgid "Auto start" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274 +msgid "If checked, automatically start torrents that are added" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +msgid "Startup delay" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 +msgid "Total uploader limit" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 +msgid "peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324 +msgid "Up bandwidth limit" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327 +msgid "Half available bandwidth recommended." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329 +msgid "View or change router bandwidth" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +msgid "Use open trackers also" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 +msgid "" +"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " +"in the torrent file" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 +msgid "Open tracker announce URLs" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353 +msgid "Inbound Settings" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +msgid "Outbound Settings" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +msgid "I2CP host" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +msgid "I2CP port" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385 +msgid "I2CP options" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390 +msgid "Save configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415 +#, java-format +msgid "Invalid magnet URL {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 +#, java-format +msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" +msgstr "" + +#. * dummies for translation +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 +#, java-format +msgid "1 hop" +msgid_plural "{0} hops" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480 +#, java-format +msgid "1 tunnel" +msgid_plural "{0} tunnels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642 +msgid "Completion" +msgstr "" + +#. else unknown +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653 +msgid "Pieces" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654 +msgid "Piece size" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 +msgid "Magnet link" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707 +msgid "Up to higher level directory" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737 +msgid "Torrent not found?" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746 +msgid "File not found in torrent?" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759 +msgid "complete" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +msgid "bytes remaining" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811 +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1821 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830 +msgid "Save priorities" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945 +#, java-format +msgid "Torrent fetched from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967 +#, java-format +msgid "Torrent already running: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#, java-format +msgid "Torrent already in the queue: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 +#, java-format +msgid "Torrent at {0} was not valid" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982 +#, java-format +msgid "Torrent was not retrieved from {0}" +msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po new file mode 100644 index 000000000..bfbc08888 --- /dev/null +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po @@ -0,0 +1,779 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-13 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" +"Last-Translator: duck \n" +"Language-Team: duck \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:474 +#, java-format +msgid "" +"To visit the destination in your host database, click
    here. To visit the conflicting addresshelper destination, click here." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931 +msgid "" +"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:336 +msgid "internal" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " +"button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218 +msgid "Configuration reloaded for all tunnels" +msgstr "" + +#. and give them something to look at in any case +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:230 +msgid "Starting tunnel" +msgstr "" + +#. and give them something to look at in any case +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:243 +msgid "Stopping tunnel" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311 +msgid "Configuration changes saved" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314 +msgid "Failed to save configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398 +msgid "New Tunnel" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418 +msgid "Standard client" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419 +msgid "HTTP client" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420 +msgid "IRC client" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:421 +msgid "Standard server" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:422 +msgid "HTTP server" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:423 +msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:424 +msgid "SOCKS IRC proxy" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:425 +msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:426 +msgid "IRC server" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:427 +msgid "Streamr client" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:428 +msgid "Streamr server" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:429 +msgid "HTTP bidir" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +msgid "Host not set" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272 +msgid "Port not set" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:73 +msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Client Tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:93 +msgid "Edit proxy settings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:101 +msgid "New proxy settings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:107 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:116 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:116 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:386 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:126 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:136 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:130 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:132 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 +msgid "Access Point" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:150 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:192 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:153 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:213 +msgid "required" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:159 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:178 +msgid "Reachable by" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:180 +msgid "Outproxies" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:187 +msgid "Tunnel Destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:199 +msgid "name or destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:202 +msgid "b32 not recommended" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:208 +msgid "Shared Client" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:212 +msgid "" +"(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires " +"restart of client proxy)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:124 +msgid "Auto Start" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:128 +msgid "(Check the Box for 'YES')" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243 +msgid "Advanced networking options" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224 +msgid "" +"(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these " +"options are for all the shared proxy clients!)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245 +msgid "Tunnel Options" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:247 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:254 +msgid "0 hop tunnel (low anonymity, low latency)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:258 +msgid "1 hop tunnel (medium anonymity, medium latency)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262 +msgid "2 hop tunnel (high anonymity, high latency)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266 +msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:275 +msgid "hop tunnel (very poor performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:280 +msgid "Variance" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287 +msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:291 +msgid "" +"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295 +msgid "" +"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:299 +msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:303 +msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:315 +msgid "hop variance" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:320 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:327 +msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel (low bandwidth usage, less reliability)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:331 +msgid "" +"2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard " +"reliability)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335 +msgid "" +"3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:344 +msgid "tunnels" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 +msgid "Backup Count" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356 +msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360 +msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 +msgid "" +"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:368 +msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377 +msgid "backup tunnels" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391 +msgid "interactive connection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 +msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:378 +msgid "Delay Connect" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382 +msgid "for request/response connections" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 +msgid "Router I2CP Address" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:148 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 +msgid "Reduce tunnel quantity when idle" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +msgid "Reduced tunnel count" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 +msgid "Idle minutes" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420 +msgid "Close tunnels when idle" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:426 +msgid "New Keys on Reopen" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440 +msgid "Delay tunnel open until required" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450 +msgid "Persistent private key" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456 +msgid "File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:220 +msgid "Local destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464 +msgid "(if known)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:470 +msgid "Local Authorization" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484 +msgid "Outproxy Authorization" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502 +msgid "Jump URL List" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +msgid "Custom options" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529 +msgid "" +"NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect " +"until tunnel is stopped and restarted." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:73 +msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Server Tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:93 +msgid "Edit server settings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:101 +msgid "New server settings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:199 +msgid "Website name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:203 +msgid "(leave blank for outproxies)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:208 +msgid "Private key file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:230 +msgid "Add to local addressbook" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:237 +msgid "Hostname Signature" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +msgid "Encrypt Leaseset" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:423 +msgid "Encryption Key" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427 +msgid "Generate New Key" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 +msgid "Generate" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +msgid "(Tunnel must be stopped first)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +msgid "Restricted Access List" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439 +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 +msgid "Blacklist" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447 +msgid "Access List" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 +msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +msgid "Per client" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455 +msgid "Per minute" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 +msgid "Per hour" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 +msgid "Per day" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +msgid "New Certificate type" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +msgid "Hashcash (effort)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +msgid "Hashcash Calc Time" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +msgid "Estimate" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513 +msgid "Signed (signed by)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +msgid "Modify Certificate" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 +msgid "Modify" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:71 +msgid "I2P Tunnel Manager - List" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:83 +msgid "Status Messages" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:87 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:91 +msgid "Stop All" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:95 +msgid "Start All" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99 +msgid "Restart All" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:103 +msgid "Reload Config" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:105 +msgid "I2P Server Tunnels" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130 +msgid "Points at" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:157 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163 +msgid "Base32 Address" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171 +msgid "No Preview" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:198 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332 +msgid "Running" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:234 +msgid "New server tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:396 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:398 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:240 +msgid "I2P Client Tunnels" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318 +msgid "Standby" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:363 +msgid "Outproxy" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367 +msgid "Destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381 +msgid "none" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:394 +msgid "New client tunnel" +msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_en.po b/apps/routerconsole/locale/messages_en.po new file mode 100644 index 000000000..3df6fe73c --- /dev/null +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_en.po @@ -0,0 +1,5525 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-13 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" +"Last-Translator: duck \n" +"Language-Team: duck \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... +#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in +#. a lot of tables. +#. milliseconds +#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum. +#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. +#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. +#. alternates: msec, msecs +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1124 +#, java-format +msgid "1 ms" +msgid_plural "{0,number,####} ms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. seconds +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1129 +#, java-format +msgid "1 sec" +msgid_plural "{0} sec" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. minutes +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1134 +#, java-format +msgid "1 min" +msgid_plural "{0} min" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. hours +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: hrs, hr., hrs. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1139 +#, java-format +msgid "1 hour" +msgid_plural "{0} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. days +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1145 +#, java-format +msgid "1 day" +msgid_plural "{0} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122 +#, java-format +msgid "Banned by router hash: {0}" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124 +msgid "Banned by router hash" +msgstr "" + +#. Temporary reason, until the job finishes +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669 +msgid "IP banned" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739 +#, java-format +msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92 +msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141 +msgid "Rejecting tunnels: High message delay" +msgstr "" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177 +msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "" + +#. .067KBps +#. * also limited to 90% - see below +#. always leave at least 4KBps free when allowing +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301 +msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" +msgstr "" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371 +msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" +msgstr "" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "" + +#. NPE, too early +#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) +#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); +#. else +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488 +msgid "Rejecting tunnels" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +msgid "Reseeding" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128 +#, java-format +msgid "Reseed fetched only 1 router." +msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:135 +msgid "Reseed failed." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:136 +#, java-format +msgid "See {0} for help." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:137 +msgid "reseed configuration page" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:239 +msgid "Reseeding: fetching seed URL." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281 +#, java-format +msgid "" +"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512 +msgid "NetDb entry" +msgstr "" + +#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 +msgid "No transports (hidden or starting up?)" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450 +msgid "Unreachable on any transport" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499 +msgid "Router Transport Addresses" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 +#, java-format +msgid "{0} is used for outbound connections only" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 +msgid "" +"Your transport connection limits are automatically set based on your " +"configured bandwidth." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 +msgid "" +"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " +"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 +msgid "Definitions" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "Peer" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 +msgid "The remote peer, identified by router hash" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 +msgid "Dir" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +msgid "Inbound connection" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +msgid "Outbound connection" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 +msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 +msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +msgid "How long since a packet has been received / sent" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "In/Out" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +msgid "How long ago this connection was established" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907 +msgid "Skew" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +msgid "The difference between the peer's clock and your own" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +msgid "" +"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " +"acknowledgement" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +msgid "The maximum number of concurrent messages to send" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +msgid "The slow start threshold" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +msgid "The round trip time in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 +msgid "Dev" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +msgid "The retransmit timeout in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +msgid "" +"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " +"(bytes)" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 +msgid "TX" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +msgid "The total number of packets sent to the peer" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 +msgid "RX" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +msgid "The total number of packets received from the peer" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929 +msgid "Dup TX" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931 +msgid "Dup RX" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627 +#, java-format +msgid "Excessive clock skew: {0}" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:730 +msgid "NTCP connections" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886 +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743 +msgid "Out Queue" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744 +msgid "Backlogged?" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 +msgid "Inbound" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 +msgid "Outbound" +msgstr "" + +#. buf.append("
    \n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:807 +msgid "peers" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 +msgid "UDP connections" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892 +msgid "Sort by peer hash" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 +msgid "Direction/Introduction" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 +msgid "Sort by idle inbound" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 +msgid "Sort by idle outbound" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 +msgid "Sort by inbound rate" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 +msgid "Sort by outbound rate" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 +msgid "Sort by connection uptime" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 +msgid "Sort by clock skew" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 +msgid "Sort by congestion window" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 +msgid "Sort by slow start threshold" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916 +msgid "Sort by round trip time" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 +msgid "Sort by round trip time deviation" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 +msgid "Sort by retransmission timeout" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923 +msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 +msgid "Sort by packets sent" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 +msgid "Sort by packets received" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930 +msgid "Sort by packets retransmitted" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932 +msgid "Sort by packets received more than once" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 +msgid "We offered to introduce them" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955 +msgid "They offered to introduce us" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959 +msgid "Choked" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967 +msgid "1 fail" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969 +#, java-format +msgid "{0} fails" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 +msgid "Banned" +msgstr "" + +#. buf.append("
    \n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106 +msgid "SUMMARY" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 +msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" +msgstr "" + +#. don't even bother, since we are so overloaded locally +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 +msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 +msgid "Rejecting tunnels: Request overload" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 +msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 +msgid "Dropping tunnel requests: High load" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 +msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" +msgstr "" + +#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit +#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! +#: ../java/build/Countries.java:3 +msgid "Andorra" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:4 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:5 +msgid "Afghanistan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:6 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:7 +msgid "Anguilla" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:8 +msgid "Albania" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:9 +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:10 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:11 +msgid "Angola" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:12 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:13 +msgid "Argentina" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:14 +msgid "American Samoa" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:15 +msgid "Austria" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:16 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:17 +msgid "Aruba" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:19 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:20 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:21 +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:22 +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:23 +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:24 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:25 +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:26 +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:27 +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:28 +msgid "Benin" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:29 +msgid "Bermuda" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:30 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:31 +msgid "Bolivia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:32 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:33 +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:34 +msgid "Bhutan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:35 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:36 +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:37 +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:38 +msgid "Belize" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:39 +msgid "Canada" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:40 +msgid "The Democratic Republic of the Congo" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:41 +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:42 +msgid "Congo" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:43 +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:44 +msgid "Cote D'Ivoire" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:45 +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:46 +msgid "Chile" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:47 +msgid "Cameroon" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:48 +msgid "China" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:49 +msgid "Colombia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:50 +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:51 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:52 +msgid "Cuba" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:53 +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:54 +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:55 +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:56 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:57 +msgid "Djibouti" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:58 +msgid "Denmark" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:59 +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:60 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:61 +msgid "Algeria" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:62 +msgid "Ecuador" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:63 +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:64 +msgid "Egypt" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:65 +msgid "Eritrea" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:66 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:67 +msgid "Ethiopia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:68 +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:69 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:70 +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:71 +msgid "Federated States of Micronesia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:72 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:73 +msgid "France" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:74 +msgid "Gabon" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:75 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:76 +msgid "Grenada" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:77 +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:78 +msgid "French Guiana" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:79 +msgid "Ghana" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:80 +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:81 +msgid "Greenland" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:82 +msgid "Gambia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:83 +msgid "Guinea" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:84 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:85 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:86 +msgid "Greece" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:87 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:88 +msgid "Guatemala" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:89 +msgid "Guam" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:90 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:91 +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:92 +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:93 +msgid "Honduras" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:94 +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:95 +msgid "Haiti" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:96 +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:97 +msgid "Indonesia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:98 +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:99 +msgid "Israel" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:101 +msgid "India" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:102 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:103 +msgid "Iraq" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:104 +msgid "Islamic Republic of Iran" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:105 +msgid "Iceland" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:106 +msgid "Italy" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:108 +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:109 +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:110 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:111 +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:112 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:113 +msgid "Cambodia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:114 +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:115 +msgid "Comoros" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:116 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:117 +msgid "Republic of Korea" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:118 +msgid "Kuwait" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:119 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:120 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:121 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:122 +msgid "Lebanon" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:123 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:124 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:125 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:126 +msgid "Liberia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:127 +msgid "Lesotho" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:128 +msgid "Lithuania" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:129 +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:130 +msgid "Latvia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:131 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:132 +msgid "Morocco" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:133 +msgid "Monaco" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:134 +msgid "Republic of Moldova" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:137 +msgid "Madagascar" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:138 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:139 +msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:140 +msgid "Mali" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:141 +msgid "Myanmar" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:142 +msgid "Mongolia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:143 +msgid "Macao" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:144 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:145 +msgid "Martinique" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:146 +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:147 +msgid "Montserrat" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:148 +msgid "Malta" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:149 +msgid "Mauritius" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:150 +msgid "Maldives" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:151 +msgid "Malawi" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:152 +msgid "Mexico" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:153 +msgid "Malaysia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:154 +msgid "Mozambique" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:155 +msgid "Namibia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:156 +msgid "New Caledonia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:157 +msgid "Niger" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:158 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:159 +msgid "Nigeria" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:160 +msgid "Nicaragua" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:161 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:162 +msgid "Norway" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:163 +msgid "Nepal" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:164 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:165 +msgid "Niue" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:166 +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:167 +msgid "Oman" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:168 +msgid "Panama" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:169 +msgid "Peru" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:170 +msgid "French Polynesia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:171 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:172 +msgid "Philippines" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:173 +msgid "Pakistan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:174 +msgid "Poland" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:175 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:176 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:177 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:178 +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:179 +msgid "Palau" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:180 +msgid "Paraguay" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:181 +msgid "Qatar" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:182 +msgid "Reunion" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:183 +msgid "Romania" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:184 +msgid "Serbia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:185 +msgid "Russian Federation" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:186 +msgid "Rwanda" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:187 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:188 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:189 +msgid "Seychelles" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:190 +msgid "Sudan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:191 +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:192 +msgid "Singapore" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:193 +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:194 +msgid "Slovakia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:195 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:196 +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:197 +msgid "Senegal" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:198 +msgid "Somalia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:199 +msgid "Suriname" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:200 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:201 +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:202 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:203 +msgid "Swaziland" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:204 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:205 +msgid "Chad" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:206 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:207 +msgid "Togo" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:208 +msgid "Thailand" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:209 +msgid "Tajikistan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:210 +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:211 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:212 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:213 +msgid "Tunisia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:214 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:215 +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:216 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:217 +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:218 +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:219 +msgid "United Republic of Tanzania" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:220 +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:221 +msgid "Uganda" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:222 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:223 +msgid "United States" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:224 +msgid "Uruguay" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:225 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:226 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:227 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:228 +msgid "Venezuela" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:229 ../java/build/Countries.java:230 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:231 +msgid "Viet Nam" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:232 +msgid "Vanuatu" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:233 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:234 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:235 +msgid "Yemen" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:236 +msgid "Mayotte" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:237 +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:238 +msgid "Zambia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:239 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37 +#: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:233 +msgid "I2P Router Console" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57 +msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266 +msgid "Configuration saved successfully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335 +msgid "Save Client Configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405 +msgid "Save Interface Configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417 +msgid "Save WebApp Configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427 +msgid "Save Plugin Configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 +msgid "Install Plugin" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87 +#, java-format +msgid "Deleted plugin {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89 +#, java-format +msgid "Error deleting plugin {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101 +#, java-format +msgid "Stopped plugin {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103 +#, java-format +msgid "Error stopping plugin {0}" +msgstr "" + +#. label (IE) +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33 +msgid "Unsupported" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:189 +msgid "New client added" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193 +msgid "" +"Client configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 +msgid "Bad client index." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 +msgid "started" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 +msgid "deleted" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240 +msgid "WebApp configuration saved." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:256 +msgid "Plugin configuration saved." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +msgid "WebApp" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273 +msgid "Failed to start" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:278 +msgid "Failed to find server." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284 +msgid "No plugin URL specified." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294 +#, java-format +msgid "No update URL specified for {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325 +msgid "Plugin or update download already in progress." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118 +#, java-format +msgid "Downloading plugin from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329 +#, java-format +msgid "Checking plugin {0} for updates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339 +#, java-format +msgid "Started plugin {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:341 +#, java-format +msgid "Error starting plugin {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376 +msgid "" +"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331 +msgid "Add Client" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +msgid "Class and arguments" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +msgid "Control" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +msgid "Run at Startup?" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +msgid "Signed by" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212 +msgid "Update link" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:78 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268 +#, java-format +msgid "Are you sure you want to delete {0}?" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:270 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325 +msgid "Add key" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323 +msgid "Delete key" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21 +msgid "You must enter a destination" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23 +msgid "You must enter a key" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 +msgid "Key for" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 +msgid "added to keyring" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36 +msgid "Invalid destination or key" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 +msgid "removed from keyring" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 +msgid "not found in keyring" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45 +msgid "Invalid destination" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +msgid "Log overrides updated" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160 +msgid "Log configuration saved" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 +msgid "" +"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 +msgid "" +"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p." +"router.tunnel=WARN" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 +msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "CRIT" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "DEBUG" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "INFO" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "WARN" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125 +msgid "Select a class to add" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/strings/Strings.java:72 +msgid "Tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +msgid "UI" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +msgid "Clients" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:293 +msgid "Keyring" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/strings/Strings.java:67 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 +msgid "Stats" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344 +msgid "Save changes" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121 +msgid "Rechecking router reachability..." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153 +msgid "Updating IP address" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171 +msgid "Disabling TCP completely" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175 +msgid "Updating inbound TCP address to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179 +msgid "Disabling inbound TCP" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181 +msgid "Updating inbound TCP address to auto" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190 +msgid "Updating inbound TCP port to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193 +msgid "Updating inbound TCP port to auto" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 +msgid "Updating UDP port from" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 +msgid "to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221 +msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223 +msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 +msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234 +msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242 +msgid "Enabling laptop mode" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244 +msgid "Disabling laptop mode" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250 +msgid "Requiring SSU introducers" +msgstr "" + +#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP) +#. But it would be hard to get right, so just do a restart. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291 +msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314 +msgid "Updating bandwidth share percentage" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397 +msgid "Updated bandwidth limits" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172 +msgid "bits per second" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173 +#, java-format +msgid "or {0} bytes per month maximum" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:315 +msgid "Ban peer until restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23 +#, java-format +msgid "Manually banned via {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 +msgid "banned until restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59 +msgid "Invalid peer" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:317 +msgid "Unban peer" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 +msgid "unbanned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 +msgid "is not currently banned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343 +msgid "Adjust peer bonuses" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47 +msgid "Bad speed value" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52 +msgid "Bad capacity value" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 +msgid "Save changes and reseed now" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 +msgid "Reseeding is already in progress" +msgstr "" + +#. skip the nonce checking in ReseedHandler +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +msgid "Starting reseed process" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Configuration saved successfully." +msgstr "" + +#. Normal browsers send value, IE sends button label +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:293 +msgid "Shutdown immediately" +msgstr "" + +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns +#. give the UI time to respond +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36 +msgid "Cancel shutdown" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37 +msgid "Cancel restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 +msgid "Restart immediately" +msgstr "" + +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns +#. give the UI time to respond +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46 +msgid "Shutdown" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59 +msgid "Restart imminent" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70 +#, java-format +msgid "Restart in {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:291 +msgid "Shutdown gracefully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56 +msgid "Graceful shutdown initiated" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60 +msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:295 +msgid "Cancel graceful shutdown" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63 +msgid "Graceful shutdown cancelled" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307 +msgid "Graceful restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67 +msgid "Graceful restart requested" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309 +msgid "Hard restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71 +msgid "Hard restart requested" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72 +msgid "Rekey and Restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73 +msgid "Rekeying after graceful restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76 +msgid "Rekey and Shutdown" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77 +msgid "Rekeying after graceful shutdown" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +msgid "Run I2P on startup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +msgid "Don't run I2P on startup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 +msgid "Dump threads" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351 +msgid "View console on startup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93 +msgid "Console is to be shown on startup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 +msgid "Do not view console on startup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 +msgid "Console is not to be shown on startup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105 +msgid "Service installed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107 +msgid "Warning: unable to install the service" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 +msgid "Service removed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 +msgid "Warning: unable to remove the service" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111 +msgid "Stat filter and location updated successfully to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113 +msgid "Failed to update the stat filter and location" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114 +msgid "" +"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" +msgstr "" + +#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes +#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135 +msgid "Updated settings for all pools." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140 +msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs." +msgstr "" + +#. * dummies for translation +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 +#, java-format +msgid "1 hop" +msgid_plural "{0} hops" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15 +#, java-format +msgid "1 tunnel" +msgid_plural "{0} tunnels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 +msgid "Exploratory tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61 +msgid "Client tunnels for" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69 +msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74 +msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77 +msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80 +msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." +msgstr "" + +#. buf.append("InboundOutbound\n"); +#. tunnel depth +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87 +msgid "Length" +msgstr "" + +#. tunnel depth variance +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104 +msgid "Randomization" +msgstr "" + +#. tunnel quantity +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. tunnel backup quantity +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145 +msgid "Backup quantity" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167 +msgid "Inbound options" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180 +msgid "Outbound options" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31 +msgid "Theme change saved." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33 +msgid "Refresh the page to view." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "English" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "French" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "German" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85 +msgid "Update available, attempting to download now" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87 +msgid "Update available, click button on left to download" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93 +msgid "No update available" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101 +msgid "Updating news URL to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:109 +msgid "Updating proxy host to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:117 +msgid "Updating proxy port to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130 +msgid "Updating refresh frequency to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:137 +msgid "Updating update policy to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146 +msgid "Updating update URLs." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:155 +msgid "Updating trusted keys." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163 +msgid "Updating unsigned update URL to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90 +msgid "Every" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108 +msgid "Notify only" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115 +msgid "Download and verify only" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123 +msgid "Download, verify, and restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " +"button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93 +msgid "Combined bandwidth graph" +msgstr "" + +#. e.g. "statname for 60m" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107 +#, java-format +msgid "{0} for {1}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 +msgid "Configure Graph Display" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 +msgid "Select Stats" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150 +msgid "Periods" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:151 +msgid "Plot averages" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 +msgid "or" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 +msgid "plot events" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 +msgid "Image sizes" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 +msgid "width" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 +msgid "height" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:155 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:156 +msgid "Refresh delay" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171 +msgid "Redraw" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:203 +msgid "Graph settings saved" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37 +msgid "File location" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34 +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52 +msgid "No log messages" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80 +msgid "Network Database RouterInfo Lookup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 +#: ../java/strings/Strings.java:68 +msgid "Router" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 +msgid "not found in network database" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 +msgid "Network Database Contents" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108 +msgid "View RouterInfo" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109 +msgid "LeaseSets" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131 +msgid "LeaseSet" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135 +msgid "Unpublished" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +msgid "Destination" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153 +#, java-format +msgid "Expires in {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155 +#, java-format +msgid "Expired {0} ago" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 +msgid "Lease" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169 +msgid "Tunnel" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 +msgid "View LeaseSets" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +msgid "Not initialized" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226 +msgid "Routers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228 +msgid "Show all routers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230 +msgid "Show all routers with full stats" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265 +msgid "Network Database Router Statistics" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 +msgid "Transports" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 +msgid "Our info" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344 +msgid "Peer info for" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:348 +msgid "Full entry" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358 +#, java-format +msgid "{0} ago" +msgstr "" + +#. shouldnt happen +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361 +msgid "Published" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363 +msgid "Address(es)" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376 +msgid "cost" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 +msgid "Hidden or starting up" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 +msgid "SSU" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 +msgid "SSU with introducers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +msgid "NTCP" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +msgid "NTCP and SSU" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +msgid "NTCP and SSU with introducers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93 +#, java-format +msgid "News last updated {0} ago." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99 +#, java-format +msgid "News last checked {0} ago." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77 +#, java-format +msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129 +#, java-format +msgid "Checking for update of plugin {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154 +#, java-format +msgid "New plugin version {0} is available" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156 +#, java-format +msgid "No new version is available for plugin {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165 +#, java-format +msgid "Update check failed for plugin {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139 +msgid "Downloading plugin" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:244 +#, java-format +msgid "{0}B transferred" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153 +msgid "Plugin downloaded" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:345 +#, java-format +msgid "Cannot create plugin directory {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:298 +#, java-format +msgid "from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} is corrupt" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" +msgstr "" + +#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:238 +#, java-format +msgid "Plugin signature verification of {0} failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:253 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:258 +#, java-format +msgid "Plugin {0} has mismatched versions" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:266 +#, java-format +msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:274 +#, java-format +msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:282 +msgid "" +"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " +"installed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:294 +msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302 +msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 +#, java-format +msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:316 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:323 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:340 +msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:353 +#, java-format +msgid "Failed to install plugin in {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed, router restart required" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:362 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:380 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed and started" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:385 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:395 +#, java-format +msgid "Failed to download plugin from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 +msgid "Peer Profiles" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73 +#, java-format +msgid "Showing {0} recent profiles." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75 +#, java-format +msgid "Hiding {0} older profiles." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77 +#, java-format +msgid "Hiding {0} standard profiles." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +msgid "Groups (Caps)" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:339 +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 +msgid "Integration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126 +msgid "Fast, High Capacity" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127 +msgid "High Capacity" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163 +msgid "Failing" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 +msgid "Integrated" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164 +msgid "Unreachable" +msgstr "" + +#. hide if < 10% +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171 +msgid "Test Fails" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 +msgid "profile" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +msgid "Floodfill and Integrated Peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 +msgid "Caps" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189 +msgid "Integ. Value" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 +msgid "Last Heard About" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191 +msgid "Last Heard From" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192 +msgid "Last Good Send" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193 +msgid "Last Bad Send" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194 +msgid "10m Resp. Time" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195 +msgid "1h Resp. Time" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196 +msgid "1d Resp. Time" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197 +msgid "Last Good Lookup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198 +msgid "Last Bad Lookup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 +msgid "Last Good Store" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 +msgid "Last Bad Store" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 +msgid "1h Fail Rate" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +msgid "1d Fail Rate" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250 +msgid "Thresholds" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 +msgid "fast peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 +msgid "high capacity peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256 +msgid " well integrated peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 +msgid "as determined by the profile organizer" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 +msgid "groups" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" +msgstr "" + +#. capabilities +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +#: ../java/strings/Strings.java:81 +msgid "caps" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +msgid "" +"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " +"sustained in a single tunnel" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +msgid "speed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +msgid "capacity" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +msgid "how many new peers have they told us about lately?" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +msgid "integration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +msgid "status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57 +#, java-format +msgid "Temporary ban expiring in {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59 +#, java-format +msgid "Banned until restart or in {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71 +msgid "unban now" +msgstr "" + +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230 +msgid "Outbound bytes/sec" +msgstr "" + +#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232 +msgid "Inbound bytes/sec" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 +msgid "bytes/sec" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 +msgid "out average" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115 +msgid "max" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 +msgid "in average" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 +msgid "GO" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 +msgid "Statistics gathered during this router's uptime" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 +msgid "" +"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " +"used as an estimate." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 +msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 +msgid "No lifetime events" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 +msgid "frequency" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 +msgid "Rolling average events per period" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124 +msgid "Highest events per period" +msgstr "" + +#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { +#. buf.append("(current is "); +#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod())); +#. buf.append(" of max)"); +#. } +#. buf.append(" avg interval between updates: (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); +#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 +msgid "Lifetime average events per period" +msgstr "" + +#. Display the strict average +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 +msgid "Lifetime average frequency" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 +msgid "rate" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170 +msgid "Average" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173 +msgid "Highest average" +msgstr "" + +#. breaking the sentence like before makes translation in my language impossible. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 +#, java-format +msgid "There were {0} event(s) in this period" +msgstr "" + +#. buf.append(' '); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 +#, java-format +msgid " which ended {0} ago." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 +msgid "Average event count" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213 +msgid "Events in peak period" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221 +msgid "Graph Data" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 +msgid "Graph Event Count" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 +msgid "Export Data as XML" +msgstr "" + +#. Display the strict average +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 +msgid "Lifetime average value" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 +msgid "I2P Router Help & FAQ" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43 +msgid "Help & FAQ" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55 +msgid "" +"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " +"services" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57 +msgid "I2P Services" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63 +msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65 +msgid "Addressbook" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69 +msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71 +msgid "Torrents" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75 +msgid "Anonymous webmail client" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77 +msgid "Webmail" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81 +msgid "Anonymous resident webserver" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83 +msgid "Webserver" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91 +msgid "Configure I2P Router" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93 +msgid "I2P Internals" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 +msgid "View existing tunnels and tunnel build status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +msgid "Show all current peer connections" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111 +msgid "Show recent peer performance profiles" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113 +msgid "Profiles" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117 +msgid "Show list of all known I2P routers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119 +msgid "NetDB" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +msgid "Health Report" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135 +msgid "Graph router performance" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137 +msgid "Graphs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +msgid "Textual router performance statistics" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 +msgid "Local Destinations" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 +#: ../java/strings/Strings.java:62 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +msgid "I2P Router Help" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +msgid "Local Identity" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 +msgid "Your unique I2P router identity is" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +msgid "never reveal it to anyone" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181 +msgid "show" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +msgid "How long we've been running for this session" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +msgid "Uptime" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 +msgid "" +"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 +msgid "Download Unsigned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281 +msgid "High capacity" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 +msgid "Known" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 +msgid "Help with firewall configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:310 +msgid "Check NAT/firewall" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:330 +msgid "Reseed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347 +msgid "Configure router bandwidth allocation" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349 +msgid "Bandwidth in/out" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +msgid "Used" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:391 +msgid "Exploratory" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +msgid "Participating" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 +msgid "Share ratio" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +msgid "What's in the router's job queue?" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +msgid "Congestion" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +msgid "Job lag" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:428 +msgid "Message delay" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 +msgid "Tunnel lag" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +msgid "Backlog" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106 +msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113 +#, java-format +msgid "ERR-Clock Skew of {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 +msgid "ERR-Private TCP Address" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 +msgid "ERR-SymmetricNAT" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128 +msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 +msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132 +msgid "WARN-Firewalled and Fast" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581 +msgid "Firewalled" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 +msgid "" +"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " +"restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 +msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146 +msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597 +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 +msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386 +msgid "Show tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 +msgid "Leases expired" +msgstr "" + +#. red or yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 +msgid "Rebuilding" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 +msgid "ago" +msgstr "" + +#. green light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +msgid "Building" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +msgid "Building tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410 +msgid "none" +msgstr "" + +#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display +#. nicely under 'local destinations' in the summary bar +#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421 +#: ../java/strings/Strings.java:36 +msgid "shared clients" +msgstr "" + +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89 +#, java-format +msgid "events in {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91 +#, java-format +msgid "averaged for {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101 +msgid "Events per period" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114 +msgid "avg" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116 +msgid "now" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:287 +msgid "configure" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65 +msgid "dead" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +msgid "Participating tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +msgid "From" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +msgid "Receive on" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +msgid "Expiration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +msgid "Send on" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +msgid "To" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +msgid "Role" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107 +msgid "grace period" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117 +msgid "Outbound Endpoint" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119 +msgid "Inbound Gateway" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +msgid "Participant" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126 +msgid "Inactive participating tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +msgid "Lifetime bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "Expiry" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159 +msgid "Participants" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 +msgid "Build in progress" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 +msgid "inbound" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 +msgid "outbound" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 +msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 +msgid "out" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 +msgid "Tunnel Counts By Peer" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "% of total" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "Our Tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "Participating Tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256 +msgid "Totals" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:237 +msgid "Updating" +msgstr "" + +#. Process the .sud/.su2 file +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286 +msgid "Update downloaded" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:91 +#, java-format +msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281 +msgid "Restarting" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288 +msgid "Click Restart to install" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290 +msgid "Click Shutdown and restart to install" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:292 +#, java-format +msgid "Version {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126 +#, java-format +msgid "Failed copy to {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:184 +#, java-format +msgid "Updating from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:253 +#, java-format +msgid "No new version found at {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281 +msgid "Update verified" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:307 +#, java-format +msgid "Transfer failed from {0}" +msgstr "" + +#. wars for ConfigClientsHelper +#: ../java/strings/Strings.java:12 +msgid "addressbook" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:13 +msgid "i2psnark" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:14 +msgid "i2ptunnel" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:15 +msgid "susimail" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:16 +msgid "susidns" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:17 +msgid "routerconsole" +msgstr "" + +#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper +#. note that if the wording changes in clients.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs +#: ../java/strings/Strings.java:22 +msgid "Web console" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:23 +msgid "SAM application bridge" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:24 +msgid "Application tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:25 +msgid "My eepsite web server" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:26 +msgid "I2P webserver (eepsite)" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:27 +msgid "Browser launch at startup" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:28 +msgid "BOB application bridge" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:30 +msgid "Open Router Console in web browser at startup" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "IRC proxy" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 +msgid "eepsite" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:39 +msgid "I2P webserver" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:40 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "" + +#. older names for pre-0.7.4 installs +#: ../java/strings/Strings.java:42 +msgid "eepProxy" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:43 +msgid "ircProxy" +msgstr "" + +#. hardcoded in i2psnark +#: ../java/strings/Strings.java:45 +msgid "I2PSnark" +msgstr "" + +#. hardcoded in iMule? +#: ../java/strings/Strings.java:47 +msgid "iMule" +msgstr "" + +#. standard themes for ConfigUIHelper +#: ../java/strings/Strings.java:51 +msgid "classic" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:52 +msgid "dark" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:53 +msgid "light" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:54 +msgid "midnight" +msgstr "" + +#. stat groups for stats.jsp +#: ../java/strings/Strings.java:57 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:58 +msgid "BandwidthLimiter" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:59 +msgid "ClientMessages" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:60 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:61 +msgid "i2cp" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "InNetPool" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:64 +msgid "JobQueue" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:65 +msgid "NetworkDatabase" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:66 +msgid "ntcp" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:69 +msgid "Stream" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:70 +msgid "Throttle" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:71 +msgid "Transport" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:73 +msgid "udp" +msgstr "" + +#. parameters in transport addresses (netdb.jsp) +#. may or may not be worth translating +#: ../java/strings/Strings.java:77 +msgid "host" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:78 +msgid "key" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:79 +msgid "port" +msgstr "" + +#. introducer host +#: ../java/strings/Strings.java:83 +msgid "ihost0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:84 +msgid "ihost1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:85 +msgid "ihost2" +msgstr "" + +#. introducer port +#: ../java/strings/Strings.java:87 +msgid "iport0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:88 +msgid "iport1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:89 +msgid "iport2" +msgstr "" + +#. introducer key +#: ../java/strings/Strings.java:91 +msgid "ikey0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:92 +msgid "ikey1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:93 +msgid "ikey2" +msgstr "" + +#. introducer tag +#: ../java/strings/Strings.java:95 +msgid "itag0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:96 +msgid "itag1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:97 +msgid "itag2" +msgstr "" + +#. Descriptions for the stats that are graphed by default +#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all +#: ../java/strings/Strings.java:101 +msgid "Low-level bandwidth receive rate" +msgstr "" + +#. bw.recvRate +#: ../java/strings/Strings.java:102 +msgid "Low-level bandwidth send rate" +msgstr "" + +#. bw.sendRate +#: ../java/strings/Strings.java:103 +msgid "How many peers we are actively talking with" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106 +msgid "config networking" +msgstr "" + +#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:215 +msgid "Refresh (s)" +msgstr "" + +#. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240 +msgid "I2P Network Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:298 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300 +msgid "" +"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " +"internet connection." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304 +msgid "KBps In" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318 +msgid "KBps Out" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:334 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:304 +msgid "NOTE" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343 +#, java-format +msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 +msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 +msgid "" +"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " +"bandwidth. " +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 +msgid "" +"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 +#, java-format +msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354 +msgid "" +"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " +"the network." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375 +msgid "IP and Transport Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:306 +msgid "The default settings will work for most people." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379 +msgid "There is help below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:381 +msgid "UPnP Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385 +msgid "Enable UPnP to open firewall ports" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387 +msgid "UPnP status" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389 +msgid "IP Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461 +msgid "Externally reachable hostname or IP address" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395 +msgid "Use all auto-detect methods" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399 +msgid "Disable UPnP IP address detection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403 +msgid "Ignore local interface IP address" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407 +msgid "Use SSU IP address detection only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:411 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +msgid "Specify hostname or IP" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 +msgid "Select Interface" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431 +msgid "Hidden mode - do not publish IP" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433 +msgid "(prevents participating traffic)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435 +msgid "Action when IP changes" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 +msgid "" +"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " +"enhanced anonymity" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 +msgid "UDP Configuration:" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445 +msgid "UDP port:" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459 +msgid "TCP Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +msgid "Use auto-detected IP address" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +msgid "currently" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471 +msgid "if we are not firewalled" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:475 +msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 +msgid "Disable inbound (Firewalled)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489 +msgid "Completely disable" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 +msgid "" +"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 +msgid "Externally reachable TCP port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +msgid "Use the same port configured for UDP" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505 +msgid "Specify Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512 +msgid "Changing these settings will restart your router." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518 +msgid "Configuration Help" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 +msgid "" +"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " +"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " +"and TCP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 +msgid "" +"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " +"TCP packets to reach you." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524 +msgid "" +"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " +"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526 +msgid "" +"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " +"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528 +msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 +msgid "" +"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " +"the external IP address and forward ports." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 +msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541 +msgid "No UPnP-compatible device present" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543 +msgid "UPnP disabled on the device" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545 +msgid "Software firewall interference with UPnP" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547 +msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549 +msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551 +msgid "UPnP device change, reset, or address change" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553 +msgid "Review the UPnP status here." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 +msgid "" +"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " +"restart to take effect." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 +msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559 +msgid "They are not private." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 +msgid "" +"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 +msgid "" +"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " +"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " +"substantially." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 +msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567 +msgid "Reachability Help" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572 +msgid "" +"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " +"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " +"software packages and external hardware routers." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 +msgid "" +"If there is an error, the logs may also help " +"diagnose the problem." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 +msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583 +msgid "Your UDP port appears to be firewalled." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 +msgid "" +"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " +"occasionally be displayed in error." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 +msgid "" +"However, if it appears consistently, you should check whether both your " +"external and internal firewalls are open for your port." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589 +msgid "" +"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " +"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591 +msgid "" +"However, you will get more participating traffic and help the network more " +"if you can open your firewall(s)." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 +msgid "" +"If you think you have already done so, remember that you may have both a " +"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " +"firewall you cannot control." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 +msgid "" +"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " +"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " +"traffic through to I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 +msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 +msgid "" +"The router is not configured to publish its address, therefore it does not " +"expect incoming connections." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 +msgid "WARN - Firewalled and Fast" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 +msgid "" +"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " +"firewalled." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 +msgid "" +"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " +"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " +"if you open your firewall." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 +msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 +msgid "" +"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 +msgid "" +"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 +msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 +msgid "" +"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " +"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 +msgid "" +"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " +"able to contact you via TCP, which will hurt the network." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 +msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625 +msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627 +msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 +msgid "" +"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " +"inbound connections." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 +msgid "Please open your firewall or enable UDP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633 +msgid "ERR - Clock Skew" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 +msgid "" +"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " +"in the network." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 +msgid "Correct your clock setting if this error persists." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639 +msgid "ERR - Private TCP Address" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 +msgid "" +"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " +"192.168.1.1 as your external address." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 +msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645 +msgid "ERR - SymmetricNAT" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647 +msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 +msgid "" +"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " +"be able to accept inbound connections, which will limit your participation " +"in the network." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 +msgid "" +"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " +"and restart" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 +msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655 +msgid "" +"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " +"that program or configure I2P to use a different port." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657 +msgid "" +"This may be a transient error, if the other program is no longer using the " +"port." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659 +msgid "However, a restart is always required after this error." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661 +msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663 +msgid "" +"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " +"you have disabled UDP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665 +msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667 +msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669 +msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671 +msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673 +msgid "" +"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " +"restart I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107 +msgid "config advanced" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241 +msgid "I2P Advanced Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 +msgid "Advanced I2P Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 +msgid "Some changes may require a restart to take effect." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106 +msgid "config clients" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243 +msgid "I2P Client Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312 +msgid "Client Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314 +msgid "" +"The Java clients listed below are started by the router and run in the same " +"JVM." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318 +msgid "To change other client options, edit the file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:415 +msgid "All changes require restart to take effect." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 +msgid "Advanced Client Interface Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339 +msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345 +msgid "Enabled without SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351 +msgid "Enabled with SSL required" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357 +msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359 +msgid "I2CP Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363 +msgid "I2CP Interface" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379 +msgid "Authorization" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385 +msgid "Require username and password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397 +msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399 +msgid "Many clients do not support SSL or authorization." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407 +msgid "WebApp Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 +msgid "" +"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " +"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " +"accessible through the router console. They may be complete applications (e." +"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " +"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " +"all (e.g. addressbook)." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411 +msgid "" +"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " +"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " +"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " +"preferred method." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 +msgid "Plugin Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423 +msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429 +msgid "Plugin Installation" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431 +msgid "To install a plugin, enter the download URL:" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106 +msgid "config keyring" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227 +msgid "I2P Keyring Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295 +msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298 +msgid "" +"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308 +msgid "Manual Keyring Addition" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:310 +msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313 +msgid "Keys for local destinations must be entered on the" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315 +msgid "I2PTunnel page" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317 +msgid "Dest. name, hash, or full key" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:319 +msgid "Encryption Key" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107 +msgid "config logging" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:241 +msgid "I2P Logging Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 +msgid "Configure I2P Logging Options" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303 +msgid "Logging filename" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 +msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309 +msgid "Log record format" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 +msgid "" +"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 +msgid "Log date format" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 +msgid "" +"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " +"= millisecond)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 +msgid "Max log file size" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 +msgid "Default log level" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 +msgid "" +"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " +"down your router)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 +msgid "Log level overrides" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 +msgid "New override" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106 +msgid "config peers" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227 +msgid "I2P Peer Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:305 +msgid "Manual Peer Controls" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:307 +msgid "Router Hash" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:311 +msgid "Manually Ban / Unban a Peer" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313 +msgid "" +"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323 +msgid "Adjust Profile Bonuses" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325 +msgid "" +"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " +"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " +"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " +"displayed on the" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327 +msgid "profiles page" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:251 +msgid "Banned Peers" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366 +msgid "Banned IPs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:106 +msgid "config reseeding" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240 +msgid "I2P Reseeding Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:300 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302 +msgid "" +"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " +"first install I2P, or when your router has too few router references " +"remaining." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304 +msgid "" +"If reseeding has failed, you should first check your network connection." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308 +msgid "" +"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " +"failed, and you have access to an HTTP proxy." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +#, java-format +msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +msgid "the FAQ" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324 +msgid "Use SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:332 +msgid "Reseed URLs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336 +msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340 +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 +msgid "HTTP Proxy Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106 +msgid "config service" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227 +msgid "I2P Service Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:285 +msgid "Shutdown the router" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287 +msgid "" +"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " +"before shutting down, but may take a few minutes." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289 +msgid "" +"If you need to kill the router immediately, that option is available as well." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299 +msgid "" +"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " +"one of the following." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301 +msgid "" +"This is useful in some situations - for example, if you changed some " +"settings that client applications only read at startup, such as the " +"routerconsole password or the interface it listens on." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 +msgid "" +"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " +"your patience), while a hard restart does so immediately." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 +msgid "" +"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " +"again." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 +msgid "Run on startup" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 +msgid "" +"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " +"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 +msgid "If you prefer the command line, you can also run the " +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 +msgid "" +"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " +"router immediately." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 +msgid "" +"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " +"uninstall_i2p_service_winnt.bat." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 +msgid "View the job queue" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 +msgid "" +"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " +"please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 +msgid "Launch browser on router startup?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 +msgid "" +"I2P's main configuration interface is this web console, so for your " +"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107 +msgid "config stats" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228 +msgid "I2P Stats Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302 +msgid "Configure I2P Stat Collection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:304 +msgid "Enable full stats?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311 +msgid "change requires restart to take effect" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:313 +msgid "Stat file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 +msgid "toggle all" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:332 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:371 +msgid "Advanced filter" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106 +msgid "config tunnels" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240 +msgid "I2P Tunnel Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:306 +msgid "The default settings work for most people." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310 +msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313 +msgid "" +"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " +"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " +"reduce performance or reliability." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316 +msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319 +msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333 +msgid "" +"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336 +msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338 +msgid "To make permanent client tunnel changes see the" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:340 +msgid "i2ptunnel page" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:106 +msgid "config UI" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240 +msgid "I2P UI Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292 +msgid "Router Console Theme" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:310 +msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312 +msgid "" +"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " +"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " +"string if you'd like to access the console themes." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 +msgid "Router Console Language" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 +msgid "" +"Please contribute to the router console translation project! Contact the " +"developers on IRC #i2p to help." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106 +msgid "config update" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:227 +msgid "I2P Update Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303 +msgid "Check for I2P and news updates" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305 +msgid "News & I2P Updates" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309 +msgid "Update In Progress" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317 +msgid "News URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321 +msgid "Refresh frequency" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 +msgid "Update policy" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 +msgid "Update through the eepProxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335 +msgid "eepProxy host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339 +msgid "eepProxy port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343 +msgid "Update URLs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347 +msgid "Trusted keys" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 +msgid "Update with unsigned development builds?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355 +msgid "Unsigned Build URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 +msgid "" +"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the " +"install directory." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:115 +msgid "Internal Error" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:117 +msgid "Router Console" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129 +msgid "Sorry! There has been an internal error." +msgstr "" + +#. note to translators - both parameters are URLs +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232 +#, java-format +msgid "Please report bugs on {0} or {1}." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 +msgid "" +"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " +"to register." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238 +msgid "Please include this information in bug reports" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 +msgid "Error Details" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 +#, java-format +msgid "Error {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228 +msgid "I2P Version and Running Environment" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 +msgid "" +"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " +"clues to your location; please review everything you include in a bug report." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117 +msgid "Page Not Found" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242 +msgid "" +"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " +"resource." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 +msgid "Error 404" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249 +msgid "not found" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:106 +msgid "graphs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:227 +msgid "I2P Performance Graphs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105 +msgid "home" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105 +msgid "job queue" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226 +msgid "I2P Router Job Queue" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105 +msgid "logs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 +msgid "I2P Router Logs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281 +msgid "Critical Logs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:285 +msgid "Router Logs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:291 +msgid "Service (Wrapper) Logs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105 +msgid "network database summary" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:226 +msgid "I2P Network Database Summary" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109 +msgid "WebApp Not Found" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 +msgid "Web Application Not Running" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232 +msgid "The requested web application is not running." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234 +msgid "" +"Please visit the config clients page to start it." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105 +msgid "peer connections" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226 +msgid "I2P Network Peers" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105 +msgid "peer profiles" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226 +msgid "I2P Network Peer Profiles" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:105 +msgid "statistics" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:243 +msgid "I2P Router Statistics" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:248 +#, java-format +msgid "Disable {0} Refresh" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105 +msgid "tunnel summary" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226 +msgid "I2P Tunnel Summary" +msgstr "" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_en.po b/apps/susidns/locale/messages_en.po new file mode 100644 index 000000000..df26745b7 --- /dev/null +++ b/apps/susidns/locale/messages_en.po @@ -0,0 +1,480 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the susidns package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P susidns\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" +"Last-Translator: duck \n" +"Language-Team: duck \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:197 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:204 +msgid "Search within filtered list" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206 +msgid "Filtered list" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210 +msgid "no matches" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:213 +msgid "Addressbook" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:215 +msgid "contains no entries" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:217 +msgid "contains 1 entry" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219 +#, java-format +msgid "contains {0} entries" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229 +#, java-format +msgid "Showing {0} of {1}" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:366 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264 +#, java-format +msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266 +#, java-format +msgid "" +"Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click " +"\"Replace\" to overwrite." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 +#, java-format +msgid "Destination added for {0}." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:280 +#, java-format +msgid "Destination changed for {0}." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285 +msgid "Invalid Base 64 destination." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289 +msgid "Please enter a host name and destination" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:293 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:303 +#, java-format +msgid "Destination {0} deleted." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 +#, java-format +msgid "{0} destinations deleted." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311 +msgid "Addressbook saved." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314 +msgid "ERROR: Could not write addressbook file." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" +"\" button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 +msgid "Configuration saved." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144 +msgid "Configuration reloaded." +msgstr "" + +#. Yes this is a hack. +#. No it doesn't work on a text-mode browser. +#. Fetching from the addressbook servlet +#. with the correct parameters will kick off a +#. config reload and fetch. +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:139 +msgid "" +"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 +msgid "Subscriptions saved." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 +msgid "Subscriptions reloaded." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +msgid "addressbook" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104 +msgid "addressbooks" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106 +msgid "private" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108 +msgid "master" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110 +msgid "router" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112 +msgid "published" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114 +msgid "subscriptions" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116 +msgid "configuration" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 +msgid "overview" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:163 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166 +msgid "all" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +msgid "Current filter" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:182 +msgid "clear filter" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:224 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:362 +msgid "Destination" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:257 +msgid "Mark for deletion" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279 +msgid "address helper link" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345 +msgid "This addressbook is empty." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:356 +msgid "Add new destination" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:358 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 +msgid "Hints" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 +msgid "" +"File and directory paths here are relative to the addressbook's working " +"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P" +"\\addressbook\\ (Windows)." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 +msgid "" +"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private " +"or master addressbooks." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 +msgid "" +"The router addressbook and the published addressbook are updated by the " +"addressbook application." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 +msgid "" +"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " +"router addressbooks appear there." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 +msgid "" +"Use the private addressbook for private destinations, these are not " +"published." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 +msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "Update interval in hours" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 +msgid "" +"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " +"root)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152 +msgid "Your hosts.txt (don't change)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154 +msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156 +msgid "Your private addressbook, it is never published" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 +msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 +msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +msgid "Whether to update the published addressbook" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +msgid "" +"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need " +"to change)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +msgid "" +"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL " +"(no need to change)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109 +msgid "What is the addressbook?" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111 +msgid "The addressbook application is part of your i2p installation." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113 +msgid "" +"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " +"\"subscriptions\"." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +msgid "" +"In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2." +"i2p." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117 +msgid "" +"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119 +msgid "" +"For more information on naming in i2p, see the overview on www.i2p2.i2p." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 +msgid "How does the addressbook work?" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 +msgid "" +"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " +"their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 +msgid "" +"Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router " +"addressbook as well." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 +msgid "" +"If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" " +"addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 +msgid "" +"The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in " +"the picture), which is not merged or published." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 +msgid "" +"Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses " +"are never distributed to others." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 +msgid "" +"The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other " +"addressbooks." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 +msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 +msgid "" +"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 +msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 +msgid "" +"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is " +"updated infrequently." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 +msgid "" +"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " +"latest addresses." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142 +msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." +msgstr "" From 0fef251efb391e684025ebb08b62bfe2b87a5d90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: duck Date: Sun, 13 Feb 2011 14:31:38 +0000 Subject: [PATCH 027/112] Transifex translation configuration Project URL: http://www.transifex.net/projects/p/I2P/ This is an evaluation of using this open translation platform. --- .tx/config | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 46 insertions(+) create mode 100644 .tx/config diff --git a/.tx/config b/.tx/config new file mode 100644 index 000000000..b8009fb43 --- /dev/null +++ b/.tx/config @@ -0,0 +1,46 @@ +[I2P.i2ptunnel] +source_file = apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po +source_lang = en +trans.de = apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po +trans.nl = apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po +trans.ru = apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po +trans.zh_CN = apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po + +[I2P.routerconsole] +source_file = apps/routerconsole/locale/messages_en.po +source_lang = en +trans.de = apps/routerconsole/locale/messages_de.po +trans.es = apps/routerconsole/locale/messages_es.po +trans.fr = apps/routerconsole/locale/messages_fr.po +trans.nl = apps/routerconsole/locale/messages_nl.po +trans.ru = apps/routerconsole/locale/messages_ru.po +trans.zh_CN = apps/routerconsole/locale/messages_zh.po + +[I2P.susidns] +source_file = apps/susidns/locale/messages_en.po +source_lang = en +trans.de = apps/susidns/locale/messages_de.po +trans.nl = apps/susidns/locale/messages_nl.po +trans.ru = apps/susidns/locale/messages_ru.po +trans.zh_CN = apps/susidns/locale/messages_zh.po + +[I2P.i2psnark] +source_file = apps/i2psnark/locale/messages_en.po +source_lang = en +trans.de = apps/i2psnark/locale/messages_de.po +trans.es = apps/i2psnark/locale/messages_es.po +trans.fr = apps/i2psnark/locale/messages_fr.po +trans.nl = apps/i2psnark/locale/messages_nl.po +trans.pt = apps/i2psnark/locale/messages_pt.po +trans.ru = apps/i2psnark/locale/messages_ru.po +trans.zh_CN = apps/i2psnark/locale/messages_zh.po + +[I2P.desktopgui] +source_file = apps/desktopgui/locale/messages_en.po +source_lang = en +trans.nl = apps/desktopgui/locale/messages_nl.po +trans.zh_CN = apps/desktopgui/locale/messages_zh.po + +[main] +host = http://www.transifex.net + From a75b2ccf154c9d0a1b139f17360dd9b331fcd97f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: duck Date: Sun, 13 Feb 2011 17:11:53 +0000 Subject: [PATCH 028/112] Don't create an english bundle. Add missing desktopgui dependency. --- apps/desktopgui/bundle-messages.sh | 20 ++++++++++++-------- apps/i2psnark/java/bundle-messages.sh | 20 ++++++++++++-------- apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.sh | 20 ++++++++++++-------- apps/routerconsole/java/bundle-messages.sh | 20 ++++++++++++-------- apps/susidns/src/bundle-messages.sh | 20 ++++++++++++-------- build.xml | 2 +- 6 files changed, 61 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/apps/desktopgui/bundle-messages.sh b/apps/desktopgui/bundle-messages.sh index acd52a353..29713209e 100644 --- a/apps/desktopgui/bundle-messages.sh +++ b/apps/desktopgui/bundle-messages.sh @@ -95,15 +95,19 @@ do touch $i fi - echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..." + if [ "$LG" != "en" ] + then + # only generate for non-source language + echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..." - # convert to class files in build - msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d build $i - if [ $? -ne 0 ] - then - echo 'Warning - msgfmt failed, not updating translations' - break - fi + # convert to class files in build + msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d build $i + if [ $? -ne 0 ] + then + echo 'Warning - msgfmt failed, not updating translations' + break + fi + fi done rm -f $TMPFILE # todo: return failure diff --git a/apps/i2psnark/java/bundle-messages.sh b/apps/i2psnark/java/bundle-messages.sh index d5d116ac3..2a6a82470 100755 --- a/apps/i2psnark/java/bundle-messages.sh +++ b/apps/i2psnark/java/bundle-messages.sh @@ -86,15 +86,19 @@ do touch $i fi - echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..." + if [ "$LG" != "en" ] + then + # only generate for non-source language + echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..." - # convert to class files in build/obj - msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d build/obj $i - if [ $? -ne 0 ] - then - echo 'Warning - msgfmt failed, not updating translations' - break - fi + # convert to class files in build/obj + msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d build/obj $i + if [ $? -ne 0 ] + then + echo 'Warning - msgfmt failed, not updating translations' + break + fi + fi done rm -f $TMPFILE # todo: return failure diff --git a/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.sh b/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.sh index 6b3f09dbd..2ee9eba7b 100755 --- a/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.sh +++ b/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.sh @@ -88,15 +88,19 @@ do touch $i fi - echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..." + if [ "$LG" != "en" ] + then + # only generate for non-source language + echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..." - # convert to class files in build/obj - msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d ../jsp/WEB-INF/classes $i - if [ $? -ne 0 ] - then - echo 'Warning - msgfmt failed, not updating translations' - break - fi + # convert to class files in build/obj + msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d ../jsp/WEB-INF/classes $i + if [ $? -ne 0 ] + then + echo 'Warning - msgfmt failed, not updating translations' + break + fi + fi done rm -f $TMPFILE # todo: return failure diff --git a/apps/routerconsole/java/bundle-messages.sh b/apps/routerconsole/java/bundle-messages.sh index c7ceed5d5..7bc06577c 100755 --- a/apps/routerconsole/java/bundle-messages.sh +++ b/apps/routerconsole/java/bundle-messages.sh @@ -122,15 +122,19 @@ do touch $i fi - echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..." + if [ "$LG" != "en" ] + then + # only generate for non-source language + echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..." - # convert to class files in build/obj - msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d build/obj $i - if [ $? -ne 0 ] - then - echo 'Warning - msgfmt failed, not updating translations' - break - fi + # convert to class files in build/obj + msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d build/obj $i + if [ $? -ne 0 ] + then + echo 'Warning - msgfmt failed, not updating translations' + break + fi + fi done rm -f $TMPFILE # todo: return failure diff --git a/apps/susidns/src/bundle-messages.sh b/apps/susidns/src/bundle-messages.sh index 3d0aa9d37..1e6d7db19 100755 --- a/apps/susidns/src/bundle-messages.sh +++ b/apps/susidns/src/bundle-messages.sh @@ -88,15 +88,19 @@ do touch $i fi - echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..." + if [ "$LG" != "en" ] + then + # only generate for non-source language + echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..." - # convert to class files in build/obj - msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d WEB-INF/classes $i - if [ $? -ne 0 ] - then - echo 'Warning - msgfmt failed, not updating translations' - break - fi + # convert to class files in build/obj + msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d WEB-INF/classes $i + if [ $? -ne 0 ] + then + echo 'Warning - msgfmt failed, not updating translations' + break + fi + fi done rm -f $TMPFILE # todo: return failure diff --git a/build.xml b/build.xml index f2413e090..d95ad3765 100644 --- a/build.xml +++ b/build.xml @@ -201,7 +201,7 @@ - + From 2e84134938c67fb48ceb324ad310992a89132335 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: duck Date: Sun, 13 Feb 2011 17:53:41 +0000 Subject: [PATCH 029/112] Update Dutch translations --- apps/i2psnark/locale/messages_nl.po | 559 ++++++----- apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po | 56 +- apps/routerconsole/locale/messages_nl.po | 1136 +++++++--------------- 3 files changed, 713 insertions(+), 1038 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po index e3cb3147d..fbe033a9f 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po @@ -6,406 +6,459 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" +"Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-15 09:07+0100\n" -"Last-Translator: duck \n" -"Language-Team: duck , monkeybrains \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-13 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-13 17:41+0000\n" +"Last-Translator: ducki2p \n" +"Language-Team: Dutch <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Poedit-Language: Dutch\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:94 -#, java-format -msgid "Adding torrents in {0} minutes" -msgstr "Torrents toevoegen in {0} minuten" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:296 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Totale uploaders limiet gewijzigd in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:298 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Minimum totale uploaders limiet is {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Up bandbreedte limiet gewijzigd in {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minimum up bandbreedte limiet is {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335 #, java-format -msgid "Startup delay limit changed to {0} minutes" -msgstr "Startup vertragings limiet gewijzigd in {0} minuten" +msgid "Startup delay changed to {0}" +msgstr "Opstartvertraging gewijzigd in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:371 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "" "I2CP en tunnel wijzigingen hebben pas effect na het stoppen van alle torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Oude I2CP destination wordt afgesloten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP instellingen gewijzigd in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "" "Kan geen connectie maken met de nieuwe instellingen, we keren terug naar " "oude I2CP instellingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Kan niet opnieuw verbinden met de oude instellingen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Opnieuw verbonden met de nieuwe I2CP destination" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP listener herstart voor \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:414 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429 msgid "Enabled autostart" msgstr "Autostart ingeschakeld" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:416 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 msgid "Disabled autostart" msgstr "Autostart uitgeschakeld" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Open Trackers ingeschakeld - torrent herstart nodig." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:424 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Open Trackers uitgeschakeld - torrent herstart nodig." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Open Tracker lijst gewijzigd - torrent herstart nodig." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:438 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "" "{0} thema geladen, ga naar de hoofd i2psnark pagina om deze te bekijken." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Configuratie ongewijzigd." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Kan de configuratie niet opslaan in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Verbinden met I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:497 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Fout bij verbinden met I2P - controlleer je I2CP instellingen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet toevoegen" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Kan \"{0}\" niet openen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:541 +#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#, java-format +msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" +msgstr "Torrent met deze info hash is al actief: {0}" + +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593 #, java-format msgid "" -"Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open " -"trackers only" +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers " +"only." msgstr "" -"Waarschuwing - Niet-I2P tracker in \"{0}\" wordt genegeerd, zal alleen " -"aankondigen naar i2p open trackers" +"Waarschuwing - Niet-I2P trackers in \"{0}\", zal alleen aankondigen bij I2P " +"open trackers." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 #, java-format msgid "" -"Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are " -"disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!" +"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is " +"enabled before starting this torrent." msgstr "" -"Waarschuwing - Niet-I2P tracker in \"{0}\" wordt genegeerd, en open trackers " -"zijn uitgeschakeld, je moet open trackers inschakelen voor het starten van " -"de torrent!" +"Waarschuwing - Niet-I2P Trackers gevonden in \"{0}\". Zorg ervoor dat Open " +"Tracker is ingeschakeld voordat je deze torrent start." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent in \"{0}\" is ongeldig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977 +#, java-format +msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" +msgstr "ERROR - Geen geheugen meer, kan geen torrent maken van {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent toegevoegd en gestart: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:637 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent toegevoegd: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 +#, java-format +msgid "Fetching {0}" +msgstr "Downloaden {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 +#, java-format +msgid "" +"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will " +"not succeed until you start another torrent." +msgstr "" +"We hebben geen opgeslagen peers en er zijn geen andere torrents actief. Het " +"ophalen van {0} zal niet lukken totdat je een andere torrent start." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679 +#, java-format +msgid "Adding {0}" +msgstr "Toevoegen van {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174 +#, java-format +msgid "Failed to copy torrent file to {0}" +msgstr "Kan het torrent bestand niet kopieren naar {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Te veel bestanden in \"{0}\" ({1}), wordt verwijderd!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "" "Torrent bestand \"{0}\" kan niet eindigen in \".torrent\", wordt verwijderd!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Geen stukken in \"{0}\", wordt verwijderd!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Te veel stukken in \"{0}\", limiet is {1}, wordt verwijderd!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:742 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Stukken zijn te groot in \"{0}\" ({1}B), wordt verwijderd." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Limiet is {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "" "Torrents groter dan {0}B worden nog niet ondersteund, verwijder \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:767 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet verwijderen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent gestopt: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent verwijderd: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1073 +#, java-format +msgid "Adding torrents in {0}" +msgstr "Toevoegen van torrents in {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Download gereed: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:880 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1170 +#, java-format +msgid "Metainfo received for {0}" +msgstr "Metainfo ontvangen voor {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524 +#, java-format +msgid "Starting up torrent {0}" +msgstr "Starten met torrent {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Kan niet verbinden met I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "Unable to add {0}" msgstr "Kan {0} niet toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:196 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "I2PSnark - Anonieme BitTorrent Client" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:212 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:219 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1003 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225 msgid "Refresh page" msgstr "Ververs pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:281 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292 msgid "Hide Peers" msgstr "Verberg Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299 msgid "Show Peers" msgstr "Toon Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Schatting resterende tijd" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 msgid "Downloaded" msgstr "Gedownload" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:325 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 msgid "Uploaded" msgstr "Geupload" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:318 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332 msgid "Down Rate" msgstr "Down Snelheid" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 msgid "Rate" msgstr "Rato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 msgid "Up Rate" msgstr "Up Snelheid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Stop alle torrents en de I2P tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:357 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366 msgid "Stop All" msgstr "Stop Alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Start alle torrents en de I2P tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377 msgid "Start All" msgstr "Start Alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:387 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "No torrents loaded." msgstr "Geen torrents geladen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:401 msgid "Totals" msgstr "Totalen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 verbonden peer" msgstr[1] "{0} verbonden peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:480 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #, java-format -msgid "Fetching {0}" -msgstr "Downloaden {0}" +msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" +msgstr "Ongeldige URL: moet beginnen met \"http://\", \"{0}\", of \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:484 -msgid "Invalid URL - must start with http://" -msgstr "Ongeldige URL - moet beginnen met http://" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #, java-format -msgid "Starting up torrent {0}" -msgstr "Starten met torrent {0}" +msgid "Magnet deleted: {0}" +msgstr "Magnet verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrent bestand verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Data bestand verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Kan data bestand niet verwijderen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" msgstr "Data directory verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:613 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:636 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgstr "Fout bij maken van torrent - je moet een tracker selecteren" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent gemaakt voor \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " @@ -414,88 +467,89 @@ msgstr "" "Veel I2P trackers vereisen dat je de nieuwe torrent registreert voor het " "seeden - doe dit voordat je \"{0}\" start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Fout bij het maken van een torrent voor \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:636 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kan geen torrent maken voor niet-bestaande data: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "" "Fout bij het maken van de torrent - je moet een bestand of directory invullen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Stoppen van alle torrents en sluiten van I2P tunnel." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P tunnel gesloten." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Openen van de I2P tunnel en starten van alle torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:790 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:802 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker Fout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:788 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:816 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:820 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Complete" msgstr "Voltooid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:844 msgid "Stalled" msgstr "Vastgelopen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851 msgid "No Peers" msgstr "Geen Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853 msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863 -#, java-format -msgid "Details at {0} tracker" -msgstr "Details op de {0} tracker" - #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 +msgid "Torrent details" +msgstr "Torrent details" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -507,28 +561,28 @@ msgstr "Bekijk bestanden" msgid "Open file" msgstr "Open bestand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:891 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785 msgid "Open" msgstr "Open" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:935 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 msgid "Stop the torrent" msgstr "Stop de torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 msgid "Start the torrent" msgstr "Start de torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:952 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "" "Verwijder de torrent van de actieve lijst, het .torrent bestand wordt " @@ -537,7 +591,7 @@ msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " @@ -546,18 +600,18 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je het bestand \\''{0}.torrent\\'' wilt verwijderen " "(gedownloade data zal niet worden verwijderd) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 msgid "Remove" msgstr "Weghalen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:980 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Verwijder het .torrent bestand en de gerelateerde data bestand(en)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:981 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " @@ -566,151 +620,162 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt " "verwijderen?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Niet interessant (De peer heeft geen stukken die we nodig hebben)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Verstikt (De peer laat ons niet toe om stukken op te vragen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Niet geïnteresseerd (We heben geen stukken die de peer nodig heeft)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Verstikt (We laten de peer niet toe om stukken op te vragen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +#, java-format +msgid "Details at {0} tracker" +msgstr "Details op de {0} tracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent Toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 msgid "From URL" msgstr "Van URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172 msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" msgstr "Torrent bestand moet vaan een I2P tracker komen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1128 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 msgid "Add torrent" msgstr "Torrent toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Je kan ook .torrent bestanden kopieren naar: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Verwijderen van een .torrent zorgt dat deze stopt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205 msgid "Create Torrent" msgstr "Creëer Torrent" #. out.write("From file:
    \n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208 msgid "Data to seed" msgstr "Data om te seeden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1212 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "" "Bestand of directory om te seeden (moet binnen het gespecificeerde pad zijn)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1214 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Select a tracker" msgstr "Selecteer een tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#. out.write(_("Open trackers and DHT only")); +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221 +msgid "Open trackers only" +msgstr "Alleen Open trackers" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236 msgid "or" msgstr "of" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239 msgid "Specify custom tracker announce URL" msgstr "Specificeer aangepaste tracker aankondigings URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 msgid "Create torrent" msgstr "Creëer torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Data directory" msgstr "Data directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "Bewerk i2psnark.config en herstart de wijziging" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 msgid "Auto start" msgstr "Auto start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Indien aangevinkt, start toegevoegde torrents automatisch" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 msgid "Startup delay" msgstr "Startup vertraging" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 msgid "Total uploader limit" msgstr "Totale uploader limiet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 msgid "peers" msgstr "peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Up bandbreedte limiet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Helft van beschikbare bandbreedte aanbevolen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Bekijk of wijzig router bandbreedte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 msgid "Use open trackers also" msgstr "Gebruik ook open trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " "in the torrent file" @@ -718,123 +783,151 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt, kondig torrents ook aan bij de tracker uit het torrent " "bestand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "Open tracker aankondigings URLs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353 msgid "Inbound Settings" msgstr "Inkomende Instellingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Outbound Settings" msgstr "Uitgaande Instellingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP host" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP poort" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP opties" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1334 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390 msgid "Save configuration" msgstr "Configuratie opslaan" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415 +#, java-format +msgid "Invalid magnet URL {0}" +msgstr "Ongeldige magnet URL {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 +#, java-format +msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" +msgstr "Ongeldige info hash in magnet URL {0}" + #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 hop" msgstr[1] "{0} hops" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnels" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642 +msgid "Completion" +msgstr "Voltooiing" + +#. else unknown +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1513 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteit" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651 +msgid "Files" +msgstr "Bestanden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 -msgid "Up to higher level directory" -msgstr "Naar bovenliggende directory" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653 +msgid "Pieces" +msgstr "Stukken" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654 +msgid "Piece size" +msgstr "Stukgrootte" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 +msgid "Magnet link" +msgstr "Magnet link" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707 +msgid "Up to higher level directory" +msgstr "Naar bovenliggende directory" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent niet gevonden?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Bestand niet gevonden in torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759 msgid "complete" msgstr "voltooid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 msgid "bytes remaining" msgstr "bytes resterend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1621 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1626 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1821 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1640 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830 msgid "Save priorities" msgstr "Prioriteiten opslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Torrent gedownload van {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Torrent draait al: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1774 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Torrent zit al in de wachtrij: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781 -#, java-format -msgid "Failed to copy torrent file to {0}" -msgstr "Kan het torrent bestand niet kopieren naar {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent op {0} was niet geldig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1790 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Torrent was niet ontvangen van {0}" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po index e9aed277f..e7fe4894f 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-13 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck , monkeybrains \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" msgid "internal" msgstr "intern" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." @@ -48,78 +48,86 @@ msgstr "" "Ongeldige formulier verzonden, waarschijnlijk doordat je de 'back' of " "'reload' button van je browser hebt gebruikt. Verzend opnieuw." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Configuratie van alle tunnels opnieuw geladen" #. and give them something to look at in any case -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:230 msgid "Starting tunnel" msgstr "Opstarten van tunnel" #. and give them something to look at in any case -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:243 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Stoppen van tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311 +msgid "Configuration changes saved" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314 +msgid "Failed to save configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398 msgid "New Tunnel" msgstr "Nieuwe Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418 msgid "Standard client" msgstr "Standaard client" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419 msgid "HTTP client" msgstr "HTTP client" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420 msgid "IRC client" msgstr "IRC client" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:421 msgid "Standard server" msgstr "Standaard server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:422 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:423 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:424 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:425 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:426 msgid "IRC server" msgstr "IRC server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:427 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr client" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:428 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:429 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:508 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 msgid "Host not set" msgstr "Host niet opgegeven" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272 msgid "Port not set" msgstr "Poort niet opgegeven" @@ -604,8 +612,8 @@ msgid "Access List" msgstr "Toegangslijst" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 -msgid "Inbound connection limits (0 to disable)" -msgstr "Inkomende connectie limieten (0 om uit te schakelen)" +msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" +msgstr "Inkomende connectie limieten (0=onbeperkt)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 msgid "Per client" @@ -628,8 +636,8 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 -msgid "Max concurrent connections (0 to disable)" -msgstr "Maximum gelijktijdige connecties (0 om uit te schakelen)" +msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" +msgstr "Maximum gelijktijdige connecties (0=onbeperkt)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 msgid "New Certificate type" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po index 27e8e5544..3e05adfb5 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po @@ -3,27 +3,30 @@ # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # foo , 2009. -# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-04 15:04+0100\n" -"Last-Translator: duck \n" -"Language-Team: duck , monkeybrains \n" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-13 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-13 17:41+0000\n" +"Last-Translator: ducki2p \n" +"Language-Team: Dutch <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Poedit-Language: Dutch\n" -#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... -#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in +#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there +#. are several options... +#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it +#. is used in #. a lot of tables. #. milliseconds #. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum. -#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. +#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English +#. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1124 @@ -77,21 +80,21 @@ msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 dag" msgstr[1] "{0} dagen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Verbannen wegens router hash: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124 msgid "Banned by router hash" msgstr "Verbannen wegens router hash" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669 msgid "IP banned" msgstr "IP verbannen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:743 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP verbannen wegens blocklist.txt item {0}" @@ -105,7 +108,8 @@ msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Tunnels geweigerd: Hoge bericht vertraging" #. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); +#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of +#. tunnels: High number of requests"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Meeste tunnels geweigerd: Hoog aantal aanvragen" @@ -122,13 +126,15 @@ msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Tunnels geweigerd: Bandbreedte limiet" #. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); +#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: +#. Bandwidth limit"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Meeste tunnels geweigerd: Bandbreedte limiet" #. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 msgid "Accepting most tunnels" msgstr "Meeste tunnels geaccepteerd" @@ -139,98 +145,89 @@ msgstr "Tunnels geaccepteerd" #. NPE, too early #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) -#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); +#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too +#. low"); #. else #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Tunnels geweigerd" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:98 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:121 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed heeft slechts 1 router opgehaald." msgstr[1] "Reseed heeft slechts {0} routers opgehaald." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:135 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed gefaald" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:129 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:136 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Zie {0} voor hulp." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:130 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:137 msgid "reseed configuration page" msgstr "reseed configuratie pagina" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:239 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: opvragen seed URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:272 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281 #, java-format -msgid "" -"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." -msgstr "" -"Reseeden: opvragen router info van seed URL ({0} succesvol, {1} fouten)." +msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "Reseeden: opvragen router info van seed URL ({0} succesvol, {1} fouten)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDd item" -#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all +#. This used to be "no common transports" but it is almost always no +#. transports at all #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Geen transport (verborgen of aan het opstarten?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Onbereikbaar op alle transports" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:501 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Router Transport Adressen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:506 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} is alleen gebruikt voor uitgaande connecties" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:520 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123 msgid "Help" msgstr "Help" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 +msgid "Your transport connection limits are automatically set based on your configured bandwidth." +msgstr "De limieten van je transport verbinding zijn automatisch ingesteld gebaseerd op de geconfigureerde bandbreedte." + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 -msgid "" -"Your transport connection limits are automatically set based on your " -"configured bandwidth." -msgstr "" -"De limieten van je transport verbinding zijn automatisch ingesteld gebaseerd " -"op de geconfigureerde bandbreedte." +msgid "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." +msgstr "Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling i2np.ntcp.maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de geavanceerde configuratie pagina." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 -msgid "" -"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " -"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." -msgstr "" -"Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling i2np.ntcp." -"maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de geavanceerde " -"configuratie pagina." - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 msgid "Definitions" msgstr "Definities" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -242,164 +239,149 @@ msgstr "Definities" msgid "Peer" msgstr "Peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "De remote peer, geïdentificeerd door de router hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 msgid "Dir" msgstr "Richting" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 msgid "Inbound connection" msgstr "Inkomende connectie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 msgid "Outbound connection" msgstr "Uitgaande connectie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" -msgstr "" -"Ze hebben aangeboden ons te introduceren (helpt andere peers om door onze " -"firewall te komen)" +msgstr "Ze hebben aangeboden ons te introduceren (helpt andere peers om door onze firewall te komen)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" -msgstr "" -"We hebben aangeboden ze te introduceren (helpt andere peers om door hun " -"firewall te komen)" +msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren (helpt andere peers om door hun firewall te komen)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Hoe lang sinds een pakket ontvangen / verstuurd is" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 msgid "Idle" msgstr "Idle" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "In/Out" msgstr "In/Uit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" -msgstr "" -"De afgevlakte inkomende / uitgaande overdrachtsnelheid (KBytes per seconde)" +msgstr "De afgevlakte inkomende / uitgaande overdrachtsnelheid (KBytes per seconde)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Hoe lang sinds deze connectie is gemaakt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905 msgid "Up" msgstr "Up" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907 msgid "Skew" msgstr "Afwijking" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Het verschil tussen de klok van de peer en je eigen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 -msgid "" -"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " -"acknowledgement" -msgstr "" -"Het congestion window, hoeveel bytes verzonden kunnen worden zonder een " -"bevestiging" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" +msgstr "Het congestion window, hoeveel bytes verzonden kunnen worden zonder een bevestiging" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Het aantal verzonden berichten, wachtend op bevestiging" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Het maximum aantal berichten om gelijktijdig te verzenden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" -msgstr "" -"Het aantal wachtende uitgaande berichten dat het congestion window " -"overschrijdt" +msgstr "Het aantal wachtende uitgaande berichten dat het congestion window overschrijdt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 msgid "The slow start threshold" msgstr "De vertraagde-start drempel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "De rondgangstijd in milliseconden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 msgid "Dev" msgstr "SD" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" msgstr "De standaarddeviatie van de rondgangstijd in milliseconden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "De herzend time-out in milliseconden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 -msgid "" -"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " -"(bytes)" -msgstr "" -"Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen " -"pakket grootte (bytes)" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" +msgstr "Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen pakket grootte (bytes)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten verzonden aan de peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Het totaal aantal ontvangen pakketten van de peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten dat opnieuw is verzonden aan de peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten dat dubbel is ontvangen van de peer" @@ -581,7 +563,8 @@ msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Wachttijd" #. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit -#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! +#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to +#. translate all of them!! #: ../java/build/Countries.java:3 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" @@ -1526,12 +1509,8 @@ msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 -msgid "" -"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " -"error logs" -msgstr "" -"Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast, maar niet opgeslagen) - " -"kijk in de fout logs" +msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs" +msgstr "Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast, maar niet opgeslagen) - kijk in de fout logs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335 @@ -1596,10 +1575,8 @@ msgid "New client added" msgstr "Nieuwe client toegevoegd" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193 -msgid "" -"Client configuration saved successfully - restart required to take effect." -msgstr "" -"Client configuratie succesvol opgeslagen - herstart nodig." +msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "Client configuratie succesvol opgeslagen - herstart nodig." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 @@ -1682,10 +1659,8 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Fout bij starten plugin {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376 -msgid "" -"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." -msgstr "" -"Interface configuratie succesvol opgeslagen - herstart nodig." +msgid "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "Interface configuratie succesvol opgeslagen - herstart nodig." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258 @@ -1832,19 +1807,12 @@ msgid "Log configuration saved" msgstr "Log configuratie opgeslagen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 -msgid "" -"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "" -"Voeg additionele logging regels boven toe. Bijvoorbeeld: net.i2p.router." -"tunnel=WARN" +msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "Voeg additionele logging regels boven toe. Bijvoorbeeld: net.i2p.router.tunnel=WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 -msgid "" -"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p." -"router.tunnel=WARN" -msgstr "" -"Of stop regels in het logger.config bestand. Bijvoorbeeld: logger.record.net." -"i2p.router.tunnel=WARN" +msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "Of stop regels in het logger.config bestand. Bijvoorbeeld: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" @@ -2010,7 +1978,8 @@ msgstr "Laptop modes uitgeschakeld" msgid "Requiring SSU introducers" msgstr "SSU introducers nodig" -#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP) +#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling +#. inbound TCP) #. But it would be hard to get right, so just do a restart. #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291 msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" @@ -2211,79 +2180,51 @@ msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde stop" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Start I2P bij opstarten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Start I2P niet bij opstarten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 msgid "Dump threads" msgstr "Dump threads" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 -msgid "Show systray icon" -msgstr "Toon systray icon" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 -msgid "System tray icon enabled." -msgstr "System tray icon ingeschakeld." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:110 -msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" -msgstr "System tray icon feature not ondersteund op dit platform. Sorry!" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 -msgid "Warning: unable to contact the systray manager" -msgstr "Waarschuwing: kan geen verbinding maken met de systray manager" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "Verberg systray icon" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:108 -msgid "System tray icon disabled." -msgstr "System tray icon uitgeschakeld." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351 msgid "View console on startup" msgstr "Toon console na opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Console wordt getoond na opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:118 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Toon console niet na opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "De console wordt niet getoond na opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105 msgid "Service installed" msgstr "Service geinstalleerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Waarschuwing: kan de service niet installeren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 msgid "Service removed" msgstr "Service verwijderd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Waarschuwing: kan de service niet verwijderen" @@ -2296,14 +2237,11 @@ msgid "Failed to update the stat filter and location" msgstr "Kan de statistiek filter en locatie niet updaten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114 -msgid "" -"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" -msgstr "" -"Grafiek lijst geupdate, kan 60s duren voordat dit op deze plek en de Grafiek Pagina door komt" +msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" +msgstr "Grafiek lijst geupdate, kan 60s duren voordat dit op deze plek en de Grafiek Pagina door komt" -#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes +#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual +#. changes #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135 msgid "Updated settings for all pools." @@ -2315,12 +2253,8 @@ msgstr "Exploratory tunnel configuratie succesvol opgeslagen." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 -msgid "" -"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " -"error logs." -msgstr "" -"Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast maar niet opgeslagen) - kijk " -"in de fout logs." +msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs." +msgstr "Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast maar niet opgeslagen) - kijk in de fout logs." #. * dummies for translation #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 @@ -2502,12 +2436,8 @@ msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Download, controlleer en herstart" #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174 -msgid "" -"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " -"button on your browser. Please resubmit." -msgstr "" -"Ongeldig formulier verzonden, mogelijk omdat je de 'terug' of 'vernieuw' " -"knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden." +msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." +msgstr "Ongeldig formulier verzonden, mogelijk omdat je de 'terug' of 'vernieuw' knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden." #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93 msgid "Combined bandwidth graph" @@ -2537,7 +2467,7 @@ msgstr "Teken gemiddelden" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 msgid "or" msgstr "of" @@ -2802,135 +2732,128 @@ msgstr "Downloaden van plugin" msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B ontvangen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153 msgid "Plugin downloaded" msgstr "Plugin gedownload" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:344 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:345 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "Kan plugin directory {0} niet maken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:298 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "van {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "Plugin van {0} is corrupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "Plugin van {0} bevat niet het vereiste configuratie bestand" -#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:200 +#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' +#. + signer + ""); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "Plugin van {0} bevat een ongeldige sleutel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:219 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:228 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:238 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "Plugin handtekening verificatie van {0} gefaald" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:253 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "Plugin van {0} heeft ingeldige naam of versie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:258 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "Plugin {0} heeft een verkeerde combinatie van versies" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:266 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "Deze plugin heeft I2P versie {0} of hoger nodig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:274 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Deze plugin heeft Java versie {0} of hoger nodig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:281 -msgid "" -"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " -"installed" -msgstr "" -"De gedownloaded plugin is alleen voor nieuwe installaties, maar de plugin is " -"al geïnstalleerd" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:282 +msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" +msgstr "De gedownloaded plugin is alleen voor nieuwe installaties, maar de plugin is al geïnstalleerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:294 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "De geïnstalleerde plugin bevat het vereiste configuratie bestand niet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" -msgstr "" -"De handtekening van de gedownloade plugin komt niet overeen met de " -"geïnstalleerde plugin" +msgstr "De handtekening van de gedownloade plugin komt niet overeen met de geïnstalleerde plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:308 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" -msgstr "" -"De gedownloade plugin versie {0} is niet nieuwer dan de geïnstalleerde plugin" +msgstr "De gedownloade plugin versie {0} is niet nieuwer dan de geïnstalleerde plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:316 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of hoger" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:322 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:323 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of lager" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:340 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" -msgstr "" -"De plugin is alleen voor upgrades, maar de plugin is niet geïnstalleerd" +msgstr "De plugin is alleen voor upgrades, maar de plugin is niet geïnstalleerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:353 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "Installatie van plugin in {0} gefaald" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360 #, java-format msgid "Plugin {0} installed, router restart required" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd, router herstart nodig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:362 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:380 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd en gestart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:382 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten, kijk in de logs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:384 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:385 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:395 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "Kan de plugin niet downloaden van {0}" @@ -3113,12 +3036,8 @@ msgid "caps" msgstr "caps" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 -msgid "" -"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " -"sustained in a single tunnel" -msgstr "" -"piek doorvoer (bytes per seconde) over een 1 minuut periode zoals de peer " -"heeft ondervonden in een enkele tunnel" +msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel" +msgstr "piek doorvoer (bytes per seconde) over een 1 minuut periode zoals de peer heeft ondervonden in een enkele tunnel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 msgid "speed" @@ -3130,8 +3049,7 @@ msgstr "capaciteit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" -msgstr "" -"hoeveel tunnels kunnen we ze vragen om zich in een uur bij aan te sluiten?" +msgstr "hoeveel tunnels kunnen we ze vragen om zich in een uur bij aan te sluiten?" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 msgid "how many new peers have they told us about lately?" @@ -3163,7 +3081,8 @@ msgstr "Verbanning tot volgende herstart of in {0}" msgid "unban now" msgstr "Hef verbanning nu op" -#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no +#. font available in RRD #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223 msgid "Bandwidth usage" msgstr "Bandbreedte gebruik" @@ -3207,17 +3126,12 @@ msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgstr "Statistieken verzameld gedurende de uptime van deze router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 -msgid "" -"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " -"used as an estimate." -msgstr "" -"De verzamelde data is gekwantiseerd over een 1 minuut peiode, dit is dus " -"slechts een schatting." +msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate." +msgstr "De verzamelde data is gekwantiseerd over een 1 minuut peiode, dit is dus slechts een schatting." #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." -msgstr "" -"Deze statistieken worden primair gebruikt voor ontwikkeling en debugging." +msgstr "Deze statistieken worden primair gebruikt voor ontwikkeling en debugging." #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 @@ -3236,12 +3150,14 @@ msgstr "Voortschrijdend gemiddelde gebeurtenissen per periode" msgid "Highest events per period" msgstr "Hoogste gebeurtenissen per periode" -#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { +#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && +#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { #. buf.append("(current is "); #. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod())); #. buf.append(" of max)"); #. } -#. buf.append(" avg interval between updates: (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); +#. buf.append(" avg interval between updates: +#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); #. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 msgid "Lifetime average events per period" @@ -3264,37 +3180,45 @@ msgstr "Gemiddelde" msgid "Highest average" msgstr "Hoogste gemiddelde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 +#. breaking the sentence like before makes translation in my language +#. impossible. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 #, java-format -msgid "in this period which ended {0} ago." -msgstr "in deze periode welke {0} geleden eindigde." +msgid "There were {0} event(s) in this period" +msgstr "Er waren {0} event(s) in deze periode" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 +#. buf.append(' '); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 +#, java-format +msgid " which ended {0} ago." +msgstr "die {0} geleden eindigde." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205 msgid "No events" msgstr "Geen gebeurtenissen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 msgid "Average event count" msgstr "Gemiddeld aantal gebeurtenissen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213 msgid "Events in peak period" msgstr "Gebeurtenissen in piek periode" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221 msgid "Graph Data" msgstr "Grafiek Data" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 msgid "Graph Event Count" msgstr "Grafiek Aantal Gebeurtenissen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 msgid "Export Data as XML" msgstr "Exporteer Data als XML" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 msgid "Lifetime average value" msgstr "Levenslange gemiddelde waarde" @@ -3307,12 +3231,8 @@ msgid "Help & FAQ" msgstr "Hulp & FAQ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55 -msgid "" -"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " -"services" -msgstr "" -"Configureer de opstart van clients en webapps (services); start sluimerende " -"services handmatig" +msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services" +msgstr "Configureer de opstart van clients en webapps (services); start sluimerende services handmatig" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57 msgid "I2P Services" @@ -3447,11 +3367,8 @@ msgid "Uptime" msgstr "Uptime" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -msgid "" -"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" -msgstr "" -"Hulp bij het configureren van je firewall en router voor optimale I2P " -"prestatie" +msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" +msgstr "Hulp bij het configureren van je firewall en router voor optimale I2P prestatie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 msgid "Download" @@ -3581,9 +3498,7 @@ msgid "Firewalled" msgstr "Firewall" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 -msgid "" -"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " -"restart" +msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" msgstr "ERR-UDP Poort in Gebruik" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 @@ -3605,8 +3520,7 @@ msgstr "Testen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" -msgstr "" -"Toevoegen/verwijderen/wijzigen & beheer je client en server tunnels" +msgstr "Toevoegen/verwijderen/wijzigen & beheer je client en server tunnels" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382 msgid "Server" @@ -3657,7 +3571,8 @@ msgstr "geen" msgid "shared clients" msgstr "gedeelde clients" -#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no +#. font available in RRD #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89 #, java-format msgid "events in {0}" @@ -4126,7 +4041,8 @@ msgstr "Met hoeveel peers communiceren we actief" msgid "config networking" msgstr "configureer netwerk" -#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. +#. We have intl defined when this is included, but not when compiled +#. standalone. #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216 @@ -4201,12 +4117,8 @@ msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Bandbreedte beperker" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300 -msgid "" -"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " -"internet connection." -msgstr "" -"I2P zal beter werken wanneer je de configuratie van de bandbreedte afstemt " -"met de snelheid van je internet verbinding." +msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection." +msgstr "I2P zal beter werken wanneer je de configuratie van de bandbreedte afstemt met de snelheid van je internet verbinding." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304 msgid "KBps In" @@ -4236,19 +4148,12 @@ msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P vereist tenminste 12KBps om sharing in te schakelen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 -msgid "" -"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " -"bandwidth. " -msgstr "" -"Schakel sharing in (deelname aan tunnels) door meer bandbreedte toe te " -"kennen." +msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. " +msgstr "Schakel sharing in (deelname aan tunnels) door meer bandbreedte toe te kennen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 -msgid "" -"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." -msgstr "" -"Het verbeterd je anonimiteit door camouflage verkeer te genereren en help " -"het netwerk." +msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." +msgstr "Het verbeterd je anonimiteit door camouflage verkeer te genereren en help het netwerk." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 #, java-format @@ -4256,12 +4161,8 @@ msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om {0} KBps te delen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354 -msgid "" -"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " -"the network." -msgstr "" -"Hoe meer bandbreedte je deelt, des te meer je anonimiteit verbeterd en je " -"het netwerk helpt." +msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network." +msgstr "Hoe meer bandbreedte je deelt, des te meer je anonimiteit verbeterd en je het netwerk helpt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514 @@ -4351,12 +4252,8 @@ msgid "Action when IP changes" msgstr "Actie wanneer IP wijzigd" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 -msgid "" -"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " -"enhanced anonymity" -msgstr "" -"Laptop modus - Wijzig router identiteit en UDP poort wanneeer IP wijzigd for " -"meer anonimiteit" +msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity" +msgstr "Laptop modus - Wijzig router identiteit en UDP poort wanneeer IP wijzigd for meer anonimiteit" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 msgid "Experimental" @@ -4400,11 +4297,8 @@ msgid "Completely disable" msgstr "Schakel volledig uit" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 -msgid "" -"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" -msgstr "" -"(selecteer alleen wanneer je achter een firewall zit dat uitgaand TCP " -"beperkt of blokkeert)" +msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" +msgstr "(selecteer alleen wanneer je achter een firewall zit dat uitgaand TCP beperkt of blokkeert)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 msgid "Externally reachable TCP port" @@ -4419,7 +4313,7 @@ msgid "Specify Port" msgstr "Specificeer Poort" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330 msgid "Note" msgstr "Opmerking" @@ -4434,52 +4328,28 @@ msgstr "Configuratie Help" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 -msgid "" -"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " -"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " -"and TCP." -msgstr "" -"Alhoewel I2P zal werken achter de meeste firewalls, zal de snelheid en " -"netwerk integratie doorgaans verbeteren wanneer de I2P poort is geforward " -"voor zowel UDP als TCP." +msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP." +msgstr "Alhoewel I2P zal werken achter de meeste firewalls, zal de snelheid en netwerk integratie doorgaans verbeteren wanneer de I2P poort is geforward voor zowel UDP als TCP." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 -msgid "" -"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " -"TCP packets to reach you." -msgstr "" -"Indien mogelijk, probeer een opening in je firewall te maken om nieuwe UDP " -"en TCP pakketten binnen te laten." +msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you." +msgstr "Indien mogelijk, probeer een opening in je firewall te maken om nieuwe UDP en TCP pakketten binnen te laten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524 -msgid "" -"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " -"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." -msgstr "" -"Indien dit niet mogelijk is, I2P ondersteunt UPnP (Universal Plug en Play) " -"en UDP perforatie met \"SSU introducties\" om verkeer te herleiden." +msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." +msgstr "Indien dit niet mogelijk is, I2P ondersteunt UPnP (Universal Plug en Play) en UDP perforatie met \"SSU introducties\" om verkeer te herleiden." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526 -msgid "" -"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " -"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." -msgstr "" -"De meeste bovenstaande opties zijn voor speciale situaties, bijvoorbeeld " -"wanneer UPnP niet correct werkt, of wanneer firewall buiten je beheer in de " -"weg zit." +msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." +msgstr "De meeste bovenstaande opties zijn voor speciale situaties, bijvoorbeeld wanneer UPnP niet correct werkt, of wanneer firewall buiten je beheer in de weg zit." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." -msgstr "" -"Bepaalde firewalls zoals symmetrische NATs werken mogelijk niet goed met I2P." +msgstr "Bepaalde firewalls zoals symmetrische NATs werken mogelijk niet goed met I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 -msgid "" -"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " -"the external IP address and forward ports." -msgstr "" -"UPnP is gebruikt om te communiceren met Internet Gateway Devices (IGDs) om " -"het externe IP adres te detecteren en poorten door te sturen." +msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports." +msgstr "UPnP is gebruikt om te communiceren met Internet Gateway Devices (IGDs) om het externe IP adres te detecteren en poorten door te sturen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" @@ -4514,37 +4384,24 @@ msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Bekijk de UPnP status hier." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 -msgid "" -"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " -"restart to take effect." -msgstr "" -"UPnP kan hierboven in- en uitgeschakeld worden, maar na een wijziging is een " -"router herstart nodig." +msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect." +msgstr "UPnP kan hierboven in- en uitgeschakeld worden, maar na een wijziging is een router herstart nodig." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." -msgstr "" -"Hierboven ingevulde hostnames zullen worden gepubliceerd in de netwerk " -"database." +msgstr "Hierboven ingevulde hostnames zullen worden gepubliceerd in de netwerk database." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559 msgid "They are not private." msgstr "Deze zijn niet privé." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 -msgid "" -"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." -msgstr "" -"Tevens, vul geen privé IP addres in zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1." +msgid "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." +msgstr "Tevens, vul geen privé IP addres in zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 -msgid "" -"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " -"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " -"substantially." -msgstr "" -"Als je het verkeerde IP adres of hostnaam invult, of je NAT of firewall niet " -"goed te configureert, zal je netwerk prestaties aanzienlijk verslechteren." +msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially." +msgstr "Als je het verkeerde IP adres of hostnaam invult, of je NAT of firewall niet goed te configureert, zal je netwerk prestaties aanzienlijk verslechteren." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." @@ -4555,23 +4412,12 @@ msgid "Reachability Help" msgstr "Bereikbaarheids Help" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572 -msgid "" -"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " -"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " -"software packages and external hardware routers." -msgstr "" -"Wanneer je denkt dat je je firewall open hebt gezet maar I2P nog steeds zegt " -"dat je achter een firewall zit, bedenk dan dat je mogelijk meerdere " -"firewalls hebt, bijvoorbeeld zowel als software pakket en een externe " -"hardware router." +msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers." +msgstr "Wanneer je denkt dat je je firewall open hebt gezet maar I2P nog steeds zegt dat je achter een firewall zit, bedenk dan dat je mogelijk meerdere firewalls hebt, bijvoorbeeld zowel als software pakket en een externe hardware router." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 -msgid "" -"If there is an error, the logs may also help " -"diagnose the problem." -msgstr "" -"Indien er een fout is zijn de logs mogelijk hulpvol " -"om het probleem te onderzoeken." +msgid "If there is an error, the logs may also help diagnose the problem." +msgstr "Indien er een fout is zijn de logs mogelijk hulpvol om het probleem te onderzoeken." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." @@ -4582,129 +4428,72 @@ msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Je UDP poort lijkt achter een firewall te zitten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 -msgid "" -"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " -"occasionally be displayed in error." -msgstr "" -"Omdat de firewall detectie methode niet 100% betrouwbaar is, kan dit soms " -"foutief getoond worden." +msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error." +msgstr "Omdat de firewall detectie methode niet 100% betrouwbaar is, kan dit soms foutief getoond worden." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 -msgid "" -"However, if it appears consistently, you should check whether both your " -"external and internal firewalls are open for your port." -msgstr "" -"Indien dit echter consistent optreedt, controlleer in zowel externe als " -"interne firewalls of de poort wel geopend is." +msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port." +msgstr "Indien dit echter consistent optreedt, controlleer in zowel externe als interne firewalls of de poort wel geopend is." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589 -msgid "" -"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " -"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." -msgstr "" -"Geen paniek, I2P zal werken achter een firewall. Wanneer dit het geval is " -"maakt de router gebruik van \"introducers\" om inkomende connecties door te " -"sturen." +msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." +msgstr "Geen paniek, I2P zal werken achter een firewall. Wanneer dit het geval is maakt de router gebruik van \"introducers\" om inkomende connecties door te sturen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591 -msgid "" -"However, you will get more participating traffic and help the network more " -"if you can open your firewall(s)." -msgstr "" -"Je krijgt meer deelnemend verkeer en helpt het netwerk meer door de firewall" -"(s) te openen." +msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)." +msgstr "Je krijgt meer deelnemend verkeer en helpt het netwerk meer door de firewall(s) te openen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 -msgid "" -"If you think you have already done so, remember that you may have both a " -"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " -"firewall you cannot control." -msgstr "" -"Indien je van mening bent dat je dit al hebt gedaan, bedenk dat er zowel een " -"hardware als software firewall kan zijn, of dat er een additionele firewall " -"(universiteit, provider, etc) kan zijn waar je geen invloed op hebt." +msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control." +msgstr "Indien je van mening bent dat je dit al hebt gedaan, bedenk dat er zowel een hardware als software firewall kan zijn, of dat er een additionele firewall (universiteit, provider, etc) kan zijn waar je geen invloed op hebt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 -msgid "" -"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " -"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " -"traffic through to I2P." -msgstr "" -"Tevens hebben sommige routers moeite om zowel TCP als UDP op dezelfde poort " -"correct door te laten, of hebben andere beperkingen of bugs die voorkomen " -"dat I2P verkeer goed doorkomt." +msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P." +msgstr "Tevens hebben sommige routers moeite om zowel TCP als UDP op dezelfde poort correct door te laten, of hebben andere beperkingen of bugs die voorkomen dat I2P verkeer goed doorkomt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "De router test op dit moment of je UDP poort achter een firewall is." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 -msgid "" -"The router is not configured to publish its address, therefore it does not " -"expect incoming connections." -msgstr "" -"De router is niet geconfigureerd om zijn adres te publiceren, daarom " -"verwacht het geen inkomende verbindingen." +msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections." +msgstr "De router is niet geconfigureerd om zijn adres te publiceren, daarom verwacht het geen inkomende verbindingen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "WARN - Firewall en Snel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 -msgid "" -"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " -"firewalled." -msgstr "" -"Je hebt I2P geconfigureerd om meer dan 128KBps aan bandbreedte te delen, " -"maar je zit achter een firewall." +msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled." +msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om meer dan 128KBps aan bandbreedte te delen, maar je zit achter een firewall." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 -msgid "" -"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " -"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " -"if you open your firewall." -msgstr "" -"Alhoewel I2P met deze configuratie prima werkt, zal je 128KBps of meer aan " -"bandbreedte het netwerk beter helpen wanneer je je firewall open zet." +msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall." +msgstr "Alhoewel I2P met deze configuratie prima werkt, zal je 128KBps of meer aan bandbreedte het netwerk beter helpen wanneer je je firewall open zet." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "WARN - Firewall en Floodfill" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 -msgid "" -"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." -msgstr "" -"Je hebt I2P geconfigureerd als floodfill router, maar je zit achter een " -"firewall." +msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." +msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd als floodfill router, maar je zit achter een firewall." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 -msgid "" -"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." -msgstr "" -"Voor een betere deelname als floodfill router, moet je je firewall openen." +msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." +msgstr "Voor een betere deelname als floodfill router, moet je je firewall openen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARN - Firewall en Inkomende TCP Ingeschakeld" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 -msgid "" -"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " -"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." -msgstr "" -"Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter aangezien je UDP poort achter " -"een firewall zit, is het waarschijnlijk dat dit ook voor je TCP poort het " -"geval is." +msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." +msgstr "Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter aangezien je UDP poort achter een firewall zit, is het waarschijnlijk dat dit ook voor je TCP poort het geval is." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 -msgid "" -"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " -"able to contact you via TCP, which will hurt the network." -msgstr "" -"Indien je TCP poort achter een firewall zit met inkomende TCP ingeschakeld, " -"kunnen routers geen verbinding met je maken via TCP, dit is niet goed voor " -"het netwerk." +msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network." +msgstr "Indien je TCP poort achter een firewall zit met inkomende TCP ingeschakeld, kunnen routers geen verbinding met je maken via TCP, dit is niet goed voor het netwerk." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." @@ -4719,12 +4508,8 @@ msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter UDP is uitgeschakeld." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 -msgid "" -"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " -"inbound connections." -msgstr "" -"Het lijkt erop dat je voor TCP achter een firewall zit, daarom kan je router " -"geen inkomende connecties accepteren." +msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections." +msgstr "Het lijkt erop dat je voor TCP achter een firewall zit, daarom kan je router geen inkomende connecties accepteren." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 msgid "Please open your firewall or enable UDP." @@ -4735,12 +4520,8 @@ msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "ERR - Klok Afwijking" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 -msgid "" -"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " -"in the network." -msgstr "" -"Je systeemklok heeft een afwijking, dit zal het moeilijk maken om aan het " -"netwerk deel te nemen." +msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network." +msgstr "Je systeemklok heeft een afwijking, dit zal het moeilijk maken om aan het netwerk deel te nemen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 msgid "Correct your clock setting if this error persists." @@ -4751,12 +4532,8 @@ msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ERR - Privaat TCP Adres" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 -msgid "" -"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " -"192.168.1.1 as your external address." -msgstr "" -"Je moet nooit een niet-routeerbaar IP adres zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1 " -"adverteren als je externe adres." +msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address." +msgstr "Je moet nooit een niet-routeerbaar IP adres zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1 adverteren als je externe adres." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." @@ -4768,46 +4545,27 @@ msgstr "ERR - SymmetricNAT" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." -msgstr "" -"I2P heeft gedetecteerd dat je achter een firewall zit door een Symmetric NAT." +msgstr "I2P heeft gedetecteerd dat je achter een firewall zit door een Symmetric NAT." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 -msgid "" -"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " -"be able to accept inbound connections, which will limit your participation " -"in the network." -msgstr "" -"I2P werkt niet goed achter dit type firewall. Waarschijnlijk kan je geen " -"inkomende verbindingen accepteren, " +msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network." +msgstr "I2P werkt niet goed achter dit type firewall. Waarschijnlijk kan je geen inkomende verbindingen accepteren, " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 -msgid "" -"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " -"and restart" -msgstr "" -"ERR - UDP Poort In Gebruik - Zet i2np.udp.internalPort=xxxx in geavanceerde " -"configuratie en herstart" +msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" +msgstr "ERR - UDP Poort In Gebruik - Zet i2np.udp.internalPort=xxxx in geavanceerde configuratie en herstart" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." -msgstr "" -"I2P kon niet binden met poort 8887 of een andere geconfigureerde poort." +msgstr "I2P kon niet binden met poort 8887 of een andere geconfigureerde poort." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655 -msgid "" -"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " -"that program or configure I2P to use a different port." -msgstr "" -"Controlleer of een ander programma de geconfigureerde poort gebruikt. Als " -"dit zo is, stop dit programma of configureer I2P op een andere poort." +msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port." +msgstr "Controlleer of een ander programma de geconfigureerde poort gebruikt. Als dit zo is, stop dit programma of configureer I2P op een andere poort." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657 -msgid "" -"This may be a transient error, if the other program is no longer using the " -"port." -msgstr "" -"Dit kan een voorbijgaande fout zijn, als het andere programma de poort niet " -"meer gebruikt." +msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port." +msgstr "Dit kan een voorbijgaande fout zijn, als het andere programma de poort niet meer gebruikt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659 msgid "However, a restart is always required after this error." @@ -4818,12 +4576,8 @@ msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "ERR - UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663 -msgid "" -"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " -"you have disabled UDP." -msgstr "" -"Je hebt inkomende TCP hierboven niet geconfigureerd met een hostname en " -"poort, echter heb je je UDP uitgeschakeld." +msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP." +msgstr "Je hebt inkomende TCP hierboven niet geconfigureerd met een hostname en poort, echter heb je je UDP uitgeschakeld." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." @@ -4839,17 +4593,11 @@ msgstr "ERR - Client Manager I2CP Fout - controlleer logs" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." -msgstr "" -"Dit komt doorgaans door een conflict met poort 7654. Kijk in de logs om dit " -"te bevestigen." +msgstr "Dit komt doorgaans door een conflict met poort 7654. Kijk in de logs om dit te bevestigen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673 -msgid "" -"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " -"restart I2P." -msgstr "" -"Heb je een andere I2P instantie draaien? Stop het conflicerende programma en " -"herstart I2P." +msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P." +msgstr "Heb je een andere I2P instantie draaien? Stop het conflicerende programma en herstart I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107 msgid "config advanced" @@ -4880,12 +4628,8 @@ msgid "Client Configuration" msgstr "Client Configuratie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314 -msgid "" -"The Java clients listed below are started by the router and run in the same " -"JVM." -msgstr "" -"De Java clients in onderstaande lijst zijn gestart door de router en draaien " -"in dezelfde JVM." +msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM." +msgstr "De Java clients in onderstaande lijst zijn gestart door de router en draaien in dezelfde JVM." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318 msgid "To change other client options, edit the file" @@ -4954,33 +4698,12 @@ msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebApp Configuratie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 -msgid "" -"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " -"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " -"accessible through the router console. They may be complete applications (e." -"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " -"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " -"all (e.g. addressbook)." -msgstr "" -"De Java web applicaties hier beneden zijn gestart door de webConsole client " -"en draaien in dezelfe JVM als de router. Het zijn meestal web applicaties " -"die te benaderen zijn via de router console. Het kunnen volledige " -"applicaties zijn (zoals i2psnark), front-ends voor een client of applicatie " -"dat los hiervan ingeschakeld moet worden (zoals susidns, i2ptunnel), of " -"zonder web interface (zoals addressbook)." +msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)." +msgstr "De Java web applicaties hier beneden zijn gestart door de webConsole client en draaien in dezelfe JVM als de router. Het zijn meestal web applicaties die te benaderen zijn via de router console. Het kunnen volledige applicaties zijn (zoals i2psnark), front-ends voor een client of applicatie dat los hiervan ingeschakeld moet worden (zoals susidns, i2ptunnel), of zonder web interface (zoals addressbook)." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411 -msgid "" -"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " -"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " -"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " -"preferred method." -msgstr "" -"Een web app kan ook uitgeschakeld worden door het .war bestand te " -"verwijderen uit de webapps directory; ever het .war bestand en de web " -"applicatie zal weer terugkomen wanneer je de router upgrade naar een " -"nieuwere versie. Daarom is het aanbevolen om de web app hier uit te " -"schakelen." +msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method." +msgstr "Een web app kan ook uitgeschakeld worden door het .war bestand te verwijderen uit de webapps directory; ever het .war bestand en de web applicatie zal weer terugkomen wanneer je de router upgrade naar een nieuwere versie. Daarom is het aanbevolen om de web app hier uit te schakelen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 msgid "Plugin Configuration" @@ -5008,16 +4731,11 @@ msgstr "I2P Sleutelbos Configuratie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." -msgstr "" -"De sleutelbos van de router is gebruikt om versleutelde leaseSets te " -"ontsleutelen." +msgstr "De sleutelbos van de router is gebruikt om versleutelde leaseSets te ontsleutelen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298 -msgid "" -"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." -msgstr "" -"De sleutelbos kan sleutels bevatten voor lokale en remote versleutelde " -"destinations." +msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." +msgstr "De sleutelbos kan sleutels bevatten voor lokale en remote versleutelde destinations." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308 msgid "Manual Keyring Addition" @@ -5068,23 +4786,16 @@ msgid "Log record format" msgstr "Log regel formaat" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 -msgid "" -"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" -msgstr "" -"(gebruik 'd' = datum, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = prioriteit, 'm' = " -"bericht)" +msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" +msgstr "(gebruik 'd' = datum, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = prioriteit, 'm' = bericht)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 msgid "Log date format" msgstr "Log datum formaat" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 -msgid "" -"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " -"= millisecond)" -msgstr "" -"('MM' = maand, 'dd' = dag, 'HH' = uur, 'mm' = minuut, 'ss' = seconde, 'SSS' " -"= milliseconde)" +msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)" +msgstr "('MM' = maand, 'dd' = dag, 'HH' = uur, 'mm' = minuut, 'ss' = seconde, 'SSS' = milliseconde)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 msgid "Max log file size" @@ -5095,12 +4806,8 @@ msgid "Default log level" msgstr "Standaard log niveau" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 -msgid "" -"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " -"down your router)" -msgstr "" -"(DEBUG en INFO zijn geen aanbevolen standaardwaarden, ze zullen je router " -"drastisch vertragen)" +msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)" +msgstr "(DEBUG en INFO zijn geen aanbevolen standaardwaarden, ze zullen je router drastisch vertragen)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 msgid "Log level overrides" @@ -5131,8 +4838,7 @@ msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Handmatig een Peer Verbannen / Verbanning Opheffen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313 -msgid "" -"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." +msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "Verbanning zorgt ervoor dat deze peer niet deelneemt aan je tunnels." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323 @@ -5140,17 +4846,8 @@ msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Aanpassing van Profiel Bonussen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325 -msgid "" -"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " -"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " -"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " -"displayed on the" -msgstr "" -"Bonussen kunnen zowel positief als negatief zijn, en hebben invloed op de " -"toekenning van de peer aan de category Snel en Hoge Capaciteit. Snelle peers " -"worden gebruikt voor client tunnels, en Hoge Capaciteit peers worden " -"gebruikt voor sommige exploratory tunnels. De huidige bonussen worden " -"getoond op de" +msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the" +msgstr "Bonussen kunnen zowel positief als negatief zijn, en hebben invloed op de toekenning van de peer aan de category Snel en Hoge Capaciteit. Snelle peers worden gebruikt voor client tunnels, en Hoge Capaciteit peers worden gebruikt voor sommige exploratory tunnels. De huidige bonussen worden getoond op de" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327 msgid "profiles page" @@ -5178,28 +4875,16 @@ msgid "Reseeding Configuration" msgstr "Reseeden Configuratie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302 -msgid "" -"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " -"first install I2P, or when your router has too few router references " -"remaining." -msgstr "" -"Reseeden is het opstart proces dat gebruikt wordt om andere routers te vinden " -"wanneer je I2P voor het eerst installeert, of wanneer je router te weinig " -"router referenties heeft." +msgid "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you first install I2P, or when your router has too few router references remaining." +msgstr "Reseeden is het opstart proces dat gebruikt wordt om andere routers te vinden wanneer je I2P voor het eerst installeert, of wanneer je router te weinig router referenties heeft." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304 -msgid "" -"If reseeding has failed, you should first check your network connection." -msgstr "" -"Wanneer reseeden heeft gefaald moet je eerst je netwerkverbinding controlleren." +msgid "If reseeding has failed, you should first check your network connection." +msgstr "Wanneer reseeden heeft gefaald moet je eerst je netwerkverbinding controlleren." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "" -"Wijzig deze alleen wanneer HTTP geblokkeerd is door een beperkende firewall, " -"reseeden heeft gefaald en je toegang hebt tot een HTTP proxy." +msgid "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has failed, and you have access to an HTTP proxy." +msgstr "Wijzig deze alleen wanneer HTTP geblokkeerd is door een beperkende firewall, reseeden heeft gefaald en je toegang hebt tot een HTTP proxy." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 #, java-format @@ -5255,140 +4940,68 @@ msgid "Shutdown the router" msgstr "Stop de router" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287 -msgid "" -"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " -"before shutting down, but may take a few minutes." -msgstr "" -"Een gecontrolleerde afsluiting laat de router zijn reeds bestaande " -"overeenkomsten vervullen alvorens te stoppen, maar dit kan een aantal " -"minuten duren." +msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes." +msgstr "Een gecontrolleerde afsluiting laat de router zijn reeds bestaande overeenkomsten vervullen alvorens te stoppen, maar dit kan een aantal minuten duren." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289 -msgid "" -"If you need to kill the router immediately, that option is available as well." +msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." msgstr "Indien je de router onmiddelijk wilt stoppen, dan is dit ook mogelijk." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299 -msgid "" -"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " -"one of the following." -msgstr "" -"Indien je de router wilt herstarten na het afsluiten, kies dan één van de " -"volgende opties." +msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following." +msgstr "Indien je de router wilt herstarten na het afsluiten, kies dan één van de volgende opties." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301 -msgid "" -"This is useful in some situations - for example, if you changed some " -"settings that client applications only read at startup, such as the " -"routerconsole password or the interface it listens on." -msgstr "" -"Dit is handig in sommige situaties - bijvoorbeeld wanneer je een " -"configuratie hebt gewijzigd die client applicaties alleen lezen bij het " -"opstarten, zoals het routerconsole wachtwoord of de interface waar het op " -"luistert." +msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on." +msgstr "Dit is handig in sommige situaties - bijvoorbeeld wanneer je een configuratie hebt gewijzigd die client applicaties alleen lezen bij het opstarten, zoals het routerconsole wachtwoord of de interface waar het op luistert." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 -msgid "" -"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " -"your patience), while a hard restart does so immediately." -msgstr "" -"Een gecontrolleerde herstart zal een aantal minuten duren (maar je peers " -"stellen je gedult zeer op prijs), terwijl een harde herstart onmiddelijk is." +msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately." +msgstr "Een gecontrolleerde herstart zal een aantal minuten duren (maar je peers stellen je gedult zeer op prijs), terwijl een harde herstart onmiddelijk is." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 -msgid "" -"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " -"again." -msgstr "" -"Na het stoppen van de router, zal het 1 minuut wachten alvorens opnieuw te " -"starten." +msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again." +msgstr "Na het stoppen van de router, zal het 1 minuut wachten alvorens opnieuw te starten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 -msgid "Systray integration" -msgstr "Systray integratie" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "" -"Op het windows platform is er een kleine applicatie die in je system tray " -"zit, waarmee de router status te bekijken is" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." -msgstr "" -"(in de toekomst zullen I2P client applicaties hun functionaliteit ook in de " -"system tray kunnen integreren)." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 -msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "Indien je windows gebruikt kun je het icon hier in- of uitschakelen." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 msgid "Run on startup" msgstr "Aan bij opstarten" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 +msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +msgstr "Je kan bepalen of I2P al dan niet bij het opstarten moet starten met behulp van de volgende opties - I2P zal dan de service toevoegen (of verwijderen)." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 +msgid "If you prefer the command line, you can also run the " +msgstr "Indien je de voorkeur geeft aan de command line, kan je het ook starten met " + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 -msgid "" -"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " -"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." -msgstr "" -"Je kan bepalen of I2P al dan niet bij het opstarten moet starten met behulp " -"van de volgende opties - I2P zal dan de service toevoegen (of verwijderen)." +msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately." +msgstr "Indien je op dit moment I2P als service draait zal het verwijderen je router onmiddelijk stoppen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 -msgid "If you prefer the command line, you can also run the " -msgstr "" -"Indien je de voorkeur geeft aan de command line, kan je het ook starten met " +msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat." +msgstr "Overweeg om hierboven je router gecontrolleerd te stoppen, en daarna uninstall_i2p_service_winnt.bat te draaien." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 -msgid "" -"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " -"router immediately." -msgstr "" -"Indien je op dit moment I2P als service draait zal het verwijderen je router " -"onmiddelijk stoppen." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 -msgid "" -"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " -"uninstall_i2p_service_winnt.bat." -msgstr "" -"Overweeg om hierboven je router gecontrolleerd te stoppen, en daarna " -"uninstall_i2p_service_winnt.bat te draaien." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 msgid "View the job queue" msgstr "Bekijk de taak wachtrij" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 -msgid "" -"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " -"please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." -msgstr "" -"Soms kan het handig zijn om I2P te debuggen met een thread dump. Om dit te " -"doen, selecteer de volgende optie en bekijk de thread dump in de wrapper.log." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 +msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." +msgstr "Soms kan het handig zijn om I2P te debuggen met een thread dump. Om dit te doen, selecteer de volgende optie en bekijk de thread dump in de wrapper.log." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Start browser bij opstarten router?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 -msgid "" -"I2P's main configuration interface is this web console, so for your " -"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" -msgstr "" -"De hoofd configuratie interface van I2P is deze web console, indien gewenst " -"kan I2P na het opstarten een web browser starten die verwijst naar" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 +msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" +msgstr "De hoofd configuratie interface van I2P is deze web console, indien gewenst kan I2P na het opstarten een web browser starten die verwijst naar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107 msgid "config stats" @@ -5452,14 +5065,8 @@ msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Er is een fundamentele afweging tussen anonimiteit en prestatie." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313 -msgid "" -"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " -"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " -"reduce performance or reliability." -msgstr "" -"Tunnels langer dan 3 hops (bijvoorbeeld 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " -"hops, 3 hops + 0-2 hops), of een hoge hoeveelheid + backup hoeveelheid, " -"kunnen leiden tot een vermindering van prestatie of bereikbaarheid." +msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability." +msgstr "Tunnels langer dan 3 hops (bijvoorbeeld 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), of een hoge hoeveelheid + backup hoeveelheid, kunnen leiden tot een vermindering van prestatie of bereikbaarheid." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." @@ -5467,15 +5074,11 @@ msgstr "CPU gebruik en/of uitgaand bandbreedte kan toenemen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." -msgstr "" -"Wijzig deze instellingen met zorg, en pas ze aan indien problemen optreden." +msgstr "Wijzig deze instellingen met zorg, en pas ze aan indien problemen optreden." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333 -msgid "" -"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." -msgstr "" -"Exploratory tunnel configuratie wijzigingen zijn opgeslagen in het router." -"config bestand." +msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." +msgstr "Exploratory tunnel configuratie wijzigingen zijn opgeslagen in het router.config bestand." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." @@ -5506,26 +5109,16 @@ msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Thema selectie is uitgeschakeld voor Internet Explorer, sorry." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312 -msgid "" -"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " -"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " -"string if you'd like to access the console themes." -msgstr "" -"Indien je geen IE gebruikt, is het mogelijk dat je browser zich voordoet als " -"IE; configureer je browser (of proxy) om een andere User Agent tekst te " -"gebruiken indien je de console thema's wilt wijzigen." +msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes." +msgstr "Indien je geen IE gebruikt, is het mogelijk dat je browser zich voordoet als IE; configureer je browser (of proxy) om een andere User Agent tekst te gebruiken indien je de console thema's wilt wijzigen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 msgid "Router Console Language" msgstr "Router Console Taal" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 -msgid "" -"Please contribute to the router console translation project! Contact the " -"developers on IRC #i2p to help." -msgstr "" -"Lever een bijdrage aan het router console vertaal project! Neem contact op " -"met de ontwikkelaars op IRC #i2p om te helpen." +msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help." +msgstr "Lever een bijdrage aan het router console vertaal project! Neem contact op met de ontwikkelaars op IRC #i2p om te helpen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324 msgid "Apply" @@ -5592,12 +5185,8 @@ msgid "Unsigned Build URL" msgstr "Niet-ondertekende Build URL" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 -msgid "" -"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the " -"install directory." -msgstr "" -"I2P updates zijn uitgeschakeld omdat je geen schrijf rechten hebt op de " -"installatie directory." +msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory." +msgstr "I2P updates zijn uitgeschakeld omdat je geen schrijf rechten hebt op de installatie directory." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367 msgid "Save" @@ -5628,12 +5217,8 @@ msgstr "Rapporteer bugs op {0} of {1}." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 -msgid "" -"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " -"to register." -msgstr "" -"Indien je niet wilt registreren kan je de username \"guest\" en wachtwoord " -"\"guest\" gebruiken." +msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register." +msgstr "Indien je niet wilt registreren kan je de username \"guest\" en wachtwoord \"guest\" gebruiken." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238 @@ -5656,22 +5241,15 @@ msgstr "I2P Versie en Omgevingsinformatie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 -msgid "" -"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " -"clues to your location; please review everything you include in a bug report." -msgstr "" -"Merk op dat systeem informatie, log timestamps en log berichten mogelijk " -"aanwijzingen kunnen geven over je lokatie; controlleer daarom alles dat je " -"in een bug report opneemt." +msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report." +msgstr "Merk op dat systeem informatie, log timestamps en log berichten mogelijk aanwijzingen kunnen geven over je lokatie; controlleer daarom alles dat je in een bug report opneemt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117 msgid "Page Not Found" msgstr "Pagina Niet Gevonden" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242 -msgid "" -"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " -"resource." +msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource." msgstr "Sorry! Je benadert een niet bestaande Router Console pagina of bron." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 @@ -5743,12 +5321,8 @@ msgid "The requested web application is not running." msgstr "De gevraagde web applicatie draait niet." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234 -msgid "" -"Please visit the config clients page to start it." -msgstr "" -"Bezoek de config clients pagina om " -"het te starten." +msgid "Please visit the config clients page to start it." +msgstr "Bezoek de config clients pagina om het te starten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105 msgid "peer connections" From 41d81773402a5a6c08af45f2d64e1314c3cd6c76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Sun, 13 Feb 2011 20:26:56 +0000 Subject: [PATCH 030/112] * Connect Client: Minor NPE fix cleanup --- .../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java index 455c170ba..1014a986b 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java +++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java @@ -170,7 +170,7 @@ public class I2PTunnelConnectClient extends I2PTunnelHTTPClientBase implements R // since we are passing the stream on to I2PTunnelRunner line = DataHelper.readLine(in); if(line == null) { - line = ""; // prevent NPE, Is this what we need to do? + break; } line = line.trim(); if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) From 1f702f1eb1dc3384797f4e6dc0a64e18797b375b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Sun, 13 Feb 2011 20:28:46 +0000 Subject: [PATCH 031/112] * JobQueue: Prevet NPE at shutdown (thanks liberty) --- router/java/src/net/i2p/router/JobQueue.java | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/JobQueue.java b/router/java/src/net/i2p/router/JobQueue.java index 86c050b08..70a1b3bfe 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/JobQueue.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/JobQueue.java @@ -227,10 +227,14 @@ public class JobQueue { } public long getMaxLag() { + // first job is the one that has been waiting the longest Job j = _readyJobs.peek(); if (j == null) return 0; - // first job is the one that has been waiting the longest - long startAfter = j.getTiming().getStartAfter(); + JobTiming jt = j.getTiming(); + // PoisonJob timing is null, prevent NPE at shutdown + if (jt == null) + return 0; + long startAfter = jt.getStartAfter(); return _context.clock().now() - startAfter; } From 38bfca1d653ba7349ddd5d52b25c07975a77197a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Sun, 13 Feb 2011 20:29:59 +0000 Subject: [PATCH 032/112] * GeoIP: Prevent startup NPE (ticket #413, thanks RN) --- .../java/src/net/i2p/router/RouterContext.java | 17 +++++++++++++++-- .../src/net/i2p/router/transport/GeoIP.java | 7 ++++++- 2 files changed, 21 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterContext.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterContext.java index d57c62635..ee891b230 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterContext.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterContext.java @@ -6,6 +6,7 @@ import java.util.Properties; import net.i2p.I2PAppContext; import net.i2p.data.Hash; +import net.i2p.data.RouterInfo; import net.i2p.internal.InternalClientManager; import net.i2p.router.client.ClientManagerFacadeImpl; import net.i2p.router.networkdb.kademlia.FloodfillNetworkDatabaseFacade; @@ -170,8 +171,20 @@ public class RouterContext extends I2PAppContext { /** what router is this context working for? */ public Router router() { return _router; } - /** convenience method for querying the router's ident */ - public Hash routerHash() { return _router.getRouterInfo().getIdentity().getHash(); } + + /** + * Convenience method for getting the router hash. + * Equivalent to context.router().getRouterInfo().getIdentity().getHash() + * @return may be null if called very early + */ + public Hash routerHash() { + if (_router == null) + return null; + RouterInfo ri = _router.getRouterInfo(); + if (ri == null) + return null; + return ri.getIdentity().getHash(); + } /** * How are we coordinating clients for the router? diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/transport/GeoIP.java b/router/java/src/net/i2p/router/transport/GeoIP.java index 1406460ee..1593487cf 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/transport/GeoIP.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/transport/GeoIP.java @@ -16,6 +16,7 @@ import java.util.concurrent.ConcurrentHashMap; import java.util.concurrent.atomic.AtomicBoolean; import net.i2p.data.DataHelper; +import net.i2p.data.Hash; import net.i2p.router.RouterContext; import net.i2p.util.ConcurrentHashSet; import net.i2p.util.Log; @@ -251,7 +252,11 @@ class GeoIP { */ private void updateOurCountry() { String oldCountry = _context.router().getConfigSetting(PROP_IP_COUNTRY); - String country = _context.commSystem().getCountry(_context.routerHash()); + Hash ourHash = _context.routerHash(); + // we should always have a RouterInfo by now, but we had one report of an NPE here + if (ourHash == null) + return; + String country = _context.commSystem().getCountry(ourHash); if (country != null && !country.equals(oldCountry)) { _context.router().setConfigSetting(PROP_IP_COUNTRY, country); _context.router().saveConfig(); From 854998832df92fb52ed29b8e0139aac6251ee1fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Sun, 13 Feb 2011 20:36:43 +0000 Subject: [PATCH 033/112] * NetDB: Prevent ExpireLeaseJob NPE (thanks sponge) --- history.txt | 6 +++++ .../src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- .../networkdb/kademlia/ExpireLeasesJob.java | 26 +++++++++---------- .../networkdb/kademlia/ExpireRoutersJob.java | 20 +++++++------- 4 files changed, 29 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/history.txt b/history.txt index 415d544e8..550bf5304 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,9 @@ +2011-02-13 zzz + * Connect Client: Minor NPE fix cleanup + * JobQueue: Prevet NPE at shutdown (thanks liberty) + * GeoIP: Prevent startup NPE (ticket #413, thanks RN) + * NetDB: Prevent ExpireLeaseJob NPE (thanks sponge) + 2011-02-11 Mathiasdm * routerconsole: fixed graphs using jrobin; and headless issue in general: no more switches between headless and non-headless. diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index f2522cd4e..7ca1a3ec2 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 9; + public final static long BUILD = 10; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = ""; diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExpireLeasesJob.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExpireLeasesJob.java index 59d8fc429..6ea401d66 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExpireLeasesJob.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExpireLeasesJob.java @@ -9,7 +9,7 @@ package net.i2p.router.networkdb.kademlia; */ import java.util.HashSet; -import java.util.Iterator; +import java.util.Map; import java.util.Set; import net.i2p.data.DatabaseEntry; @@ -27,8 +27,8 @@ import net.i2p.util.Log; * */ class ExpireLeasesJob extends JobImpl { - private Log _log; - private KademliaNetworkDatabaseFacade _facade; + private final Log _log; + private final KademliaNetworkDatabaseFacade _facade; private final static long RERUN_DELAY_MS = 1*60*1000; @@ -39,11 +39,11 @@ class ExpireLeasesJob extends JobImpl { } public String getName() { return "Expire Lease Sets Job"; } + public void runJob() { - Set toExpire = selectKeysToExpire(); + Set toExpire = selectKeysToExpire(); _log.info("Leases to expire: " + toExpire); - for (Iterator iter = toExpire.iterator(); iter.hasNext(); ) { - Hash key = (Hash)iter.next(); + for (Hash key : toExpire) { _facade.fail(key); //_log.info("Lease " + key + " is expiring, so lets look for it again", new Exception("Expire and search")); //_facade.lookupLeaseSet(key, null, null, RERUN_DELAY_MS); @@ -57,17 +57,15 @@ class ExpireLeasesJob extends JobImpl { * don't have any leases that haven't yet passed, even with the CLOCK_FUDGE_FACTOR) * */ - private Set selectKeysToExpire() { - Set keys = _facade.getDataStore().getKeys(); - Set toExpire = new HashSet(128); - for (Iterator iter = keys.iterator(); iter.hasNext(); ) { - Hash key = (Hash)iter.next(); - DatabaseEntry obj = _facade.getDataStore().get(key); + private Set selectKeysToExpire() { + Set toExpire = new HashSet(128); + for (Map.Entry entry : _facade.getDataStore().getMapEntries()) { + DatabaseEntry obj = entry.getValue(); if (obj.getType() == DatabaseEntry.KEY_TYPE_LEASESET) { LeaseSet ls = (LeaseSet)obj; if (!ls.isCurrent(Router.CLOCK_FUDGE_FACTOR)) - toExpire.add(key); - else + toExpire.add(entry.getKey()); + else if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) _log.debug("Lease " + ls.getDestination().calculateHash() + " is current, no need to expire"); } } diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExpireRoutersJob.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExpireRoutersJob.java index 1d7de0138..60bfb6e3a 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExpireRoutersJob.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExpireRoutersJob.java @@ -9,7 +9,6 @@ package net.i2p.router.networkdb.kademlia; */ import java.util.Collections; -import java.util.Iterator; import java.util.Set; import net.i2p.data.Hash; @@ -28,8 +27,8 @@ import net.i2p.util.Log; * */ class ExpireRoutersJob extends JobImpl { - private Log _log; - private KademliaNetworkDatabaseFacade _facade; + private final Log _log; + private final KademliaNetworkDatabaseFacade _facade; /** rerun fairly often, so the fails don't queue up too many netdb searches at once */ private final static long RERUN_DELAY_MS = 120*1000; @@ -41,11 +40,13 @@ class ExpireRoutersJob extends JobImpl { } public String getName() { return "Expire Routers Job"; } + public void runJob() { - Set toExpire = selectKeysToExpire(); - _log.info("Routers to expire (drop and try to refetch): " + toExpire); - for (Iterator iter = toExpire.iterator(); iter.hasNext(); ) { - Hash key = (Hash)iter.next(); + // this always returns an empty set (see below) + Set toExpire = selectKeysToExpire(); + if (_log.shouldLog(Log.INFO)) + _log.info("Routers to expire (drop and try to refetch): " + toExpire); + for (Hash key : toExpire) { _facade.fail(key); } _facade.queueForExploration(toExpire); @@ -61,9 +62,8 @@ class ExpireRoutersJob extends JobImpl { * * @return nothing for now */ - private Set selectKeysToExpire() { - for (Iterator iter = _facade.getAllRouters().iterator(); iter.hasNext(); ) { - Hash key = (Hash)iter.next(); + private Set selectKeysToExpire() { + for (Hash key : _facade.getAllRouters()) { // Don't expire anybody we are connected to if (!getContext().commSystem().isEstablished(key)) { // This does a _facade.validate() and fail() which is sufficient... From d15f682b17e1ad8c9a734837c9f87fc528b492b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: duck Date: Sun, 13 Feb 2011 20:41:26 +0000 Subject: [PATCH 034/112] #348 i2psnark french typo --- apps/i2psnark/locale/messages_fr.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po index 8b7dd7bf5..52b20ccda 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Arrêter" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921 msgid "Start the torrent" -msgstr "Arrêter le torrent" +msgstr "Démarrer le torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:923 msgid "Start" From 33701195b14de07191ee43de57ab931a015008e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dev Date: Mon, 14 Feb 2011 16:16:20 +0000 Subject: [PATCH 035/112] minor changes to some tests --- core/java/test/net/i2p/stat/RateTest.java | 3 ++- .../java/test/net/i2p/stat/{SizeTest.java => SizeMeasure.java} | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) rename core/java/test/net/i2p/stat/{SizeTest.java => SizeMeasure.java} (98%) diff --git a/core/java/test/net/i2p/stat/RateTest.java b/core/java/test/net/i2p/stat/RateTest.java index 471e7bb8f..7aae82cd1 100644 --- a/core/java/test/net/i2p/stat/RateTest.java +++ b/core/java/test/net/i2p/stat/RateTest.java @@ -1,5 +1,6 @@ package net.i2p.stat; +import java.io.ByteArrayInputStream; import java.util.Properties; import junit.framework.TestCase; @@ -19,7 +20,7 @@ public class RateTest extends TestCase { byte data[] = buf.toString().getBytes(); Properties props = new Properties(); - props.load(new java.io.ByteArrayInputStream(data)); + props.load(new ByteArrayInputStream(data)); Rate r = new Rate(props, "rate.test", true); diff --git a/core/java/test/net/i2p/stat/SizeTest.java b/core/java/test/net/i2p/stat/SizeMeasure.java similarity index 98% rename from core/java/test/net/i2p/stat/SizeTest.java rename to core/java/test/net/i2p/stat/SizeMeasure.java index aaf157c1a..7bb162604 100644 --- a/core/java/test/net/i2p/stat/SizeTest.java +++ b/core/java/test/net/i2p/stat/SizeMeasure.java @@ -1,6 +1,6 @@ package net.i2p.stat; -public class SizeTest { +public class SizeMeasure { public static void main(String args[]) { testRateSize(100); //117KB testRateSize(100000); // 4.5MB From 271f330cdd69d49aea09cd7e3009aaeca7baf81b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dev Date: Mon, 14 Feb 2011 16:37:23 +0000 Subject: [PATCH 036/112] add another totally useful test --- .../net/i2p/data/SimpleDataStructureTest.java | 96 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 96 insertions(+) create mode 100644 core/java/test/net/i2p/data/SimpleDataStructureTest.java diff --git a/core/java/test/net/i2p/data/SimpleDataStructureTest.java b/core/java/test/net/i2p/data/SimpleDataStructureTest.java new file mode 100644 index 000000000..4cf823342 --- /dev/null +++ b/core/java/test/net/i2p/data/SimpleDataStructureTest.java @@ -0,0 +1,96 @@ +package net.i2p.data; +/* + * free (adj.): unencumbered; not under the control of others + * Written by jrandom in 2003 and released into the public domain + * with no warranty of any kind, either expressed or implied. + * It probably won't make your computer catch on fire, or eat + * your children, but it might. Use at your own risk. + * + */ + +import java.io.ByteArrayInputStream; +import java.io.ByteArrayOutputStream; + +import junit.framework.TestCase; + +/** + * Test harness for the simple data structure + * + * @author welterde + */ +public class SimpleDataStructureTest extends TestCase { + + public void testSetDataImmutable() throws Exception { + // create new test subject + TestStruct struct = new TestStruct(); + + // try to set null object.. should not fail.. + struct.setData(null); + + // set data to something + struct.setData(new byte[3]); + + // now setting it to null should fail + try { + struct.setData(null); + fail("Should not have allowed us to change this.."); + } catch(RuntimeException exc) { + // all good + } + + // setting it to something non-null should fail as well. + try { + struct.setData(new byte[3]); + fail("Should not have allowed us to change this.."); + } catch(RuntimeException exc) { + // all good + } + } + + public void testReadBytesImmutable() throws Exception { + // create new test subject + TestStruct struct = new TestStruct(); + + // load some data using setData + struct.setData(new byte[3]); + + // now try to load via readBytes + try { + struct.readBytes(null); + fail("blah blah blah.."); + } catch(RuntimeException exc) { + // all good + } + } + + public void testToBase64Safe() throws Exception { + // create new test subject + TestStruct struct = new TestStruct(); + + // now try to get the Base64.. should not throw an exception, but should not be an empty string either + assertNull(struct.toBase64()); + } + + public void testCalculateHashSafe() throws Exception { + // create new test subject + TestStruct struct = new TestStruct(); + + // now try to get the hash.. should not throw an exception + assertNull(struct.calculateHash()); + } + + public void testHashCodeSafe() throws Exception { + // create new test subject + TestStruct struct = new TestStruct(); + + // just make sure it doesn't explode in our face + struct.hashCode(); + } + + public class TestStruct extends SimpleDataStructure { + public int length() { + return 3; + } + } + +} \ No newline at end of file From a6686cbed425991304dbb94194afe7b7af74aba9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mathiasdm Date: Mon, 14 Feb 2011 17:12:12 +0000 Subject: [PATCH 037/112] Fix headless issue without reboot. --- .../src/net/i2p/desktopgui/Main.java | 3 +- .../i2p/router/web/RouterConsoleRunner.java | 57 ++++--------------- history.txt | 3 + .../src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- 4 files changed, 18 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/apps/desktopgui/src/net/i2p/desktopgui/Main.java b/apps/desktopgui/src/net/i2p/desktopgui/Main.java index 8cd1ea707..993970e30 100644 --- a/apps/desktopgui/src/net/i2p/desktopgui/Main.java +++ b/apps/desktopgui/src/net/i2p/desktopgui/Main.java @@ -56,9 +56,10 @@ public class Main { */ public static void beginStartup(String[] args) { try { - String headless = RouterManager.getRouterContext().getProperty("router.isHeadless"); + String headless = System.getProperty("java.awt.headless"); boolean isHeadless = Boolean.parseBoolean(headless); if(isHeadless) { + log.warn("Headless environment: not starting desktopgui!"); return; } } diff --git a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/RouterConsoleRunner.java b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/RouterConsoleRunner.java index 9f280ef2a..fe53abdb1 100644 --- a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/RouterConsoleRunner.java +++ b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/RouterConsoleRunner.java @@ -55,50 +55,17 @@ public class RouterConsoleRunner { private static final String DEFAULT_WEBAPPS_DIR = "./webapps/"; private static final String USAGE = "Bad RouterConsoleRunner arguments, check clientApp.0.args in your clients.config file! " + "Usage: [[port host[,host]] [-s sslPort [host[,host]]] [webAppsDir]]"; - private static final String PROP_HEADLESS = "router.isHeadless"; static { System.setProperty("org.mortbay.http.Version.paranoid", "true"); //Check if we are in a headless environment, set properties accordingly - List contexts = RouterContext.listContexts(); - if(contexts != null && contexts.size() > 0) { - RouterContext context = contexts.get(0); - String headless = context.getProperty(PROP_HEADLESS); - if(headless == null) { - /* - * Let's check if we are in a headless environment. - * We do this by setting headless to false - * and trying to get the graphics environment. - * If this fails, we should be headless. - */ - System.setProperty("java.awt.headless", "false"); - try { - GraphicsEnvironment ge = GraphicsEnvironment.getLocalGraphicsEnvironment(); - ge.isHeadlessInstance(); - context.setProperty(PROP_HEADLESS, "false"); - } - catch(InternalError e) { - context.setProperty(PROP_HEADLESS, "true"); - } - context.router().setConfigSetting(PROP_HEADLESS, context.getProperty(PROP_HEADLESS)); - context.router().saveConfig(); - context.router().shutdown(0); - } - boolean isHeadless = true; - try { - isHeadless = Boolean.parseBoolean(headless); - } - catch(Exception e) { - //Incorrect setting, let's choose headless for safety - isHeadless = true; - } - if(isHeadless) { - System.setProperty("java.awt.headless", "true"); - } - else { - System.setProperty("java.awt.headless", "false"); - } + String headless = "java.awt.headless"; + if(GraphicsEnvironment.isHeadless()) { + System.setProperty(headless, "true"); + } + else { + System.setProperty(headless, "false"); } } @@ -359,13 +326,13 @@ public class RouterConsoleRunner { } try { - //TODO: move away from routerconsole into a separate application. - //ApplicationManager? - VersionComparator v = new VersionComparator(); - if(v.compare(System.getProperty("java.runtime.version"), "1.6") >= 0) { + //TODO: move away from routerconsole into a separate application. + //ApplicationManager? + VersionComparator v = new VersionComparator(); + if(v.compare(System.getProperty("java.runtime.version"), "1.6") >= 0) { String[] args = new String[0]; - net.i2p.desktopgui.Main.beginStartup(args); - } + net.i2p.desktopgui.Main.beginStartup(args); + } } catch (Throwable t) { t.printStackTrace(); } diff --git a/history.txt b/history.txt index 550bf5304..967b5b763 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,6 @@ +2011-02-14 Mathiasdm + * Fix headless issue without reboot + 2011-02-13 zzz * Connect Client: Minor NPE fix cleanup * JobQueue: Prevet NPE at shutdown (thanks liberty) diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index 7ca1a3ec2..5a58b19bc 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 10; + public final static long BUILD = 11; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = ""; From 4c1f3a31436fa109fc4fc4211f62d2c8f10d76d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dev Date: Mon, 14 Feb 2011 18:08:45 +0000 Subject: [PATCH 038/112] exclude test classes from coverage --- core/java/build.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/core/java/build.xml b/core/java/build.xml index 86e0039ac..27ca00e6f 100644 --- a/core/java/build.xml +++ b/core/java/build.xml @@ -49,6 +49,7 @@ +
    From c91d2bf278b77518143dcfea02f03cb8f5ba3aff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dev Date: Mon, 14 Feb 2011 18:14:03 +0000 Subject: [PATCH 039/112] minor adjustments to RouterAddress testcase --- core/java/test/net/i2p/data/RouterAddressTest.java | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/core/java/test/net/i2p/data/RouterAddressTest.java b/core/java/test/net/i2p/data/RouterAddressTest.java index 65a44f921..aab4a88bb 100644 --- a/core/java/test/net/i2p/data/RouterAddressTest.java +++ b/core/java/test/net/i2p/data/RouterAddressTest.java @@ -58,6 +58,7 @@ public class RouterAddressTest extends StructureTest { addr.setOptions(options); addr.setTransportStyle("Blah"); assertFalse(addr.equals(null)); + assertFalse(addr.equals("")); } public void testToString(){ @@ -73,5 +74,7 @@ public class RouterAddressTest extends StructureTest { addr.setOptions(options); addr.setTransportStyle("Blah"); addr.toString(); + addr.setOptions(null); + addr.toString(); } } From 2c6984ab999441692a3fb3b4044fefa2fe7d79c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dev Date: Mon, 14 Feb 2011 20:45:36 +0000 Subject: [PATCH 040/112] even more tests --- core/java/test/net/i2p/data/LeaseSetTest.java | 46 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 46 insertions(+) diff --git a/core/java/test/net/i2p/data/LeaseSetTest.java b/core/java/test/net/i2p/data/LeaseSetTest.java index 61c3b73c6..30fb8c11f 100644 --- a/core/java/test/net/i2p/data/LeaseSetTest.java +++ b/core/java/test/net/i2p/data/LeaseSetTest.java @@ -25,4 +25,50 @@ public class LeaseSetTest extends StructureTest { return leaseSet; } public DataStructure createStructureToRead() { return new LeaseSet(); } + + public void testGetLeaseInvalid() { + // create test subject + LeaseSet subj = new LeaseSet(); + + // should contain no leases now.. + try { + assertNull(subj.getLease(0)); + } catch(RuntimeException exc) { + // all good + } + + // this shouldn't work either + try { + assertNull(subj.getLease(-1)); + } catch(RuntimeException exc) { + // all good + } + } + + public void testAddLeaseNull() { + // create test subject + LeaseSet subj = new LeaseSet(); + + // now add an null lease + try { + subj.addLease(null); + fail("Failed at failing."); + } catch(IllegalArgumentException exc) { + // all good + } + } + + public void testAddLeaseInvalid() { + // create test subject + LeaseSet subj = new LeaseSet(); + + // try to add completely invalid lease(ie. no data) + try { + subj.addLease(new Lease()); + fail("Failed at failing."); + } catch(IllegalArgumentException exc) { + // all good + } + } + } From b2433d0e50c9c910415ba3c0df6222686843a7dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dev Date: Tue, 15 Feb 2011 06:22:54 +0000 Subject: [PATCH 041/112] properly deprecate stuff --- core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java | 17 +++++++++++++++++ 1 file changed, 17 insertions(+) diff --git a/core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java b/core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java index 69b315a1a..4e3db770b 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java +++ b/core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java @@ -179,6 +179,7 @@ public class DataHelper { * @param props source * @return new offset */ + @Deprecated public static int toProperties(byte target[], int offset, Properties props) throws DataFormatException, IOException { if (props != null) { OrderedProperties p = new OrderedProperties(); @@ -219,6 +220,7 @@ public class DataHelper { * @param target returned Properties * @return new offset */ + @Deprecated public static int fromProperties(byte source[], int offset, Properties target) throws DataFormatException, IOException { int size = (int)fromLong(source, offset, 2); offset += 2; @@ -254,6 +256,7 @@ public class DataHelper { * * @throws RuntimeException if either is too long. */ + @Deprecated public static byte[] toProperties(Properties opts) { try { ByteArrayOutputStream baos = new ByteArrayOutputStream(2); @@ -544,6 +547,7 @@ public class DataHelper { } /** @deprecated unused */ + @Deprecated public static byte[] toDate(Date date) throws IllegalArgumentException { if (date == null) return toLong(DATE_LENGTH, 0L); @@ -678,6 +682,7 @@ public class DataHelper { * @throws IOException if there is an IO error writing the boolean * @deprecated unused */ + @Deprecated public static void writeBoolean(OutputStream out, Boolean bool) throws DataFormatException, IOException { if (bool == null) @@ -689,6 +694,7 @@ public class DataHelper { } /** @deprecated unused */ + @Deprecated public static Boolean fromBoolean(byte data[], int offset) { if (data[offset] == BOOLEAN_TRUE) return Boolean.TRUE; @@ -699,11 +705,13 @@ public class DataHelper { } /** @deprecated unused */ + @Deprecated public static void toBoolean(byte data[], int offset, boolean value) { data[offset] = (value ? BOOLEAN_TRUE : BOOLEAN_FALSE); } /** @deprecated unused */ + @Deprecated public static void toBoolean(byte data[], int offset, Boolean value) { if (value == null) data[offset] = BOOLEAN_UNKNOWN; @@ -712,12 +720,16 @@ public class DataHelper { } /** deprecated - used only in DatabaseLookupMessage */ + @Deprecated public static final byte BOOLEAN_TRUE = 0x1; /** deprecated - used only in DatabaseLookupMessage */ + @Deprecated public static final byte BOOLEAN_FALSE = 0x0; /** @deprecated unused */ + @Deprecated public static final byte BOOLEAN_UNKNOWN = 0x2; /** @deprecated unused */ + @Deprecated public static final int BOOLEAN_LENGTH = 1; // @@ -780,6 +792,7 @@ public class DataHelper { * Compare two integers, really just for consistency. * @deprecated inefficient */ + @Deprecated public final static boolean eq(int lhs, int rhs) { return lhs == rhs; } @@ -788,6 +801,7 @@ public class DataHelper { * Compare two longs, really just for consistency. * @deprecated inefficient */ + @Deprecated public final static boolean eq(long lhs, long rhs) { return lhs == rhs; } @@ -796,6 +810,7 @@ public class DataHelper { * Compare two bytes, really just for consistency. * @deprecated inefficient */ + @Deprecated public final static boolean eq(byte lhs, byte rhs) { return lhs == rhs; } @@ -974,6 +989,7 @@ public class DataHelper { * @return true if the line was read, false if eof was reached before a * newline was found */ + @Deprecated public static boolean readLine(InputStream in, StringBuffer buf) throws IOException { return readLine(in, buf, null); } @@ -987,6 +1003,7 @@ public class DataHelper { * Warning - 8KB line length limit as of 0.7.13, @throws IOException if exceeded * @deprecated use StringBuilder version */ + @Deprecated public static boolean readLine(InputStream in, StringBuffer buf, Sha256Standalone hash) throws IOException { int c = -1; int i = 0; From c1d7182b088ae4c0b068c013bcf522dbbe9906d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Tue, 15 Feb 2011 15:19:54 +0000 Subject: [PATCH 042/112] swap constructor param order --- core/java/src/net/i2p/data/DateAndFlags.java | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/core/java/src/net/i2p/data/DateAndFlags.java b/core/java/src/net/i2p/data/DateAndFlags.java index 70f88ce65..0810cddca 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/data/DateAndFlags.java +++ b/core/java/src/net/i2p/data/DateAndFlags.java @@ -36,7 +36,7 @@ public class DateAndFlags extends DataStructureImpl { /** * @param flags 0 - 65535 */ - public DateAndFlags(int flags, long date) { + public DateAndFlags(long date, int flags) { _flags = flags; _date = date; } @@ -44,7 +44,7 @@ public class DateAndFlags extends DataStructureImpl { /** * @param flags 0 - 65535 */ - public DateAndFlags(int flags, Date date) { + public DateAndFlags(Date date, int flags) { _flags = flags; _date = date.getTime(); } From eb7e1d24cd356fa55323aaef52810479e467f658 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Tue, 15 Feb 2011 15:21:32 +0000 Subject: [PATCH 043/112] * Profiles: Punish rejections more, in an attempt to spread the load more through the network --- .../peermanager/CapacityCalculator.java | 41 +++++++++++-------- 1 file changed, 23 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/peermanager/CapacityCalculator.java b/router/java/src/net/i2p/router/peermanager/CapacityCalculator.java index 9d23ceddf..96570260c 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/peermanager/CapacityCalculator.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/peermanager/CapacityCalculator.java @@ -11,7 +11,7 @@ class CapacityCalculator { private static final I2PAppContext _context = I2PAppContext.getGlobalContext(); /** used to adjust each period so that we keep trying to expand the peer's capacity */ - static long GROWTH_FACTOR = 5; + static final long GROWTH_FACTOR = 5; /** the calculator estimates over a 1 hour period */ private static long ESTIMATE_PERIOD = 60*60*1000; @@ -83,37 +83,42 @@ class CapacityCalculator { * * Let A = accects, R = rejects, F = fails * @return estimated and adjusted accepts per hour, for the given period - * which is, more or less, max(0, 5 + (A * (A / (A + R))) - (4 * F)) + * which is, more or less, max(0, 5 + (A * (A / (A + 2R))) - (4 * F)) */ private static double estimateCapacity(RateStat acceptStat, RateStat rejectStat, RateStat failedStat, int period) { Rate curAccepted = acceptStat.getRate(period); Rate curRejected = rejectStat.getRate(period); Rate curFailed = failedStat.getRate(period); - long eventCount = 0; - if (curAccepted != null) + double eventCount = 0; + if (curAccepted != null) { eventCount = curAccepted.getCurrentEventCount() + curAccepted.getLastEventCount(); - // Punish for rejections. - // We don't want to simply do eventCount -= rejected or we get to zero with 50% rejection, - // and we don't want everybody to be at zero during times of congestion. - if (eventCount > 0) { - long rejected = curRejected.getCurrentEventCount() + curRejected.getLastEventCount(); - eventCount = eventCount * eventCount / (eventCount + rejected); + // Punish for rejections. + // We don't want to simply do eventCount -= rejected or we get to zero with 50% rejection, + // and we don't want everybody to be at zero during times of congestion. + if (eventCount > 0 && curRejected != null) { + long rejected = curRejected.getCurrentEventCount() + curRejected.getLastEventCount(); + if (rejected > 0) + eventCount *= eventCount / (eventCount + (2 * rejected)); + } } + double stretch = ((double)ESTIMATE_PERIOD) / period; double val = eventCount * stretch; - long failed = 0; + // Let's say a failure is 4 times worse than a rejection. // It's actually much worse than that, but with 2-hop tunnels and a 8-peer // fast pool, for example, you have a 1/7 chance of being falsely blamed. // We also don't want to drive everybody's capacity to zero, that isn't helpful. - if (curFailed != null) - failed = (long) (0.5 + (4.0 * (curFailed.getCurrentTotalValue() + curFailed.getLastTotalValue()) / 100.0)); - if (failed > 0) { - //if ( (period <= 10*60*1000) && (curFailed.getCurrentEventCount() > 0) ) - // return 0.0d; // their tunnels have failed in the last 0-10 minutes - //else - val -= failed * stretch; + if (curFailed != null) { + double failed = curFailed.getCurrentTotalValue() + curFailed.getLastTotalValue(); + if (failed > 0) { + //if ( (period <= 10*60*1000) && (curFailed.getCurrentEventCount() > 0) ) + // return 0.0d; // their tunnels have failed in the last 0-10 minutes + //else + // .04 = 4.0 / 100.0 adjustment to failed + val -= 0.04 * failed * stretch; + } } val += GROWTH_FACTOR; From 8fa49968ed60282a5acda89a5e622f28ae08ece8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Tue, 15 Feb 2011 15:22:57 +0000 Subject: [PATCH 044/112] * i2psnark: Details link shuffle, mostly restore 0.8.3 behavior --- .../org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java | 63 ++++++++++++------- 1 file changed, 40 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java index a3d77a814..77207ec08 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java @@ -857,20 +857,53 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { out.write(""); out.write(statusString + "\n\t"); + // (i) icon column out.write(""); + if (isValid && meta.getAnnounce() != null) { + // Link to local details page - note that trailing slash on a single-file torrent + // gets us to the details page instead of the file. + //StringBuilder buf = new StringBuilder(128); + //buf.append("\"").append(_("Info")).append("\""); + //out.write(buf.toString()); + + // Link to tracker details page + String trackerLink = getTrackerLink(meta.getAnnounce(), snark.getInfoHash()); + if (trackerLink != null) + out.write(trackerLink); + } + + // File type icon column + out.write("\n"); if (isValid) { + // Link to local details page - note that trailing slash on a single-file torrent + // gets us to the details page instead of the file. StringBuilder buf = new StringBuilder(128); buf.append("\"").append(_("Info")).append("\""); - out.write(buf.toString()); + .append("\">"); + out.write(buf.toString()); + } + String icon; + if (isMultiFile) + icon = "folder"; + else if (isValid) + icon = toIcon(meta.getName()); + else + icon = "magnet"; + if (isValid) { + out.write(toImg(icon, _("Info"))); + out.write(""); + } else { + out.write(toImg(icon)); } - out.write("\n"); - StringBuilder buf = null; + // Torrent name column + out.write(""); if (remaining == 0 || isMultiFile) { - buf = new StringBuilder(128); + StringBuilder buf = new StringBuilder(128); buf.append(""); out.write(buf.toString()); } - String icon; - if (isMultiFile) - icon = "folder"; - else if (isValid) - icon = toIcon(meta.getName()); - else - icon = "magnet"; - if (remaining == 0 || isMultiFile) { - out.write(toImg(icon, _("Open"))); - out.write(""); - } else { - out.write(toImg(icon)); - } - out.write(""); - if (remaining == 0 || isMultiFile) - out.write(buf.toString()); out.write(filename); if (remaining == 0 || isMultiFile) out.write(""); @@ -1169,7 +1186,7 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { out.write(_("From URL")); out.write(": \n"); // not supporting from file at the moment, since the file name passed isn't always absolute (so it may not resolve) //out.write("From file:
    "); From 4d59570df25818a95d24359c6d09cdcece863f45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Tue, 15 Feb 2011 15:25:16 +0000 Subject: [PATCH 045/112] * Timers: Log cleanup --- core/java/src/net/i2p/util/Executor.java | 7 ++++--- core/java/src/net/i2p/util/SimpleScheduler.java | 11 +++++------ core/java/src/net/i2p/util/SimpleTimer.java | 2 ++ core/java/src/net/i2p/util/SimpleTimer2.java | 8 ++++---- history.txt | 9 ++++++++- router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- 6 files changed, 24 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/core/java/src/net/i2p/util/Executor.java b/core/java/src/net/i2p/util/Executor.java index 8092d7ac4..3c81d46f1 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/util/Executor.java +++ b/core/java/src/net/i2p/util/Executor.java @@ -5,10 +5,10 @@ import java.util.List; import net.i2p.I2PAppContext; class Executor implements Runnable { - private I2PAppContext _context; + private final I2PAppContext _context; private Log _log; private final List _readyEvents; - private SimpleStore runn; + private final SimpleStore runn; public Executor(I2PAppContext ctx, Log log, List events, SimpleStore x) { _context = ctx; @@ -31,9 +31,10 @@ class Executor implements Runnable { try { evt.timeReached(); } catch (Throwable t) { - log("wtf, event borked: " + evt, t); + log("Executing task " + evt + " exited unexpectedly, please report", t); } long time = _context.clock().now() - before; + // FIXME _log won't be non-null unless we already had a CRIT if ( (time > 1000) && (_log != null) && (_log.shouldLog(Log.WARN)) ) _log.warn("wtf, event execution took " + time + ": " + evt); } diff --git a/core/java/src/net/i2p/util/SimpleScheduler.java b/core/java/src/net/i2p/util/SimpleScheduler.java index f764debe9..951f5929e 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/util/SimpleScheduler.java +++ b/core/java/src/net/i2p/util/SimpleScheduler.java @@ -30,10 +30,10 @@ public class SimpleScheduler { public static SimpleScheduler getInstance() { return _instance; } private static final int MIN_THREADS = 2; private static final int MAX_THREADS = 4; - private I2PAppContext _context; - private Log _log; - private ScheduledThreadPoolExecutor _executor; - private String _name; + private final I2PAppContext _context; + private final Log _log; + private final ScheduledThreadPoolExecutor _executor; + private final String _name; private int _count; private final int _threads; @@ -42,7 +42,6 @@ public class SimpleScheduler { _context = I2PAppContext.getGlobalContext(); _log = _context.logManager().getLog(SimpleScheduler.class); _name = name; - _count = 0; long maxMemory = Runtime.getRuntime().maxMemory(); _threads = (int) Math.max(MIN_THREADS, Math.min(MAX_THREADS, 1 + (maxMemory / (32*1024*1024)))); _executor = new ScheduledThreadPoolExecutor(_threads, new CustomThreadFactory()); @@ -139,7 +138,7 @@ public class SimpleScheduler { try { _timedEvent.timeReached(); } catch (Throwable t) { - _log.log(Log.CRIT, _name + " wtf, event borked: " + _timedEvent, t); + _log.log(Log.CRIT, _name + ": Scheduled task " + _timedEvent + " exited unexpectedly, please report", t); } long time = System.currentTimeMillis() - before; if (time > 1000 && _log.shouldLog(Log.WARN)) diff --git a/core/java/src/net/i2p/util/SimpleTimer.java b/core/java/src/net/i2p/util/SimpleTimer.java index f428afceb..ee3f35120 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/util/SimpleTimer.java +++ b/core/java/src/net/i2p/util/SimpleTimer.java @@ -14,6 +14,8 @@ import net.i2p.I2PAppContext; * appropriate time. The method that is fired however should NOT block (otherwise * they b0rk the timer). * + * WARNING - Deprecated. + * This is an inefficient mess. Use SimpleScheduler or SimpleTimer2 if possible. */ public class SimpleTimer { private static final SimpleTimer _instance = new SimpleTimer(); diff --git a/core/java/src/net/i2p/util/SimpleTimer2.java b/core/java/src/net/i2p/util/SimpleTimer2.java index 44e405b24..a497915e2 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/util/SimpleTimer2.java +++ b/core/java/src/net/i2p/util/SimpleTimer2.java @@ -29,10 +29,10 @@ public class SimpleTimer2 { public static SimpleTimer2 getInstance() { return _instance; } private static final int MIN_THREADS = 2; private static final int MAX_THREADS = 4; - private I2PAppContext _context; + private final I2PAppContext _context; private static Log _log; // static so TimedEvent can use it - private ScheduledThreadPoolExecutor _executor; - private String _name; + private final ScheduledThreadPoolExecutor _executor; + private final String _name; private int _count; private final int _threads; @@ -223,7 +223,7 @@ public class SimpleTimer2 { try { timeReached(); } catch (Throwable t) { - _log.log(Log.CRIT, _pool + " wtf, event borked: " + this, t); + _log.log(Log.CRIT, _pool + ": Timed task " + this + " exited unexpectedly, please report", t); } long time = System.currentTimeMillis() - before; if (time > 500 && _log.shouldLog(Log.WARN)) diff --git a/history.txt b/history.txt index 967b5b763..4aa6626fa 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,9 +1,15 @@ +2011-02-15 zzz + * i2psnark: Details link shuffle, mostly restore 0.8.3 behavior + * Profiles: Punish rejections more, in an attempt to spread the + load more through the network + * Timers: Log cleanup + 2011-02-14 Mathiasdm * Fix headless issue without reboot 2011-02-13 zzz * Connect Client: Minor NPE fix cleanup - * JobQueue: Prevet NPE at shutdown (thanks liberty) + * JobQueue: Prevent NPE at shutdown (thanks liberty) * GeoIP: Prevent startup NPE (ticket #413, thanks RN) * NetDB: Prevent ExpireLeaseJob NPE (thanks sponge) @@ -21,6 +27,7 @@ * I2CP: Correctly close internal connections on the router side when closed by the client, was causing massive memory leak for internal clients using lots of sessions (thanks sponge) + (ticket #397) * i2psnark: - Improved magnet link parsing, use tr parameter if present * i2ptunnel: Change shared clients default for new clients to false diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index 5a58b19bc..e36cd3b14 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 11; + public final static long BUILD = 12; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = ""; From e75d0b765461b5abc2ea58814a7524cd3225bc30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiddenz Date: Tue, 15 Feb 2011 17:17:59 +0000 Subject: [PATCH 046/112] routerconsole: update russian translation --- apps/routerconsole/locale/messages_ru.po | 323 ++++++++++++----------- 1 file changed, 164 insertions(+), 159 deletions(-) diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po index f9f42f85e..4f54c4fa4 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-17 18:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-18 01:19+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-14 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-14 23:21+0500\n" "Last-Translator: Hidden Z \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" @@ -84,21 +84,21 @@ msgstr[0] "{0} день" msgstr[1] "{0} дней" msgstr[2] "{0} дней" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Забанен по хэшу маршрутизатора: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124 msgid "Banned by router hash" msgstr "Забанен по хэшу маршрутизатора" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669 msgid "IP banned" msgstr "IP заблокирован" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:743 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP заблокирован по записи в blocklist.txt: {0}" @@ -152,12 +152,12 @@ msgstr "Принимаем туннели" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Не принимаем туннели" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:98 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Reseeding" msgstr "Начальная загрузка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:121 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -165,29 +165,29 @@ msgstr[0] "При начальной загрузке получены данн msgstr[1] "При начальной загрузке получены данные только о {0} роутерах." msgstr[2] "При начальной загрузке получены данные только о {0} роутерах." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:135 msgid "Reseed failed." msgstr "Попытка начальной загрузки провалилась." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:129 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:136 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Смотрите {0} для помощи." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:130 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:137 msgid "reseed configuration page" msgstr "страница настройки начальной загрузки" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:239 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Производится начальная загрузка: загружается URL каталога маршрутизаторов." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:272 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281 #, java-format msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Производится начальная загрузка: получение информации о маршрутизаторах ({0} удачно, {1} ошибок)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512 msgid "NetDb entry" msgstr "показать описание в NetDb" @@ -196,38 +196,38 @@ msgstr "показать описание в NetDb" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Нет транспортных протоколов (в скрытом режиме или запущен недавно?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Недоступен по всем транспортным протоколам" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:501 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Адреса транспортов маршрутизатора" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:506 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} используется только для исходящих соединений" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:520 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 msgid "Your transport connection limits are automatically set based on your configured bandwidth." msgstr "Лимиты транспортных соединений назначены автоматически на основе заданной вами пропускной способности." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 msgid "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "Для переопределения этих лимитов добавьте параметры i2np.ntcp.maxConnections=nnn и i2np.udp.maxConnections=nnn на странице расширенных настроек." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 msgid "Definitions" msgstr "Условные обозначения" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -239,149 +239,149 @@ msgstr "Условные обозначения" msgid "Peer" msgstr "Пир" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Уникальный идентификатор пира (несколько начальных символов из хеша его маршрутизатора)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 msgid "Dir" msgstr "Направление" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 msgid "Inbound connection" msgstr "Входящее соединение" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 msgid "Outbound connection" msgstr "Исходящее соединение" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "Этот пир предлагает себя в качестве нашего посредника (для того, чтобы другие пиры могли соединяться с нами в обход нашего брандмауэра)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого пира (для того, чтобы другие пиры могли соединяться с ним в обход его брандмауэра)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Сколько прошло времени после приёма/передачи последнего пакета" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 msgid "Idle" msgstr "Неактивен" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "In/Out" msgstr "Приём/Передача" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Усреднённые скорости приёма / передачи (КБайт/сек) " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Время жизни соединения" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905 msgid "Up" msgstr "Подключен" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907 msgid "Skew" msgstr "Сдвиг" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Разница хода часов между пиром и нами" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" msgstr "Congestion Window. Окно насыщения — количество байт, которое мы можем послать до ожидания подтверждения" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Количество отправленных сообщений ожидающих подтверждения" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Максимальное количество параллельно отправляемых сообщений" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Количество ожидающих посылок превосходящих размер окна насыщения" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 msgid "The slow start threshold" msgstr "Slow Start Threshold. Величина порога медленного старта" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Round-Trip Time. Время между отправкой запроса и получением ответа (миллисекунды)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 msgid "Dev" msgstr "Отклонение" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" msgstr "Среднеквадратическое отклонение RTT (миллисекунды)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Retransmit Time-Out. Время ожидания подтверждения перед повторной посылкой пакета (миллисекунды)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" msgstr "Maximum Transfer Unit. Текущий максимальный размер исходящего пакета / максимальный размер принятого пакета (байт) " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 msgid "TX" msgstr "Передано" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Общее количество посланных пиру пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 msgid "RX" msgstr "Принято" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Общее количество принятых от пира пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929 msgid "Dup TX" msgstr "Повт. принято" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Общее количество повторно посланных пиру пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931 msgid "Dup RX" msgstr "Повт. передано" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Общее количество повторно принятых от пира пакетов" @@ -2184,79 +2184,51 @@ msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Смена ключа после плавного выключения" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Запускать I2P при старте" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Не запускать I2P при старте" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 msgid "Dump threads" msgstr "Вывести список потоков" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 -msgid "Show systray icon" -msgstr "Показать значок статуса" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 -msgid "System tray icon enabled." -msgstr "Включен значок-индикатор статуса в области уведомлений." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:110 -msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" -msgstr "Вывод индикаторов в области уведомлений на этой платформе не поддерживается. Извините!" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 -msgid "Warning: unable to contact the systray manager" -msgstr "Предупреждение: Не удалось соединиться с менеджером области уведомлений" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "Спрятать значок статуса" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:108 -msgid "System tray icon disabled." -msgstr "Выключен значок-индикатор статуса в области уведомлений." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351 msgid "View console on startup" msgstr "Открывать веб-консоль при запуске I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Веб-консоль будет открываться при запуске I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:118 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Не открывать веб-консоль при запуске I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Веб-консоль не будет открываться при запуске I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105 msgid "Service installed" msgstr "Служба установлена" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Предупреждение: не удалось установить службу" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 msgid "Service removed" msgstr "Служба удалена" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Предупреждение: не удалось удалить службу" @@ -2500,7 +2472,7 @@ msgstr "Строить график средних значений" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 msgid "or" msgstr "или" @@ -2768,127 +2740,127 @@ msgstr "Загружается плагин" msgid "{0}B transferred" msgstr "{0} байт скачано" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153 msgid "Plugin downloaded" msgstr "Плагин загружен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:344 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:345 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "Не удалось создать директорию плагина {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:298 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "из {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "Загруженный из {0} плагин поврежден" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "Загруженный из {0} плагин не содержит необходимого файла настроек" #. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "Загруженный из {0} плагин содержит некорректный ключ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:219 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:228 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:238 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "Плагин {0} содержит недействительную подпись" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:253 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "Загруженный из {0} плагин имеет некорректное название или версию" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:258 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "Плагин {0} содержит несовпадающие версии" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:266 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "Для этого плагина требуется версия I2P {0} и выше" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:274 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Для этого плагина требуется версия Java {0} и выше" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:282 msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" msgstr "Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для первоначальной установки, но такой плагин уже установлен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:294 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "Установленный плагин не содержит необходимого файла настроек" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "Подпись загруженного плагина не совпадает с установленным плагином" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:308 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "Версия скачанного плагина {0} не новее версии уже установленного плагина" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:316 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и выше" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:322 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:323 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и ниже" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:340 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для обновления, но такой плагин ещё не был установлен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:353 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "Не удалось установить плагин в {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360 #, java-format msgid "Plugin {0} installed, router restart required" msgstr "Плагин {0} установлен, требуется перезапуск маршрутизатора" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:362 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "Плагин {0} установлен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:380 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "Плагин {0} установлен и запущен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:382 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "Плагин {0} установлен, но при его запуске произошел сбой, загляните в логи" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:384 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:385 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "Плагин {0} установлен, но при его запуске произошел сбой" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:395 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "Не удалось скачать плагин из {0}" @@ -3214,37 +3186,44 @@ msgstr "Среднее" msgid "Highest average" msgstr "Максимальное среднее" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 +#. breaking the sentence like before makes translation in my language impossible. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 #, java-format -msgid "in this period which ended {0} ago." -msgstr "в этом периоде который закончился {0} назад." +msgid "There were {0} event(s) in this period" +msgstr "Было {0} событий в этом периоде" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 +#. buf.append(' '); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 +#, java-format +msgid " which ended {0} ago." +msgstr "который закончился {0} назад." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205 msgid "No events" msgstr "Нет событий" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 msgid "Average event count" msgstr "Среднее число событий" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213 msgid "Events in peak period" msgstr "Событий за период пика" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221 msgid "Graph Data" msgstr "График данных" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 msgid "Graph Event Count" msgstr "График количества событий" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 msgid "Export Data as XML" msgstr "Экспорт данных в XML" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 msgid "Lifetime average value" msgstr "Среднее значение за время работы" @@ -4363,7 +4342,7 @@ msgid "Specify Port" msgstr "Задать порт вручную" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330 msgid "Note" msgstr "ВНИМАНИЕ" @@ -5020,58 +4999,42 @@ msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back msgstr " " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 -msgid "Systray integration" -msgstr "Интеграция в область уведомлений" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 -msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "Если Вы работаете под Windows, у Вас есть возможность отслеживать статус маршрутизатора через значок в области уведомлений" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 -msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)." -msgstr "(когда-нибудь и клиентские приложения для I2P будут там доступны)." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 -msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "Если Вы пользуетесь I2P под Windows, то здесь Вы можете настроить отображение этого значка." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 msgid "Run on startup" msgstr "Автоматический запуск I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Вы можете настроить автоматическую загрузку маршрутизатора при каждом запуске Windows. В зависимости от выбранной кнопки I2P немедленно установит или удалит свою службу из списка служб Windows." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Если Вам удобно работать через командную строку, попробуйте использовать " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately." msgstr "Если служба I2P уже была запущена, при выборе варианта \"Не запускать I2P при старте\" маршрутизатор будет моментально остановлен." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Возможно лучше плавно остановить маршрутизатор и после этого запустить файл C:\\Program Files\\I2P\\uninstall_i2p_service_winnt.bat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 msgid "Debugging" msgstr "Отладка" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 msgid "View the job queue" msgstr "Просмотр очереди заданий" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "В некоторых случаях для отладки может пригодиться список состояний потоков I2P-маршутизатора. Для получения такого списка нажмите эту кнопку. Список будет сохранен в файле wrapper.log." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Запускать браузер при старте I2P?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" msgstr "Основной интерфейс настройки I2P это веб-консоль. Здесь можно выбрать автоматическое открытие при запуске маршрутизатора страницы" @@ -5434,6 +5397,48 @@ msgstr "обзор туннелей" msgid "I2P Tunnel Summary" msgstr "Обзор туннелей I2P" +#~ msgid "Show systray icon" +#~ msgstr "Показать значок статуса" + +#~ msgid "System tray icon enabled." +#~ msgstr "Включен значок-индикатор статуса в области уведомлений." + +#~ msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "Вывод индикаторов в области уведомлений на этой платформе не " +#~ "поддерживается. Извините!" + +#~ msgid "Warning: unable to contact the systray manager" +#~ msgstr "" +#~ "Предупреждение: Не удалось соединиться с менеджером области уведомлений" + +#~ msgid "Hide systray icon" +#~ msgstr "Спрятать значок статуса" + +#~ msgid "System tray icon disabled." +#~ msgstr "Выключен значок-индикатор статуса в области уведомлений." + +#~ msgid "Systray integration" +#~ msgstr "Интеграция в область уведомлений" + +#~ msgid "" +#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the " +#~ "system tray, allowing you to view the router's status" +#~ msgstr "" +#~ "Если Вы работаете под Windows, у Вас есть возможность отслеживать статус " +#~ "маршрутизатора через значок в области уведомлений" + +#~ msgid "" +#~ "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " +#~ "functionality into the system tray as well)." +#~ msgstr "(когда-нибудь и клиентские приложения для I2P будут там доступны)." + +#~ msgid "" +#~ "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." +#~ msgstr "" +#~ "Если Вы пользуетесь I2P под Windows, то здесь Вы можете настроить " +#~ "отображение этого значка." + #~ msgid "" #~ "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the Date: Tue, 15 Feb 2011 17:18:20 +0000 Subject: [PATCH 047/112] i2ptunnel: update russian translation --- apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po | 59 ++++++++++++++++------------ 1 file changed, 34 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po index 2b9790b67..d9075fa84 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-17 18:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-18 00:34+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-14 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-14 23:24+0500\n" "Last-Translator: Hidden Z \n" "Language-Team: foo \n" "Language: \n" @@ -32,81 +32,90 @@ msgstr "Jump-сервисы, которые, возможно, знают нуж msgid "internal" msgstr "внутренний" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171 msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." msgstr "Неправильно переданная форма, возможно вы использовали действие браузера \"назад\" или \"обновить\". Пожалуйста повторите попытку." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Конфигурация для всех туннелей перечитана" #. and give them something to look at in any case -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:230 msgid "Starting tunnel" msgstr "Запуск туннеля" #. and give them something to look at in any case -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:243 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Остановка туннеля" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311 +msgid "Configuration changes saved" +msgstr "Настройки сохранены" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314 +msgid "Failed to save configuration" +msgstr "Не удалось сохранить настройки" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398 msgid "New Tunnel" msgstr "Новый туннель" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418 msgid "Standard client" msgstr "Обычный клиент" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419 msgid "HTTP client" msgstr "HTTP-клиент" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420 msgid "IRC client" msgstr "IRC-клиент" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:421 msgid "Standard server" msgstr "Обычный сервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:422 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP-сервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:423 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 прокси" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:424 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC прокси" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:425 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS прокси" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:426 msgid "IRC server" msgstr "IRC-сервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:427 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr-клиент" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:428 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr-сервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:429 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir (экспериментальный двунаправленный режим, инструкцию спрашивайте у sponge)" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:508 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 msgid "Host not set" msgstr "Хост не задан" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272 msgid "Port not set" msgstr "Порт не задан" @@ -560,8 +569,8 @@ msgid "Access List" msgstr "Список доступа" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 -msgid "Inbound connection limits (0 to disable)" -msgstr "Ограничение входящих соединений (0 для отключения)" +msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" +msgstr "Ограничение входящих соединений (0=неограниченно)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 msgid "Per client" @@ -584,8 +593,8 @@ msgid "Total" msgstr "Всего" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 -msgid "Max concurrent connections (0 to disable)" -msgstr "Максимум одновременных соединений (0 для отключения)" +msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" +msgstr "Максимум одновременных соединений (0=неограниченно)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 msgid "New Certificate type" From ce634d4f449a679d1df60cc31f6091f206ccf220 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiddenz Date: Tue, 15 Feb 2011 17:18:44 +0000 Subject: [PATCH 048/112] i2psnark: update russian translation --- apps/i2psnark/locale/messages_ru.po | 549 ++++++++++++++++------------ 1 file changed, 318 insertions(+), 231 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po index ed82ff35c..3bb903032 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-13 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-16 00:10+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-14 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-15 22:16+0500\n" "Last-Translator: Hidden Z \n" "Language-Team: foo \n" "Language: \n" @@ -19,318 +19,371 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Russian\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:94 -#, java-format -msgid "Adding torrents in {0} minutes" -msgstr "Торренты будут подгружены через {0} минут(ы)" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:296 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Новое значение лимита количества слотов отдачи: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:298 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Минимально допустимое значение для количества слотов: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Новое значение лимита скорости отдачи: {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Минимально допустимое значение для лимита скорости отдачи: {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335 #, java-format -msgid "Startup delay limit changed to {0} minutes" -msgstr "Новое значение задержки запуска: {0} минут(ы)" +msgid "Startup delay changed to {0}" +msgstr "Задержка запуска изменена на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:371 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Изменения настроек I2CP и туннелей вступят в силу после остановки всех торрентов." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Рассоединяемся по старому адресу I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Новые параметры I2CP: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402 msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Не удалось соединиться с использованием новых настроек I2CP, возвращаемся к старым настройкам" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Не удалось пересоединиться с использованием старых настроек I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Пересоединились по новому адресу I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP-приёмник перезапущен для \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:414 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429 msgid "Enabled autostart" msgstr "Автостарт включен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:416 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 msgid "Disabled autostart" msgstr "Автостарт выключен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Включено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:424 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Отключено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Изменен список открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:438 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} тема загружена, вернитесь на основную страницу i2psnark для просмотра." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Настройки не изменились." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Не удалось сохранить настройки в {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Устанавливается соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:497 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Ошибка соединения с I2P, проверьте настройки I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Ошибка: Не удалось добавить торрент {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Не удалось открыть \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:541 +#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 #, java-format -msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open trackers only" -msgstr "Внимание: указанные в \"{0}\" не-i2p трекеры будут проигнорированы, будут использоваться только открытые i2p трекеры" +msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" +msgstr "Торрент с таким info hash уже запущен: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593 #, java-format -msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!" -msgstr "Внимание: указанные в \"{0}\" не-i2p трекеры будут проигнорированы, однако использование открытых i2p трекеров отключено, Вы должны включить поддержку открытых i2p трекеров перед запуском этого торрента!" +msgid "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers only." +msgstr "Внимание - в \"{0}\" не найдено I2P трекеров, анонсирование будет производиться только на открытых трекерах I2P." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563 +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 +#, java-format +msgid "Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is enabled before starting this torrent." +msgstr "Внимание - в \"{0}\" не найдено I2P трекеров. Перед запуском торрента убедитесь, что использование открытых трекеров включено." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977 +#, java-format +msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" +msgstr "ОШИБКА - нехватка памяти, невозможно создать торрент из {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Торрент добавлен и запущен: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:637 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Торрент добавлен: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 +#, java-format +msgid "Fetching {0}" +msgstr "Получение торрента: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 +#, java-format +msgid "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will not succeed until you start another torrent." +msgstr "Мы не имеем сохранённых пиров и нет других запущенных торрентов. Загрузка {0} не будет успешна пока вы не запустите другой торрент." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679 +#, java-format +msgid "Adding {0}" +msgstr "Добавление {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174 +#, java-format +msgid "Failed to copy torrent file to {0}" +msgstr "Не удалось скопировать торрент в: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Слишком много файлов в торренте \"{0}\" ({1}), удаляем его!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Торрент \"{0}\" содержит единственный файл заканчивающийся на \".torrent\", удаляем его!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "В торренте \"{0}\" не оказалось ни одной части, удаляем его!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Слишком много частей в торренте \"{0}\" (наш предел {1}), удаляем его!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:742 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Слишком крупные части в торренте \"{0}\" ({1}B), удаляем его." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Наш предел {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "Торренты крупнее чем {0}B пока не поддерживается, удаляем \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:767 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Ошибка: Невозможно удалить торрент {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Торрент остановлен: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Торрент удален: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1073 +#, java-format +msgid "Adding torrents in {0}" +msgstr "Добавление торрентов через {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Закачка завершена: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:880 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1170 +#, java-format +msgid "Metainfo received for {0}" +msgstr "Метаданные получены для {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524 +#, java-format +msgid "Starting up torrent {0}" +msgstr "Запускаем торрент: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Не удалось установить соединение с I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "Unable to add {0}" msgstr "Не удаётся добавить {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "I2PSnark — Анонимный BitTorrent Клиент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218 msgid "Torrents" msgstr "Торренты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:201 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:208 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225 msgid "Refresh page" msgstr "Обновить страницу" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:210 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230 msgid "Forum" msgstr "Форум" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:272 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292 msgid "Hide Peers" msgstr "спрятать список пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299 msgid "Show Peers" msgstr "показать список пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Примерное оставшееся время" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 msgid "ETA" msgstr "Осталось" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 msgid "Downloaded" msgstr "Получено" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:300 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334 msgid "RX" msgstr "Принято" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 msgid "Uploaded" msgstr "Отдано" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344 msgid "TX" msgstr "Отдано" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332 msgid "Down Rate" msgstr "Скорость загрузки" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 msgid "Rate" msgstr "Скорость" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 msgid "Up Rate" msgstr "Скорость отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Остановить все торренты и закрыть соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366 msgid "Stop All" msgstr "Остановить все" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Запустить все торренты и открыть соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377 msgid "Start All" msgstr "Запустить все" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "No torrents loaded." msgstr "Нет загруженных торрентов." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:401 msgid "Totals" msgstr "Всего" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" @@ -338,7 +391,7 @@ msgstr[0] "{0} торрент" msgstr[1] "{0} торрента" msgstr[2] "{0} торрентов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" @@ -346,98 +399,95 @@ msgstr[0] "{0} подсоединенный пир" msgstr[1] "{0} подсоединенных пиров" msgstr[2] "{0} подсоединенных пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #, java-format -msgid "Fetching {0}" -msgstr "Получение торрента: {0}" +msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" +msgstr "Некорректный URL: должен начинаться с \"http://\", \"{0}\", или \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458 -msgid "Invalid URL - must start with http://" -msgstr "Некорректный URL, должен начинаться с http://" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #, java-format -msgid "Starting up torrent {0}" -msgstr "Запускаем торрент: {0}" +msgid "Magnet deleted: {0}" +msgstr "Magnet удален: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Удален торрент: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Файл удален: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Не удалось удалить файл: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" msgstr "Директория удалена: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:636 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgstr "Торрент не создан — вы должны указать трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Создан торрент для \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654 #, java-format msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Многие I2P трекеры требуют зарегистрировать на них торрент перед началом раздачи — пожалуйста проверьте требуется ли это перед запуском \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:607 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Ошибка при создании торрента для: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:610 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Невозможно создать торрент для несуществующего файла или директории: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:613 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Торрент не создан — вы должны указать файл или директорию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Останавливаем все торренты и закрываем соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Соединение с I2P закрыто." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Соединяемся с I2P и запускаем все торренты." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:759 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:764 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:770 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:802 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813 msgid "Tracker Error" msgstr "Ошибка Трекера" # TODO should replace "uploader limit NN peers" with "global number of upload slots: NN" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:762 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:790 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:799 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -445,279 +495,301 @@ msgstr[0] "{0} пир" msgstr[1] "{0} пира" msgstr[2] "{0} пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "Seeding" msgstr "Раздается" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:784 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Complete" msgstr "Завершен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "OK" msgstr "Загружается" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:844 msgid "Stalled" msgstr "Простаивает" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851 msgid "No Peers" msgstr "Нет Пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853 msgid "Stopped" msgstr "Остановлен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 -#, java-format -msgid "Details at {0} tracker" -msgstr "Детали на трекере {0}" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 +msgid "Torrent details" +msgstr "Подробная информация" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879 msgid "View files" msgstr "Открыть директорию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:909 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 msgid "Stop the torrent" msgstr "Остановить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:911 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 msgid "Start the torrent" msgstr "Запустить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:923 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:952 msgid "Start" msgstr "Запустить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Удалить торрент из списка и с диска" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:938 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" msgstr "Вы действительно хотите удалить \\''{0}.torrent\\''? (загруженные файлы удаляться НЕ будут)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:980 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Удалить торрент и стереть загруженные файлы" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" msgstr "Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988 msgid "Delete" msgstr "Стереть" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:991 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033 msgid "Seed" msgstr "Сид" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1019 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uninteresting (У пира нет нужных нам частей торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Choked (Этот пир не позволяет нам запрашивать части торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uninterested (У нас нужных этому пиру частей торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Choking (Мы не позволяем этому пиру запрашивать у нас части торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1092 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +#, java-format +msgid "Details at {0} tracker" +msgstr "Детали на трекере {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167 msgid "Add Torrent" msgstr "Добавить Торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 msgid "From URL" msgstr "Из URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172 msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" msgstr "Торрент-файл должен быть с I2P-трекера" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 msgid "Add torrent" msgstr "Добавить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Либо вы можете просто скопировать .torrent-файлы в директорию {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Удаление .torrent-файла приведёт к остановке торрента." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205 msgid "Create Torrent" msgstr "Создать Торрент" #. out.write("From file:
    \n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1134 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208 msgid "Data to seed" msgstr "Файлы для раздачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1212 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "Файл или директория для раздачи (вводите только название файла или директории, указание абсолютных путей не поддерживается)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1214 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 msgid "Tracker" msgstr "Трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Select a tracker" msgstr "Выбрать трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#. out.write(_("Open trackers and DHT only")); +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221 +msgid "Open trackers only" +msgstr "Только открытые трекеры" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236 msgid "or" msgstr "или" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239 msgid "Specify custom tracker announce URL" msgstr "Задать URL анонсера вручную" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 msgid "Create torrent" msgstr "Создать торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Data directory" msgstr "Директория для файлов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "Для изменения отредактируйте файл i2psnark.config и перезагрузите I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 msgid "Auto start" msgstr "Автозапуск" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Автоматически запускать торренты после добавления" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 msgid "Startup delay" msgstr "Задержка запуска" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 msgid "Total uploader limit" msgstr "Ограничение количества слотов отдачи" # TODO should replace "uploader limit NN peers" with "global number of upload slots: NN" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 msgid "peers" msgstr "пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Ограничение скорости отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Рекомендуется использовать половину от доступной пропускной способности." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Посмотреть/настроить ограничения скорости в маршрутизаторе I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 msgid "Use open trackers also" msgstr "Дополнительно использовать открытые трекеры" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" msgstr "Анонсировать торренты на открытых трекерах, дополнительно к тем, что указаны внутри торрента" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "URL открытых трекеров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353 msgid "Inbound Settings" msgstr "Входящие туннели" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Outbound Settings" msgstr "Исходящие туннели" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 msgid "I2CP host" msgstr "Адрес I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 msgid "I2CP port" msgstr "Порт I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385 msgid "I2CP options" msgstr "Параметры I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390 msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить настройки" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415 +#, java-format +msgid "Invalid magnet URL {0}" +msgstr "Неправильный magnet URL {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 +#, java-format +msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" +msgstr "Неправильный info hash в magnet URL {0}" + #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -725,7 +797,7 @@ msgstr[0] "{0} хоп" msgstr[1] "{0} хопа" msgstr[2] "{0} хопов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -733,82 +805,100 @@ msgstr[0] "{0} туннель" msgstr[1] "{0} туннеля" msgstr[2] "{0} туннелей" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642 +msgid "Completion" +msgstr "Загружено" + +#. else unknown +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 -msgid "Priority" -msgstr "Приоритет" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651 +msgid "Files" +msgstr "Файлов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -msgid "Up to higher level directory" -msgstr "Перейти в директорию уровнем выше" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653 +msgid "Pieces" +msgstr "Части" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654 +msgid "Piece size" +msgstr "Размер части" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 +msgid "Magnet link" +msgstr "Magnet ссылка" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 msgid "Directory" msgstr "Директория" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707 +msgid "Up to higher level directory" +msgstr "Перейти в директорию уровнем выше" + # This debug error message intentionally left in English -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent not found?" # This debug error message intentionally left in English -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746 msgid "File not found in torrent?" msgstr "File not found in torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759 msgid "complete" msgstr "скачано" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 msgid "bytes remaining" msgstr "байт осталось" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1821 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830 msgid "Save priorities" msgstr "Сохранить приоритеты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Получен торрент из: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Торрент уже запущен: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1748 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Торрент уже в очереди: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755 -#, java-format -msgid "Failed to copy torrent file to {0}" -msgstr "Не удалось скопировать торрент в: {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Не удалось получить торрент из: {0}" @@ -831,9 +921,6 @@ msgstr "Не удалось получить торрент из: {0}" #~ msgid "Downloading" #~ msgstr "Идёт загрузка" -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Файл" - #~ msgid "FileSize" #~ msgstr "Размер Файла" From 6c61b39f609f8d515e257dc0c8dfc79968dcbe8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiddenz Date: Tue, 15 Feb 2011 17:20:14 +0000 Subject: [PATCH 049/112] desktopgui: add russian translation --- apps/desktopgui/locale/messages_ru.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 45 insertions(+) create mode 100644 apps/desktopgui/locale/messages_ru.po diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_ru.po b/apps/desktopgui/locale/messages_ru.po new file mode 100644 index 000000000..a5d936a66 --- /dev/null +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_ru.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the desktopgui package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P desktopgui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-14 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-15 00:18+0500\n" +"Last-Translator: Hidden Z \n" +"Language-Team: duck \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +msgid "Start I2P" +msgstr "Запустить I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +msgid "I2P is starting!" +msgstr "I2P запускается!" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +#, fuzzy +msgid "Starting" +msgstr "Запускается" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:25 +msgid "Launch I2P Browser" +msgstr "Запустить I2P браузер" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:49 +msgid "Restart I2P" +msgstr "Перезапустить I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +msgid "Stop I2P" +msgstr "Остановить I2P" + From d468a3a8e68ad6b6ed40be37ad196eb54673ceee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiddenz Date: Tue, 15 Feb 2011 17:28:51 +0000 Subject: [PATCH 050/112] i2psnark: update russian translation --- apps/i2psnark/locale/messages_ru.po | 214 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 108 insertions(+), 106 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po index 3bb903032..f1e0f7be2 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 18:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-15 22:16+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-15 17:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-15 22:27+0500\n" "Last-Translator: Hidden Z \n" "Language-Team: foo \n" "Language: \n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Не удалось открыть \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Торрент с таким info hash уже запущен: {0}" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1994 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ОШИБКА - нехватка памяти, невозможно создать торрент из {0}" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Торренты" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1024 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Forum" msgstr "Форум" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -311,8 +311,8 @@ msgid "Show Peers" msgstr "показать список пиров" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1639 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" @@ -501,8 +501,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздается" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 msgid "Complete" msgstr "Завершен" @@ -525,271 +525,266 @@ msgstr "Нет Пиров" msgid "Stopped" msgstr "Остановлен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:885 msgid "Torrent details" msgstr "Подробная информация" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912 msgid "View files" msgstr "Открыть директорию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:914 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785 -msgid "Open" -msgstr "Открыть" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Stop the torrent" msgstr "Остановить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 msgid "Start the torrent" msgstr "Запустить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:952 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 msgid "Start" msgstr "Запустить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Удалить торрент из списка и с диска" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" msgstr "Вы действительно хотите удалить \\''{0}.torrent\\''? (загруженные файлы удаляться НЕ будут)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Удалить торрент и стереть загруженные файлы" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1002 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" msgstr "Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005 msgid "Delete" msgstr "Стереть" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1038 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1050 msgid "Seed" msgstr "Сид" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uninteresting (У пира нет нужных нам частей торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1075 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Choked (Этот пир не позволяет нам запрашивать части торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1095 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uninterested (У нас нужных этому пиру частей торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Choking (Мы не позволяем этому пиру запрашивать у нас части торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Детали на трекере {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184 msgid "Add Torrent" msgstr "Добавить Торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186 msgid "From URL" msgstr "Из URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172 -msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" -msgstr "Торрент-файл должен быть с I2P-трекера" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1189 +msgid "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" +msgstr "Введите URL (только I2P) для загрузки торрент-файла, magnet-ссылку, или maggot-ссылку" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 msgid "Add torrent" msgstr "Добавить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1197 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Либо вы можете просто скопировать .torrent-файлы в директорию {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Удаление .torrent-файла приведёт к остановке торрента." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222 msgid "Create Torrent" msgstr "Создать Торрент" #. out.write("From file:
    \n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225 msgid "Data to seed" msgstr "Файлы для раздачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "Файл или директория для раздачи (вводите только название файла или директории, указание абсолютных путей не поддерживается)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1214 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680 msgid "Tracker" msgstr "Трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 msgid "Select a tracker" msgstr "Выбрать трекер" #. out.write(_("Open trackers and DHT only")); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238 msgid "Open trackers only" msgstr "Только открытые трекеры" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "or" msgstr "или" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256 msgid "Specify custom tracker announce URL" msgstr "Задать URL анонсера вручную" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 msgid "Create torrent" msgstr "Создать торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 msgid "Data directory" msgstr "Директория для файлов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "Для изменения отредактируйте файл i2psnark.config и перезагрузите I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 msgid "Auto start" msgstr "Автозапуск" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Автоматически запускать торренты после добавления" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308 msgid "Startup delay" msgstr "Задержка запуска" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1334 msgid "Total uploader limit" msgstr "Ограничение количества слотов отдачи" # TODO should replace "uploader limit NN peers" with "global number of upload slots: NN" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 msgid "peers" msgstr "пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Ограничение скорости отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Рекомендуется использовать половину от доступной пропускной способности." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Посмотреть/настроить ограничения скорости в маршрутизаторе I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350 msgid "Use open trackers also" msgstr "Дополнительно использовать открытые трекеры" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" msgstr "Анонсировать торренты на открытых трекерах, дополнительно к тем, что указаны внутри торрента" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "URL открытых трекеров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Inbound Settings" msgstr "Входящие туннели" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376 msgid "Outbound Settings" msgstr "Исходящие туннели" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384 msgid "I2CP host" msgstr "Адрес I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389 msgid "I2CP port" msgstr "Порт I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402 msgid "I2CP options" msgstr "Параметры I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407 msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить настройки" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Неправильный magnet URL {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1466 #, java-format msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" msgstr "Неправильный info hash в magnet URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1496 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -797,7 +792,7 @@ msgstr[0] "{0} хоп" msgstr[1] "{0} хопа" msgstr[2] "{0} хопов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1497 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -805,104 +800,111 @@ msgstr[0] "{0} туннель" msgstr[1] "{0} туннеля" msgstr[2] "{0} туннелей" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659 msgid "Completion" msgstr "Загружено" #. else unknown -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668 msgid "Files" msgstr "Файлов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670 msgid "Pieces" msgstr "Части" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 msgid "Piece size" msgstr "Размер части" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet ссылка" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Directory" msgstr "Директория" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Перейти в директорию уровнем выше" # This debug error message intentionally left in English -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent not found?" # This debug error message intentionally left in English -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 msgid "File not found in torrent?" msgstr "File not found in torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776 msgid "complete" msgstr "скачано" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1777 msgid "bytes remaining" msgstr "байт осталось" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1802 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1828 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847 msgid "Save priorities" msgstr "Сохранить приоритеты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Получен торрент из: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1984 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Торрент уже запущен: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Торрент уже в очереди: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Не удалось получить торрент из: {0}" +#~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" +#~ msgstr "Торрент-файл должен быть с I2P-трекера" + #~ msgid "size: {0}B" #~ msgstr "размер: {0}B" From ecadbba98ece79ca31c386268dcfa80ce6b1d5b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: duck Date: Tue, 15 Feb 2011 20:36:38 +0000 Subject: [PATCH 051/112] Add russian desktopgui to Transifex config --- .tx/config | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/.tx/config b/.tx/config index b8009fb43..e0c7bde27 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -39,6 +39,7 @@ trans.zh_CN = apps/i2psnark/locale/messages_zh.po source_file = apps/desktopgui/locale/messages_en.po source_lang = en trans.nl = apps/desktopgui/locale/messages_nl.po +trans.ru = apps/desktopgui/locale/messages_ru.po trans.zh_CN = apps/desktopgui/locale/messages_zh.po [main] From 8a71ab4447ba12412fc6c7ea2e65846826781fa7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hamada Date: Wed, 16 Feb 2011 19:11:48 +0000 Subject: [PATCH 052/112] Added Arabic l10n for router console --- apps/routerconsole/locale/messages_ar.po | 5287 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 5287 insertions(+) create mode 100644 apps/routerconsole/locale/messages_ar.po diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po new file mode 100644 index 000000000..663b8b734 --- /dev/null +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po @@ -0,0 +1,5287 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# Ahmed Mansour , 2011. +# hamada , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-19 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-15 12:45+0000\n" +"Last-Translator: hamada \n" +"Language-Team: hamada@mail.i2p\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" + +#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... +#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in +#. a lot of tables. +#. milliseconds +#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum. +#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. +#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. +#. alternates: msec, msecs +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1086 +#, java-format +msgid "1 ms" +msgid_plural "{0,number,####} ms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#. seconds +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1091 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349 +#, java-format +msgid "1 sec" +msgid_plural "{0} sec" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. minutes +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1096 +#, java-format +msgid "1 min" +msgid_plural "{0} min" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#. hours +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: hrs, hr., hrs. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1101 +#, java-format +msgid "1 hour" +msgid_plural "{0} hours" +msgstr[0] "1 ساعة" +msgstr[1] "{0} ساعات" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. days +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1107 +#, java-format +msgid "1 day" +msgid_plural "{0} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126 +#, java-format +msgid "Banned by router hash: {0}" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128 +#, fuzzy +msgid "Banned by router hash" +msgstr "Pairs interdits" + +#. Temporary reason, until the job finishes +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:673 +msgid "IP banned" +msgstr "IP ممنوع" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:743 +#, java-format +msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92 +msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141 +msgid "Rejecting tunnels: High message delay" +msgstr "" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177 +msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "" + +#. .067KBps +#. * also limited to 90% - see below +#. always leave at least 4KBps free when allowing +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301 +msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" +msgstr "" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371 +msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" +msgstr "" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 +#, fuzzy +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "tunnels participants" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "قبول الأنفاق" + +#. NPE, too early +#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) +#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); +#. else +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488 +msgid "Rejecting tunnels" +msgstr "رفض الأنفاق" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:50 +msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check
    logs and if nothing helps, read the FAQ about reseeding manually." +msgstr "" +"تحقق من logs and if nothing helps، read " +"the FAQ about " +"reseeding manually." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:82 +#, fuzzy +msgid "Reseeding" +msgstr "جاري الاتصال" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:146 +msgid "Reseeding: fetching seed URL." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:152 +msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:178 +msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:191 +#, java-format +msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#, java-format +msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:217 +#, java-format +msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:227 +msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:510 +msgid "NetDb entry" +msgstr "" + +#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 +msgid "No transports (hidden or starting up?)" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:451 +msgid "Unreachable on any transport" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:500 +msgid "Router Transport Addresses" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:505 +#, java-format +msgid "{0} is used for outbound connections only" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 +msgid "Definitions" +msgstr "Définitions" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:520 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:715 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1888 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "Peer" +msgstr "Pair" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:520 +msgid "The remote peer, identified by router hash" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:716 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892 +msgid "Dir" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:522 +#, fuzzy +msgid "Inbound connection" +msgstr "اتصال داخلي" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 +#, fuzzy +msgid "Outbound connection" +msgstr "اتصال خارجي" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 +msgid "How long since a packet has been received / sent" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:717 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893 +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:718 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "In/Out" +msgstr "داخل/خارج" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 +msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 +msgid "How long ago this connection was established" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:719 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:720 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905 +msgid "Skew" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 +msgid "The difference between the peer's clock and your own" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +msgid "The maximum number of concurrent messages to send" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +msgid "The slow start threshold" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +msgid "The round trip time in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1915 +msgid "Dev" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +msgid "The retransmit timeout in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1922 +msgid "TX" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +msgid "The total number of packets sent to the peer" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:722 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 +msgid "RX" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +msgid "The total number of packets received from the peer" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 +msgid "Dup TX" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929 +msgid "Dup RX" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627 +#, java-format +msgid "Excessive clock skew: {0}" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:710 +msgid "NTCP connections" +msgstr "اتصال NTCP" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1884 +msgid "Limit" +msgstr "حد" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 +msgid "Timeout" +msgstr "انتهى الوقت" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:723 +msgid "Out Queue" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:724 +#, fuzzy +msgid "Backlogged?" +msgstr "Retard accumulé" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1947 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 +msgid "Inbound" +msgstr "الداخل" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 +msgid "Outbound" +msgstr "الخارج" + +#. buf.append("
    \n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:787 +#, fuzzy +msgid "peers" +msgstr "نظير" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1883 +#, fuzzy +msgid "UDP connections" +msgstr "اتصال UDP" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 +msgid "Sort by peer hash" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892 +msgid "Direction/Introduction" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 +msgid "Sort by idle inbound" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 +msgid "Sort by idle outbound" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1899 +msgid "Sort by inbound rate" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 +msgid "Sort by outbound rate" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1904 +msgid "Sort by connection uptime" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 +msgid "Sort by clock skew" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1909 +msgid "Sort by congestion window" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 +msgid "Sort by slow start threshold" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1914 +msgid "Sort by round trip time" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916 +msgid "Sort by round trip time deviation" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 +msgid "Sort by retransmission timeout" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1921 +msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923 +msgid "Sort by packets sent" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 +msgid "Sort by packets received" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1928 +msgid "Sort by packets retransmitted" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930 +msgid "Sort by packets received more than once" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951 +msgid "We offered to introduce them" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 +msgid "They offered to introduce us" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1957 +msgid "Choked" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1965 +msgid "1 fail" +msgstr "فشل واحد" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967 +#, java-format +msgid "{0} fails" +msgstr "{0} فشل" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1973 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 +msgid "Banned" +msgstr "ممنوع" + +#. buf.append("
    \n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2105 +msgid "SUMMARY" +msgstr "ملخص" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 +msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" +msgstr "" + +#. don't even bother, since we are so overloaded locally +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 +msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 +msgid "Rejecting tunnels: Request overload" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 +msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 +msgid "Dropping tunnel requests: High load" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 +msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" +msgstr "" + +#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit +#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! +#: ../java/build/Countries.java:3 +msgid "Andorra" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:4 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:5 +msgid "Afghanistan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:6 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:7 +msgid "Anguilla" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:8 +msgid "Albania" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:9 +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:10 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:11 +msgid "Angola" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:12 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:13 +msgid "Argentina" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:14 +msgid "American Samoa" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:15 +msgid "Austria" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:16 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:17 +msgid "Aruba" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:19 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:20 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:21 +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:22 +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:23 +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:24 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:25 +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:26 +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:27 +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:28 +msgid "Benin" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:29 +msgid "Bermuda" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:30 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:31 +msgid "Bolivia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:32 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:33 +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:34 +msgid "Bhutan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:35 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:36 +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:37 +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:38 +msgid "Belize" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:39 +msgid "Canada" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:40 +msgid "The Democratic Republic of the Congo" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:41 +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:42 +msgid "Congo" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:43 +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:44 +msgid "Cote D'Ivoire" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:45 +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:46 +msgid "Chile" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:47 +msgid "Cameroon" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:48 +msgid "China" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:49 +msgid "Colombia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:50 +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:51 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:52 +msgid "Cuba" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:53 +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:54 +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:55 +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:56 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:57 +msgid "Djibouti" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:58 +msgid "Denmark" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:59 +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:60 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:61 +msgid "Algeria" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:62 +msgid "Ecuador" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:63 +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:64 +msgid "Egypt" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:65 +msgid "Eritrea" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:66 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:67 +msgid "Ethiopia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:68 +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:69 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:70 +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:71 +msgid "Federated States of Micronesia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:72 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:73 +msgid "France" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:74 +msgid "Gabon" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:75 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:76 +msgid "Grenada" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:77 +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:78 +msgid "French Guiana" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:79 +msgid "Ghana" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:80 +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:81 +msgid "Greenland" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:82 +msgid "Gambia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:83 +msgid "Guinea" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:84 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:85 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:86 +msgid "Greece" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:87 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:88 +msgid "Guatemala" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:89 +msgid "Guam" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:90 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:91 +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:92 +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:93 +msgid "Honduras" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:94 +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:95 +msgid "Haiti" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:96 +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:97 +msgid "Indonesia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:98 +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:99 +msgid "Israel" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:101 +msgid "India" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:102 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:103 +msgid "Iraq" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:104 +msgid "Islamic Republic of Iran" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:105 +msgid "Iceland" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:106 +msgid "Italy" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:108 +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:109 +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:110 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:111 +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:112 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:113 +msgid "Cambodia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:114 +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:115 +msgid "Comoros" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:116 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:117 +msgid "Republic of Korea" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:118 +msgid "Kuwait" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:119 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:120 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:121 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:122 +msgid "Lebanon" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:123 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:124 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:125 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:126 +msgid "Liberia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:127 +msgid "Lesotho" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:128 +msgid "Lithuania" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:129 +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:130 +msgid "Latvia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:131 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:132 +msgid "Morocco" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:133 +msgid "Monaco" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:134 +msgid "Republic of Moldova" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:137 +msgid "Madagascar" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:138 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:139 +msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:140 +msgid "Mali" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:141 +msgid "Myanmar" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:142 +msgid "Mongolia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:143 +msgid "Macao" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:144 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:145 +msgid "Martinique" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:146 +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:147 +msgid "Montserrat" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:148 +msgid "Malta" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:149 +msgid "Mauritius" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:150 +msgid "Maldives" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:151 +msgid "Malawi" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:152 +msgid "Mexico" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:153 +msgid "Malaysia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:154 +msgid "Mozambique" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:155 +msgid "Namibia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:156 +msgid "New Caledonia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:157 +msgid "Niger" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:158 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:159 +msgid "Nigeria" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:160 +msgid "Nicaragua" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:161 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:162 +msgid "Norway" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:163 +msgid "Nepal" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:164 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:165 +msgid "Niue" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:166 +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:167 +msgid "Oman" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:168 +msgid "Panama" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:169 +msgid "Peru" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:170 +msgid "French Polynesia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:171 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:172 +msgid "Philippines" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:173 +msgid "Pakistan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:174 +msgid "Poland" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:175 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:176 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:177 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:178 +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:179 +msgid "Palau" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:180 +msgid "Paraguay" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:181 +msgid "Qatar" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:182 +msgid "Reunion" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:183 +msgid "Romania" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:184 +msgid "Serbia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:185 +msgid "Russian Federation" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:186 +msgid "Rwanda" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:187 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:188 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:189 +msgid "Seychelles" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:190 +msgid "Sudan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:191 +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:192 +msgid "Singapore" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:193 +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:194 +msgid "Slovakia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:195 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:196 +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:197 +msgid "Senegal" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:198 +msgid "Somalia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:199 +msgid "Suriname" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:200 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:201 +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:202 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:203 +msgid "Swaziland" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:204 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:205 +msgid "Chad" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:206 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:207 +msgid "Togo" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:208 +msgid "Thailand" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:209 +msgid "Tajikistan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:210 +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:211 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:212 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:213 +msgid "Tunisia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:214 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:215 +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:216 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:217 +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:218 +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:219 +msgid "United Republic of Tanzania" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:220 +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:221 +msgid "Uganda" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:222 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:223 +msgid "United States" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:224 +msgid "Uruguay" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:225 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:226 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:227 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:228 +msgid "Venezuela" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:229 +#: ../java/build/Countries.java:230 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:231 +msgid "Viet Nam" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:232 +msgid "Vanuatu" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:233 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:234 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:235 +msgid "Yemen" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:236 +msgid "Mayotte" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:237 +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:238 +msgid "Zambia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:239 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37 +#: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:234 +msgid "I2P Router Console" +msgstr "مركز تحكم I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57 +msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" +msgstr "خطأ في ترقية الإعدادات - انظر التفاصيل" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266 +msgid "Configuration saved successfully" +msgstr "تم حفظ الإعدادات بنجاح" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 +msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:34 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:334 +msgid "Save Client Configuration" +msgstr "حفظ اعدادات المستخدم" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:38 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:346 +msgid "Save WebApp Configuration" +msgstr "حفظ اعدادات تطبيق الويب" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:42 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356 +msgid "Save Plugin Configuration" +msgstr "حفظ اعدادات الملحق" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:46 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362 +msgid "Install Plugin" +msgstr "تثبيت الملحق" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:82 +#, java-format +msgid "Deleted plugin {0}" +msgstr "حذف الملحق" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:84 +#, java-format +msgid "Error deleting plugin {0}" +msgstr "خطأ في حذف الملحق" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:96 +#, java-format +msgid "Stopped plugin {0}" +msgstr "توقيف الملحق {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:98 +#, java-format +msgid "Error stopping plugin {0}" +msgstr "خطأ في توقيف الملحق {0}" + +#. label (IE) +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:119 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:189 +msgid "Start" +msgstr "إبدأ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 +msgid "Unsupported" +msgstr "Non supportée" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:184 +msgid "New client added" +msgstr "اضافة مستخدم جديد" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:188 +msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "" +"La configuration du client a été sauvegardé avec succès - redémarrer pour " +"prendre effet. " + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:213 +msgid "Bad client index." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:379 +msgid "Client" +msgstr "مستخدم" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 +msgid "started" +msgstr "إنطلق" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 +msgid "deleted" +msgstr "حذف" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235 +msgid "WebApp configuration saved." +msgstr "تم حفظ اعدادات تطبيق ويب." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:251 +#, fuzzy +msgid "Plugin configuration saved." +msgstr "تم حفظ اعدادات الملحق ويب." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 +msgid "WebApp" +msgstr "تطبيق ويب" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:268 +msgid "Failed to start" +msgstr "فشل في الإنطلاق" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273 +msgid "Failed to find server." +msgstr "فشل في العثور على الخادم." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:279 +msgid "No plugin URL specified." +msgstr "لم يحدد عنوان الملحق." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#, java-format +msgid "No update URL specified for {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320 +msgid "Plugin or update download already in progress." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118 +#, java-format +msgid "Downloading plugin from {0}" +msgstr "تحميل الملحق من {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:324 +#, fuzzy, java-format +msgid "Checking plugin {0} for updates" +msgstr "بحث عن اصدارات جديدة للملحق" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334 +#, java-format +msgid "Started plugin {0}" +msgstr "الملحق {0} يعمل" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:336 +#, java-format +msgid "Error starting plugin {0}" +msgstr "خطأ في تطلاق الملحق {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192 +msgid "Edit" +msgstr "حرر" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:30 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:330 +msgid "Add Client" +msgstr "أضف مستخدم" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 +msgid "Class and arguments" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 +msgid "Control" +msgstr "تحكم" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 +msgid "Run at Startup?" +msgstr "تشغيل عند البداية؟" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:131 +msgid "Description" +msgstr "وصف" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 +msgid "Plugin" +msgstr "الملحق" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181 +msgid "Version" +msgstr "إصدار" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:97 +msgid "Signed by" +msgstr "موقع من طرف" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114 +msgid "Date" +msgstr "تاريخ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:136 +msgid "License" +msgstr "رخصة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:141 +msgid "Website" +msgstr "موقع" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:146 +#, fuzzy +msgid "Update link" +msgstr "وصلة الترقية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 +msgid "Stop" +msgstr "توقف" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:81 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312 +msgid "Check for updates" +msgstr "بحث عن الترقية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:238 +msgid "Update" +msgstr "ترقية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 +#, java-format +msgid "Are you sure you want to delete {0}?" +msgstr "هل انت متأكد أنك ترغب في حذف {0}؟" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:324 +msgid "Add key" +msgstr "أضف مفتاح" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:322 +msgid "Delete key" +msgstr "حذف مفتاح" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21 +msgid "You must enter a destination" +msgstr "Vous devez saisir une destination" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23 +msgid "You must enter a key" +msgstr "Vous devez saisir une clé" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 +msgid "Key for" +msgstr "مفتاح لـ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 +msgid "added to keyring" +msgstr "أضف الى المفاتيح" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36 +msgid "Invalid destination or key" +msgstr "Destination ou clé pas valable" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 +msgid "removed from keyring" +msgstr "حذف المفتاح" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 +msgid "not found in keyring" +msgstr "لم يتم العثور على المفتاح" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45 +msgid "Invalid destination" +msgstr "عنوان غير موجود" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +msgid "Log overrides updated" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160 +#, fuzzy +msgid "Log configuration saved" +msgstr "Aide avec la configuration" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 +msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 +msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 +msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "CRIT" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "DEBUG" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "INFO" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "WARN" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "حذف" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125 +msgid "Select a class to add" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 +msgid "Network" +msgstr "شبكة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +msgid "Service" +msgstr "خدمة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/strings/Strings.java:72 +msgid "Tunnels" +msgstr "نفق" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +msgid "UI" +msgstr "واجهة مستخدم" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +msgid "Clients" +msgstr "مستخدم" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:292 +msgid "Keyring" +msgstr "المفاتيح" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +msgid "Logging" +msgstr "تسجيل" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/strings/Strings.java:67 +msgid "Peers" +msgstr "المستخدمين" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 +msgid "Stats" +msgstr "احصائات" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +msgid "Advanced" +msgstr "متقدم" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:35 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:343 +msgid "Save changes" +msgstr "حفظ التغييرات" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121 +msgid "Rechecking router reachability..." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153 +msgid "Updating IP address" +msgstr "جاري تعديل عنوان IP" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171 +msgid "Disabling TCP completely" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175 +msgid "Updating inbound TCP address to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179 +msgid "Disabling inbound TCP" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181 +msgid "Updating inbound TCP address to auto" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190 +msgid "Updating inbound TCP port to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193 +msgid "Updating inbound TCP port to auto" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 +msgid "Updating UDP port from" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 +msgid "to" +msgstr "إلى" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221 +msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223 +msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 +msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234 +msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242 +msgid "Enabling laptop mode" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244 +msgid "Disabling laptop mode" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250 +msgid "Requiring SSU introducers" +msgstr "" + +#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP) +#. But it would be hard to get right, so just do a restart. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291 +msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314 +msgid "Updating bandwidth share percentage" +msgstr "Mise à jour du pourcentage de bande passante partagée" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397 +msgid "Updated bandwidth limits" +msgstr "Limitations mises à jour de la bande passante " + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:39 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:60 +msgid "unknown" +msgstr "غير معروف" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:169 +msgid "bits per second" +msgstr "بايت في الثانية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:170 +#, java-format +msgid "or {0} bytes per month maximum" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:314 +msgid "Ban peer until restart" +msgstr "منع حتى اعادة التشغيل" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23 +#, java-format +msgid "Manually banned via {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 +msgid "banned until restart" +msgstr "ممنوع حتى إعادة التشغيل" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59 +msgid "Invalid peer" +msgstr "Pair pas valable" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:316 +msgid "Unban peer" +msgstr "الغاء منع المستخدم" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 +msgid "unbanned" +msgstr "الغاء المنع" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 +msgid "is not currently banned" +msgstr "غير ممنوع" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:322 +msgid "Adjust Profile Bonuses" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47 +msgid "Bad speed value" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52 +msgid "Bad capacity value" +msgstr "" + +#. Normal browsers send value, IE sends button label +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:292 +msgid "Shutdown immediately" +msgstr "توقيف حالا" + +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns +#. give the UI time to respond +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36 +msgid "Cancel shutdown" +msgstr "الغاء التوقيف" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37 +#, fuzzy +msgid "Cancel restart" +msgstr "الغاء اعادة التشغيل" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 +msgid "Restart immediately" +msgstr "أعد التشغيل الآن" + +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns +#. give the UI time to respond +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43 +msgid "Restart" +msgstr "أعد التشغيل" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46 +msgid "Shutdown" +msgstr "إيقاف" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59 +msgid "Restart imminent" +msgstr "أعد التشغيل الآن" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "إغلاق وشيك" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "توقف في مدة {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70 +#, java-format +msgid "Restart in {0}" +msgstr "اعادة التشغيل في مدة {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:290 +msgid "Shutdown gracefully" +msgstr "توقف تدريجيا" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56 +msgid "Graceful shutdown initiated" +msgstr "بدأ التوقف تدريجيا" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60 +msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" +msgstr "توقف الآن !" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:294 +msgid "Cancel graceful shutdown" +msgstr "ألغي التوقف التدريجي" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63 +msgid "Graceful shutdown cancelled" +msgstr "ألغي التوقف التدريجي" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:306 +msgid "Graceful restart" +msgstr "أعد التشغيل التدريجي" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67 +msgid "Graceful restart requested" +msgstr "Redémarrage gracieux demandé" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:308 +msgid "Hard restart" +msgstr "إعادة التشغيل فوري" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71 +msgid "Hard restart requested" +msgstr "طلب إعادة التشغيل فوري" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72 +msgid "Rekey and Restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73 +msgid "Rekeying after graceful restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76 +msgid "Rekey and Shutdown" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77 +msgid "Rekeying after graceful shutdown" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334 +msgid "Run I2P on startup" +msgstr "اطلاق I2P عند البداية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:336 +msgid "Don't run I2P on startup" +msgstr "لا تقوم باطلاق I2P عند البداية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:354 +msgid "Dump threads" +msgstr "Dump fils d'exécution" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:322 +msgid "Show systray icon" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 +msgid "System tray icon enabled." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:98 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:110 +msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 +msgid "Warning: unable to contact the systray manager" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:103 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:324 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "إخفاء أيقونة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:108 +msgid "System tray icon disabled." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362 +msgid "View console on startup" +msgstr "أظهر شاشة التحكم عند البداية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:117 +msgid "Console is to be shown on startup" +msgstr "سبتم إظهار شاشة التحكم عند البداية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:118 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:364 +msgid "Do not view console on startup" +msgstr "لا تظهر شاشة التحكم عند البداية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:120 +msgid "Console is not to be shown on startup" +msgstr "لن يتم إظهار شاشة التحكم عند البداية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:129 +msgid "Service installed" +msgstr "Service installé" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:131 +msgid "Warning: unable to install the service" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:137 +msgid "Service removed" +msgstr "تم حذف الخدمة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:139 +msgid "Warning: unable to remove the service" +msgstr "تحذير: فشل في حذف الخدمة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118 +msgid "Stat filter and location updated successfully to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:120 +msgid "Failed to update the stat filter and location" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121 +msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" +msgstr "" + +#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes +#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 +msgid "Updated settings for all pools." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 +msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." +msgstr "تم حفظ إعدادات النفق بنجاح." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 +msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs." +msgstr "" + +#. * dummies for translation +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 +#, java-format +msgid "1 hop" +msgid_plural "{0} hops" +msgstr[0] "1 saut" +msgstr[1] "{0} sauts" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15 +#, java-format +msgid "1 tunnel" +msgid_plural "{0} tunnels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 +msgid "Exploratory tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61 +msgid "Client tunnels for" +msgstr "Tunnels clients pour" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69 +msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74 +msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77 +msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80 +msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." +msgstr "" + +#. buf.append("InboundOutbound\n"); +#. tunnel depth +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87 +msgid "Length" +msgstr "طول" + +#. tunnel depth variance +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104 +msgid "Randomization" +msgstr "عشوائي" + +#. tunnel quantity +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128 +msgid "Quantity" +msgstr "الكمية" + +#. tunnel backup quantity +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145 +msgid "Backup quantity" +msgstr "'Backup' quantité" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167 +msgid "Inbound options" +msgstr "Options Entrants" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180 +msgid "Outbound options" +msgstr "Options Sortants" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31 +msgid "Theme change saved." +msgstr "Changement de thème sauvegardé." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33 +msgid "Refresh the page to view." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "English" +msgstr "انجليزية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "French" +msgstr "فرنسية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "German" +msgstr "الألمانية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "Spanish" +msgstr "اسبانية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +msgid "Chinese" +msgstr "الصينية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +msgid "Dutch" +msgstr "الهولندية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +msgid "Russian" +msgstr "الروسية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +msgid "Swedish" +msgstr "السويدية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:88 +msgid "Update available, attempting to download now" +msgstr "Mise à jour disponible, en tentant de la télécharger actuellement" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:90 +msgid "Update available, click button on left to download" +msgstr "Mise à jour disponible, cliquez sur le bouton sur la gauche pour la télécharger" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96 +msgid "No update available" +msgstr "ﻻتوجد تحديثات" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:104 +msgid "Updating news URL to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:112 +msgid "Updating proxy host to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:120 +msgid "Updating proxy port to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:133 +msgid "Updating refresh frequency to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:140 +msgid "Updating update policy to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:149 +msgid "Updating update URLs." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +msgid "Updating trusted keys." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:166 +msgid "Updating unsigned update URL to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 +msgid "Never" +msgstr "أبد" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90 +msgid "Every" +msgstr "كل" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108 +msgid "Notify only" +msgstr "Notifier seulement" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115 +msgid "Download and verify only" +msgstr "Télécharger et vérifier seulement" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123 +msgid "Download, verify, and restart" +msgstr "حمل، تحقق و أعد تشغيل" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:163 +msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:82 +msgid "Combined bandwidth graph" +msgstr "" + +#. e.g. "statname for 60m" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:96 +#, java-format +msgid "{0} for {1}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 +msgid "Configure Graph Display" +msgstr "Graphe affichage configuration" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 +msgid "Select Stats" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:132 +msgid "Periods" +msgstr "Périodes" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:133 +msgid "Plot averages" +msgstr "Tracer les moyennes" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332 +msgid "or" +msgstr "أو" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 +msgid "plot events" +msgstr "tracer les événements" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135 +msgid "Image sizes" +msgstr "خجم الصور" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135 +msgid "width" +msgstr "العرض" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 +msgid "height" +msgstr "الإرتفاع" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:137 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 +msgid "Refresh delay" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 +msgid "hour" +msgstr "ساعة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 +msgid "minute" +msgstr "دقيقة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 +msgid "minutes" +msgstr "دقائق" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:139 +msgid "Redraw" +msgstr "اعد رسم" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37 +msgid "File location" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34 +msgid "File not found" +msgstr "ملف غير موجود" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52 +msgid "No log messages" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80 +msgid "Network Database RouterInfo Lookup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 +#: ../java/strings/Strings.java:68 +msgid "Router" +msgstr "موجه" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 +msgid "not found in network database" +msgstr "غير موجود في قاعدة الشبكة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 +msgid "Network Database Contents" +msgstr "محتويات قاعدة الشبكة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108 +msgid "View RouterInfo" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109 +#, fuzzy +msgid "LeaseSets" +msgstr "Bail" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131 +msgid "LeaseSet" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133 +msgid "Local" +msgstr "محلي" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135 +msgid "Unpublished" +msgstr "غير منشور" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +msgid "Destination" +msgstr "الغاية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153 +#, java-format +msgid "Expires in {0}" +msgstr "Expirera en {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155 +#, java-format +msgid "Expired {0} ago" +msgstr "Périmé il y a {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 +msgid "Lease" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169 +msgid "Tunnel" +msgstr "نفق" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 +msgid "View LeaseSets" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +msgid "Not initialized" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226 +msgid "Routers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228 +msgid "Show all routers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230 +msgid "Show all routers with full stats" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265 +#, fuzzy +msgid "Network Database Router Statistics" +msgstr "احصائيات قاعدة البيانات I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 +msgid "Transports" +msgstr "نقل" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 +msgid "Country" +msgstr "البلد" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 +msgid "Our info" +msgstr "المعلومات" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344 +msgid "Peer info for" +msgstr "Mise à jour en cours" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:348 +msgid "Full entry" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:600 +msgid "Hidden" +msgstr "مختفي" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 +msgid "Updated" +msgstr "Mise à jour fini" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358 +#, fuzzy, java-format +msgid "{0} ago" +msgstr "Périmé il y a {0}" + +#. shouldnt happen +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361 +msgid "Published" +msgstr "Publié il y a" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363 +msgid "Address(es)" +msgstr "عناوين" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376 +msgid "cost" +msgstr "ثمن" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 +msgid "Hidden or starting up" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 +msgid "SSU" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 +msgid "SSU with introducers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +msgid "NTCP" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +msgid "NTCP and SSU" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +msgid "NTCP and SSU with introducers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:82 +#, java-format +msgid "News last updated {0} ago." +msgstr "Actualités mises à jour il y a {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:88 +#, java-format +msgid "News last checked {0} ago." +msgstr "Actualités vérifiés il y a {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77 +#, java-format +msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed" +msgstr "لا يمكن التفعيل، الملحق {0} غير مثبت" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129 +#, fuzzy, java-format +msgid "Checking for update of plugin {0}" +msgstr "يبحث عن تحديثات للملحق {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154 +#, java-format +msgid "New plugin version {0} is available" +msgstr "يوجد اصدار جديد {0} للملحق" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156 +#, java-format +msgid "No new version is available for plugin {0}" +msgstr "ﻻيوجد اصدار جديد {0} للملحق" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165 +#, java-format +msgid "Update check failed for plugin {0}" +msgstr "فشل البحث عم ترقية للملحق {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139 +msgid "Downloading plugin" +msgstr "تحميل ملحق" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:185 +#, java-format +msgid "{0}B transferred" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:152 +msgid "Plugin downloaded" +msgstr "تم تحميل الملحق" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:344 +#, java-format +msgid "Cannot create plugin directory {0}" +msgstr "فشل في انشاء مجلد الملحق {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:226 +#, java-format +msgid "from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:176 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} is corrupt" +msgstr "الملحق من {0} غير كامل" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:187 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" +msgstr "الملحق {0} لا يحتوي على ملف الإعدادات" + +#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:200 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" +msgstr "الملحق من {0} يحتوي على مفتاح غير صالح" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:237 +#, java-format +msgid "Plugin signature verification of {0} failed" +msgstr "فشل في التحقق من امضاء {0} الملحق" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:252 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" +msgstr "الملحق {0} له اصدار او اسم غير مقبول" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:257 +#, java-format +msgid "Plugin {0} has mismatched versions" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:265 +#, java-format +msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273 +#, java-format +msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:281 +msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 +msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301 +msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:308 +#, java-format +msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:315 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:322 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:339 +msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:352 +#, java-format +msgid "Failed to install plugin in {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:359 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed, router restart required" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:361 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:370 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed and started" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:372 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:374 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:384 +#, java-format +msgid "Failed to download plugin from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 +msgid "Peer Profiles" +msgstr "Profils des pairs" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73 +#, java-format +msgid "Showing {0} recent profiles." +msgstr "Montrant {0} profiles récents" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75 +#, java-format +msgid "Hiding {0} older profiles." +msgstr "Cachant {0} profiles anciens" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77 +#, fuzzy, java-format +msgid "Hiding {0} standard profiles." +msgstr "Cachant {0} profiles anciens" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +msgid "Groups (Caps)" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:334 +msgid "Speed" +msgstr "سرعة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338 +msgid "Capacity" +msgstr "القدرة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 +msgid "Integration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126 +msgid "Fast, High Capacity" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127 +msgid "High Capacity" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163 +msgid "Failing" +msgstr "Défaillant" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +msgid "Integrated" +msgstr "Intégré" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164 +msgid "Unreachable" +msgstr "Inaccessible" + +#. hide if < 10% +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171 +msgid "Test Fails" +msgstr "فشل التجربة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 +#, fuzzy +msgid "profile" +msgstr "Profiles" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +msgid "Floodfill and Integrated Peers" +msgstr "Floodfill et pairs intégrés" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 +#, fuzzy +msgid "Caps" +msgstr "graphes" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189 +#, fuzzy +msgid "Integ. Value" +msgstr "Intégré" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 +msgid "Last Heard About" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191 +msgid "Last Heard From" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192 +msgid "Last Good Send" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193 +msgid "Last Bad Send" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194 +msgid "10m Resp. Time" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195 +msgid "1h Resp. Time" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196 +msgid "1d Resp. Time" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197 +msgid "Last Good Lookup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198 +msgid "Last Bad Lookup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 +msgid "Last Good Store" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 +msgid "Last Bad Store" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 +msgid "1h Fail Rate" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +msgid "1d Fail Rate" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250 +#, fuzzy +msgid "Thresholds" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 +msgid "fast peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 +msgid "high capacity peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256 +msgid " well integrated peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 +msgid "as determined by the profile organizer" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 +msgid "groups" +msgstr "مجموعات" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" +msgstr "" + +#. capabilities +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +#: ../java/strings/Strings.java:81 +msgid "caps" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +msgid "speed" +msgstr "سرعة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +msgid "capacity" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +msgid "how many new peers have they told us about lately?" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +msgid "integration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +msgid "status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57 +#, java-format +msgid "Temporary ban expiring in {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59 +#, fuzzy, java-format +msgid "Banned until restart or in {0}" +msgstr "interdit jusqu'au rédémarrage" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71 +#, fuzzy +msgid "unban now" +msgstr "plus interdit" + +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:174 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "Bande passante entrante/sortante" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:181 +#, fuzzy +msgid "Outbound bytes/sec" +msgstr "Options Sortants" + +#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:183 +#, fuzzy +msgid "Inbound bytes/sec" +msgstr "Options Entrants" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189 +msgid "bytes/sec" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 +#, fuzzy +msgid "out average" +msgstr "Tracer les moyennes" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115 +msgid "max" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 +#, fuzzy +msgid "in average" +msgstr "Tracer les moyennes" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 +msgid "GO" +msgstr "اذهب" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 +msgid "Statistics gathered during this router's uptime" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 +msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 +msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 +#, fuzzy +msgid "No lifetime events" +msgstr "tracer les événements" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 +#, fuzzy +msgid "frequency" +msgstr "Fréquence d'actualisation" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 +msgid "Rolling average events per period" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124 +msgid "Highest events per period" +msgstr "" + +#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { +#. buf.append("(current is "); +#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod())); +#. buf.append(" of max)"); +#. } +#. buf.append(" avg interval between updates: (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); +#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 +msgid "Lifetime average events per period" +msgstr "" + +#. Display the strict average +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 +#, fuzzy +msgid "Lifetime average frequency" +msgstr "Fréquence d'actualisation" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 +#, fuzzy +msgid "rate" +msgstr "Taux" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170 +msgid "Average" +msgstr "متوسط" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173 +msgid "Highest average" +msgstr "أعلى متوسط" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 +#, java-format +msgid "in this period which ended {0} ago." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 +#, fuzzy +msgid "No events" +msgstr "tracer les événements" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 +msgid "Average event count" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 +msgid "Events in peak period" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 +msgid "Graph Data" +msgstr "رسم بياني" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 +msgid "Graph Event Count" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 +msgid "Export Data as XML" +msgstr "تصدير البيانات XML" + +#. Display the strict average +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 +msgid "Lifetime average value" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 +#, fuzzy +msgid "I2P Router Help & FAQ" +msgstr "مساعدة حول I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43 +msgid "Help & FAQ" +msgstr "مساعدة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55 +msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57 +msgid "I2P Services" +msgstr "خدمات I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63 +msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" +msgstr "Gérer votre fichier 'I2P hosts' ici (I2P DNS)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65 +msgid "Addressbook" +msgstr "دفتر العناوين" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69 +msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" +msgstr "Client bittorrent anonyme" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71 +msgid "Torrents" +msgstr "تورنت" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75 +msgid "Anonymous webmail client" +msgstr "بريد الكتروني مجهول" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77 +msgid "Webmail" +msgstr "بريد الكتروني" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81 +msgid "Anonymous resident webserver" +msgstr "Serveur web anonyme" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83 +msgid "Webserver" +msgstr "سيرفر ويب" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91 +msgid "Configure I2P Router" +msgstr "I2P اعدادات موجه" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93 +msgid "I2P Internals" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 +msgid "View existing tunnels and tunnel build status" +msgstr "Montrer les tunnels existants et le statut de création des tunnels" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +msgid "Show all current peer connections" +msgstr "Montrer toutes les connexions actuelles aux pairs" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111 +msgid "Show recent peer performance profiles" +msgstr "Montrer les profils de la performance récente des pairs" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113 +msgid "Profiles" +msgstr "Profiles" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117 +msgid "Show list of all known I2P routers" +msgstr "Montrer une liste de touts le routeurs I2P connus" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119 +msgid "NetDB" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +msgid "Health Report" +msgstr "Fichier traces du routeur" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125 +msgid "Logs" +msgstr "Fichier traces" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135 +msgid "Graph router performance" +msgstr "Montrer la performance du routeur avec des graphes" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137 +msgid "Graphs" +msgstr "رسم بياني" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +msgid "Textual router performance statistics" +msgstr "La performance statistique du routeur en texte" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 +msgid "Local Destinations" +msgstr "Destinations locales" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 +#: ../java/strings/Strings.java:62 +#, fuzzy +msgid "I2PTunnel" +msgstr "فهرس الأنفاق I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160 +msgid "I2P Router Help" +msgstr "مساعدة روتر I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:167 +msgid "Local Identity" +msgstr "Identité locale" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +msgid "Your unique I2P router identity is" +msgstr "L'identité unique de votre routeur est" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 +msgid "never reveal it to anyone" +msgstr "لاتظهر لأحد" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +msgid "show" +msgstr "أظهر" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:188 +msgid "How long we've been running for this session" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +msgid "Uptime" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" +msgstr "Aide avec la configuration du pare-feu et du routeur afin d'optimiser la performance d'I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +msgid "Download" +msgstr "تحميل" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 +msgid "Download Unsigned" +msgstr "Télécharger pas signé" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:262 +msgid "Active" +msgstr "مفعل" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 +msgid "Fast" +msgstr "سريع" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +msgid "High capacity" +msgstr "Haute capacité" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +msgid "Known" +msgstr "معروف" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 +msgid "Help with firewall configuration" +msgstr "Aide avec la configuration du pare-feu" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 +msgid "Check NAT/firewall" +msgstr "Vérifier NAT/pare-feu" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:325 +msgid "Reseed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:342 +msgid "Configure router bandwidth allocation" +msgstr "Configurer la bande passante du routeur" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 +msgid "Bandwidth in/out" +msgstr "Bande passante entrante/sortante" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:364 +msgid "Total" +msgstr "مجموع" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:371 +msgid "Used" +msgstr "مستعمل" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +msgid "Exploratory" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +msgid "Participating" +msgstr "مشارك" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +msgid "Share ratio" +msgstr "نسبة المشاركة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:410 +msgid "What's in the router's job queue?" +msgstr "Montrer les tâches du routeur qui sont à traiter " + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +msgid "Congestion" +msgstr "Saturation réseau" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +msgid "Job lag" +msgstr "Tâche décalage" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423 +msgid "Message delay" +msgstr "Message retard" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:429 +msgid "Tunnel lag" +msgstr "Tunnel décalage" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +msgid "Backlog" +msgstr "Retard accumulé" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:101 +msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:108 +#, fuzzy, java-format +msgid "ERR-Clock Skew of {0}" +msgstr "ERR - horloge décalé" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:576 +msgid "OK" +msgstr "موافق" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:118 +msgid "ERR-Private TCP Address" +msgstr "ERR - Adresse TCP privée" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:120 +msgid "ERR-SymmetricNAT" +msgstr "ERR - NAT symétrique" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 +msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" +msgstr "WARN - pare-feu avec TCP entrant activé" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 +msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" +msgstr "WARN - Pare-feu et Floodfill" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:127 +msgid "WARN-Firewalled and Fast" +msgstr "WARN - Pare-feu et Rapide" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:580 +msgid "Firewalled" +msgstr "ممنوع من الجدار الناري" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 +msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:136 +msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:139 +msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 +msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" +msgstr "WARN - Pare-feu avec UDP desactivé" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:596 +msgid "Testing" +msgstr "Test en cours" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 +msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" +msgstr "Ajouter/enlever/éditer & contrôler vos tunnels client et serveur" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:377 +msgid "Server" +msgstr "خادم" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:381 +msgid "Show tunnels" +msgstr "أظهر الانفاق" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 +msgid "Leases expired" +msgstr "Bails périmés" + +#. red or yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393 +msgid "Rebuilding" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393 +msgid "ago" +msgstr "هناك" + +#. green light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:396 +msgid "Ready" +msgstr "مستعد" + +#. yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400 +msgid "Building" +msgstr "بناء" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400 +msgid "Building tunnels" +msgstr "جاري بناء النفق" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +msgid "none" +msgstr "" + +#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display +#. nicely under 'local destinations' in the summary bar +#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:416 +#: ../java/strings/Strings.java:36 +msgid "shared clients" +msgstr "clients partagés" + +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89 +#, fuzzy, java-format +msgid "events in {0}" +msgstr "Redémarrage en {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91 +#, java-format +msgid "averaged for {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101 +#, fuzzy +msgid "Events per period" +msgstr "bits par seconde" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114 +#, fuzzy +msgid "avg" +msgstr ":" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116 +#, fuzzy +msgid "now" +msgstr "Connu" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:280 +#, fuzzy +msgid "configure" +msgstr "configuration" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65 +msgid "dead" +msgstr "ميت" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +msgid "Participating tunnels" +msgstr "الأنفاق المشاركة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +msgid "From" +msgstr "من" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +msgid "Receive on" +msgstr "Réception active" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +msgid "Expiration" +msgstr "Expiration" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +msgid "Send on" +msgstr "Envoyer activé" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +msgid "To" +msgstr "إلى" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +msgid "Rate" +msgstr "Taux" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +msgid "Role" +msgstr "دور" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "Usage" +msgstr "استعمال" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107 +msgid "grace period" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117 +msgid "Outbound Endpoint" +msgstr "نقطة الخروج" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119 +msgid "Inbound Gateway" +msgstr "نقطة الدخول" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +msgid "Participant" +msgstr "المشارك" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126 +msgid "Inactive participating tunnels" +msgstr "انفاق غير مساهمة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +msgid "Lifetime bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "Expiry" +msgstr "المدة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159 +msgid "Participants" +msgstr "المشاركون" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +msgid "Endpoint" +msgstr "نقطة النهاية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 +msgid "Build in progress" +msgstr "جاري إنشاء النفق" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 +msgid "inbound" +msgstr "الداخل" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 +msgid "outbound" +msgstr "الخارج" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 +msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." +msgstr "لا يوجد نفق، في انتظار مدة لتوقف" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 +msgid "in" +msgstr "دخل" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 +msgid "out" +msgstr "خرج" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 +msgid "Tunnel Counts By Peer" +msgstr "عدد الأنفاق لكل زوج" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "% of total" +msgstr "% من المجموع" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "Our Tunnels" +msgstr "أنفاق" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "Participating Tunnels" +msgstr "الأنفاق المشاركة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256 +#, fuzzy +msgid "Totals" +msgstr "المجموع" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:178 +msgid "Updating" +msgstr "ترقية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:214 +msgid "Update downloaded" +msgstr "طريقة الترقية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:91 +#, java-format +msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:209 +msgid "Restarting" +msgstr "أعد التشغيل" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:216 +msgid "Click Restart to install" +msgstr "أنقر اعادة التشغبل للتثبيت" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:218 +msgid "Click Shutdown and restart to install" +msgstr "انقر زر التوقف وأعد التشغيل للتثبيت" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:220 +#, java-format +msgid "Version {0}" +msgstr "الإصدار" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126 +#, java-format +msgid "Failed copy to {0}" +msgstr "فشل في النقل الى" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:209 +msgid "Update verified" +msgstr "انتهى التحديث" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:234 +msgid "Transfer failed" +msgstr "فشل في النقل" + +#. wars for ConfigClientsHelper +#: ../java/strings/Strings.java:12 +msgid "addressbook" +msgstr "دفتر العناوين" + +#: ../java/strings/Strings.java:13 +msgid "i2psnark" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:14 +msgid "i2ptunnel" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:15 +msgid "susimail" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:16 +msgid "susidns" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:17 +msgid "routerconsole" +msgstr "" + +#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper +#. note that if the wording changes in clients.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs +#: ../java/strings/Strings.java:22 +msgid "Web console" +msgstr "شاشة التحكم" + +#: ../java/strings/Strings.java:23 +msgid "SAM application bridge" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:24 +msgid "Application tunnels" +msgstr "نفق البرامج" + +#: ../java/strings/Strings.java:25 +msgid "My eepsite web server" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:26 +msgid "I2P webserver (eepsite)" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:27 +msgid "Browser launch at startup" +msgstr "اطلاق المتصفح عند البداية" + +#: ../java/strings/Strings.java:28 +msgid "BOB application bridge" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:30 +msgid "Open Router Console in web browser at startup" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "IRC proxy" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 +msgid "eepsite" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:39 +msgid "I2P webserver" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:40 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "" + +#. older names for pre-0.7.4 installs +#: ../java/strings/Strings.java:42 +#, fuzzy +msgid "eepProxy" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:43 +msgid "ircProxy" +msgstr "" + +#. hardcoded in i2psnark +#: ../java/strings/Strings.java:45 +msgid "I2PSnark" +msgstr "" + +#. hardcoded in iMule? +#: ../java/strings/Strings.java:47 +msgid "iMule" +msgstr "" + +#. standard themes for ConfigUIHelper +#: ../java/strings/Strings.java:51 +msgid "classic" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:52 +msgid "dark" +msgstr "داكن" + +#: ../java/strings/Strings.java:53 +msgid "light" +msgstr "فاتح" + +#: ../java/strings/Strings.java:54 +msgid "midnight" +msgstr "ليل" + +#. stat groups for stats.jsp +#: ../java/strings/Strings.java:57 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:58 +#, fuzzy +msgid "BandwidthLimiter" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:59 +#, fuzzy +msgid "ClientMessages" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:60 +#, fuzzy +msgid "Encryption" +msgstr "التشفير" + +#: ../java/strings/Strings.java:61 +msgid "i2cp" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "InNetPool" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:64 +#, fuzzy +msgid "JobQueue" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:65 +msgid "NetworkDatabase" +msgstr "شبكة" + +#: ../java/strings/Strings.java:66 +msgid "ntcp" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:69 +msgid "Stream" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:70 +msgid "Throttle" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:71 +msgid "Transport" +msgstr "نقل" + +#: ../java/strings/Strings.java:73 +msgid "udp" +msgstr "" + +#. parameters in transport addresses (netdb.jsp) +#. may or may not be worth translating +#: ../java/strings/Strings.java:77 +msgid "host" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:78 +msgid "key" +msgstr "مفتاح" + +#: ../java/strings/Strings.java:79 +#, fuzzy +msgid "port" +msgstr "منفذ" + +#. introducer host +#: ../java/strings/Strings.java:83 +msgid "ihost0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:84 +msgid "ihost1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:85 +msgid "ihost2" +msgstr "" + +#. introducer port +#: ../java/strings/Strings.java:87 +msgid "iport0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:88 +msgid "iport1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:89 +msgid "iport2" +msgstr "" + +#. introducer key +#: ../java/strings/Strings.java:91 +msgid "ikey0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:92 +msgid "ikey1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:93 +msgid "ikey2" +msgstr "" + +#. introducer tag +#: ../java/strings/Strings.java:95 +msgid "itag0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:96 +msgid "itag1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:97 +msgid "itag2" +msgstr "" + +#. Descriptions for the stats that are graphed by default +#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all +#: ../java/strings/Strings.java:101 +msgid "Low-level bandwidth receive rate" +msgstr "" + +#. bw.recvRate +#: ../java/strings/Strings.java:102 +msgid "Low-level bandwidth send rate" +msgstr "" + +#. bw.sendRate +#: ../java/strings/Strings.java:103 +msgid "How many peers we are actively talking with" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106 +msgid "config networking" +msgstr "Interconnexion configuration" + +#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216 +msgid "Refresh (s)" +msgstr "Actualiser (s)" + +#. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:238 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:220 +msgid "Enable" +msgstr "فعل" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:241 +msgid "I2P Network Configuration" +msgstr "اعدادات شبكة I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:297 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Limiteur de bande passante" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299 +msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection." +msgstr "I2P fonctionnera mieux si vous configurez le débit de transmission et réception pour qu'ils soient égales à ceux de votre connexion internet." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303 +msgid "KBps In" +msgstr "KOps entrant" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:317 +msgid "KBps Out" +msgstr "KOps sortant" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:333 +msgid "Share" +msgstr "شارك" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:303 +msgid "NOTE" +msgstr "ملاحظة" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:342 +#, java-format +msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." +msgstr "Vous avez configuré I2P à partager que {0} KOps." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345 +msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " +msgstr "I2P a besoin de plus de 12KOps afin d'activer le partage de bande passante" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 +msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. " +msgstr "Veuillez activer le partage de bande passante (tunnels participants) en augmentant votre bande passante." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 +msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." +msgstr "Cela aidera votre anonymat en cachant vos données parmi les données des autres, et cela améliorera le réseau." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:350 +#, java-format +msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." +msgstr "Vous avez configuré I2P à partager {0} KOps." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:353 +msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network." +msgstr "En partageant plus de votre bande passante, vous améliorerez votre anonymat et le réseau." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:364 +msgid "Cancel" +msgstr "ألغي" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:374 +msgid "IP and Transport Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376 +msgid "The default settings will work for most people." +msgstr "La configuration par défaut marchera pour la plupart des gens." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:378 +msgid "There is help below." +msgstr "أنظر التعليمات أسفله." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:380 +msgid "UPnP Configuration" +msgstr "Configuration UPnP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:384 +msgid "Enable UPnP to open firewall ports" +msgstr "Activer UPnP afin d'ouvrir les ports du pare-feu" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:386 +msgid "UPnP status" +msgstr "Statut UPnP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:388 +msgid "IP Configuration" +msgstr "Configuration IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 +msgid "Externally reachable hostname or IP address" +msgstr "Adresse IP ou nom d'hôte qui est joignable depuis l'exterieur" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:394 +msgid "Use all auto-detect methods" +msgstr "Utiliser toute méthode d'auto-détection" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:398 +msgid "Disable UPnP IP address detection" +msgstr "Desactiver la détection de l'adresse IP par UPnP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:402 +msgid "Ignore local interface IP address" +msgstr "Ignorer l'adresse IP de l'interface locale" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:406 +msgid "Use SSU IP address detection only" +msgstr "Utiliser seulement SSU pour détecter l'adresse IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 +msgid "Specify hostname or IP" +msgstr "Saisir l'adresse IP ou le nom de l'hôte" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 +msgid "Select Interface" +msgstr "Choisir l'interface" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:430 +msgid "Hidden mode - do not publish IP" +msgstr "Mode caché - ne pas publier l'adresse IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:432 +msgid "(prevents participating traffic)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:434 +msgid "Action when IP changes" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:440 +msgid "Experimental" +msgstr "تجريبي" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442 +msgid "UDP Configuration:" +msgstr "Configuration UDP :" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:444 +msgid "UDP port:" +msgstr "Port UDP :" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458 +msgid "TCP Configuration" +msgstr "Configuration TCP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464 +msgid "Use auto-detected IP address" +msgstr "Utiliser l'adresse IP qui a été auto-détectée" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498 +msgid "currently" +msgstr "actuellement" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 +msgid "if we are not firewalled" +msgstr "s'il n'y a pas de pare-feu" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:474 +msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" +msgstr "Utiliser toujours l'adresse IP qui a été auto-détectée (pas de pare-feu)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 +msgid "Disable inbound (Firewalled)" +msgstr "Desactiver les connexions entrantes (derrière un pare-feu)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 +msgid "Completely disable" +msgstr "Desactiver complètement" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:490 +msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" +msgstr "(selectionner seulement si derrière un pare-feu qui limite les connexions sortantes TCP)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492 +msgid "Externally reachable TCP port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496 +msgid "Use the same port configured for UDP" +msgstr "Utiliser le même port qui a été configuré pour UDP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504 +msgid "Specify Port" +msgstr "إختر المنفذ" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329 +msgid "Note" +msgstr "Noter" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511 +msgid "Changing these settings will restart your router." +msgstr "تغيير في الإعدادات يقتضي اعادة تشغيل الموجه." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517 +msgid "Configuration Help" +msgstr "مساعدة حول الاعدادات" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:568 +#, fuzzy +msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP." +msgstr "" +"I2P fonctionnera derrière le plupart des pares-feu, mais votre vitesse et " +"votre intégration avec le réseau s'améliorera s'il y a la redirection du " +"port I2P pour UDP et TCP." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:521 +msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you." +msgstr "Si vous pouvez, ouvrez un port dans votre pare-feu afin de permettre la réception des les paquets TCP et UDP non sollicités." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523 +msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." +msgstr "Si vous ne pouvez pas, I2P est compatible avec UPnp (Universal Plug and Play) et \"UDP hole punching\" avec \"SSU introductions\" afin de relayer le trafic I2P." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:525 +msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." +msgstr "Le plupart des possibilités décrites ci-avant sont pour les situtations particulieres, par exemple le cas où UPnP ne fonctionne pas correctement, ou un pare-feu empeche la connexion au réseau I2P." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527 +msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." +msgstr "Il y a des certains types de pare-feu (tel que les NAT symétriques) qui ne fonctionnent pas bien avec I2P." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536 +msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports." +msgstr "UPnP est utilisé pour communiquer avec des \"Internet Gateway Devices (IGDs)\" afin de détecter l'adresse IP extérieure et de contrôler la redirection des ports." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538 +msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" +msgstr "UPnP est toujours en développement, et il peut arrêter de fonctionner correctement à cause de " + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540 +msgid "No UPnP-compatible device present" +msgstr "Il n'y a pas d'appareil qui est compatible avec UPnP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542 +msgid "UPnP disabled on the device" +msgstr "UPnP est desactivé sur l'appareil" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544 +msgid "Software firewall interference with UPnP" +msgstr "Il y a de l'intérference entre un pare-feu en software et UPnP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546 +msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" +msgstr "Il y a des bogues dans l'implementation d'UPnP dans l'appareil" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:548 +msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" +msgstr "Il y a plusieurs routeurs/pare-feux entre le routeur I2P et l'internet" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:550 +msgid "UPnP device change, reset, or address change" +msgstr "Un changement de l'appareil UPnP, une redémarrage, ou une changement d'adresse IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:552 +msgid "Review the UPnP status here." +msgstr "Consulter le statut de UPnP ici." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:554 +msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect." +msgstr "UPnP peut être activé ou desactivé au-dessus, mais afin de prendre en compte la changement il faut rédemarrer le routeur I2P." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:556 +msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." +msgstr "Les noms d'hôtes qui ont été saisis au-dessus seront publié dans la base de données du réseau I2P." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:558 +msgid "They are not private." +msgstr "Ils ne sont pas privés." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:560 +msgid "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." +msgstr "En plus, ne saisissez pas une adresse IP privée tel que 127.0.0.1 ou 192.168.1.1." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:562 +msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially." +msgstr "" +"Si vous saisissez une mauvaise adresse IP ou nom d'hôte, ou configurer votre " +"NAT ou pare-feu incorrectement, votre intégration avec le réseau I2P " +"dégradera substantiellement." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:564 +msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." +msgstr "Si vous n'êtes pas sûr de vous, laisser la configuration par défaut." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:566 +msgid "Reachability Help" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571 +msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:574 +msgid "If there is an error, the logs may also help diagnose the problem." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:578 +msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:582 +msgid "Your UDP port appears to be firewalled." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:584 +msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:586 +msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:588 +msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590 +msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:592 +msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:594 +msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:598 +msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:602 +msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:604 +msgid "WARN - Firewalled and Fast" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:606 +msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:608 +msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:610 +msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:612 +msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:614 +msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:616 +msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:618 +msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:620 +msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:622 +msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:624 +msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:626 +msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:628 +msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:630 +msgid "Please open your firewall or enable UDP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:632 +msgid "ERR - Clock Skew" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:634 +msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:636 +msgid "Correct your clock setting if this error persists." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:638 +msgid "ERR - Private TCP Address" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:640 +msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:642 +msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:644 +msgid "ERR - SymmetricNAT" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:646 +msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:648 +msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:650 +msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:652 +msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:654 +msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:656 +msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:658 +msgid "However, a restart is always required after this error." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:660 +msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:662 +msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:664 +msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:666 +msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:668 +msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:670 +msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:672 +msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107 +msgid "config advanced" +msgstr "configuration avancé" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:242 +msgid "I2P Advanced Configuration" +msgstr "Configuration I2P avancé" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:299 +msgid "Advanced I2P Configuration" +msgstr "Configuration I2P avancé" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 +msgid "Some changes may require a restart to take effect." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106 +msgid "config clients" +msgstr "Clients configuration" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:244 +msgid "I2P Client Configuration" +msgstr "Client I2P configuration" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:311 +msgid "Client Configuration" +msgstr "اعدادات المستخدم" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:313 +msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:317 +msgid "To change other client options, edit the file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:344 +msgid "All changes require restart to take effect." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:336 +msgid "WebApp Configuration" +msgstr "Configuration WebApp" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338 +msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:340 +msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350 +#, fuzzy +msgid "Plugin Configuration" +msgstr "Configuration Client" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352 +msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358 +msgid "Plugin Installation" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:360 +msgid "To install a plugin, enter the download URL:" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106 +msgid "config keyring" +msgstr "Configuration porte-clés" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:228 +msgid "I2P Keyring Configuration" +msgstr "اعدادات المفاتيح I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:294 +msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:297 +msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:307 +msgid "Manual Keyring Addition" +msgstr "اضافة المفاتيح يدويا" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:309 +msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:312 +msgid "Keys for local destinations must be entered on the" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:314 +msgid "I2PTunnel page" +msgstr "صفحة النفق I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:316 +msgid "Dest. name, hash, or full key" +msgstr "Nom de destination, empreinte, ou clé complète" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:318 +msgid "Encryption Key" +msgstr "مفتاح التشفير" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107 +msgid "config logging" +msgstr "configuration enregistrements" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:242 +msgid "I2P Logging Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:299 +msgid "Configure I2P Logging Options" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 +msgid "Logging filename" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:305 +msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 +msgid "Log record format" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:311 +msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" +msgstr "(use 'd' = date, 'c' = classe, 't' = fil d'exécution, 'p' = priorité, 'm' = message)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 +msgid "Log date format" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317 +msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)" +msgstr "('MM' = mois, 'dd' = jour, 'HH' = heure, 'mm' = minute, 'ss' = seconde, 'SSS' = milliseconde)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 +msgid "Max log file size" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:323 +msgid "Default log level" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327 +msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 +msgid "Log level overrides" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333 +msgid "New override" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106 +msgid "config peers" +msgstr "اعدادات النظائر" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:228 +msgid "I2P Peer Configuration" +msgstr "Configuration des pairs I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:304 +msgid "Manual Peer Controls" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:306 +msgid "Router Hash" +msgstr "Routeur empreinte" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:310 +msgid "Manually Ban / Unban a Peer" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:312 +msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:324 +msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:326 +msgid "profiles page" +msgstr "page des profiles" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:342 +msgid "Adjust peer bonuses" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:253 +msgid "Banned Peers" +msgstr "Pairs interdits" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366 +msgid "Banned IPs" +msgstr "عناوين IP الممنوعة" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106 +msgid "config service" +msgstr "اعدادات الخدمة" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:228 +msgid "I2P Service Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:284 +msgid "Shutdown the router" +msgstr "Fermer le routeur" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:286 +msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:288 +msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:298 +msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:300 +msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:302 +msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately." +msgstr "Une redémarrage gracieux prendra quelques minutes (mais vos pairs apprécieront votre patience), une redémarrage immédiate est quasi instantané." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:304 +msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again." +msgstr "Après la rédemmarage du routeur, il attendra 1 minute avant de se relancer." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314 +msgid "Systray integration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316 +msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318 +msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320 +msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:326 +msgid "Run on startup" +msgstr "شغل عند انطلاق" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328 +msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:330 +msgid "If you prefer the command line, you can also run the " +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:340 +msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:342 +msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:348 +#, fuzzy +msgid "View the job queue" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:352 +msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:358 +msgid "Launch browser on router startup?" +msgstr "Lancer explorateur internet pendant le démarrage du routeur ?" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360 +msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107 +msgid "config stats" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:229 +msgid "I2P Stats Configuration" +msgstr "اعدادات احصائيات I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:300 +msgid "Configure I2P Stat Collection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302 +msgid "Enable full stats?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:309 +msgid "change requires restart to take effect" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311 +msgid "Stat file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:315 +msgid "Filter" +msgstr "مرشح" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:326 +msgid "toggle all" +msgstr "basculer tous" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 +msgid "Graph" +msgstr "رسم بياني" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:369 +msgid "Advanced filter" +msgstr "Filtre avancé" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106 +msgid "config tunnels" +msgstr "اعدادات الأنفاق" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:241 +msgid "I2P Tunnel Configuration" +msgstr "اعدادات أنفاق I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:305 +msgid "The default settings work for most people." +msgstr "La configuration défaut fonctionne pour le plupart des utilisateurs" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:309 +msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:312 +msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:315 +msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:318 +msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:332 +msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335 +msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:337 +msgid "To make permanent client tunnel changes see the" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:339 +msgid "i2ptunnel page" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:106 +msgid "config UI" +msgstr "اعدادات واجهة المستخدم" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:241 +msgid "I2P UI Configuration" +msgstr "I2P اعدادات واجهة المستخدم" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:291 +msgid "Router Console Theme" +msgstr "تيمة واجهة المستخدم" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:309 +msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." +msgstr "إختيار التيمة لأنترنت اكسبلورر." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:311 +msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:315 +msgid "Router Console Language" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:319 +msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help." +msgstr "" +"ساهم في ترجمة واجهة الاستخدام بالاتصال بالمطورين على IRC #i2p لطلب المساعدة." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:323 +msgid "Apply" +msgstr "طبق" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106 +msgid "config update" +msgstr "Mettre à jour la configuration" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:228 +msgid "I2P Update Configuration" +msgstr "Configuration du mise à jour I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:302 +msgid "Check for I2P and news updates" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:304 +msgid "News & I2P Updates" +msgstr "اخبار I2P واصدارات جديدة" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:308 +msgid "Update In Progress" +msgstr "جاري التحديث" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:316 +msgid "News URL" +msgstr "عنوان الأخبار" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:320 +msgid "Refresh frequency" +msgstr "Fréquence d'actualisation" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:326 +msgid "Update policy" +msgstr "طريقة الترقية" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:330 +msgid "Update through the eepProxy?" +msgstr "ترقية باستعمال eepProxy؟" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:334 +msgid "eepProxy host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:338 +msgid "eepProxy port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:342 +msgid "Update URLs" +msgstr "تحديث العناوين" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:346 +msgid "Trusted keys" +msgstr "المفاتيح الموثوقة" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:350 +msgid "Update with unsigned development builds?" +msgstr "" +"Mettre à jour avec une version de développement d'i2p qui n'a pas été signée" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:354 +msgid "Unsigned Build URL" +msgstr "L'URL de la version d'i2p qui n'a pas été signée" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:360 +msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:366 +msgid "Save" +msgstr "حفظ" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117 +msgid "Page Not Found" +msgstr "صفحة غير موجودة" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:243 +msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:245 +msgid "Error 404" +msgstr "خطأ 404" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:250 +msgid "not found" +msgstr "غير موجود" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:106 +msgid "graphs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:228 +msgid "I2P Performance Graphs" +msgstr "رسم بياني لأداء I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105 +msgid "home" +msgstr "منزل" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105 +msgid "job queue" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:227 +msgid "I2P Router Job Queue" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105 +msgid "logs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:227 +msgid "I2P Router Logs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:229 +msgid "I2P Version & Running Environment" +msgstr "اصدار I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:231 +msgid "Please report bugs on trac.i2p2.i2p." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:233 +msgid "Please include this information in bug reports" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:274 +msgid "Critical Logs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:278 +#, fuzzy +msgid "Router Logs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:284 +msgid "Service (Wrapper) Logs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105 +msgid "network database summary" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:227 +msgid "I2P Network Database Summary" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109 +#, fuzzy +msgid "WebApp Not Found" +msgstr "صفحة غير موجودة" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:231 +msgid "Web Application Not Running" +msgstr "Tunnels d'application" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:233 +msgid "The requested web application is not running." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:235 +msgid "Please visit the config clients page to start it." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105 +msgid "peer connections" +msgstr "الإتصال بالمستخدمين" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:227 +msgid "I2P Network Peers" +msgstr "I2P شبكة المستخدمين" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105 +msgid "peer profiles" +msgstr "profile des pairs" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:227 +msgid "I2P Network Peer Profiles" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:105 +msgid "statistics" +msgstr "احصائيات" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:245 +msgid "I2P Router Statistics" +msgstr "احصائيات شبكة I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:244 +#, java-format +msgid "Disable {0} Refresh" +msgstr "Désactiver {0} actualisation" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105 +msgid "tunnel summary" +msgstr "فهرس الأنفاق" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:227 +msgid "I2P Tunnel Summary" +msgstr "فهرس أنفاق I2P" + +#~ msgid "This is useful in some situations" +#~ msgstr "C'est utile dans certains cas" + +#~ msgid "Start Now" +#~ msgstr "Démarrer tout de suite" + +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "Profondeur" + +#~ msgid "view without" +#~ msgstr "montrer sans" + +#~ msgid "view with" +#~ msgstr "montrer avec" + +#~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing" +#~ msgstr "Montrer les tâches en cours" + +#~ msgid "Jobs" +#~ msgstr "Tâches" + +#~ msgid "Tunnels in/out" +#~ msgstr "Tunnels entrants/sortants" From e1b40d49259557e7a2391cbf1e4a1598da0556f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hamada Date: Wed, 16 Feb 2011 20:02:21 +0000 Subject: [PATCH 053/112] Add Arabic version of readme and initialNews --- .../resources/initialNews/initialNews_ar.xml | 20 ++++++++ installer/resources/readme/readme_ar.html | 48 +++++++++++++++++++ 2 files changed, 68 insertions(+) create mode 100644 installer/resources/initialNews/initialNews_ar.xml create mode 100644 installer/resources/readme/readme_ar.html diff --git a/installer/resources/initialNews/initialNews_ar.xml b/installer/resources/initialNews/initialNews_ar.xml new file mode 100644 index 000000000..e21ae5cb8 --- /dev/null +++ b/installer/resources/initialNews/initialNews_ar.xml @@ -0,0 +1,20 @@ +
    +

    Congratulations on getting I2P installed!

    +

    + !I2P مرحبا بك في شبكة +انتظر قليلا بينما يتم ربط الإتصال بباقي أعضاء الشبكة. +

    +

    + +بسنما يتم الإتصال بتغير بيانات سرعة الشبكة في قم +صفحة الخيارات. +

    +

    +عندما تظهر عبارة "shared clients" على اليسار يمكنك حينها زيارة +الأسئلة الشائعة. +

    +

    IRC اتصل بخادم الدردشة الفورية على + localhost:6668 +#i2p-help or #i2p. +

    +
    diff --git a/installer/resources/readme/readme_ar.html b/installer/resources/readme/readme_ar.html new file mode 100644 index 000000000..8c3888d4d --- /dev/null +++ b/installer/resources/readme/readme_ar.html @@ -0,0 +1,48 @@ + +
    +
    +
    + English + 中文 + Deutsch + Français + Español + Português + Nederlands + Русский + Svenska
    + العربية
    +
    +

    مرحبا بكم في الانترنت الغير مرئية

    +

    عندما تقوم بتشغيل I2P ستبدأ الأرقام على يسار الشاشة في الازدياد خلال الدقائق التالية وستظهر عبارة Shared Clients (ان لم تظهر، انظر التعليمات اسفله). عندها يمكنك الحصول على عدة خدمات مثل تورنت، البريد الإلكتروني السري، وخدمات أخرى:

    +
      +
    • يمكنك الوصول الى مواقع مجهولة (تسمى eepsites) و خدمات أخرى ( ssh على I2P Jabber،IRC الخ...) زيادة على امكانية استضافة ونشر موقعك الخاص : +لتصفح مواقع (eepsites) على شبكة I2P عليك تغيير اعدادات المتصفح HTTP proxy الى عنوان 127.0.0.1 و port الى 4444، ثم يمكنك تصفح مواقع
      + + هناك العديد من eepsites، فقط اتبع هذه الروابط لإكتشاف المزيد!

    • + +
    • تحميل الملفات يمكن استعمال برنامج Snark الموجود ضمن حزمة برامج I2P لتحميل ملفات BitTorrent.
    • + +
    • البريد الالكتروني المجهول: يمكن استعمال شبكة I2P لإرسال واستقبال البريد الالكتروني بطريقة متوافقة مع بروتوكول (POP3 / SMTP) الشيء الذي يمكن من ارسال واستقبال البريد الالكتروني المجهول و المشفر داخل الشبكة وايضا عن طريق الإنترنت العادية. يمكن زيارة hq.postman.i2p للحصول على حساب. . + +
    • الدردشة بطريقة مجهولة استعمل برنامج الدردشة IRC مثل (Chatzilla, Pidgin, XChat) واتصل بالسيرفر على عنوان 127.0.0.1 وبورت 6668 ليتم الإتصال باحدى السيرفرات IRC المجهولة والمشقرة بحيث لا يستطيع مزود الانترنت او الحكومة او أي شخص آخر التنصت على محادثتك! ثم قم بالدخول الى احدى الغرف i2p-help,#i2p,#i2p-chat# او غرف أخرى. +
    + +

    استضافة موقع مجهول ومشفر على شبكة I2P

    + +

    يمكنك استضافة موقعك على الشبكة بوضع ملفاتك في مجلد eepsite/docroot (كما يمكن وضع تطبيقات JSP/Servlet ايضا) او استعمال سكريبتات CGI في eepsite/cgi-bin +

    + +

    المساعدة

    + +

    يمكن ان يستغرق I2P بعض الوقت في البداية لأنه يقوم بالبحث عن نظائر ليتم الإتضال بالشبكة. اذا استمر الوضع بعد 30 دقيقة، وعدد النظائر المتصلين أقل من 10، تأكد من فتح بورت 8887 على برنامج الجدار الناري. +اذا لم تستطع الوصول الى اي موقع على الشيكة (مثل www.i2p2.i2p) تأكد من وجود البروكسي 127.0.0.1 وبوورت 4444 في اعدادات متصفح.


    +
    From 84990d9d43abb083dc602d9f081be83fab06b23a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dev Date: Thu, 17 Feb 2011 10:45:35 +0000 Subject: [PATCH 054/112] minor changes --- .../client/datagram/I2PDatagramDissector.java | 11 +++++------ .../i2p/client/datagram/I2PDatagramMaker.java | 8 ++++---- .../i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java | 19 +++++++++++++++---- 3 files changed, 24 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/core/java/src/net/i2p/client/datagram/I2PDatagramDissector.java b/core/java/src/net/i2p/client/datagram/I2PDatagramDissector.java index 4748e7495..864fc1e56 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/client/datagram/I2PDatagramDissector.java +++ b/core/java/src/net/i2p/client/datagram/I2PDatagramDissector.java @@ -30,10 +30,10 @@ public final class I2PDatagramDissector { private static Log _log = new Log(I2PDatagramDissector.class); - private static int DGRAM_BUFSIZE = 32768; + private static final int DGRAM_BUFSIZE = 32768; - private DSAEngine dsaEng = DSAEngine.getInstance(); - private SHA256Generator hashGen = SHA256Generator.getInstance(); + private final DSAEngine dsaEng = DSAEngine.getInstance(); + private final SHA256Generator hashGen = SHA256Generator.getInstance(); private Hash rxHash = null; @@ -41,7 +41,7 @@ public final class I2PDatagramDissector { private Destination rxDest; - private byte[] rxPayload = new byte[DGRAM_BUFSIZE]; + private final byte[] rxPayload = new byte[DGRAM_BUFSIZE]; private int rxPayloadLen = 0; @@ -189,8 +189,7 @@ public final class I2PDatagramDissector { if(this.valid) return; - if (rxSign == null || rxSign.getData() == null || - rxDest == null || rxDest.getSigningPublicKey() == null) + if (rxSign == null || rxSign.getData() == null || rxDest == null || rxDest.getSigningPublicKey() == null) throw new I2PInvalidDatagramException("Datagram not yet read"); // now validate diff --git a/core/java/src/net/i2p/client/datagram/I2PDatagramMaker.java b/core/java/src/net/i2p/client/datagram/I2PDatagramMaker.java index e66b7f756..4de311c5f 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/client/datagram/I2PDatagramMaker.java +++ b/core/java/src/net/i2p/client/datagram/I2PDatagramMaker.java @@ -28,15 +28,15 @@ public final class I2PDatagramMaker { private static Log _log = new Log(I2PDatagramMaker.class); - private static int DGRAM_BUFSIZE = 32768; + private static final int DGRAM_BUFSIZE = 32768; - private SHA256Generator hashGen = SHA256Generator.getInstance(); - private DSAEngine dsaEng = DSAEngine.getInstance(); + private final SHA256Generator hashGen = SHA256Generator.getInstance(); + private final DSAEngine dsaEng = DSAEngine.getInstance(); private SigningPrivateKey sxPrivKey = null; private byte[] sxDestBytes = null; - private ByteArrayOutputStream sxDGram = new ByteArrayOutputStream(DGRAM_BUFSIZE); + private final ByteArrayOutputStream sxDGram = new ByteArrayOutputStream(DGRAM_BUFSIZE); /** * Construct a new I2PDatagramMaker that will be able to create I2P diff --git a/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java b/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java index 86f82241b..4b14d5ed8 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java +++ b/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java @@ -5,7 +5,7 @@ import net.i2p.data.i2cp.I2CPMessageReader; import net.i2p.util.I2PThread; /** - * Get messages off an In-JVM queue, zero-copy + * Get messages off an In-JVM queue, zero-copy. * * @author zzz * @since 0.8.3 @@ -13,6 +13,9 @@ import net.i2p.util.I2PThread; public class QueuedI2CPMessageReader extends I2CPMessageReader { private final I2CPMessageQueue in; + /** + * Creates a new instance of this QueuedMessageReader and spawns a pumper thread. + */ public QueuedI2CPMessageReader(I2CPMessageQueue in, I2CPMessageEventListener lsnr) { super(lsnr); this.in = in; @@ -25,13 +28,19 @@ public class QueuedI2CPMessageReader extends I2CPMessageReader { public QueuedI2CPMessageReaderRunner() { super(); } - + + /** + * Shuts the pumper down. + */ @Override public void cancelRunner() { super.cancelRunner(); _readerThread.interrupt(); } - + + /** + * Pumps messages from the incoming message queue to the listener. + */ @Override public void run() { while (_stayAlive) { @@ -46,7 +55,9 @@ public class QueuedI2CPMessageReader extends I2CPMessageReader { } else { _listener.messageReceived(QueuedI2CPMessageReader.this, msg); } - } catch (InterruptedException ie) {} + } catch (InterruptedException ie) { + // hint that we probably should check the continue running flag + } } // ??? unused if (_stayAlive && !_doRun) { From fd91927c11797c4c7bd2253510406c40207af344 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Thu, 17 Feb 2011 12:47:35 +0000 Subject: [PATCH 055/112] * Build: - Add includeAntRuntime=false to all javac targets - Add build date, mtn rev, and changed file list to all manifests - Add unless=uptodate to all jar and war targets (bob and dtg still todo) --- apps/addressbook/build.xml | 38 ++++++++++++++++++---- apps/desktopgui/build.xml | 15 +++++++++ apps/i2psnark/java/build.xml | 38 ++++++++++++++++++++-- apps/i2ptunnel/java/build.xml | 52 +++++++++++++++++++++++++++-- apps/jetty/build.xml | 27 +++++++++++++++- apps/ministreaming/java/build.xml | 33 +++++++++++++++++-- apps/routerconsole/java/build.xml | 52 +++++++++++++++++++++++++++-- apps/sam/java/build.xml | 26 ++++++++++++++- apps/streaming/java/build.xml | 31 ++++++++++++++++-- apps/susidns/src/build.xml | 31 ++++++++++++++++-- apps/susimail/build.xml | 27 +++++++++++++++- apps/systray/java/build.xml | 33 +++++++++++++------ build.xml | 54 +++++++++++++++++++++++++++---- core/java/build.xml | 38 +++++++++++++++++++--- router/java/build.xml | 37 ++++++++++++++++++--- 15 files changed, 484 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/apps/addressbook/build.xml b/apps/addressbook/build.xml index 6332c5bcc..30750a231 100644 --- a/apps/addressbook/build.xml +++ b/apps/addressbook/build.xml @@ -38,6 +38,7 @@ @@ -47,27 +48,52 @@ - + + + + + - + - + + + + + + + - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/apps/desktopgui/build.xml b/apps/desktopgui/build.xml index f5de9ff4f..0d697c185 100644 --- a/apps/desktopgui/build.xml +++ b/apps/desktopgui/build.xml @@ -24,6 +24,7 @@ @@ -47,10 +48,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/apps/i2psnark/java/build.xml b/apps/i2psnark/java/build.xml index 2fbc2f507..b05b7339a 100644 --- a/apps/i2psnark/java/build.xml +++ b/apps/i2psnark/java/build.xml @@ -30,18 +30,41 @@ srcdir="./src" debug="true" deprecation="on" source="1.5" target="1.5" destdir="./build/obj" + includeAntRuntime="false" classpath="../../../core/java/build/i2p.jar:../../jetty/jettylib/org.mortbay.jetty.jar:../../jetty/jettylib/javax.servlet.jar:../../ministreaming/java/build/mstreaming.jar" > - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + + + + + + + + + + + + diff --git a/apps/i2ptunnel/java/build.xml b/apps/i2ptunnel/java/build.xml index 6ff511100..7beebbb1b 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/build.xml +++ b/apps/i2ptunnel/java/build.xml @@ -28,6 +28,7 @@ srcdir="./src" debug="true" deprecation="on" source="1.5" target="1.5" destdir="./build/obj" + includeAntRuntime="false" classpath="../../../core/java/build/i2p.jar:../../ministreaming/java/build/mstreaming.jar" > @@ -36,15 +37,35 @@ - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -75,12 +96,34 @@ - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -108,6 +151,7 @@ @@ -143,7 +187,9 @@ - + diff --git a/apps/jetty/build.xml b/apps/jetty/build.xml index a45f9df62..a4ba71e07 100644 --- a/apps/jetty/build.xml +++ b/apps/jetty/build.xml @@ -96,14 +96,39 @@ srcdir="./java/src" debug="true" source="1.5" target="1.5" destdir="./build/obj" + includeAntRuntime="false" classpath="./jettylib/commons-logging.jar:./jettylib/javax.servlet.jar:./jettylib/org.mortbay.jetty.jar" > - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/apps/ministreaming/java/build.xml b/apps/ministreaming/java/build.xml index c22676d26..8fcd2d517 100644 --- a/apps/ministreaming/java/build.xml +++ b/apps/ministreaming/java/build.xml @@ -24,13 +24,40 @@ - + - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/apps/routerconsole/java/build.xml b/apps/routerconsole/java/build.xml index 413521586..adb625e47 100644 --- a/apps/routerconsole/java/build.xml +++ b/apps/routerconsole/java/build.xml @@ -46,6 +46,7 @@ @@ -61,12 +62,27 @@ - + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -93,6 +109,13 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -182,6 +229,7 @@ diff --git a/apps/sam/java/build.xml b/apps/sam/java/build.xml index 57aeff994..7e62fd27c 100644 --- a/apps/sam/java/build.xml +++ b/apps/sam/java/build.xml @@ -28,6 +28,7 @@ @@ -37,19 +38,42 @@ - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/apps/streaming/java/build.xml b/apps/streaming/java/build.xml index dff6fbf1d..1351399b7 100644 --- a/apps/streaming/java/build.xml +++ b/apps/streaming/java/build.xml @@ -27,6 +27,7 @@ @@ -36,14 +37,40 @@ - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/apps/susidns/src/build.xml b/apps/susidns/src/build.xml index ad20ad49a..ea4dc5809 100644 --- a/apps/susidns/src/build.xml +++ b/apps/susidns/src/build.xml @@ -23,13 +23,16 @@ + + @@ -47,6 +50,7 @@ @@ -61,8 +65,20 @@ - - + + + + + + + + + + + + + + @@ -74,9 +90,20 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/apps/susimail/build.xml b/apps/susimail/build.xml index 9ab38ce42..0f7aae9bc 100644 --- a/apps/susimail/build.xml +++ b/apps/susimail/build.xml @@ -10,6 +10,7 @@ @@ -20,11 +21,35 @@ - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/apps/systray/java/build.xml b/apps/systray/java/build.xml index 9d48f902c..dc8f08afb 100644 --- a/apps/systray/java/build.xml +++ b/apps/systray/java/build.xml @@ -16,28 +16,41 @@ source="1.5" target="1.5" destdir="./build/obj" + includeAntRuntime="false" includes="**/*.java" classpath="./lib/systray4j.jar:../../../core/java/build/i2p.jar" > - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - + + + + + diff --git a/build.xml b/build.xml index d95ad3765..f7f88e789 100644 --- a/build.xml +++ b/build.xml @@ -97,7 +97,9 @@ + @@ -105,7 +107,7 @@ - + @@ -127,11 +129,21 @@ - + + + + + + + + + + + @@ -165,11 +177,13 @@ - + + + @@ -678,17 +692,43 @@ - + + + + + + + + + + + + - + + + + + + - + + + + + + - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/router/java/build.xml b/router/java/build.xml index 69f6b4109..2a173f846 100644 --- a/router/java/build.xml +++ b/router/java/build.xml @@ -35,20 +35,49 @@ - + - + - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + From d59e3f9200456944ad40fe78b24844f2671ecbe9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Thu, 17 Feb 2011 12:52:57 +0000 Subject: [PATCH 056/112] - Add Arabic - A flag of for the Arabic language, including the four Pan-Arab colors. Note: This is the 1917 Arab revolt / Hashemite dynasty flag. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Arabic-Language-Flag.svg License: I, the copyright holder of this work, release this work into the public domain. This applies worldwide. In some countries this may not be legally possible; if so: I grant anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law. Converted to 16x11 png by zzz / gimp - revert ch flag old change --- .../src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java | 7 ++++--- build.xml | 2 ++ installer/resources/icons/flags/ch.png | Bin 435 -> 347 bytes installer/resources/icons/flags/lang_ar.png | Bin 0 -> 228 bytes 4 files changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) create mode 100644 installer/resources/icons/flags/lang_ar.png diff --git a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java index 845bb66a0..cf9a17140 100644 --- a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java +++ b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java @@ -46,9 +46,10 @@ public class ConfigUIHelper extends HelperBase { return rv; } - private static final String langs[] = {"de", "en", "es", "fr", "nl", "pt", "ru", "sv", "zh"}; - private static final String flags[] = {"de", "us", "es", "fr", "nl", "pt", "ru", "se", "cn"}; - private static final String xlangs[] = {_x("German"), _x("English"), _x("Spanish"),_x("French"), + private static final String langs[] = {"ar", "de", "en", "es", "fr", "nl", "pt", "ru", "sv", "zh"}; + private static final String flags[] = {"lang_ar", "de", "us", "es", "fr", "nl", "pt", "ru", "se", "cn"}; + private static final String xlangs[] = {_x("Arabic"), + _x("German"), _x("English"), _x("Spanish"),_x("French"), _x("Dutch"), _x("Portuguese"), _x("Russian"), _x("Swedish"), _x("Chinese")}; diff --git a/build.xml b/build.xml index f7f88e789..2e3549d3a 100644 --- a/build.xml +++ b/build.xml @@ -561,6 +561,8 @@ + + diff --git a/installer/resources/icons/flags/ch.png b/installer/resources/icons/flags/ch.png index 4e6fa9641e85e30b303edd6553096290bf0e4531..3fe13cab509b4dc01fd09daccc4bcf136c3dd9de 100644 GIT binary patch delta 331 zcmV-R0kr;Qr1t=XZr_kITrNm;DDC$ZGz^Q$I)I95an8?T37Mf}VAienPzIIb zQKb~+oRvMx-DPGVGd00Cu5L_t(| zoK;c1PQp+a{aP!cLbMHO97tSBT$l(C&NO!YmGJ0j>rs&QbAy>h`xxdcYn_#JV3KbMM^pJJOf0g zxm(cZo|l?VuY({_C>XdsFBZT1{bVAcXmdS{mfL8|%4O84OvYqNQFU*c&161*+inB$ z?beuU)t#1)9E2{E6diy#T;rTPlafq?#EjR~z(dk%- z{y7@0hr`(T()Y8EPbgli)lIj1?Ax~b7eaj)9#ike<7}%HK@@;!Mo{kezXS1t(0k71 zARIvyfUyY%K(@fWaNV?d O00004#3RcVi4%-E25xf8IheWCU;o|NGe2%p zDuXgJv$GiU{zvZ7l1EK%#kfcxXgQOZl8~Tb`)j7-pVRT5cz&Edav Date: Thu, 17 Feb 2011 12:55:28 +0000 Subject: [PATCH 057/112] * i2ptunnel: outproxy2 -> outproxyng (Ticket #394 take 2) --- history.txt | 11 ++++++++++- installer/resources/hosts.txt | 2 +- installer/resources/i2ptunnel.config | 2 +- router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- 4 files changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/history.txt b/history.txt index 4aa6626fa..de29ea7ed 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,12 @@ +2011-02-17 zzz + * Build: + - Add includeAntRuntime=false to all javac targets + - Add build date, mtn rev, and changed file list to all manifests + - Add unless=uptodate to all jar and war targets + (bob and dtg still todo) + * Console: Add Arabic + * i2ptunnel: outproxy2 -> outproxyng (Ticket #394 take 2) + 2011-02-15 zzz * i2psnark: Details link shuffle, mostly restore 0.8.3 behavior * Profiles: Punish rejections more, in an attempt to spread the @@ -75,7 +84,7 @@ - Don't expire outbound Piece messages, since we now defer loading the data from disk * i2ptunnel: - - Change connect proxy default to outproxy2.h2ik.i2p + - Change connect proxy default to outproxy2.h2ik.i2p (ticket #394) - IRCClient: Use tunnel log instance - Server: Full queue log tweak diff --git a/installer/resources/hosts.txt b/installer/resources/hosts.txt index 2f104a901..0a152e1b8 100644 --- a/installer/resources/hosts.txt +++ b/installer/resources/hosts.txt @@ -324,5 +324,5 @@ trac.i2p2.i2p=24SmhWiRDm-GzpV5Gq2sXhuvPpa1OihY7rkxQO4aHy5qKjr6zmEnZ3xQXdkFJJ0Z1l i2plugins.i2p=7oQz2gHOxFXxXTI6uGMk1Giv9UmviBhbubWKDjDqW1Rxvmm55tvC1znaAAZoV0X6YPd9aubYwsvfXAYatPHY1eehlELe3XdrgzqWvj566j62gv8atxhJQHjbaWqF-ZvntYRefVRFJ49sPi~MmAv5EBoSUKGuVu~8Bw-nKlCEhL7PLRdzA98515U5cFC6-srI2poZiWJ35rfbIqbEOLbECC4HbTedXv2PbRyukCiGrU-wPx4GnfSSaMeYMTAtHOf0IiYEKPSExjWkovgWbnCQaBzP4M-fAKIkSIMuOF8T4wmGaGESLCgiHukDoiiXmsTRm3cNeotm-BXncF~tft8sL4OB9cV-SeOtgkgIsaoO1JpQ1ACdtgOzlIB6H032jpuMQ5U9u1OQbTS8CtdRIlBv7Zcd6621MI2KGXLldHpcMs5hecbqctit~it5lB-wSkG6lllT2ZXBn8Yxeu8xo6kdrZ4bkolBYPEH1RPxiCj9GEchhUSPi75dkgb-vgoMnSMgAAAA i2pbote.i2p=~taSfBfeiMM5fW~qwUGZr4kAXmSoentWVjlQhTCKWhVj04KV34tLguNQEpHb1cA2eIwlkTpY0TPYUVKt866jLgQEteuIImmNuStVgm6DWh4baPqI22oSNC7O-4EW6PJy1tT9nr1NXu5p4w2jY4P4Css76xthaf6Z5YUOWAIwnMlptyac-qFHmjmU3CFqvKQgBnA4NB0ts7Y2~TcvciANllfsjfsMgFdg--FYpKiwC8bSsTHKJ3~oGb6osMqql~Vzr6kvIzfLnvabbuW8wjG2JvATBuJ3IY-BN59KdT84nc00SuMgmt1ywVvHOl0~n8Cjr1hASYiJ2FTxEQRbQ9WRaxbnk5BO~yeiedCsjw7ImsSES3GzcU5zVVx9p3bgx7P~X0h52VripL6bovj9YJznN3qw0eRCJGjY-du8azFNV6~6ZZ6ss14RNC~HKIzlhR7F5kF~4H2wfC1EdNlmm1cI0iYRdEdwSSVX47LngHyK-ZQbVZOGeEeCU8J8Vhk~8WdLAAAA planet.i2p=W0omtMApOdlTkgJoct08QnzDkeb~xc60df5Cx3k3qqOFmyEkRB65NdpSdvldI5STmXmXlZe68f8Hu1dfBMmKvfpBFMpP-mRVYuHbEa4N1dRkp3AOswZFO51lSC~MVPMZKGHAv0cfv5WFaJ9nfuaR7iYYWJF11xotoPTMbJdB-I3XPC8rxHI-73ATlOD4cU9oZ6BYcBE0dun9zw4IHBcRpnFRx~s-TkevNfPnBqujB-NNgA8a5s~QUj0h3FwwUWsNB8f1Uwy~DwoQh7pMp6dsZ3umEyBn2HaXZasSmbzB30qkQRs9vrAtIFdIzCQ~8gI2cHdHEPgExUQX~xlM8QZEgnLXSfS93asWPdpitv~KT7bO-35BgTBdCozHTCcvys6bYJ24UnkFVBE0D2L0t98neelWkJSaEU0QzxdRphoCZY8OABQIaS4qw6PEFD1Un1vxNCh~TDFWcYBZ3Rqsc~ISW0wF7oOS6-DPT3q5O8cGLc8iAEdRchrU9XyAHAKVlEZxAAAA -outproxy2.h2ik.i2p=zjXqVu1pnPpsR0DnqiIlAidy8GSLznEupTrb~vUg-NELU3~Gmbqc-soJlYu69VyQdZxVGNZ1PsgacjJwxtd8otZ~lgqsJV2aDJdzDIClEj9hYM4hV4ClHdZQnEOEHj1fc5TK7n31o3jr94kz6ZtdG9eL7F~YIE7EcADJ7ECg-wz05~xj8NK4gH67mMSCHgX92RTQRTGFtxxrPkVRLD8GE069wGmRpV9xt3wZqn12ijdo1HjNMbqxZfSbulscm0M2~qy4fwzF1OYWSg5-~NY02iNygwKYhG2CdgDyFALVGvHfJ-wzZ~pKj62-c8HVg1qHE6B1bKKO5GID03JoRAlEeZFkrqqmUQyQvzxhlUJlcnaBOaCoIm9L8999cHQj7-JHJTTvJ2TltvSbj1TcyoIFEdSyW22TJGRMoopezPoCERhemy79cb~SvsK46m4J7hBDjQl7Rgzp-uC5aSMEN3PU2g1w5A3DWxodUy2Zzg~moJaKbeS8Vf~mLVEt63djlFMxAAAA exotrack.i2p=Ly1vs4plBuGisqlMiQOjhVkXFZPBMy9joSCrus~tuLXBRXDrPYG9WXJMzY4gb3LiW0VVawv0kLgikX8eeeruXmgKwQW5zB9UPSP0CQnXTRelE3Jn7lev~re4woHvgS-EGBwWikxqXF3f7W8-LhieI0JhBZxItiWhJJME07oncW0kgS8UIMl0wqN2Y-p0sryFCN056TfGNTXigfxrSLqKnpi6a2OyEkF62qvRID3qXzRque0vKQjqvavq2mqxjFrSgLUoyKod5h9Px6qK08gtoAyDKMLPk7fPgReYKj6awiOxRSGfsMpZD3~ZuV0Sts2XtCau3S3myYMIDe5oKziPtZRIej4KBDxT0YYIw5v4RoqzqF88gNgHDfkPZ25JKTOt5xGcPTG8kwYrtx39PX6NrJmv-I~LUz6sZZlIW24k1qbO7zBxZ6mazldQY1~FJGXzn5MNzsxp44iOZdMDJJh18N0Psthk2hqlQOS4L0Ss1Odm1czhBxf1Y~j3L-QsMttcAAAA +outproxyng.h2ik.i2p=1RqMQd58RgA4D~XT34rCjQteJVQwFKQbPK5P03GetL-DyCfKV6Vg61xyxGOZK-K4KTXXf45PG~oDAWIzE7UY5aXN9oAjHXfPrU9hHxv35BaxFqUpsJLgjWu41OwSjl5aN2-freH4gGVSiL62I1y2bcXHc2kVHlbToQOy8bJoS3KSDHEeU0r79f~cY3xf6rBHpHNMJtdYdnWlLq5KFc2cz~8lIut~sSIAwUEfebBkhfl2ctvdEGdSshBWGTxXiahtQX0xraynF-Cex2hxvBAl0g9aoOnrLx~Gses54WPD-m3RArI3fiaxEALRuFa0mfrrEgjOhBtVU8IlTYrTEkR8JSGofsEmuqqM03FIrwOv6lJZi-xemiNUr3OX6VdO4ckIg69BxpCYzP2IxLO5r8lSwyHqGbYPFxBIjbSMsv6tGWWdglV4Y9sQHTarboA-XDih3DzDpomb1~78cSiV3PRidjj4MDggn1abkQbRVd6WLV~eTi54bctS-JwW-I5Xyqq~AAAA diff --git a/installer/resources/i2ptunnel.config b/installer/resources/i2ptunnel.config index 0fbed0a76..7b0e37b18 100644 --- a/installer/resources/i2ptunnel.config +++ b/installer/resources/i2ptunnel.config @@ -124,7 +124,7 @@ tunnel.6.type=connectclient tunnel.6.sharedClient=true tunnel.6.interface=127.0.0.1 tunnel.6.listenPort=4445 -tunnel.6.proxyList=outproxy2.h2ik.i2p +tunnel.6.proxyList=outproxyng.h2ik.i2p tunnel.6.i2cpHost=127.0.0.1 tunnel.6.i2cpPort=7654 tunnel.6.option.inbound.nickname=shared clients diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index e36cd3b14..7f4edb975 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 12; + public final static long BUILD = 13; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = ""; From b208295cdb1fe31aaada77f09fc3a48057a98fac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Thu, 17 Feb 2011 13:50:43 +0000 Subject: [PATCH 058/112] fix ant test thx welt --- build.xml | 18 ++++++++++-------- core/java/build.xml | 3 ++- 2 files changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/build.xml b/build.xml index 2e3549d3a..beb8451b7 100644 --- a/build.xml +++ b/build.xml @@ -771,29 +771,31 @@ - + + - + - + - + - + + - + @@ -998,7 +1000,7 @@ - + @@ -1015,7 +1017,7 @@ - + diff --git a/core/java/build.xml b/core/java/build.xml index 8445d791e..60f1a4dcc 100644 --- a/core/java/build.xml +++ b/core/java/build.xml @@ -31,8 +31,9 @@ + From 6c7e913d5ee2dea9ca57176fdbef224491127db7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dev Date: Thu, 17 Feb 2011 16:35:30 +0000 Subject: [PATCH 059/112] fixed formatting --- .../client/datagram/I2PDatagramDissector.java | 96 +++++++++---------- .../i2p/client/datagram/I2PDatagramMaker.java | 6 +- 2 files changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/core/java/src/net/i2p/client/datagram/I2PDatagramDissector.java b/core/java/src/net/i2p/client/datagram/I2PDatagramDissector.java index 864fc1e56..be88bdb53 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/client/datagram/I2PDatagramDissector.java +++ b/core/java/src/net/i2p/client/datagram/I2PDatagramDissector.java @@ -63,36 +63,36 @@ public final class I2PDatagramDissector { public void loadI2PDatagram(byte[] dgram) throws DataFormatException { ByteArrayInputStream dgStream = new ByteArrayInputStream(dgram); byte[] rxTrimmedPayload; - - // set invalid(very important!) - this.valid = false; - + + // set invalid(very important!) + this.valid = false; + try { rxDest = new Destination(); rxSign = new Signature(); - - // read destination + + // read destination rxDest.readBytes(dgStream); - - // read signature + + // read signature rxSign.readBytes(dgStream); - - // read payload + + // read payload rxPayloadLen = dgStream.read(rxPayload); - - // calculate the hash of the payload + + // calculate the hash of the payload this.rxHash = hashGen.calculateHash(rxPayload, 0, rxPayloadLen); - assert this.hashGen.calculateHash(this.extractPayload()).equals(this.rxHash); + assert this.hashGen.calculateHash(this.extractPayload()).equals(this.rxHash); } catch (IOException e) { _log.error("Caught IOException - INCONSISTENT STATE!", e); } catch(AssertionError e) { - _log.error("Assertion failed!", e); - } - + _log.error("Assertion failed!", e); + } + //_log.debug("Datagram payload size: " + rxPayloadLen + "; content:\n" // + HexDump.dump(rxPayload, 0, rxPayloadLen)); } - + /** * Get the payload carried by an I2P repliable datagram (previously loaded * with the loadI2PDatagram() method), verifying the datagram signature. @@ -106,7 +106,7 @@ public final class I2PDatagramDissector { return this.extractPayload(); } - + /** * Get the sender of an I2P repliable datagram (previously loaded with the * loadI2PDatagram() method), verifying the datagram signature. @@ -118,23 +118,23 @@ public final class I2PDatagramDissector { public Destination getSender() throws I2PInvalidDatagramException { this.verifySignature(); - return this.extractSender(); + return this.extractSender(); } - - /** - * Extract the hash of the payload of an I2P repliable datagram (previously - * loaded with the loadI2PDatagram() method), verifying the datagram - * signature. - * @return The hash of the payload of the I2P repliable datagram - * @throws I2PInvalidDatagramException if the signature verification fails - */ - public Hash getHash() throws I2PInvalidDatagramException { - // make sure it has a valid signature - this.verifySignature(); - - return this.extractHash(); - } - + + /** + * Extract the hash of the payload of an I2P repliable datagram (previously + * loaded with the loadI2PDatagram() method), verifying the datagram + * signature. + * @return The hash of the payload of the I2P repliable datagram + * @throws I2PInvalidDatagramException if the signature verification fails + */ + public Hash getHash() throws I2PInvalidDatagramException { + // make sure it has a valid signature + this.verifySignature(); + + return this.extractHash(); + } + /** * Extract the payload carried by an I2P repliable datagram (previously * loaded with the loadI2PDatagram() method), without verifying the @@ -145,10 +145,10 @@ public final class I2PDatagramDissector { public byte[] extractPayload() { byte[] retPayload = new byte[this.rxPayloadLen]; System.arraycopy(this.rxPayload, 0, retPayload, 0, this.rxPayloadLen); - + return retPayload; } - + /** * Extract the sender of an I2P repliable datagram (previously loaded with * the loadI2PDatagram() method), without verifying the datagram signature. @@ -168,21 +168,21 @@ public final class I2PDatagramDissector { return retDest; } - - /** - * Extract the hash of the payload of an I2P repliable datagram (previously - * loaded with the loadI2PDatagram() method), without verifying the datagram - * signature. - * @return The hash of the payload of the I2P repliable datagram - */ - public Hash extractHash() { - return this.rxHash; - } + + /** + * Extract the hash of the payload of an I2P repliable datagram (previously + * loaded with the loadI2PDatagram() method), without verifying the datagram + * signature. + * @return The hash of the payload of the I2P repliable datagram + */ + public Hash extractHash() { + return this.rxHash; + } /** * Verify the signature of this datagram (previously loaded with the * loadI2PDatagram() method) - * @throws I2PInvalidDatagramException if the signature is invalid + * @throws I2PInvalidDatagramException if the signature is invalid */ public void verifySignature() throws I2PInvalidDatagramException { // first check if it already got validated @@ -191,7 +191,7 @@ public final class I2PDatagramDissector { if (rxSign == null || rxSign.getData() == null || rxDest == null || rxDest.getSigningPublicKey() == null) throw new I2PInvalidDatagramException("Datagram not yet read"); - + // now validate if (!this.dsaEng.verifySignature(rxSign, rxHash.getData(), rxDest.getSigningPublicKey())) throw new I2PInvalidDatagramException("Incorrect I2P repliable datagram signature"); diff --git a/core/java/src/net/i2p/client/datagram/I2PDatagramMaker.java b/core/java/src/net/i2p/client/datagram/I2PDatagramMaker.java index 4de311c5f..7d711492b 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/client/datagram/I2PDatagramMaker.java +++ b/core/java/src/net/i2p/client/datagram/I2PDatagramMaker.java @@ -70,12 +70,12 @@ public final class I2PDatagramMaker { try { sxDGram.write(sxDestBytes); - + dsaEng.sign(hashGen.calculateHash(payload).toByteArray(), sxPrivKey).writeBytes(sxDGram); - + sxDGram.write(payload); - + return sxDGram.toByteArray(); } catch (IOException e) { _log.error("Caught IOException", e); From ef50c122fcf858d68648aebfff8567dede32c456 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mathiasdm Date: Thu, 17 Feb 2011 17:19:39 +0000 Subject: [PATCH 060/112] Added the option to disable desktopgui. --- apps/desktopgui/locale/messages_en.po | 17 ++- apps/desktopgui/locale/messages_nl.po | 22 ++- apps/desktopgui/locale/messages_ru.po | 18 ++- apps/desktopgui/locale/messages_zh.po | 91 +++++++------ .../i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java | 20 +++ .../gui/DesktopguiConfigurationFrame.java | 128 ++++++++++++++++++ .../i2p/router/web/RouterConsoleRunner.java | 4 +- 7 files changed, 243 insertions(+), 57 deletions(-) create mode 100644 apps/desktopgui/src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_en.po b/apps/desktopgui/locale/messages_en.po index 46cd8b26e..f5e81ed72 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_en.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P desktopgui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-16 17:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" @@ -29,14 +29,23 @@ msgstr "" msgid "Starting" msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:25 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:49 -msgid "Restart I2P" +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 +msgid "Configure desktopgui" msgstr "" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +msgid "Restart I2P" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 msgid "Stop I2P" msgstr "" + +#. Translate interface +#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:26 +msgid "Should tray icon be enabled?" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po index ad390cb62..2e2fbb298 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po @@ -1,15 +1,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-16 17:10+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -# NL +# NL #: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 msgid "Start I2P" msgstr "I2P starten" @@ -22,20 +23,29 @@ msgstr "I2P is aan het starten!" msgid "Starting" msgstr "Bezig met starten" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:25 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "Start I2P Browser" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:49 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 +msgid "Configure desktopgui" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 msgid "Restart I2P" msgstr "I2P herstarten" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 msgid "Stop I2P" msgstr "I2P stoppen" +#. Translate interface +#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:26 +msgid "Should tray icon be enabled?" +msgstr "" + #~ msgid "Browser not found" #~ msgstr "Browser niet gevonden" + #~ msgid "The default browser for your system was not found." #~ msgstr "De standaard webbrowser voor je systeem werd niet gevonden." - diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_ru.po b/apps/desktopgui/locale/messages_ru.po index a5d936a66..1ac45bc1b 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_ru.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_ru.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P desktopgui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-16 17:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 00:18+0500\n" "Last-Translator: Hidden Z \n" "Language-Team: duck \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 @@ -31,15 +31,23 @@ msgstr "I2P запускается!" msgid "Starting" msgstr "Запускается" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:25 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 msgid "Launch I2P Browser" msgstr "Запустить I2P браузер" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:49 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 +msgid "Configure desktopgui" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 msgid "Restart I2P" msgstr "Перезапустить I2P" -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 msgid "Stop I2P" msgstr "Остановить I2P" +#. Translate interface +#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:26 +msgid "Should tray icon be enabled?" +msgstr "" diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po b/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po index 1aed8c46d..5dca9e881 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po @@ -1,41 +1,50 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-12 11:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 -msgid "Start I2P" -msgstr "启动 I2P" - -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 -msgid "I2P is starting!" -msgstr "正在启动 I2P !" - -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 -msgid "Starting" -msgstr "正在启动" - -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:25 -msgid "Launch I2P Browser" -msgstr "正在启动I2P浏览器" - -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:49 -msgid "Restart I2P" -msgstr "重启 I2P" - -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 -msgid "Stop I2P" -msgstr "停止 I2P" - -#~ msgid "Browser not found" -#~ msgstr "Browser niet gevonden" - -#~ msgid "The default browser for your system was not found." -#~ msgstr "De standaard webbrowser voor je systeem werd niet gevonden." +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-16 17:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +msgid "Start I2P" +msgstr "启动 I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +msgid "I2P is starting!" +msgstr "正在启动 I2P !" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +msgid "Starting" +msgstr "正在启动" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +msgid "Launch I2P Browser" +msgstr "正在启动I2P浏览器" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 +msgid "Configure desktopgui" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +msgid "Restart I2P" +msgstr "重启 I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +msgid "Stop I2P" +msgstr "停止 I2P" + +#. Translate interface +#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:26 +msgid "Should tray icon be enabled?" +msgstr "" + +#~ msgid "Browser not found" +#~ msgstr "Browser niet gevonden" + +#~ msgid "The default browser for your system was not found." +#~ msgstr "De standaard webbrowser voor je systeem werd niet gevonden." diff --git a/apps/desktopgui/src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java b/apps/desktopgui/src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java index 46cb3deef..e1247dde6 100644 --- a/apps/desktopgui/src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java +++ b/apps/desktopgui/src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java @@ -6,6 +6,7 @@ import java.awt.event.ActionEvent; import java.awt.event.ActionListener; import javax.swing.SwingWorker; +import net.i2p.desktopgui.gui.DesktopguiConfigurationFrame; import net.i2p.desktopgui.router.RouterManager; import net.i2p.desktopgui.util.BrowseException; @@ -46,6 +47,23 @@ public class InternalTrayManager extends TrayManager { }.execute(); } }); + MenuItem desktopguiConfigurationLauncher = new MenuItem(_("Configure desktopgui")); + desktopguiConfigurationLauncher.addActionListener(new ActionListener() { + + @Override + public void actionPerformed(ActionEvent arg0) { + new SwingWorker() { + + @Override + protected Object doInBackground() throws Exception { + new DesktopguiConfigurationFrame().setVisible(true); + return null; + } + + }.execute(); + } + + }); MenuItem restartItem = new MenuItem(_("Restart I2P")); restartItem.addActionListener(new ActionListener() { @@ -85,6 +103,8 @@ public class InternalTrayManager extends TrayManager { popup.add(browserLauncher); popup.addSeparator(); + popup.add(desktopguiConfigurationLauncher); + popup.addSeparator(); popup.add(restartItem); popup.add(stopItem); diff --git a/apps/desktopgui/src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java b/apps/desktopgui/src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java new file mode 100644 index 000000000..83711e95d --- /dev/null +++ b/apps/desktopgui/src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java @@ -0,0 +1,128 @@ +/* + * To change this template, choose Tools | Templates + * and open the template in the editor. + */ + +/* + * ConfigurationFrame.java + * + * Created on Feb 16, 2011, 8:03:14 AM + */ + +package net.i2p.desktopgui.gui; + +import java.util.logging.Level; +import java.util.logging.Logger; +import net.i2p.desktopgui.i18n.DesktopguiTranslator; +import net.i2p.desktopgui.router.RouterManager; + +/** + * + * @author mathias + */ +public class DesktopguiConfigurationFrame extends javax.swing.JFrame { + + /** Creates new form ConfigurationFrame */ + public DesktopguiConfigurationFrame() { + initComponents(); + } + + /** This method is called from within the constructor to + * initialize the form. + * WARNING: Do NOT modify this code. The content of this method is + * always regenerated by the Form Editor. + */ + @SuppressWarnings("unchecked") + // //GEN-BEGIN:initComponents + private void initComponents() { + + desktopguiEnabled = new javax.swing.JCheckBox(); + okButton = new javax.swing.JButton(); + cancelButton = new javax.swing.JButton(); + + setDefaultCloseOperation(javax.swing.WindowConstants.EXIT_ON_CLOSE); + setTitle(_("Tray icon configuration")); + + desktopguiEnabled.setSelected(true); + desktopguiEnabled.setText(_("Should tray icon be enabled?")); + desktopguiEnabled.setActionCommand("shouldDesktopguiBeEnabled"); + + okButton.setText("OK"); + okButton.addMouseListener(new java.awt.event.MouseAdapter() { + public void mouseClicked(java.awt.event.MouseEvent evt) { + okButtonMouseClicked(evt); + } + }); + + cancelButton.setText("Cancel"); + cancelButton.addMouseListener(new java.awt.event.MouseAdapter() { + public void mouseClicked(java.awt.event.MouseEvent evt) { + cancelButtonMouseClicked(evt); + } + }); + + javax.swing.GroupLayout layout = new javax.swing.GroupLayout(getContentPane()); + getContentPane().setLayout(layout); + layout.setHorizontalGroup( + layout.createParallelGroup(javax.swing.GroupLayout.Alignment.LEADING) + .addGroup(layout.createSequentialGroup() + .addContainerGap() + .addGroup(layout.createParallelGroup(javax.swing.GroupLayout.Alignment.LEADING) + .addComponent(desktopguiEnabled) + .addGroup(layout.createSequentialGroup() + .addComponent(okButton) + .addGap(18, 18, 18) + .addComponent(cancelButton))) + .addContainerGap(237, Short.MAX_VALUE)) + ); + layout.setVerticalGroup( + layout.createParallelGroup(javax.swing.GroupLayout.Alignment.LEADING) + .addGroup(layout.createSequentialGroup() + .addContainerGap() + .addComponent(desktopguiEnabled) + .addPreferredGap(javax.swing.LayoutStyle.ComponentPlacement.UNRELATED) + .addGroup(layout.createParallelGroup(javax.swing.GroupLayout.Alignment.BASELINE) + .addComponent(okButton) + .addComponent(cancelButton)) + .addContainerGap(javax.swing.GroupLayout.DEFAULT_SIZE, Short.MAX_VALUE)) + ); + + pack(); + }// //GEN-END:initComponents + + private void okButtonMouseClicked(java.awt.event.MouseEvent evt) {//GEN-FIRST:event_okButtonMouseClicked + String property = "desktopgui.enabled"; + String value; + if(!desktopguiEnabled.isSelected()) { + value = "false"; + System.out.println("Disabling desktopgui"); + } + else { + value = "true"; + System.out.println("Enabling desktopgui"); + } + try { + RouterManager.getRouterContext().setProperty(property, value); + } catch (Exception ex) { + Logger.getLogger(DesktopguiConfigurationFrame.class.getName()).log(Level.SEVERE, null, ex); + } + System.out.println("Applying desktopgui configuration!"); + this.dispose(); + }//GEN-LAST:event_okButtonMouseClicked + + private void cancelButtonMouseClicked(java.awt.event.MouseEvent evt) {//GEN-FIRST:event_cancelButtonMouseClicked + System.out.println("Cancelling configuration!"); + this.dispose(); + }//GEN-LAST:event_cancelButtonMouseClicked + + protected static String _(String s) { + return DesktopguiTranslator._(s); + } + + // Variables declaration - do not modify//GEN-BEGIN:variables + private javax.swing.JButton cancelButton; + private javax.swing.JCheckBox desktopguiEnabled; + private javax.swing.JButton okButton; + // End of variables declaration//GEN-END:variables + +} diff --git a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/RouterConsoleRunner.java b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/RouterConsoleRunner.java index fe53abdb1..c50eb96cb 100644 --- a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/RouterConsoleRunner.java +++ b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/RouterConsoleRunner.java @@ -329,7 +329,9 @@ public class RouterConsoleRunner { //TODO: move away from routerconsole into a separate application. //ApplicationManager? VersionComparator v = new VersionComparator(); - if(v.compare(System.getProperty("java.runtime.version"), "1.6") >= 0) { + String desktopguiEnabled = I2PAppContext.getGlobalContext().getProperty("desktopgui.enabled"); + int recentJava = v.compare(System.getProperty("java.runtime.version"), "1.6"); + if(recentJava >= 0 && (desktopguiEnabled == null || desktopguiEnabled.equalsIgnoreCase("true"))) { String[] args = new String[0]; net.i2p.desktopgui.Main.beginStartup(args); } From 6885f967414292a050a11bea2c75df52a3677591 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hamada Date: Thu, 17 Feb 2011 21:09:31 +0000 Subject: [PATCH 061/112] Arabic translation of error messages --- .../proxy/ahelper-conflict-header.ht | 4 +-- installer/resources/proxy/denied-header_ar.ht | 20 +++++++++++++ installer/resources/proxy/dnfb-header_ar.ht | 26 +++++++++++++++++ installer/resources/proxy/dnfp-header.ht | 2 +- installer/resources/proxy/dnfp-header_ar.ht | 28 +++++++++++++++++++ .../resources/proxy/localhost-header_ar.ht | 24 ++++++++++++++++ .../resources/proxy/noproxy-header_ar.ht | 20 +++++++++++++ .../resources/proxy/protocol-header_ar.ht | 21 ++++++++++++++ installer/resources/readme/readme.html | 3 +- installer/resources/readme/readme_de.html | 1 + installer/resources/readme/readme_es.html | 1 + installer/resources/readme/readme_fr.html | 1 + installer/resources/readme/readme_nl.html | 1 + installer/resources/readme/readme_pt.html | 1 + installer/resources/readme/readme_ru.html | 1 + installer/resources/readme/readme_sv.html | 1 + installer/resources/readme/readme_zh.html | 1 + 17 files changed, 152 insertions(+), 4 deletions(-) create mode 100644 installer/resources/proxy/denied-header_ar.ht create mode 100644 installer/resources/proxy/dnfb-header_ar.ht create mode 100644 installer/resources/proxy/dnfp-header_ar.ht create mode 100644 installer/resources/proxy/localhost-header_ar.ht create mode 100644 installer/resources/proxy/noproxy-header_ar.ht create mode 100644 installer/resources/proxy/protocol-header_ar.ht diff --git a/installer/resources/proxy/ahelper-conflict-header.ht b/installer/resources/proxy/ahelper-conflict-header.ht index 670a64693..d3a4d8380 100644 --- a/installer/resources/proxy/ahelper-conflict-header.ht +++ b/installer/resources/proxy/ahelper-conflict-header.ht @@ -4,7 +4,7 @@ Cache-control: no-cache Connection: close Proxy-Connection: close - + I2P Warning: Destination key conflict @@ -12,7 +12,7 @@ Proxy-Connection: close

    Warning: Destination Key Conflict

    diff --git a/installer/resources/proxy/denied-header_ar.ht b/installer/resources/proxy/denied-header_ar.ht new file mode 100644 index 000000000..9e9d83a83 --- /dev/null +++ b/installer/resources/proxy/denied-header_ar.ht @@ -0,0 +1,20 @@ +HTTP/1.1 403 Request Denied +Content-Type: text/html; charset=UTF-8 +Cache-control: no-cache +Connection: close +Proxy-Connection: close + + +تحذير: لم يحدد بروكسي خارجي + + + + + +
    +

    تحذير : رفض طلب

    +حاولت الدخول الى موقع I2P خارج الشبكة. +
    diff --git a/installer/resources/proxy/dnfb-header_ar.ht b/installer/resources/proxy/dnfb-header_ar.ht new file mode 100644 index 000000000..1ceb0d102 --- /dev/null +++ b/installer/resources/proxy/dnfb-header_ar.ht @@ -0,0 +1,26 @@ +HTTP/1.1 400 Destination Not Found +Content-Type: text/html; charset=UTF-8 +Cache-control: no-cache +Connection: close +Proxy-Connection: close + + + +تحذير: عنوان eepsite خاطئ + + + + + + +
    +

    +تحذير: عنوان eepsite خاطئ +

    +عنوان الموقع eepsite خاطئ، أو ربما قمت بلصق عنوان غير موجود، أو الموقع متوقف. يمكنك + +اعادة المحاولة. +
    لم يتم الوصول الى هذا العنوان:

    diff --git a/installer/resources/proxy/dnfp-header.ht b/installer/resources/proxy/dnfp-header.ht index 9f627bb8d..f6e781e30 100644 --- a/installer/resources/proxy/dnfp-header.ht +++ b/installer/resources/proxy/dnfp-header.ht @@ -4,7 +4,7 @@ Cache-control: no-cache Connection: close Proxy-Connection: close - + I2P Warning: Outproxy Not Found diff --git a/installer/resources/proxy/dnfp-header_ar.ht b/installer/resources/proxy/dnfp-header_ar.ht new file mode 100644 index 000000000..b194b1266 --- /dev/null +++ b/installer/resources/proxy/dnfp-header_ar.ht @@ -0,0 +1,28 @@ +HTTP/1.1 504 Gateway Timeout +Content-Type: text/html; charset=UTF-8 +Cache-control: no-cache +Connection: close +Proxy-Connection: close + + +تحذير: لابوجد بروكسي خارجي + + + + + +
    +

    تحذير: لابوجد بروكسي خارجي

    +لم يتم ايجاد بروكسي خارجي www +خارج الشبكة أو غير متصل جيدا بباقي المستخدمين. +يمكنك +اعادة المحاولة +لإختيار بروكسي خارجي جديد +هنا +(اذا كان لديك اكثر من واحد). +اذا استمر المشكل قم بتحرير قائمة البروكسي الخارجية +هنا. +
    لم يستطع الوصول الى هذا العنوان

    diff --git a/installer/resources/proxy/localhost-header_ar.ht b/installer/resources/proxy/localhost-header_ar.ht new file mode 100644 index 000000000..dc6b0304e --- /dev/null +++ b/installer/resources/proxy/localhost-header_ar.ht @@ -0,0 +1,24 @@ +HTTP/1.1 403 Access Denied +Content-Type: text/html; charset=UTF-8 +Cache-control: no-cache +Connection: close +Proxy-Connection: close + + +خطأ: تم رفض الطلب + + + + + +
    +

    خطـأ: عنوان محلي

    +خطأ في اعدادات المتصفح. لا تستعمل بروكسي للوصول الى شاشة التحكم، localhost او الشبكة المحلية LAN. + +
    diff --git a/installer/resources/proxy/noproxy-header_ar.ht b/installer/resources/proxy/noproxy-header_ar.ht new file mode 100644 index 000000000..0f6f1ba64 --- /dev/null +++ b/installer/resources/proxy/noproxy-header_ar.ht @@ -0,0 +1,20 @@ +HTTP/1.1 503 Service Unavailable +Content-Type: text/html; charset=UTF-8 +Cache-control: no-cache +Connection: close +Proxy-Connection: close + + +تحذير: لم يحدد بروكسي خارجي + + + + + +
    +

    تحذير: لم يحدد بروكسي خارجي

    +قمت بطلب موقع خارج عن شبكة I2P، لكن لم تقم بتحديد بروكسي خارجي. قم يتحديد بروكسي خارجي في اعدادات I2PTunnel. +
    diff --git a/installer/resources/proxy/protocol-header_ar.ht b/installer/resources/proxy/protocol-header_ar.ht new file mode 100644 index 000000000..d31c75791 --- /dev/null +++ b/installer/resources/proxy/protocol-header_ar.ht @@ -0,0 +1,21 @@ +HTTP/1.1 403 Bad Protocol +Content-Type: text/html; charset=UTF-8 +Cache-control: no-cache +Connection: close +Proxy-Connection: close + + +HTTP تحذير: استعمال بروتوكول غير متوافق مع + + + + + +
    +

    HTTP تحذير: استعمال بروتوكول غير متوافق مع

    +تم استعمال بروتوكول غير متوافق. +بروكسي I2P يدعم طلبات http:// فقط. باقي البروتوكولات مثل https:// و ftp:// غير مدعومة. +
    diff --git a/installer/resources/readme/readme.html b/installer/resources/readme/readme.html index 176f79d8b..4eb51bc87 100644 --- a/installer/resources/readme/readme.html +++ b/installer/resources/readme/readme.html @@ -10,6 +10,7 @@ Nederlands Русский Svenska
    + العربية

    Welcome to the Invisible Internet

    @@ -89,7 +90,7 @@ If you're behind a prohibitive firewall but have unrestricted outbound access, I make sure your browser's proxy is set to access http traffic (not https, not socks) via 127.0.0.1 port 4444. If you need some help, there's a guide to configuring your browser for I2P use, also available on the normal web.
  • Check Your Logs
    Logs may help resolve a problem. You may wish to paste excerpts in a forum for help, or perhaps paste it instead and reference the link on IRC for help.
  • -
  • Verify Java is Up to Date
    Ensure your Java is up to date [version 1.6 recommended and required for some features]. If you don't have Java installed, you probably want some implementation of the JRE (Java Runtime Environment); if you're a developer, the SDK may also be of interest, and possibly Apache Ant which we use to build the I2P Java binaries. +
  • Verify Java is Up to Date
    Ensure your Java is up to date [version 1.6 recommended and required for some features]. If you don't have Java installed, you probably want some implementation of the JRE (Java Runtime Engine); if you're a developer, the SDK may also be of interest, and possibly Apache Ant which we use to build the I2P Java binaries.
  • Problems running on Legacy Hardware
    [Linux/Unix/Solaris] If you can't start the router with i2p/i2prouter start try the runplain.sh script in the same directory. Root privileges are usually not required to run I2P. If you need to compile the jBigi library (which is necessary in rare cases), consult appropriate documentation, visit the forums, or come pay a visit to our IRC developer channel. diff --git a/installer/resources/readme/readme_de.html b/installer/resources/readme/readme_de.html index 02f35947e..dc164ff7f 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_de.html +++ b/installer/resources/readme/readme_de.html @@ -10,6 +10,7 @@ Nederlands Русский Svenska + العربية

    Willkommen im I2P!

    diff --git a/installer/resources/readme/readme_es.html b/installer/resources/readme/readme_es.html index b04baaf91..86b45cedf 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_es.html +++ b/installer/resources/readme/readme_es.html @@ -10,6 +10,7 @@ Nederlands Русский Svenska + العربية

    ¡Bienvenido a I2P!

    Si acabas de iniciar I2P, al observar el menú de la izquierda, deberías notar que los números al lado de "Activos:" subirán en los próximos minutos y luego verás allí un Destino llamado "clientes diferentes" (si no, ¡mira abajo!)
    Apenas aparezca esto, puedes:

    diff --git a/installer/resources/readme/readme_fr.html b/installer/resources/readme/readme_fr.html index dea15fa7e..91cc905b6 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_fr.html +++ b/installer/resources/readme/readme_fr.html @@ -10,6 +10,7 @@ Nederlands Русский Svenska + العربية

    Bienvenu sur I2P!

    Si vous venez juste de lancer I2P, les chiffres sur la gauche à coté de Active devraient commencer à augmenter dans les prochaines minutes et vous verrez un "Shared client" en destination locale listés sur la gauche (si non, voir plus bas). Une fois qu'ils apparaissent, vous pouvez:

    diff --git a/installer/resources/readme/readme_nl.html b/installer/resources/readme/readme_nl.html index 84388b344..a7198360b 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_nl.html +++ b/installer/resources/readme/readme_nl.html @@ -10,6 +10,7 @@ Nederlands Русский Svenska + العربية

    Welkom op het Invisible Internet

    diff --git a/installer/resources/readme/readme_pt.html b/installer/resources/readme/readme_pt.html index 333ae6ba4..988df38b5 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_pt.html +++ b/installer/resources/readme/readme_pt.html @@ -10,6 +10,7 @@ Nederlands Русский Svenska + العربية

    Bem-vindo a I2P!

    Se você acaba de iniciar I2P, os números à esquerda ao lado de "Active:" deberiam subir nos seguintes minutos e logo lá verá uma Destinação chamada "shared clients". (se não, veija embaixo!)
    Assim que apareça isto, você pode:

    diff --git a/installer/resources/readme/readme_ru.html b/installer/resources/readme/readme_ru.html index 0b2d5de12..f6b4ab873 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_ru.html +++ b/installer/resources/readme/readme_ru.html @@ -10,6 +10,7 @@ Nederlands Русский Svenska + العربية

    Добро пожаловать в Невидимый Интернет

    diff --git a/installer/resources/readme/readme_sv.html b/installer/resources/readme/readme_sv.html index e5c3b9ecd..b34c42c6e 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_sv.html +++ b/installer/resources/readme/readme_sv.html @@ -10,6 +10,7 @@ Nederlands Русский Svenska + العربية

    Welcome to I2P!

    Om du just har startat I2P kommer de "Aktiva: #/#" börja öka inom diff --git a/installer/resources/readme/readme_zh.html b/installer/resources/readme/readme_zh.html index 8e2d7968f..6842ce293 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_zh.html +++ b/installer/resources/readme/readme_zh.html @@ -8,6 +8,7 @@ Nederlands Русский Svenska + العربية

    欢迎使用 I2P!

    I2P 运行后的几分钟里控制台左侧的【活动节点】数量会逐渐增加, From f9b2c77161b6bb6999de2ae669ac1d7ddf967cf7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Thu, 17 Feb 2011 21:23:38 +0000 Subject: [PATCH 062/112] fix RateTest; includeAntRuntime=true for router tests --- core/java/test/net/i2p/stat/RateTest.java | 4 ++-- router/java/build.xml | 4 +++- 2 files changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/core/java/test/net/i2p/stat/RateTest.java b/core/java/test/net/i2p/stat/RateTest.java index 7aae82cd1..82235a785 100644 --- a/core/java/test/net/i2p/stat/RateTest.java +++ b/core/java/test/net/i2p/stat/RateTest.java @@ -8,7 +8,7 @@ import junit.framework.TestCase; public class RateTest extends TestCase { public void testRate() throws Exception{ - Rate rate = new Rate(1000); + Rate rate = new Rate(5000); for (int i = 0; i < 50; i++) { Thread.sleep(20); rate.addData(i * 100, 20); @@ -26,4 +26,4 @@ public class RateTest extends TestCase { assertEquals(r, rate); } -} \ No newline at end of file +} diff --git a/router/java/build.xml b/router/java/build.xml index 2a173f846..e157dd255 100644 --- a/router/java/build.xml +++ b/router/java/build.xml @@ -41,11 +41,13 @@ + + From bd28397f83f01497c56b598823e985435c3243f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Thu, 17 Feb 2011 23:22:44 +0000 Subject: [PATCH 063/112] fix LogSettingsTest --- .../test/net/i2p/util/LogSettingsTest.java | 197 ++++++++++-------- 1 file changed, 111 insertions(+), 86 deletions(-) diff --git a/core/java/test/net/i2p/util/LogSettingsTest.java b/core/java/test/net/i2p/util/LogSettingsTest.java index face45725..b4de805f0 100644 --- a/core/java/test/net/i2p/util/LogSettingsTest.java +++ b/core/java/test/net/i2p/util/LogSettingsTest.java @@ -82,28 +82,33 @@ public class LogSettingsTest extends TestCase { System.setOut(pout); - log.debug("DEBUG" + ": debug"); - log.info("DEBUG" + ": info"); - log.warn("DEBUG" + ": warn"); - log.error("DEBUG" + ": error"); - log.log(Log.CRIT, "DEBUG" + ": crit"); - _context.logManager().shutdown(); - - String l1 = in.readLine(); - String l2 = in.readLine(); - String l3 = in.readLine(); - String l4 = in.readLine(); - String l5 = in.readLine(); - - assertTrue( - l1.matches(".*DEBUG: debug") && - l2.matches(".*DEBUG: info") && - l3.matches(".*DEBUG: warn") && - l4.matches(".*DEBUG: error") && - l5.matches(".*DEBUG: crit") - ); + try { + log.debug("DEBUG" + ": debug"); + log.info("DEBUG" + ": info"); + log.warn("DEBUG" + ": warn"); + log.error("DEBUG" + ": error"); + log.log(Log.CRIT, "DEBUG" + ": crit"); + + // The following will take about 10 seconds as we wait for the + // LogWriter to flush. There is no public flush() method + String l1 = in.readLine(); + String l2 = in.readLine(); + String l3 = in.readLine(); + String l4 = in.readLine(); + String l5 = in.readLine(); + + assertTrue( + l1.matches(".*DEBUG: debug") && + l2.matches(".*DEBUG: info") && + l3.matches(".*DEBUG: warn") && + l4.matches(".*DEBUG: error") && + l5.matches(".*DEBUG: crit") + ); + } finally { + System.setOut(systemOut); + pout.close(); + } - System.setOut(systemOut); } @@ -122,26 +127,31 @@ public class LogSettingsTest extends TestCase { System.setOut(pout); - log.debug("INFO" + ": debug"); - log.info("INFO" + ": info"); - log.warn("INFO" + ": warn"); - log.error("INFO" + ": error"); - log.log(Log.CRIT, "INFO" + ": crit"); - _context.logManager().shutdown(); - - String l1 = in.readLine(); - String l2 = in.readLine(); - String l3 = in.readLine(); - String l4 = in.readLine(); - - assertTrue( - l1.matches(".*INFO: info") && - l2.matches(".*INFO: warn") && - l3.matches(".*INFO: error") && - l4.matches(".*INFO: crit") - ); + try { + log.debug("INFO" + ": debug"); + log.info("INFO" + ": info"); + log.warn("INFO" + ": warn"); + log.error("INFO" + ": error"); + log.log(Log.CRIT, "INFO" + ": crit"); + + // The following will take about 10 seconds as we wait for the + // LogWriter to flush. There is no public flush() method + String l1 = in.readLine(); + String l2 = in.readLine(); + String l3 = in.readLine(); + String l4 = in.readLine(); + + assertTrue( + l1.matches(".*INFO: info") && + l2.matches(".*INFO: warn") && + l3.matches(".*INFO: error") && + l4.matches(".*INFO: crit") + ); + } finally { + System.setOut(systemOut); + pout.close(); + } - System.setOut(systemOut); } @@ -160,24 +170,29 @@ public class LogSettingsTest extends TestCase { System.setOut(pout); - log.debug("WARN" + ": debug"); - log.info("WARN" + ": info"); - log.warn("WARN" + ": warn"); - log.error("WARN" + ": error"); - log.log(Log.CRIT, "WARN" + ": crit"); - _context.logManager().shutdown(); - - String l1 = in.readLine(); - String l2 = in.readLine(); - String l3 = in.readLine(); - - assertTrue( - l1.matches(".*WARN: warn") && - l2.matches(".*WARN: error") && - l3.matches(".*WARN: crit") - ); + try { + log.debug("WARN" + ": debug"); + log.info("WARN" + ": info"); + log.warn("WARN" + ": warn"); + log.error("WARN" + ": error"); + log.log(Log.CRIT, "WARN" + ": crit"); + + // The following will take about 10 seconds as we wait for the + // LogWriter to flush. There is no public flush() method + String l1 = in.readLine(); + String l2 = in.readLine(); + String l3 = in.readLine(); + + assertTrue( + l1.matches(".*WARN: warn") && + l2.matches(".*WARN: error") && + l3.matches(".*WARN: crit") + ); + } finally { + System.setOut(systemOut); + pout.close(); + } - System.setOut(systemOut); } public void testError() throws IOException{ @@ -195,22 +210,27 @@ public class LogSettingsTest extends TestCase { System.setOut(pout); - log.debug("ERROR" + ": debug"); - log.info("ERROR" + ": info"); - log.warn("ERROR" + ": warn"); - log.error("ERROR" + ": error"); - log.log(Log.CRIT, "ERROR" + ": crit"); - _context.logManager().shutdown(); - - String l1 = in.readLine(); - String l2 = in.readLine(); - - assertTrue( - l1.matches(".*ERROR: error") && - l2.matches(".*ERROR: crit") - ); + try { + log.debug("ERROR" + ": debug"); + log.info("ERROR" + ": info"); + log.warn("ERROR" + ": warn"); + log.error("ERROR" + ": error"); + log.log(Log.CRIT, "ERROR" + ": crit"); + + // The following will take about 10 seconds as we wait for the + // LogWriter to flush. There is no public flush() method + String l1 = in.readLine(); + String l2 = in.readLine(); + + assertTrue( + l1.matches(".*ERROR: error") && + l2.matches(".*ERROR: crit") + ); + } finally { + System.setOut(systemOut); + pout.close(); + } - System.setOut(systemOut); } public void testCrit() throws IOException { @@ -228,21 +248,26 @@ public class LogSettingsTest extends TestCase { System.setOut(pout); - log.debug("CRIT" + ": debug"); - log.info("CRIT" + ": info"); - log.warn("CRIT" + ": warn"); - log.error("CRIT" + ": error"); - log.log(Log.CRIT, "CRIT" + ": crit"); - _context.logManager().shutdown(); - - String l1 = in.readLine(); - - assertTrue( - l1.matches(".*CRIT: crit") - ); + try { + log.debug("CRIT" + ": debug"); + log.info("CRIT" + ": info"); + log.warn("CRIT" + ": warn"); + log.error("CRIT" + ": error"); + log.log(Log.CRIT, "CRIT" + ": crit"); + + // The following will take about 10 seconds as we wait for the + // LogWriter to flush. There is no public flush() method + String l1 = in.readLine(); + + assertTrue( + l1.matches(".*CRIT: crit") + ); + } finally { + System.setOut(systemOut); + pout.close(); + } - System.setOut(systemOut); } -} \ No newline at end of file +} From aaf2fe9942eb609d561ab67875203429dd0f8a3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mathiasdm Date: Fri, 18 Feb 2011 07:10:42 +0000 Subject: [PATCH 064/112] -14 --- history.txt | 2 ++ router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/history.txt b/history.txt index de29ea7ed..39cbf8e37 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,5 @@ +2011-02-18 Mathiasdm + * Desktopgui now has an option to be disabled (desktopgui.enabled) 2011-02-17 zzz * Build: - Add includeAntRuntime=false to all javac targets diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index 7f4edb975..31c35f8c3 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 13; + public final static long BUILD = 14; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = ""; From 3d30e142c1f7035b5e419190101d848fb465b987 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Fri, 18 Feb 2011 15:37:56 +0000 Subject: [PATCH 065/112] fix LogSettingsTest hang on fail --- .../test/net/i2p/util/LogSettingsTest.java | 39 ++++++++++++++----- 1 file changed, 29 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/core/java/test/net/i2p/util/LogSettingsTest.java b/core/java/test/net/i2p/util/LogSettingsTest.java index b4de805f0..529190a77 100644 --- a/core/java/test/net/i2p/util/LogSettingsTest.java +++ b/core/java/test/net/i2p/util/LogSettingsTest.java @@ -89,8 +89,12 @@ public class LogSettingsTest extends TestCase { log.error("DEBUG" + ": error"); log.log(Log.CRIT, "DEBUG" + ": crit"); - // The following will take about 10 seconds as we wait for the - // LogWriter to flush. There is no public flush() method + // Wait for the LogWriter to flush, then write extra stuff so + // the test doesn't hang on failure + try { Thread.sleep(12*1000); } catch (InterruptedException ie) {} + for (int i = 0; i < 5; i++) + pout.println(""); + pout.flush(); String l1 = in.readLine(); String l2 = in.readLine(); String l3 = in.readLine(); @@ -134,8 +138,12 @@ public class LogSettingsTest extends TestCase { log.error("INFO" + ": error"); log.log(Log.CRIT, "INFO" + ": crit"); - // The following will take about 10 seconds as we wait for the - // LogWriter to flush. There is no public flush() method + // Wait for the LogWriter to flush, then write extra stuff so + // the test doesn't hang on failure + try { Thread.sleep(12*1000); } catch (InterruptedException ie) {} + for (int i = 0; i < 4; i++) + pout.println(""); + pout.flush(); String l1 = in.readLine(); String l2 = in.readLine(); String l3 = in.readLine(); @@ -177,8 +185,12 @@ public class LogSettingsTest extends TestCase { log.error("WARN" + ": error"); log.log(Log.CRIT, "WARN" + ": crit"); - // The following will take about 10 seconds as we wait for the - // LogWriter to flush. There is no public flush() method + // Wait for the LogWriter to flush, then write extra stuff so + // the test doesn't hang on failure + try { Thread.sleep(12*1000); } catch (InterruptedException ie) {} + for (int i = 0; i < 3; i++) + pout.println(""); + pout.flush(); String l1 = in.readLine(); String l2 = in.readLine(); String l3 = in.readLine(); @@ -217,8 +229,12 @@ public class LogSettingsTest extends TestCase { log.error("ERROR" + ": error"); log.log(Log.CRIT, "ERROR" + ": crit"); - // The following will take about 10 seconds as we wait for the - // LogWriter to flush. There is no public flush() method + // Wait for the LogWriter to flush, then write extra stuff so + // the test doesn't hang on failure + try { Thread.sleep(12*1000); } catch (InterruptedException ie) {} + for (int i = 0; i < 2; i++) + pout.println(""); + pout.flush(); String l1 = in.readLine(); String l2 = in.readLine(); @@ -255,8 +271,11 @@ public class LogSettingsTest extends TestCase { log.error("CRIT" + ": error"); log.log(Log.CRIT, "CRIT" + ": crit"); - // The following will take about 10 seconds as we wait for the - // LogWriter to flush. There is no public flush() method + // Wait for the LogWriter to flush, then write extra stuff so + // the test doesn't hang on failure + try { Thread.sleep(12*1000); } catch (InterruptedException ie) {} + pout.println(""); + pout.flush(); String l1 = in.readLine(); assertTrue( From edb976bce5405096ed0b67db50069a1c474b9825 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dev Date: Sat, 19 Feb 2011 17:13:50 +0000 Subject: [PATCH 066/112] minor --- .../net/i2p/client/datagram/I2PInvalidDatagramException.java | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/core/java/src/net/i2p/client/datagram/I2PInvalidDatagramException.java b/core/java/src/net/i2p/client/datagram/I2PInvalidDatagramException.java index 97756a776..e64bfb38e 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/client/datagram/I2PInvalidDatagramException.java +++ b/core/java/src/net/i2p/client/datagram/I2PInvalidDatagramException.java @@ -16,10 +16,10 @@ package net.i2p.client.datagram; public class I2PInvalidDatagramException extends Exception { public I2PInvalidDatagramException() { - super(); + super(); } public I2PInvalidDatagramException(String s) { - super(s); + super(s); } } From fde7b21ca43db3d73e930d53412ce6f0fbb94e03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Sat, 19 Feb 2011 17:36:37 +0000 Subject: [PATCH 067/112] * I2PTunnel: Fix standalone server tunnels http://forum.i2p/viewtopic.php?t=5376 --- .../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelServer.java | 4 +++- history.txt | 5 +++++ router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 4 ++-- 3 files changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelServer.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelServer.java index 31f5f1783..babdba976 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelServer.java +++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelServer.java @@ -210,7 +210,9 @@ public class I2PTunnelServer extends I2PTunnelTask implements Runnable { * */ public void startRunning() { - Thread t = new I2PAppThread(this, "Server " + remoteHost + ':' + remotePort, true); + // prevent JVM exit when running outside the router + boolean isDaemon = getTunnel().getContext().isRouterContext(); + Thread t = new I2PAppThread(this, "Server " + remoteHost + ':' + remotePort, isDaemon); t.start(); } diff --git a/history.txt b/history.txt index 39cbf8e37..83cbcc3c6 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,5 +1,10 @@ +2011-02-19 zzz + * I2PTunnel: Fix standalone server tunnels + http://forum.i2p/viewtopic.php?t=5376 + 2011-02-18 Mathiasdm * Desktopgui now has an option to be disabled (desktopgui.enabled) + 2011-02-17 zzz * Build: - Add includeAntRuntime=false to all javac targets diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index 31c35f8c3..25340f779 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,10 +18,10 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 14; + public final static long BUILD = 15; /** for example "-test" */ - public final static String EXTRA = ""; + public final static String EXTRA = "-rc"; public final static String FULL_VERSION = VERSION + "-" + BUILD + EXTRA; public static void main(String args[]) { System.out.println("I2P Router version: " + FULL_VERSION); From fbe3a488e46c58f6bf23088d3b569e1ab358bd58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hiddenz Date: Sat, 19 Feb 2011 18:49:00 +0000 Subject: [PATCH 068/112] routerconsole: update russian translation --- apps/routerconsole/locale/messages_ru.po | 36 +++++++++++++----------- 1 file changed, 20 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po index 4f54c4fa4..efd959b04 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 18:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 23:21+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-19 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-19 22:43+0500\n" "Last-Translator: Hidden Z \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1124 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr[2] "{0,number,####} мс" #. seconds #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1129 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1146 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr[2] "{0} с." #. minutes #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1134 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1151 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr[2] "{0} мин." #. hours #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1139 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1156 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -69,14 +69,14 @@ msgstr[0] "{0} час" msgstr[1] "{0} часа" msgstr[2] "{0} часов" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1158 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 msgid "n/a" msgstr "нет данных" #. days #. Note to translators: quantity will always be greater than one. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1145 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1162 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -2340,38 +2340,42 @@ msgid "Refresh the page to view." msgstr "Обновите страницу для просмотра." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабский" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "English" msgstr "English" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" From 7c3af2cdd6130ce8ff22e9a330f2319b2814eb6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Sat, 19 Feb 2011 19:14:05 +0000 Subject: [PATCH 069/112] * Plugins: Fix signature verification if router.config specifies trustedUpdateKeys (ticket #416) --- .../src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java | 13 ++++++++++++- history.txt | 2 ++ router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- 3 files changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java index 879f0ee3d..884a20bb5 100644 --- a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java +++ b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java @@ -213,10 +213,15 @@ public class PluginUpdateHandler extends UpdateHandler { if (up.haveKey(pubkey)) { // the key is already in the TrustedUpdate keyring // verify the sig and verify that it is signed by the signer in the plugin.config file + // Allow "" as the previously-known signer String signingKeyName = up.verifyAndGetSigner(f); - if (!signer.equals(signingKeyName)) { + if (!(signer.equals(signingKeyName) || "".equals(signingKeyName))) { f.delete(); to.delete(); + if (signingKeyName == null) + _log.error("Failed to verify plugin signature, corrupt plugin or bad signature, signed by: " + signer); + else + _log.error("Plugin signer \"" + signer + "\" does not match existing signer in plugin.config file \"" + signingKeyName + "\""); statusDone("" + _("Plugin signature verification of {0} failed", url) + ""); return; } @@ -226,6 +231,7 @@ public class PluginUpdateHandler extends UpdateHandler { // bad or duplicate key f.delete(); to.delete(); + _log.error("Bad key or key mismatch - Failed to add plugin key \"" + pubkey + "\" for plugin signer \"" + signer + "\""); statusDone("" + _("Plugin signature verification of {0} failed", url) + ""); return; } @@ -235,6 +241,11 @@ public class PluginUpdateHandler extends UpdateHandler { if (!signer.equals(signingKeyName)) { f.delete(); to.delete(); + if (signingKeyName == null) + _log.error("Failed to verify plugin signature, corrupt plugin or bad signature, signed by: " + signer); + else + // shouldn't happen + _log.error("Plugin signer \"" + signer + "\" does not match new signer in plugin.config file \"" + signingKeyName + "\""); statusDone("" + _("Plugin signature verification of {0} failed", url) + ""); return; } diff --git a/history.txt b/history.txt index 83cbcc3c6..1e4e7de60 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,6 +1,8 @@ 2011-02-19 zzz * I2PTunnel: Fix standalone server tunnels http://forum.i2p/viewtopic.php?t=5376 + * Plugins: Fix signature verification if router.config specifies + trustedUpdateKeys (ticket #416) 2011-02-18 Mathiasdm * Desktopgui now has an option to be disabled (desktopgui.enabled) diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index 25340f779..421ff4f63 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 15; + public final static long BUILD = 16; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = "-rc"; From b406c6c51e6eb06b975667a3df7d845f80898f25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mathiasdm Date: Sun, 20 Feb 2011 11:03:40 +0000 Subject: [PATCH 070/112] Fixed tests for i2ptunnel. --- apps/i2ptunnel/java/build.xml | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/apps/i2ptunnel/java/build.xml b/apps/i2ptunnel/java/build.xml index 7beebbb1b..55be71ea0 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/build.xml +++ b/apps/i2ptunnel/java/build.xml @@ -187,8 +187,9 @@ + From ce103d58a867c068a52c1e53a91d8527f9b220e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: duck Date: Sun, 20 Feb 2011 12:24:36 +0000 Subject: [PATCH 071/112] Update english labels --- apps/desktopgui/locale/messages_en.po | 9 +- apps/i2psnark/locale/messages_en.po | 208 +++++++++++------------ apps/routerconsole/locale/messages_en.po | 78 +++++---- 3 files changed, 151 insertions(+), 144 deletions(-) diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_en.po b/apps/desktopgui/locale/messages_en.po index f5e81ed72..10f0f81c5 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_en.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P desktopgui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-16 17:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" @@ -45,7 +45,10 @@ msgstr "" msgid "Stop I2P" msgstr "" -#. Translate interface -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44 +msgid "Tray icon configuration" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47 msgid "Should tray icon be enabled?" msgstr "" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_en.po b/apps/i2psnark/locale/messages_en.po index 415a69bc4..c0f6daa9b 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_en.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1994 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1024 msgid "I2PSnark" msgstr "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Forum" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715 msgid "Status" msgstr "" @@ -316,8 +316,8 @@ msgid "Show Peers" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1639 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655 msgid "Torrent" msgstr "" @@ -504,8 +504,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 msgid "Complete" msgstr "" @@ -528,381 +528,381 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:885 msgid "Torrent details" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156 msgid "Info" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912 msgid "View files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:914 msgid "Open file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Stop the torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 msgid "Start the torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:952 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 msgid "Start" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " "data will not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1002 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1038 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1050 msgid "Seed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1075 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1095 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184 msgid "Add Torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186 msgid "From URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172 -msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1189 +msgid "" +"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 msgid "Add torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1197 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222 msgid "Create Torrent" msgstr "" #. out.write("From file:
    \n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225 msgid "Data to seed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1214 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 msgid "Select a tracker" msgstr "" #. out.write(_("Open trackers and DHT only")); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238 msgid "Open trackers only" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "or" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256 msgid "Specify custom tracker announce URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 msgid "Create torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 msgid "Data directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 msgid "Auto start" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308 msgid "Startup delay" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1334 msgid "Total uploader limit" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 msgid "peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350 msgid "Use open trackers also" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " "in the torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Inbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376 msgid "Outbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384 msgid "I2CP host" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389 msgid "I2CP port" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402 msgid "I2CP options" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407 msgid "Save configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1466 #, java-format msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" msgstr "" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1496 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1497 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659 msgid "Completion" msgstr "" #. else unknown -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668 msgid "Files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670 msgid "Pieces" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 msgid "Piece size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 msgid "Magnet link" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724 msgid "Up to higher level directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 msgid "Torrent not found?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 msgid "File not found in torrent?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776 msgid "complete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1777 msgid "bytes remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1802 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1828 msgid "High" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847 msgid "Save priorities" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1984 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_en.po b/apps/routerconsole/locale/messages_en.po index 3df6fe73c..1b748a8d6 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_en.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-13 13:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1124 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr[1] "" #. seconds #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1129 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1146 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr[1] "" #. minutes #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1134 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1151 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -55,21 +55,21 @@ msgstr[1] "" #. hours #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1139 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1156 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1158 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 msgid "n/a" msgstr "" #. days #. Note to translators: quantity will always be greater than one. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1145 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1162 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -2343,38 +2343,42 @@ msgid "Refresh the page to view." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "English" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "French" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "German" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 msgid "Swedish" msgstr "" @@ -2747,7 +2751,7 @@ msgid "Plugin downloaded" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "" @@ -2774,97 +2778,97 @@ msgstr "" msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:220 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371 #, java-format msgid "Plugin {0} installed, router restart required" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "" From 93be3cbdd451de0a52fd5f11f3dbb0c8d3c9d8dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: duck Date: Sun, 20 Feb 2011 12:28:44 +0000 Subject: [PATCH 072/112] Update Dutch translation --- apps/desktopgui/locale/messages_nl.po | 40 +- apps/i2psnark/locale/messages_nl.po | 212 +++--- apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po | 17 +- apps/routerconsole/locale/messages_nl.po | 923 ++++++++++++++++------- apps/susidns/locale/messages_nl.po | 13 +- 5 files changed, 799 insertions(+), 406 deletions(-) diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po index 2e2fbb298..26973bd78 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po @@ -1,16 +1,23 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the desktopgui package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-16 17:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:15+0000\n" +"Last-Translator: ducki2p \n" +"Language-Team: Dutch <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -# NL #: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 msgid "Start I2P" msgstr "I2P starten" @@ -29,7 +36,7 @@ msgstr "Start I2P Browser" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 msgid "Configure desktopgui" -msgstr "" +msgstr "Configureer desktopgui" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 msgid "Restart I2P" @@ -39,13 +46,10 @@ msgstr "I2P herstarten" msgid "Stop I2P" msgstr "I2P stoppen" -#. Translate interface -#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:26 +#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44 +msgid "Tray icon configuration" +msgstr "Systeemvak icoon configuratie" + +#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47 msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "" - -#~ msgid "Browser not found" -#~ msgstr "Browser niet gevonden" - -#~ msgid "The default browser for your system was not found." -#~ msgstr "De standaard webbrowser voor je systeem werd niet gevonden." +msgstr "Systeemvak icoon inschakelen?" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po index fbe033a9f..e347d403d 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-13 17:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-13 17:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-20 12:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:15+0000\n" "Last-Translator: ducki2p \n" "Language-Team: Dutch <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Kan \"{0}\" niet openen" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent met deze info hash is al actief: {0}" @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent in \"{0}\" is ongeldig" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1994 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ERROR - Geen geheugen meer, kan geen torrent maken van {0}" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Torrents" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1024 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Forum" msgstr "Forum" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -329,8 +329,8 @@ msgid "Show Peers" msgstr "Toon Peers" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1639 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" @@ -520,8 +520,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 msgid "Complete" msgstr "Voltooid" @@ -544,45 +544,40 @@ msgstr "Geen Peers" msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:885 msgid "Torrent details" msgstr "Torrent details" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912 msgid "View files" msgstr "Bekijk bestanden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:914 msgid "Open file" msgstr "Open bestand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785 -msgid "Open" -msgstr "Open" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Stop the torrent" msgstr "Stop de torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 msgid "Start the torrent" msgstr "Start de torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:952 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "" "Verwijder de torrent van de actieve lijst, het .torrent bestand wordt " @@ -591,7 +586,7 @@ msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " @@ -600,18 +595,18 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je het bestand \\''{0}.torrent\\'' wilt verwijderen " "(gedownloade data zal niet worden verwijderd) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 msgid "Remove" msgstr "Weghalen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Verwijder het .torrent bestand en de gerelateerde data bestand(en)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1002 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " @@ -620,162 +615,163 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt " "verwijderen?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1038 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1050 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Niet interessant (De peer heeft geen stukken die we nodig hebben)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1075 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Verstikt (De peer laat ons niet toe om stukken op te vragen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1095 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Niet geïnteresseerd (We heben geen stukken die de peer nodig heeft)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Verstikt (We laten de peer niet toe om stukken op te vragen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Details op de {0} tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent Toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186 msgid "From URL" msgstr "Van URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172 -msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" -msgstr "Torrent bestand moet vaan een I2P tracker komen" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1189 +msgid "" +"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" +msgstr "Geef de torrent download URL (alleen I2P), magnet link, of maggot link" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 msgid "Add torrent" msgstr "Torrent toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1197 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Je kan ook .torrent bestanden kopieren naar: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Verwijderen van een .torrent zorgt dat deze stopt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222 msgid "Create Torrent" msgstr "Creëer Torrent" #. out.write("From file:
    \n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225 msgid "Data to seed" msgstr "Data om te seeden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "" "Bestand of directory om te seeden (moet binnen het gespecificeerde pad zijn)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1214 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 msgid "Select a tracker" msgstr "Selecteer een tracker" #. out.write(_("Open trackers and DHT only")); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238 msgid "Open trackers only" msgstr "Alleen Open trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "or" msgstr "of" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256 msgid "Specify custom tracker announce URL" msgstr "Specificeer aangepaste tracker aankondigings URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 msgid "Create torrent" msgstr "Creëer torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 msgid "Data directory" msgstr "Data directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "Bewerk i2psnark.config en herstart de wijziging" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 msgid "Auto start" msgstr "Auto start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Indien aangevinkt, start toegevoegde torrents automatisch" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308 msgid "Startup delay" msgstr "Startup vertraging" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1334 msgid "Total uploader limit" msgstr "Totale uploader limiet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 msgid "peers" msgstr "peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Up bandbreedte limiet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Helft van beschikbare bandbreedte aanbevolen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Bekijk of wijzig router bandbreedte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350 msgid "Use open trackers also" msgstr "Gebruik ook open trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " "in the torrent file" @@ -783,151 +779,155 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt, kondig torrents ook aan bij de tracker uit het torrent " "bestand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "Open tracker aankondigings URLs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Inbound Settings" msgstr "Inkomende Instellingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376 msgid "Outbound Settings" msgstr "Uitgaande Instellingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP host" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP poort" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP opties" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407 msgid "Save configuration" msgstr "Configuratie opslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Ongeldige magnet URL {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1466 #, java-format msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" msgstr "Ongeldige info hash in magnet URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1496 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 hop" msgstr[1] "{0} hops" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1497 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnels" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659 msgid "Completion" msgstr "Voltooiing" #. else unknown -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670 msgid "Pieces" msgstr "Stukken" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 msgid "Piece size" msgstr "Stukgrootte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet link" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Naar bovenliggende directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent niet gevonden?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Bestand niet gevonden in torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776 msgid "complete" msgstr "voltooid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1777 msgid "bytes remaining" msgstr "bytes resterend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1802 +msgid "Open" +msgstr "Open" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1828 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847 msgid "Save priorities" msgstr "Prioriteiten opslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Torrent gedownload van {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1984 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Torrent draait al: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Torrent zit al in de wachtrij: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent op {0} was niet geldig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Torrent was niet ontvangen van {0}" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po index e7fe4894f..04c5ce5c9 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po @@ -6,16 +6,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" +"Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-13 17:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" -"Last-Translator: duck \n" -"Language-Team: duck , monkeybrains \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-20 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:14+0000\n" +"Last-Translator: ducki2p \n" +"Language-Team: Dutch <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Dutch\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:474 #, java-format @@ -64,11 +65,11 @@ msgstr "Stoppen van tunnel" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311 msgid "Configuration changes saved" -msgstr "" +msgstr "Configuratie wijzigingen opgeslagen" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314 msgid "Failed to save configuration" -msgstr "" +msgstr "Opslaan van de configuratie mislukt" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398 msgid "New Tunnel" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po index 3e05adfb5..1233fed98 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # foo , 2009. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-13 13:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-13 17:41+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-20 12:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:15+0000\n" "Last-Translator: ducki2p \n" "Language-Team: Dutch <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,18 +18,15 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there -#. are several options... -#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it -#. is used in +#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... +#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in #. a lot of tables. #. milliseconds #. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum. -#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English -#. locale. +#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1124 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -39,7 +36,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1129 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1146 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -49,7 +46,7 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1134 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1151 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -59,21 +56,21 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1139 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1156 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 uur" msgstr[1] "{0} uren" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1158 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 msgid "n/a" msgstr "nvt" #. days #. Note to translators: quantity will always be greater than one. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1145 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1162 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -108,8 +105,7 @@ msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Tunnels geweigerd: Hoge bericht vertraging" #. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); +#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Meeste tunnels geweigerd: Hoog aantal aanvragen" @@ -126,15 +122,13 @@ msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Tunnels geweigerd: Bandbreedte limiet" #. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: -#. Bandwidth limit"); +#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Meeste tunnels geweigerd: Bandbreedte limiet" #. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 msgid "Accepting most tunnels" msgstr "Meeste tunnels geaccepteerd" @@ -145,8 +139,7 @@ msgstr "Tunnels geaccepteerd" #. NPE, too early #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) -#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too -#. low"); +#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); #. else #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488 msgid "Rejecting tunnels" @@ -183,15 +176,16 @@ msgstr "Reseed: opvragen seed URL." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281 #, java-format -msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." -msgstr "Reseeden: opvragen router info van seed URL ({0} succesvol, {1} fouten)." +msgid "" +"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" +"Reseeden: opvragen router info van seed URL ({0} succesvol, {1} fouten)." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDd item" -#. This used to be "no common transports" but it is almost always no -#. transports at all +#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Geen transport (verborgen of aan het opstarten?)" @@ -215,12 +209,21 @@ msgid "Help" msgstr "Help" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 -msgid "Your transport connection limits are automatically set based on your configured bandwidth." -msgstr "De limieten van je transport verbinding zijn automatisch ingesteld gebaseerd op de geconfigureerde bandbreedte." +msgid "" +"Your transport connection limits are automatically set based on your " +"configured bandwidth." +msgstr "" +"De limieten van je transport verbinding zijn automatisch ingesteld gebaseerd " +"op de geconfigureerde bandbreedte." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 -msgid "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." -msgstr "Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling i2np.ntcp.maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de geavanceerde configuratie pagina." +msgid "" +"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " +"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." +msgstr "" +"Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling i2np.ntcp." +"maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de geavanceerde " +"configuratie pagina." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 @@ -259,11 +262,15 @@ msgstr "Uitgaande connectie" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" -msgstr "Ze hebben aangeboden ons te introduceren (helpt andere peers om door onze firewall te komen)" +msgstr "" +"Ze hebben aangeboden ons te introduceren (helpt andere peers om door onze " +"firewall te komen)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" -msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren (helpt andere peers om door hun firewall te komen)" +msgstr "" +"We hebben aangeboden ze te introduceren (helpt andere peers om door hun " +"firewall te komen)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 msgid "How long since a packet has been received / sent" @@ -284,7 +291,8 @@ msgstr "In/Uit" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" -msgstr "De afgevlakte inkomende / uitgaande overdrachtsnelheid (KBytes per seconde)" +msgstr "" +"De afgevlakte inkomende / uitgaande overdrachtsnelheid (KBytes per seconde)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 msgid "How long ago this connection was established" @@ -307,8 +315,12 @@ msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Het verschil tussen de klok van de peer en je eigen" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 -msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" -msgstr "Het congestion window, hoeveel bytes verzonden kunnen worden zonder een bevestiging" +msgid "" +"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " +"acknowledgement" +msgstr "" +"Het congestion window, hoeveel bytes verzonden kunnen worden zonder een " +"bevestiging" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" @@ -320,7 +332,9 @@ msgstr "Het maximum aantal berichten om gelijktijdig te verzenden" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" -msgstr "Het aantal wachtende uitgaande berichten dat het congestion window overschrijdt" +msgstr "" +"Het aantal wachtende uitgaande berichten dat het congestion window " +"overschrijdt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 msgid "The slow start threshold" @@ -344,8 +358,12 @@ msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "De herzend time-out in milliseconden" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 -msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" -msgstr "Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen pakket grootte (bytes)" +msgid "" +"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " +"(bytes)" +msgstr "" +"Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen " +"pakket grootte (bytes)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741 @@ -563,8 +581,7 @@ msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Wachttijd" #. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit -#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to -#. translate all of them!! +#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! #: ../java/build/Countries.java:3 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" @@ -1509,8 +1526,12 @@ msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 -msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs" -msgstr "Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast, maar niet opgeslagen) - kijk in de fout logs" +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs" +msgstr "" +"Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast, maar niet opgeslagen) - " +"kijk in de fout logs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335 @@ -1575,7 +1596,8 @@ msgid "New client added" msgstr "Nieuwe client toegevoegd" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193 -msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgid "" +"Client configuration saved successfully - restart required to take effect." msgstr "Client configuratie succesvol opgeslagen - herstart nodig." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 @@ -1659,7 +1681,8 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Fout bij starten plugin {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376 -msgid "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgid "" +"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." msgstr "Interface configuratie succesvol opgeslagen - herstart nodig." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 @@ -1807,12 +1830,19 @@ msgid "Log configuration saved" msgstr "Log configuratie opgeslagen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 -msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "Voeg additionele logging regels boven toe. Bijvoorbeeld: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgid "" +"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "" +"Voeg additionele logging regels boven toe. Bijvoorbeeld: net.i2p.router." +"tunnel=WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 -msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "Of stop regels in het logger.config bestand. Bijvoorbeeld: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgid "" +"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p." +"router.tunnel=WARN" +msgstr "" +"Of stop regels in het logger.config bestand. Bijvoorbeeld: logger.record.net." +"i2p.router.tunnel=WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" @@ -1978,8 +2008,7 @@ msgstr "Laptop modes uitgeschakeld" msgid "Requiring SSU introducers" msgstr "SSU introducers nodig" -#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling -#. inbound TCP) +#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP) #. But it would be hard to get right, so just do a restart. #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291 msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" @@ -2237,11 +2266,14 @@ msgid "Failed to update the stat filter and location" msgstr "Kan de statistiek filter en locatie niet updaten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114 -msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" -msgstr "Grafiek lijst geupdate, kan 60s duren voordat dit op deze plek en de Grafiek Pagina door komt" +msgid "" +"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" +msgstr "" +"Grafiek lijst geupdate, kan 60s duren voordat dit op deze plek en de Grafiek Pagina door komt" -#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual -#. changes +#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135 msgid "Updated settings for all pools." @@ -2253,8 +2285,12 @@ msgstr "Exploratory tunnel configuratie succesvol opgeslagen." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 -msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs." -msgstr "Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast maar niet opgeslagen) - kijk in de fout logs." +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs." +msgstr "" +"Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast maar niet opgeslagen) - kijk " +"in de fout logs." #. * dummies for translation #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 @@ -2335,38 +2371,42 @@ msgid "Refresh the page to view." msgstr "Ververs de te bekijken pagina." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "English" msgstr "Engels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "French" msgstr "Frans" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "German" msgstr "Duits" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Russian" msgstr "Russies" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" @@ -2436,8 +2476,12 @@ msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Download, controlleer en herstart" #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174 -msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." -msgstr "Ongeldig formulier verzonden, mogelijk omdat je de 'terug' of 'vernieuw' knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden." +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " +"button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" +"Ongeldig formulier verzonden, mogelijk omdat je de 'terug' of 'vernieuw' " +"knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden." #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93 msgid "Combined bandwidth graph" @@ -2737,7 +2781,7 @@ msgid "Plugin downloaded" msgstr "Plugin gedownload" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "Kan plugin directory {0} niet maken" @@ -2758,102 +2802,109 @@ msgstr "Plugin van {0} is corrupt" msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "Plugin van {0} bevat niet het vereiste configuratie bestand" -#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' -#. + signer + ""); +#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "Plugin van {0} bevat een ongeldige sleutel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:220 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "Plugin handtekening verificatie van {0} gefaald" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "Plugin van {0} heeft ingeldige naam of versie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "Plugin {0} heeft een verkeerde combinatie van versies" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "Deze plugin heeft I2P versie {0} of hoger nodig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Deze plugin heeft Java versie {0} of hoger nodig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:282 -msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" -msgstr "De gedownloaded plugin is alleen voor nieuwe installaties, maar de plugin is al geïnstalleerd" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 +msgid "" +"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " +"installed" +msgstr "" +"De gedownloaded plugin is alleen voor nieuwe installaties, maar de plugin is " +"al geïnstalleerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "De geïnstalleerde plugin bevat het vereiste configuratie bestand niet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" -msgstr "De handtekening van de gedownloade plugin komt niet overeen met de geïnstalleerde plugin" +msgstr "" +"De handtekening van de gedownloade plugin komt niet overeen met de " +"geïnstalleerde plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" -msgstr "De gedownloade plugin versie {0} is niet nieuwer dan de geïnstalleerde plugin" +msgstr "" +"De gedownloade plugin versie {0} is niet nieuwer dan de geïnstalleerde plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of hoger" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of lager" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" -msgstr "De plugin is alleen voor upgrades, maar de plugin is niet geïnstalleerd" +msgstr "" +"De plugin is alleen voor upgrades, maar de plugin is niet geïnstalleerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "Installatie van plugin in {0} gefaald" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371 #, java-format msgid "Plugin {0} installed, router restart required" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd, router herstart nodig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd en gestart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten, kijk in de logs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "Kan de plugin niet downloaden van {0}" @@ -3036,8 +3087,12 @@ msgid "caps" msgstr "caps" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 -msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel" -msgstr "piek doorvoer (bytes per seconde) over een 1 minuut periode zoals de peer heeft ondervonden in een enkele tunnel" +msgid "" +"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " +"sustained in a single tunnel" +msgstr "" +"piek doorvoer (bytes per seconde) over een 1 minuut periode zoals de peer " +"heeft ondervonden in een enkele tunnel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 msgid "speed" @@ -3049,7 +3104,8 @@ msgstr "capaciteit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" -msgstr "hoeveel tunnels kunnen we ze vragen om zich in een uur bij aan te sluiten?" +msgstr "" +"hoeveel tunnels kunnen we ze vragen om zich in een uur bij aan te sluiten?" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 msgid "how many new peers have they told us about lately?" @@ -3081,8 +3137,7 @@ msgstr "Verbanning tot volgende herstart of in {0}" msgid "unban now" msgstr "Hef verbanning nu op" -#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no -#. font available in RRD +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223 msgid "Bandwidth usage" msgstr "Bandbreedte gebruik" @@ -3126,12 +3181,17 @@ msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgstr "Statistieken verzameld gedurende de uptime van deze router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 -msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate." -msgstr "De verzamelde data is gekwantiseerd over een 1 minuut peiode, dit is dus slechts een schatting." +msgid "" +"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " +"used as an estimate." +msgstr "" +"De verzamelde data is gekwantiseerd over een 1 minuut peiode, dit is dus " +"slechts een schatting." #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." -msgstr "Deze statistieken worden primair gebruikt voor ontwikkeling en debugging." +msgstr "" +"Deze statistieken worden primair gebruikt voor ontwikkeling en debugging." #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 @@ -3150,14 +3210,12 @@ msgstr "Voortschrijdend gemiddelde gebeurtenissen per periode" msgid "Highest events per period" msgstr "Hoogste gebeurtenissen per periode" -#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && -#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { +#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { #. buf.append("(current is "); #. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod())); #. buf.append(" of max)"); #. } -#. buf.append(" avg interval between updates: -#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); +#. buf.append(" avg interval between updates: (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); #. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 msgid "Lifetime average events per period" @@ -3180,8 +3238,7 @@ msgstr "Gemiddelde" msgid "Highest average" msgstr "Hoogste gemiddelde" -#. breaking the sentence like before makes translation in my language -#. impossible. +#. breaking the sentence like before makes translation in my language impossible. #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 #, java-format msgid "There were {0} event(s) in this period" @@ -3231,8 +3288,12 @@ msgid "Help & FAQ" msgstr "Hulp & FAQ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55 -msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services" -msgstr "Configureer de opstart van clients en webapps (services); start sluimerende services handmatig" +msgid "" +"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " +"services" +msgstr "" +"Configureer de opstart van clients en webapps (services); start sluimerende " +"services handmatig" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57 msgid "I2P Services" @@ -3367,8 +3428,11 @@ msgid "Uptime" msgstr "Uptime" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" -msgstr "Hulp bij het configureren van je firewall en router voor optimale I2P prestatie" +msgid "" +"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" +msgstr "" +"Hulp bij het configureren van je firewall en router voor optimale I2P " +"prestatie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 msgid "Download" @@ -3498,7 +3562,9 @@ msgid "Firewalled" msgstr "Firewall" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 -msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" +msgid "" +"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " +"restart" msgstr "ERR-UDP Poort in Gebruik" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 @@ -3520,7 +3586,8 @@ msgstr "Testen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" -msgstr "Toevoegen/verwijderen/wijzigen & beheer je client en server tunnels" +msgstr "" +"Toevoegen/verwijderen/wijzigen & beheer je client en server tunnels" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382 msgid "Server" @@ -3571,8 +3638,7 @@ msgstr "geen" msgid "shared clients" msgstr "gedeelde clients" -#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no -#. font available in RRD +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89 #, java-format msgid "events in {0}" @@ -4041,8 +4107,7 @@ msgstr "Met hoeveel peers communiceren we actief" msgid "config networking" msgstr "configureer netwerk" -#. We have intl defined when this is included, but not when compiled -#. standalone. +#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216 @@ -4117,8 +4182,12 @@ msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Bandbreedte beperker" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300 -msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection." -msgstr "I2P zal beter werken wanneer je de configuratie van de bandbreedte afstemt met de snelheid van je internet verbinding." +msgid "" +"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " +"internet connection." +msgstr "" +"I2P zal beter werken wanneer je de configuratie van de bandbreedte afstemt " +"met de snelheid van je internet verbinding." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304 msgid "KBps In" @@ -4148,12 +4217,19 @@ msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P vereist tenminste 12KBps om sharing in te schakelen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 -msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. " -msgstr "Schakel sharing in (deelname aan tunnels) door meer bandbreedte toe te kennen." +msgid "" +"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " +"bandwidth. " +msgstr "" +"Schakel sharing in (deelname aan tunnels) door meer bandbreedte toe te " +"kennen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 -msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." -msgstr "Het verbeterd je anonimiteit door camouflage verkeer te genereren en help het netwerk." +msgid "" +"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." +msgstr "" +"Het verbeterd je anonimiteit door camouflage verkeer te genereren en help " +"het netwerk." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 #, java-format @@ -4161,8 +4237,12 @@ msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om {0} KBps te delen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354 -msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network." -msgstr "Hoe meer bandbreedte je deelt, des te meer je anonimiteit verbeterd en je het netwerk helpt." +msgid "" +"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " +"the network." +msgstr "" +"Hoe meer bandbreedte je deelt, des te meer je anonimiteit verbeterd en je " +"het netwerk helpt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514 @@ -4252,8 +4332,12 @@ msgid "Action when IP changes" msgstr "Actie wanneer IP wijzigd" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 -msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity" -msgstr "Laptop modus - Wijzig router identiteit en UDP poort wanneeer IP wijzigd for meer anonimiteit" +msgid "" +"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " +"enhanced anonymity" +msgstr "" +"Laptop modus - Wijzig router identiteit en UDP poort wanneeer IP wijzigd for " +"meer anonimiteit" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 msgid "Experimental" @@ -4297,8 +4381,11 @@ msgid "Completely disable" msgstr "Schakel volledig uit" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 -msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" -msgstr "(selecteer alleen wanneer je achter een firewall zit dat uitgaand TCP beperkt of blokkeert)" +msgid "" +"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" +msgstr "" +"(selecteer alleen wanneer je achter een firewall zit dat uitgaand TCP " +"beperkt of blokkeert)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 msgid "Externally reachable TCP port" @@ -4328,28 +4415,52 @@ msgstr "Configuratie Help" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 -msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP." -msgstr "Alhoewel I2P zal werken achter de meeste firewalls, zal de snelheid en netwerk integratie doorgaans verbeteren wanneer de I2P poort is geforward voor zowel UDP als TCP." +msgid "" +"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " +"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " +"and TCP." +msgstr "" +"Alhoewel I2P zal werken achter de meeste firewalls, zal de snelheid en " +"netwerk integratie doorgaans verbeteren wanneer de I2P poort is geforward " +"voor zowel UDP als TCP." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 -msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you." -msgstr "Indien mogelijk, probeer een opening in je firewall te maken om nieuwe UDP en TCP pakketten binnen te laten." +msgid "" +"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " +"TCP packets to reach you." +msgstr "" +"Indien mogelijk, probeer een opening in je firewall te maken om nieuwe UDP " +"en TCP pakketten binnen te laten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524 -msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." -msgstr "Indien dit niet mogelijk is, I2P ondersteunt UPnP (Universal Plug en Play) en UDP perforatie met \"SSU introducties\" om verkeer te herleiden." +msgid "" +"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " +"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." +msgstr "" +"Indien dit niet mogelijk is, I2P ondersteunt UPnP (Universal Plug en Play) " +"en UDP perforatie met \"SSU introducties\" om verkeer te herleiden." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526 -msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." -msgstr "De meeste bovenstaande opties zijn voor speciale situaties, bijvoorbeeld wanneer UPnP niet correct werkt, of wanneer firewall buiten je beheer in de weg zit." +msgid "" +"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " +"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." +msgstr "" +"De meeste bovenstaande opties zijn voor speciale situaties, bijvoorbeeld " +"wanneer UPnP niet correct werkt, of wanneer firewall buiten je beheer in de " +"weg zit." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." -msgstr "Bepaalde firewalls zoals symmetrische NATs werken mogelijk niet goed met I2P." +msgstr "" +"Bepaalde firewalls zoals symmetrische NATs werken mogelijk niet goed met I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 -msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports." -msgstr "UPnP is gebruikt om te communiceren met Internet Gateway Devices (IGDs) om het externe IP adres te detecteren en poorten door te sturen." +msgid "" +"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " +"the external IP address and forward ports." +msgstr "" +"UPnP is gebruikt om te communiceren met Internet Gateway Devices (IGDs) om " +"het externe IP adres te detecteren en poorten door te sturen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" @@ -4384,24 +4495,37 @@ msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Bekijk de UPnP status hier." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 -msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect." -msgstr "UPnP kan hierboven in- en uitgeschakeld worden, maar na een wijziging is een router herstart nodig." +msgid "" +"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " +"restart to take effect." +msgstr "" +"UPnP kan hierboven in- en uitgeschakeld worden, maar na een wijziging is een " +"router herstart nodig." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." -msgstr "Hierboven ingevulde hostnames zullen worden gepubliceerd in de netwerk database." +msgstr "" +"Hierboven ingevulde hostnames zullen worden gepubliceerd in de netwerk " +"database." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559 msgid "They are not private." msgstr "Deze zijn niet privé." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 -msgid "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." -msgstr "Tevens, vul geen privé IP addres in zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1." +msgid "" +"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." +msgstr "" +"Tevens, vul geen privé IP addres in zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 -msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially." -msgstr "Als je het verkeerde IP adres of hostnaam invult, of je NAT of firewall niet goed te configureert, zal je netwerk prestaties aanzienlijk verslechteren." +msgid "" +"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " +"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " +"substantially." +msgstr "" +"Als je het verkeerde IP adres of hostnaam invult, of je NAT of firewall niet " +"goed te configureert, zal je netwerk prestaties aanzienlijk verslechteren." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." @@ -4412,12 +4536,23 @@ msgid "Reachability Help" msgstr "Bereikbaarheids Help" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572 -msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers." -msgstr "Wanneer je denkt dat je je firewall open hebt gezet maar I2P nog steeds zegt dat je achter een firewall zit, bedenk dan dat je mogelijk meerdere firewalls hebt, bijvoorbeeld zowel als software pakket en een externe hardware router." +msgid "" +"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " +"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " +"software packages and external hardware routers." +msgstr "" +"Wanneer je denkt dat je je firewall open hebt gezet maar I2P nog steeds zegt " +"dat je achter een firewall zit, bedenk dan dat je mogelijk meerdere " +"firewalls hebt, bijvoorbeeld zowel als software pakket en een externe " +"hardware router." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 -msgid "If there is an error, the logs may also help diagnose the problem." -msgstr "Indien er een fout is zijn de logs mogelijk hulpvol om het probleem te onderzoeken." +msgid "" +"If there is an error, the logs may also help " +"diagnose the problem." +msgstr "" +"Indien er een fout is zijn de logs mogelijk hulpvol " +"om het probleem te onderzoeken." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." @@ -4428,72 +4563,129 @@ msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Je UDP poort lijkt achter een firewall te zitten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 -msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error." -msgstr "Omdat de firewall detectie methode niet 100% betrouwbaar is, kan dit soms foutief getoond worden." +msgid "" +"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " +"occasionally be displayed in error." +msgstr "" +"Omdat de firewall detectie methode niet 100% betrouwbaar is, kan dit soms " +"foutief getoond worden." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 -msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port." -msgstr "Indien dit echter consistent optreedt, controlleer in zowel externe als interne firewalls of de poort wel geopend is." +msgid "" +"However, if it appears consistently, you should check whether both your " +"external and internal firewalls are open for your port." +msgstr "" +"Indien dit echter consistent optreedt, controlleer in zowel externe als " +"interne firewalls of de poort wel geopend is." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589 -msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." -msgstr "Geen paniek, I2P zal werken achter een firewall. Wanneer dit het geval is maakt de router gebruik van \"introducers\" om inkomende connecties door te sturen." +msgid "" +"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " +"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." +msgstr "" +"Geen paniek, I2P zal werken achter een firewall. Wanneer dit het geval is " +"maakt de router gebruik van \"introducers\" om inkomende connecties door te " +"sturen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591 -msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)." -msgstr "Je krijgt meer deelnemend verkeer en helpt het netwerk meer door de firewall(s) te openen." +msgid "" +"However, you will get more participating traffic and help the network more " +"if you can open your firewall(s)." +msgstr "" +"Je krijgt meer deelnemend verkeer en helpt het netwerk meer door de firewall" +"(s) te openen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 -msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control." -msgstr "Indien je van mening bent dat je dit al hebt gedaan, bedenk dat er zowel een hardware als software firewall kan zijn, of dat er een additionele firewall (universiteit, provider, etc) kan zijn waar je geen invloed op hebt." +msgid "" +"If you think you have already done so, remember that you may have both a " +"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " +"firewall you cannot control." +msgstr "" +"Indien je van mening bent dat je dit al hebt gedaan, bedenk dat er zowel een " +"hardware als software firewall kan zijn, of dat er een additionele firewall " +"(universiteit, provider, etc) kan zijn waar je geen invloed op hebt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 -msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P." -msgstr "Tevens hebben sommige routers moeite om zowel TCP als UDP op dezelfde poort correct door te laten, of hebben andere beperkingen of bugs die voorkomen dat I2P verkeer goed doorkomt." +msgid "" +"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " +"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " +"traffic through to I2P." +msgstr "" +"Tevens hebben sommige routers moeite om zowel TCP als UDP op dezelfde poort " +"correct door te laten, of hebben andere beperkingen of bugs die voorkomen " +"dat I2P verkeer goed doorkomt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "De router test op dit moment of je UDP poort achter een firewall is." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 -msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections." -msgstr "De router is niet geconfigureerd om zijn adres te publiceren, daarom verwacht het geen inkomende verbindingen." +msgid "" +"The router is not configured to publish its address, therefore it does not " +"expect incoming connections." +msgstr "" +"De router is niet geconfigureerd om zijn adres te publiceren, daarom " +"verwacht het geen inkomende verbindingen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "WARN - Firewall en Snel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 -msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled." -msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om meer dan 128KBps aan bandbreedte te delen, maar je zit achter een firewall." +msgid "" +"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " +"firewalled." +msgstr "" +"Je hebt I2P geconfigureerd om meer dan 128KBps aan bandbreedte te delen, " +"maar je zit achter een firewall." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 -msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall." -msgstr "Alhoewel I2P met deze configuratie prima werkt, zal je 128KBps of meer aan bandbreedte het netwerk beter helpen wanneer je je firewall open zet." +msgid "" +"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " +"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " +"if you open your firewall." +msgstr "" +"Alhoewel I2P met deze configuratie prima werkt, zal je 128KBps of meer aan " +"bandbreedte het netwerk beter helpen wanneer je je firewall open zet." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "WARN - Firewall en Floodfill" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 -msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." -msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd als floodfill router, maar je zit achter een firewall." +msgid "" +"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." +msgstr "" +"Je hebt I2P geconfigureerd als floodfill router, maar je zit achter een " +"firewall." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 -msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." -msgstr "Voor een betere deelname als floodfill router, moet je je firewall openen." +msgid "" +"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." +msgstr "" +"Voor een betere deelname als floodfill router, moet je je firewall openen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARN - Firewall en Inkomende TCP Ingeschakeld" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 -msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." -msgstr "Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter aangezien je UDP poort achter een firewall zit, is het waarschijnlijk dat dit ook voor je TCP poort het geval is." +msgid "" +"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " +"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." +msgstr "" +"Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter aangezien je UDP poort achter " +"een firewall zit, is het waarschijnlijk dat dit ook voor je TCP poort het " +"geval is." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 -msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network." -msgstr "Indien je TCP poort achter een firewall zit met inkomende TCP ingeschakeld, kunnen routers geen verbinding met je maken via TCP, dit is niet goed voor het netwerk." +msgid "" +"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " +"able to contact you via TCP, which will hurt the network." +msgstr "" +"Indien je TCP poort achter een firewall zit met inkomende TCP ingeschakeld, " +"kunnen routers geen verbinding met je maken via TCP, dit is niet goed voor " +"het netwerk." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." @@ -4508,8 +4700,12 @@ msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter UDP is uitgeschakeld." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 -msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections." -msgstr "Het lijkt erop dat je voor TCP achter een firewall zit, daarom kan je router geen inkomende connecties accepteren." +msgid "" +"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " +"inbound connections." +msgstr "" +"Het lijkt erop dat je voor TCP achter een firewall zit, daarom kan je router " +"geen inkomende connecties accepteren." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 msgid "Please open your firewall or enable UDP." @@ -4520,8 +4716,12 @@ msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "ERR - Klok Afwijking" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 -msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network." -msgstr "Je systeemklok heeft een afwijking, dit zal het moeilijk maken om aan het netwerk deel te nemen." +msgid "" +"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " +"in the network." +msgstr "" +"Je systeemklok heeft een afwijking, dit zal het moeilijk maken om aan het " +"netwerk deel te nemen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 msgid "Correct your clock setting if this error persists." @@ -4532,8 +4732,12 @@ msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ERR - Privaat TCP Adres" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 -msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address." -msgstr "Je moet nooit een niet-routeerbaar IP adres zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1 adverteren als je externe adres." +msgid "" +"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " +"192.168.1.1 as your external address." +msgstr "" +"Je moet nooit een niet-routeerbaar IP adres zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1 " +"adverteren als je externe adres." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." @@ -4545,27 +4749,46 @@ msgstr "ERR - SymmetricNAT" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." -msgstr "I2P heeft gedetecteerd dat je achter een firewall zit door een Symmetric NAT." +msgstr "" +"I2P heeft gedetecteerd dat je achter een firewall zit door een Symmetric NAT." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 -msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network." -msgstr "I2P werkt niet goed achter dit type firewall. Waarschijnlijk kan je geen inkomende verbindingen accepteren, " +msgid "" +"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " +"be able to accept inbound connections, which will limit your participation " +"in the network." +msgstr "" +"I2P werkt niet goed achter dit type firewall. Waarschijnlijk kan je geen " +"inkomende verbindingen accepteren, " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 -msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" -msgstr "ERR - UDP Poort In Gebruik - Zet i2np.udp.internalPort=xxxx in geavanceerde configuratie en herstart" +msgid "" +"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " +"and restart" +msgstr "" +"ERR - UDP Poort In Gebruik - Zet i2np.udp.internalPort=xxxx in geavanceerde " +"configuratie en herstart" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." -msgstr "I2P kon niet binden met poort 8887 of een andere geconfigureerde poort." +msgstr "" +"I2P kon niet binden met poort 8887 of een andere geconfigureerde poort." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655 -msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port." -msgstr "Controlleer of een ander programma de geconfigureerde poort gebruikt. Als dit zo is, stop dit programma of configureer I2P op een andere poort." +msgid "" +"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " +"that program or configure I2P to use a different port." +msgstr "" +"Controlleer of een ander programma de geconfigureerde poort gebruikt. Als " +"dit zo is, stop dit programma of configureer I2P op een andere poort." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657 -msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port." -msgstr "Dit kan een voorbijgaande fout zijn, als het andere programma de poort niet meer gebruikt." +msgid "" +"This may be a transient error, if the other program is no longer using the " +"port." +msgstr "" +"Dit kan een voorbijgaande fout zijn, als het andere programma de poort niet " +"meer gebruikt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659 msgid "However, a restart is always required after this error." @@ -4576,8 +4799,12 @@ msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "ERR - UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663 -msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP." -msgstr "Je hebt inkomende TCP hierboven niet geconfigureerd met een hostname en poort, echter heb je je UDP uitgeschakeld." +msgid "" +"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " +"you have disabled UDP." +msgstr "" +"Je hebt inkomende TCP hierboven niet geconfigureerd met een hostname en " +"poort, echter heb je je UDP uitgeschakeld." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." @@ -4593,11 +4820,17 @@ msgstr "ERR - Client Manager I2CP Fout - controlleer logs" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." -msgstr "Dit komt doorgaans door een conflict met poort 7654. Kijk in de logs om dit te bevestigen." +msgstr "" +"Dit komt doorgaans door een conflict met poort 7654. Kijk in de logs om dit " +"te bevestigen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673 -msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P." -msgstr "Heb je een andere I2P instantie draaien? Stop het conflicerende programma en herstart I2P." +msgid "" +"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " +"restart I2P." +msgstr "" +"Heb je een andere I2P instantie draaien? Stop het conflicerende programma en " +"herstart I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107 msgid "config advanced" @@ -4628,8 +4861,12 @@ msgid "Client Configuration" msgstr "Client Configuratie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314 -msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM." -msgstr "De Java clients in onderstaande lijst zijn gestart door de router en draaien in dezelfde JVM." +msgid "" +"The Java clients listed below are started by the router and run in the same " +"JVM." +msgstr "" +"De Java clients in onderstaande lijst zijn gestart door de router en draaien " +"in dezelfde JVM." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318 msgid "To change other client options, edit the file" @@ -4659,7 +4896,8 @@ msgstr "Ingeschakeld met SSL vereist" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" -msgstr "Uitgeschakeld - Clients buiten dit Java process mogen geen verbinding maken" +msgstr "" +"Uitgeschakeld - Clients buiten dit Java process mogen geen verbinding maken" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359 msgid "I2CP Port" @@ -4687,7 +4925,9 @@ msgstr "Wachtwoord" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." -msgstr "Alle wijzigingen die hier worden gemaakt moeten ook in de externe client worden geconfigureerd." +msgstr "" +"Alle wijzigingen die hier worden gemaakt moeten ook in de externe client " +"worden geconfigureerd." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." @@ -4698,12 +4938,33 @@ msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebApp Configuratie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 -msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)." -msgstr "De Java web applicaties hier beneden zijn gestart door de webConsole client en draaien in dezelfe JVM als de router. Het zijn meestal web applicaties die te benaderen zijn via de router console. Het kunnen volledige applicaties zijn (zoals i2psnark), front-ends voor een client of applicatie dat los hiervan ingeschakeld moet worden (zoals susidns, i2ptunnel), of zonder web interface (zoals addressbook)." +msgid "" +"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " +"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " +"accessible through the router console. They may be complete applications (e." +"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " +"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " +"all (e.g. addressbook)." +msgstr "" +"De Java web applicaties hier beneden zijn gestart door de webConsole client " +"en draaien in dezelfe JVM als de router. Het zijn meestal web applicaties " +"die te benaderen zijn via de router console. Het kunnen volledige " +"applicaties zijn (zoals i2psnark), front-ends voor een client of applicatie " +"dat los hiervan ingeschakeld moet worden (zoals susidns, i2ptunnel), of " +"zonder web interface (zoals addressbook)." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411 -msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method." -msgstr "Een web app kan ook uitgeschakeld worden door het .war bestand te verwijderen uit de webapps directory; ever het .war bestand en de web applicatie zal weer terugkomen wanneer je de router upgrade naar een nieuwere versie. Daarom is het aanbevolen om de web app hier uit te schakelen." +msgid "" +"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " +"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " +"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " +"preferred method." +msgstr "" +"Een web app kan ook uitgeschakeld worden door het .war bestand te " +"verwijderen uit de webapps directory; ever het .war bestand en de web " +"applicatie zal weer terugkomen wanneer je de router upgrade naar een " +"nieuwere versie. Daarom is het aanbevolen om de web app hier uit te " +"schakelen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 msgid "Plugin Configuration" @@ -4731,11 +4992,16 @@ msgstr "I2P Sleutelbos Configuratie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." -msgstr "De sleutelbos van de router is gebruikt om versleutelde leaseSets te ontsleutelen." +msgstr "" +"De sleutelbos van de router is gebruikt om versleutelde leaseSets te " +"ontsleutelen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298 -msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." -msgstr "De sleutelbos kan sleutels bevatten voor lokale en remote versleutelde destinations." +msgid "" +"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." +msgstr "" +"De sleutelbos kan sleutels bevatten voor lokale en remote versleutelde " +"destinations." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308 msgid "Manual Keyring Addition" @@ -4786,16 +5052,23 @@ msgid "Log record format" msgstr "Log regel formaat" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 -msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" -msgstr "(gebruik 'd' = datum, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = prioriteit, 'm' = bericht)" +msgid "" +"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" +msgstr "" +"(gebruik 'd' = datum, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = prioriteit, 'm' = " +"bericht)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 msgid "Log date format" msgstr "Log datum formaat" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 -msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)" -msgstr "('MM' = maand, 'dd' = dag, 'HH' = uur, 'mm' = minuut, 'ss' = seconde, 'SSS' = milliseconde)" +msgid "" +"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " +"= millisecond)" +msgstr "" +"('MM' = maand, 'dd' = dag, 'HH' = uur, 'mm' = minuut, 'ss' = seconde, 'SSS' " +"= milliseconde)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 msgid "Max log file size" @@ -4806,8 +5079,12 @@ msgid "Default log level" msgstr "Standaard log niveau" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 -msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)" -msgstr "(DEBUG en INFO zijn geen aanbevolen standaardwaarden, ze zullen je router drastisch vertragen)" +msgid "" +"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " +"down your router)" +msgstr "" +"(DEBUG en INFO zijn geen aanbevolen standaardwaarden, ze zullen je router " +"drastisch vertragen)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 msgid "Log level overrides" @@ -4838,7 +5115,8 @@ msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Handmatig een Peer Verbannen / Verbanning Opheffen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313 -msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." +msgid "" +"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "Verbanning zorgt ervoor dat deze peer niet deelneemt aan je tunnels." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323 @@ -4846,8 +5124,17 @@ msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Aanpassing van Profiel Bonussen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325 -msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the" -msgstr "Bonussen kunnen zowel positief als negatief zijn, en hebben invloed op de toekenning van de peer aan de category Snel en Hoge Capaciteit. Snelle peers worden gebruikt voor client tunnels, en Hoge Capaciteit peers worden gebruikt voor sommige exploratory tunnels. De huidige bonussen worden getoond op de" +msgid "" +"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " +"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " +"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " +"displayed on the" +msgstr "" +"Bonussen kunnen zowel positief als negatief zijn, en hebben invloed op de " +"toekenning van de peer aan de category Snel en Hoge Capaciteit. Snelle peers " +"worden gebruikt voor client tunnels, en Hoge Capaciteit peers worden " +"gebruikt voor sommige exploratory tunnels. De huidige bonussen worden " +"getoond op de" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327 msgid "profiles page" @@ -4875,16 +5162,29 @@ msgid "Reseeding Configuration" msgstr "Reseeden Configuratie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302 -msgid "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you first install I2P, or when your router has too few router references remaining." -msgstr "Reseeden is het opstart proces dat gebruikt wordt om andere routers te vinden wanneer je I2P voor het eerst installeert, of wanneer je router te weinig router referenties heeft." +msgid "" +"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " +"first install I2P, or when your router has too few router references " +"remaining." +msgstr "" +"Reseeden is het opstart proces dat gebruikt wordt om andere routers te " +"vinden wanneer je I2P voor het eerst installeert, of wanneer je router te " +"weinig router referenties heeft." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304 -msgid "If reseeding has failed, you should first check your network connection." -msgstr "Wanneer reseeden heeft gefaald moet je eerst je netwerkverbinding controlleren." +msgid "" +"If reseeding has failed, you should first check your network connection." +msgstr "" +"Wanneer reseeden heeft gefaald moet je eerst je netwerkverbinding " +"controlleren." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308 -msgid "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "Wijzig deze alleen wanneer HTTP geblokkeerd is door een beperkende firewall, reseeden heeft gefaald en je toegang hebt tot een HTTP proxy." +msgid "" +"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " +"failed, and you have access to an HTTP proxy." +msgstr "" +"Wijzig deze alleen wanneer HTTP geblokkeerd is door een beperkende firewall, " +"reseeden heeft gefaald en je toegang hebt tot een HTTP proxy." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 #, java-format @@ -4940,48 +5240,86 @@ msgid "Shutdown the router" msgstr "Stop de router" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287 -msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes." -msgstr "Een gecontrolleerde afsluiting laat de router zijn reeds bestaande overeenkomsten vervullen alvorens te stoppen, maar dit kan een aantal minuten duren." +msgid "" +"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " +"before shutting down, but may take a few minutes." +msgstr "" +"Een gecontrolleerde afsluiting laat de router zijn reeds bestaande " +"overeenkomsten vervullen alvorens te stoppen, maar dit kan een aantal " +"minuten duren." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289 -msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." +msgid "" +"If you need to kill the router immediately, that option is available as well." msgstr "Indien je de router onmiddelijk wilt stoppen, dan is dit ook mogelijk." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299 -msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following." -msgstr "Indien je de router wilt herstarten na het afsluiten, kies dan één van de volgende opties." +msgid "" +"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " +"one of the following." +msgstr "" +"Indien je de router wilt herstarten na het afsluiten, kies dan één van de " +"volgende opties." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301 -msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on." -msgstr "Dit is handig in sommige situaties - bijvoorbeeld wanneer je een configuratie hebt gewijzigd die client applicaties alleen lezen bij het opstarten, zoals het routerconsole wachtwoord of de interface waar het op luistert." +msgid "" +"This is useful in some situations - for example, if you changed some " +"settings that client applications only read at startup, such as the " +"routerconsole password or the interface it listens on." +msgstr "" +"Dit is handig in sommige situaties - bijvoorbeeld wanneer je een " +"configuratie hebt gewijzigd die client applicaties alleen lezen bij het " +"opstarten, zoals het routerconsole wachtwoord of de interface waar het op " +"luistert." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 -msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately." -msgstr "Een gecontrolleerde herstart zal een aantal minuten duren (maar je peers stellen je gedult zeer op prijs), terwijl een harde herstart onmiddelijk is." +msgid "" +"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " +"your patience), while a hard restart does so immediately." +msgstr "" +"Een gecontrolleerde herstart zal een aantal minuten duren (maar je peers " +"stellen je gedult zeer op prijs), terwijl een harde herstart onmiddelijk is." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 -msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again." -msgstr "Na het stoppen van de router, zal het 1 minuut wachten alvorens opnieuw te starten." +msgid "" +"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " +"again." +msgstr "" +"Na het stoppen van de router, zal het 1 minuut wachten alvorens opnieuw te " +"starten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 msgid "Run on startup" msgstr "Aan bij opstarten" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 -msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." -msgstr "Je kan bepalen of I2P al dan niet bij het opstarten moet starten met behulp van de volgende opties - I2P zal dan de service toevoegen (of verwijderen)." +msgid "" +"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " +"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +msgstr "" +"Je kan bepalen of I2P al dan niet bij het opstarten moet starten met behulp " +"van de volgende opties - I2P zal dan de service toevoegen (of verwijderen)." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " -msgstr "Indien je de voorkeur geeft aan de command line, kan je het ook starten met " +msgstr "" +"Indien je de voorkeur geeft aan de command line, kan je het ook starten met " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 -msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately." -msgstr "Indien je op dit moment I2P als service draait zal het verwijderen je router onmiddelijk stoppen." +msgid "" +"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " +"router immediately." +msgstr "" +"Indien je op dit moment I2P als service draait zal het verwijderen je router " +"onmiddelijk stoppen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 -msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat." -msgstr "Overweeg om hierboven je router gecontrolleerd te stoppen, en daarna uninstall_i2p_service_winnt.bat te draaien." +msgid "" +"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " +"uninstall_i2p_service_winnt.bat." +msgstr "" +"Overweeg om hierboven je router gecontrolleerd te stoppen, en daarna " +"uninstall_i2p_service_winnt.bat te draaien." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 msgid "Debugging" @@ -4992,16 +5330,26 @@ msgid "View the job queue" msgstr "Bekijk de taak wachtrij" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 -msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." -msgstr "Soms kan het handig zijn om I2P te debuggen met een thread dump. Om dit te doen, selecteer de volgende optie en bekijk de thread dump in de wrapper.log." +msgid "" +"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " +"please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." +msgstr "" +"Soms kan het handig zijn om I2P te debuggen met een thread dump. Om dit te " +"doen, selecteer de volgende optie en bekijk de thread dump in de wrapper.log." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Start browser bij opstarten router?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 -msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" -msgstr "De hoofd configuratie interface van I2P is deze web console, indien gewenst kan I2P na het opstarten een web browser starten die verwijst naar" +msgid "" +"I2P's main configuration interface is this web console, so for your " +"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" +msgstr "" +"De hoofd configuratie interface van I2P is deze web console, indien gewenst " +"kan I2P na het opstarten een web browser starten die verwijst naar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107 msgid "config stats" @@ -5065,8 +5413,14 @@ msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Er is een fundamentele afweging tussen anonimiteit en prestatie." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313 -msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability." -msgstr "Tunnels langer dan 3 hops (bijvoorbeeld 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), of een hoge hoeveelheid + backup hoeveelheid, kunnen leiden tot een vermindering van prestatie of bereikbaarheid." +msgid "" +"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " +"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " +"reduce performance or reliability." +msgstr "" +"Tunnels langer dan 3 hops (bijvoorbeeld 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " +"hops, 3 hops + 0-2 hops), of een hoge hoeveelheid + backup hoeveelheid, " +"kunnen leiden tot een vermindering van prestatie of bereikbaarheid." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." @@ -5074,11 +5428,15 @@ msgstr "CPU gebruik en/of uitgaand bandbreedte kan toenemen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." -msgstr "Wijzig deze instellingen met zorg, en pas ze aan indien problemen optreden." +msgstr "" +"Wijzig deze instellingen met zorg, en pas ze aan indien problemen optreden." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333 -msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." -msgstr "Exploratory tunnel configuratie wijzigingen zijn opgeslagen in het router.config bestand." +msgid "" +"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." +msgstr "" +"Exploratory tunnel configuratie wijzigingen zijn opgeslagen in het router." +"config bestand." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." @@ -5109,16 +5467,26 @@ msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Thema selectie is uitgeschakeld voor Internet Explorer, sorry." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312 -msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes." -msgstr "Indien je geen IE gebruikt, is het mogelijk dat je browser zich voordoet als IE; configureer je browser (of proxy) om een andere User Agent tekst te gebruiken indien je de console thema's wilt wijzigen." +msgid "" +"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " +"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " +"string if you'd like to access the console themes." +msgstr "" +"Indien je geen IE gebruikt, is het mogelijk dat je browser zich voordoet als " +"IE; configureer je browser (of proxy) om een andere User Agent tekst te " +"gebruiken indien je de console thema's wilt wijzigen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 msgid "Router Console Language" msgstr "Router Console Taal" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 -msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help." -msgstr "Lever een bijdrage aan het router console vertaal project! Neem contact op met de ontwikkelaars op IRC #i2p om te helpen." +msgid "" +"Please contribute to the router console translation project! Contact the " +"developers on IRC #i2p to help." +msgstr "" +"Lever een bijdrage aan het router console vertaal project! Neem contact op " +"met de ontwikkelaars op IRC #i2p om te helpen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324 msgid "Apply" @@ -5185,8 +5553,12 @@ msgid "Unsigned Build URL" msgstr "Niet-ondertekende Build URL" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 -msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory." -msgstr "I2P updates zijn uitgeschakeld omdat je geen schrijf rechten hebt op de installatie directory." +msgid "" +"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the " +"install directory." +msgstr "" +"I2P updates zijn uitgeschakeld omdat je geen schrijf rechten hebt op de " +"installatie directory." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367 msgid "Save" @@ -5217,8 +5589,12 @@ msgstr "Rapporteer bugs op {0} of {1}." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 -msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register." -msgstr "Indien je niet wilt registreren kan je de username \"guest\" en wachtwoord \"guest\" gebruiken." +msgid "" +"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " +"to register." +msgstr "" +"Indien je niet wilt registreren kan je de username \"guest\" en wachtwoord " +"\"guest\" gebruiken." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238 @@ -5241,15 +5617,22 @@ msgstr "I2P Versie en Omgevingsinformatie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 -msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report." -msgstr "Merk op dat systeem informatie, log timestamps en log berichten mogelijk aanwijzingen kunnen geven over je lokatie; controlleer daarom alles dat je in een bug report opneemt." +msgid "" +"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " +"clues to your location; please review everything you include in a bug report." +msgstr "" +"Merk op dat systeem informatie, log timestamps en log berichten mogelijk " +"aanwijzingen kunnen geven over je lokatie; controlleer daarom alles dat je " +"in een bug report opneemt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117 msgid "Page Not Found" msgstr "Pagina Niet Gevonden" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242 -msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource." +msgid "" +"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " +"resource." msgstr "Sorry! Je benadert een niet bestaande Router Console pagina of bron." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 @@ -5321,8 +5704,12 @@ msgid "The requested web application is not running." msgstr "De gevraagde web applicatie draait niet." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234 -msgid "Please visit the config clients page to start it." -msgstr "Bezoek de config clients pagina om het te starten." +msgid "" +"Please visit the config clients page to start it." +msgstr "" +"Bezoek de config clients pagina om " +"het te starten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105 msgid "peer connections" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_nl.po b/apps/susidns/locale/messages_nl.po index 8f1c5b3c0..524ab5551 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_nl.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_nl.po @@ -6,16 +6,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P susidns\n" +"Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-15 11:22+0100\n" -"Last-Translator: duck \n" -"Language-Team: duck , monkeybrains \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-20 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:15+0000\n" +"Last-Translator: ducki2p \n" +"Language-Team: Dutch <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Dutch\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 From 8af15e01aa4f80a3d1ebf81c249cd0f9f33af501 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: walking Date: Mon, 21 Feb 2011 14:58:06 +0000 Subject: [PATCH 073/112] translation update fix readme

    --- apps/desktopgui/locale/messages_zh.po | 6 +- apps/i2psnark/locale/messages_zh.po | 213 +++++++++++----------- apps/routerconsole/locale/messages_zh.po | 86 ++++----- installer/resources/readme/readme.html | 2 +- installer/resources/readme/readme_ar.html | 8 +- installer/resources/readme/readme_de.html | 5 +- installer/resources/readme/readme_es.html | 6 +- installer/resources/readme/readme_fr.html | 6 +- installer/resources/readme/readme_nl.html | 10 +- installer/resources/readme/readme_pt.html | 6 +- installer/resources/readme/readme_ru.html | 8 +- installer/resources/readme/readme_sv.html | 6 +- installer/resources/readme/readme_zh.html | 6 +- 13 files changed, 186 insertions(+), 182 deletions(-) diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po b/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po index 5dca9e881..0cb5229f8 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "正在启动I2P浏览器" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 msgid "Configure desktopgui" -msgstr "" +msgstr "界面设置" #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 msgid "Restart I2P" @@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "停止 I2P" #. Translate interface #: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:26 msgid "Should tray icon be enabled?" -msgstr "" +msgstr "显示托盘图标。" #~ msgid "Browser not found" #~ msgstr "Browser niet gevonden" - #~ msgid "The default browser for your system was not found." #~ msgstr "De standaard webbrowser voor je systeem werd niet gevonden." + diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po index dfca408cd..32147926f 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-12 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-12 20:08+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-20 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-20 15:26+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: foo \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "无法打开 \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}" @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "无效种子 \"{0}\" " #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1994 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1024 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Forum" msgstr "论坛" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -310,8 +310,8 @@ msgid "Show Peers" msgstr "显示用户" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1639 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655 msgid "Torrent" msgstr "种子" @@ -493,8 +493,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "正做种" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 msgid "Complete" msgstr "完成" @@ -517,377 +517,378 @@ msgstr "没有用户" msgid "Stopped" msgstr "已停用" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:885 msgid "Torrent details" msgstr "种子详情" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156 msgid "Info" msgstr "信息" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912 msgid "View files" msgstr "浏览文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:914 msgid "Open file" msgstr "打开文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:893 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785 -msgid "Open" -msgstr "打开" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 msgid "Stop the torrent" msgstr "停止种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 msgid "Start the torrent" msgstr "启动种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:952 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 msgid "Start" msgstr "启动" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" msgstr "您确定要删除文件“{0}.torrent”(下载的数据文件不会被删除)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "删除种子及所下载的文件" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1002 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1038 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1050 msgid "Seed" msgstr "种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "无需要部分" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1075 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "拒绝请求" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1095 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "无需要部分" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "拒绝请求" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Tracker {0} 上的详细信息" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184 msgid "Add Torrent" msgstr "添加种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186 msgid "From URL" msgstr "从URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172 -msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" -msgstr "种子文件必须来在I2P内网中的Tracker服务器。" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1189 +msgid "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" +msgstr "请输入输入 torrent 文件下载链接(仅限.i2p)、magnet 链接或 maggot 链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 msgid "Add torrent" msgstr "添加种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1197 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "您也可以将.torrent文件复制到: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "删除种子文件将导致该下载任务中止。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222 msgid "Create Torrent" msgstr "创建种子" #. out.write("From file:
    \n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225 msgid "Data to seed" msgstr "做种数据" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "做种文件或文件夹(必须下面为Snark指定的文件夹中)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1214 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680 msgid "Tracker" msgstr "Tracker服务器" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 msgid "Select a tracker" msgstr "选择一个Tracker" #. out.write(_("Open trackers and DHT only")); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238 msgid "Open trackers only" msgstr "仅通过 Open Tracker发布链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "or" msgstr "或" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256 msgid "Specify custom tracker announce URL" msgstr "指定Open Tracker发布链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 msgid "Create torrent" msgstr "创建种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416 msgid "Configuration" msgstr "设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 msgid "Data directory" msgstr "数据文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 msgid "Auto start" msgstr "自动启动" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 msgid "Theme" msgstr "主题" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308 msgid "Startup delay" msgstr "启动延迟" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "minutes" msgstr "分" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1334 msgid "Total uploader limit" msgstr "限制总上传种子数为" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 msgid "peers" msgstr "用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "上传带宽限制" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "浏览或修改路由器带宽" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350 msgid "Use open trackers also" msgstr "同时使用OpenTracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "Open Tracker发布链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 msgid "Inbound Settings" msgstr "入站设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376 msgid "Outbound Settings" msgstr "出站设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP主机" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP端口" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP选项" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407 msgid "Save configuration" msgstr "保存设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "磁性链接 {0} 无效" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1466 #, java-format msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" msgstr "magnet磁性链接“{0}”中的hash信息有误。" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1496 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "{0}跳" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1497 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "{0}隧道" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659 msgid "Completion" msgstr "完成" #. else unknown -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Size" msgstr "大小" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670 msgid "Pieces" msgstr "分块数量" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 msgid "Piece size" msgstr "分块大小" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet磁性链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Directory" msgstr "文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724 msgid "Up to higher level directory" msgstr "上一层文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 msgid "Torrent not found?" msgstr "种子未找到" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 msgid "File not found in torrent?" msgstr "种子中没有发现文件?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776 msgid "complete" msgstr "完成" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1777 msgid "bytes remaining" msgstr "剩余字节数" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1802 +msgid "Open" +msgstr "打开" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1828 msgid "High" msgstr "高" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Normal" msgstr "普通" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847 msgid "Save priorities" msgstr "保存优先级" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "从{0}获取种子成功" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1984 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "种子已启动:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "种子排队中:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "{0}的种子中有错误" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "从{0}获得种子失败" +#~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" +#~ msgstr "种子文件必须来在I2P内网中的Tracker服务器。" #~ msgid "size: {0}B" #~ msgstr "大小:{0}B" #~ msgid "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po index d239aff0f..e2416f2dd 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-12 11:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-20 07:23+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -27,47 +27,47 @@ msgstr "" #. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1124 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" -msgstr[0] "{0,number,####} 毫秒" +msgstr[0] "{0,number,####} ms" #. seconds #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1129 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1146 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" -msgstr[0] "{0} 秒" +msgstr[0] "{0} sec" #. minutes #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1134 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1151 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" -msgstr[0] "{0} 分钟" +msgstr[0] "{0} min" #. hours #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1139 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1156 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" -msgstr[0] "{0} 小时" +msgstr[0] "{0} hr" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1158 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 msgid "n/a" msgstr "N/A" #. days #. Note to translators: quantity will always be greater than one. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1145 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1162 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -2318,38 +2318,42 @@ msgid "Refresh the page to view." msgstr "刷新页面后查看。" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "English" msgstr "英语" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "French" msgstr "法语" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "German" msgstr "德语" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 msgid "Swedish" msgstr "瑞士语" @@ -2720,7 +2724,7 @@ msgid "Plugin downloaded" msgstr "插件下载完成" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "无法创建插件目录 {0}" @@ -2747,95 +2751,95 @@ msgstr "由 {0} 获取的插件缺少必要的配置文件" msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "由 {0} 获取的插件签名密钥无效" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:220 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "插件 {0} 的签名验证失败。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "从 {0} 获取的插件缺少有效的名称或版本" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "插件 {0} 的内部版本不符。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "插件需要I2P版本 {0} 或更高" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "插件需要 Java 版本 {0} 或更高" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" msgstr "所下插件包仅用于全新安装,但您已经安装过该插件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "已安装插件缺少所需的配置文件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "所下插件的签名(人)与所安装插件的签名不符" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "所下插件版本 {0} 没有已安装插件的版本新" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "插件更新包需要安装插件的版本为 {0} 或更高" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "插件更新包需要安装插件的版本不高于 {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "插件更新包包找不到对应的原版插件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "无法将插件安装至目录{0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371 #, java-format msgid "Plugin {0} installed, router restart required" msgstr "插件 {0} 已安装,重启I2P后生效" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "插件 {0} 已安装" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "插件 {0} 已安装并启动" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败,请检查日志。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "重 {0} 下载插件失败" diff --git a/installer/resources/readme/readme.html b/installer/resources/readme/readme.html index 4eb51bc87..c46c7b0c7 100644 --- a/installer/resources/readme/readme.html +++ b/installer/resources/readme/readme.html @@ -9,7 +9,7 @@ Português Nederlands Русский - Svenska
    + Svenska العربية diff --git a/installer/resources/readme/readme_ar.html b/installer/resources/readme/readme_ar.html index 8c3888d4d..b2a294879 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_ar.html +++ b/installer/resources/readme/readme_ar.html @@ -1,5 +1,5 @@ -
    +
    English @@ -10,9 +10,9 @@ Português Nederlands Русский - Svenska
    - العربية
    -
    + Svenska + العربية +

    مرحبا بكم في الانترنت الغير مرئية

    عندما تقوم بتشغيل I2P ستبدأ الأرقام على يسار الشاشة في الازدياد خلال الدقائق التالية وستظهر عبارة Shared Clients (ان لم تظهر، انظر التعليمات اسفله). عندها يمكنك الحصول على عدة خدمات مثل تورنت، البريد الإلكتروني السري، وخدمات أخرى:

      diff --git a/installer/resources/readme/readme_de.html b/installer/resources/readme/readme_de.html index dc164ff7f..e0bb810a3 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_de.html +++ b/installer/resources/readme/readme_de.html @@ -10,9 +10,8 @@ Nederlands Русский Svenska - العربية - - + العربية +

      Willkommen im I2P!

      Wenn Du I2P gerade gestartet hast, sollten die "Aktiv:"-Zahlen links in den nächsten Minuten anwachsen. Du siehst dann dort ein als "versch. Klienten" bezeichnetes lokales Ziel gelistet (falls nicht, siehe unten). Sobald dieses erscheint, kannst Du:

        diff --git a/installer/resources/readme/readme_es.html b/installer/resources/readme/readme_es.html index 86b45cedf..0d1717395 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_es.html +++ b/installer/resources/readme/readme_es.html @@ -9,9 +9,9 @@ Português Nederlands Русский - Svenska - العربية - + Svenska + العربية +

        ¡Bienvenido a I2P!

        Si acabas de iniciar I2P, al observar el menú de la izquierda, deberías notar que los números al lado de "Activos:" subirán en los próximos minutos y luego verás allí un Destino llamado "clientes diferentes" (si no, ¡mira abajo!)
        Apenas aparezca esto, puedes:

          diff --git a/installer/resources/readme/readme_fr.html b/installer/resources/readme/readme_fr.html index 91cc905b6..07165ea1f 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_fr.html +++ b/installer/resources/readme/readme_fr.html @@ -9,9 +9,9 @@ Português Nederlands Русский - Svenska - العربية - + Svenska + العربية +

          Bienvenu sur I2P!

          Si vous venez juste de lancer I2P, les chiffres sur la gauche à coté de Active devraient commencer à augmenter dans les prochaines minutes et vous verrez un "Shared client" en destination locale listés sur la gauche (si non, voir plus bas). Une fois qu'ils apparaissent, vous pouvez:

            diff --git a/installer/resources/readme/readme_nl.html b/installer/resources/readme/readme_nl.html index a7198360b..ba82d7270 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_nl.html +++ b/installer/resources/readme/readme_nl.html @@ -1,6 +1,6 @@
            -
            +
            English 中文 Deutsch @@ -9,10 +9,10 @@ Português Nederlands Русский - Svenska
            - العربية
            -
            -
            + Svenska + العربية + +

            Welkom op het Invisible Internet


            - I2P网络中还有很多其他站点 - 访问上面的网站你会找到更多,别忘了收藏你喜爱的 I2P 网站方便访问。
            + I2P网络中还有很多其他站点 - 访问上面的网站你会找到更多,别忘了收藏你喜爱的 I2P 网站方便访问。
          • 浏览 Web 网页 - 目前 IP2 网络中的出口代理("Outproxy")只有一个,它的HTTP代理映射在本机的4444端口上。- 将浏览器的代理设置指向为上述地址(127.0.0.1:4444)后,访问任何普通链接即可 - 您的HTTP请求将在 I2P 网络内部传递。
          • 文件交换 - I2P的其中一个本地 端口 用于内置的 Snark BitTorrent 客户端。
          • 匿名电邮 - 由POSTMAN维护的邮件系统支持普通邮件客户端(POP3 / SMTP),这个系统可以在 I2P 网络内部收发 Email 也可以收发来自外部 Internet 的邮件!建立I2P邮件帐户请到 hq.postman.i2p 申请。I2P中集成有Web界面的pop3/stmp邮件客户端 SUSIMail,并配置为使用POSTMAN 的邮件服务。
          • @@ -44,5 +47,5 @@ #i2p-help, #i2p#i2p-chat -这两个 IRC 频道上询问。 (这些服务器上的这两个频道是相通的)。


            +这两个 IRC 频道上询问。 (这些服务器上的这两个频道是相通的)。

            diff --git a/installer/resources/themes/console/classic/console.css b/installer/resources/themes/console/classic/console.css index ae7ec3ded..53f0a1b89 100644 --- a/installer/resources/themes/console/classic/console.css +++ b/installer/resources/themes/console/classic/console.css @@ -756,7 +756,7 @@ p { } .langbox { - margin: 18px -20px 0px 5px; + margin: 5px -20px 0px 5px; color: #001; font-size: 7pt; width: 280px; diff --git a/installer/resources/themes/console/classic/ieshim.css b/installer/resources/themes/console/classic/ieshim.css index 5bc3cb86b..add6dae6e 100644 --- a/installer/resources/themes/console/classic/ieshim.css +++ b/installer/resources/themes/console/classic/ieshim.css @@ -232,7 +232,7 @@ div.warning { } .langbox { - margin: 20px -18px 0px 5px; + margin: 7px -18px 0px 5px; } td { @@ -299,4 +299,4 @@ h1, h2, h3 { } .routersummary h2, .routersummary h3 { - background: #fff url(images/tinytitle.png) center right tile-x !important; \ No newline at end of file + background: #fff url(images/tinytitle.png) center right tile-x !important; diff --git a/installer/resources/themes/console/dark/console.css b/installer/resources/themes/console/dark/console.css index 02d97d4b4..9848617be 100644 --- a/installer/resources/themes/console/dark/console.css +++ b/installer/resources/themes/console/dark/console.css @@ -790,7 +790,7 @@ button:active { } .langbox { - margin: 21px 2px 2px 5px; + margin: 8px 2px 2px 5px; padding: 7px 10px 5px 10px; color: #EE9; font-size: 7pt; diff --git a/installer/resources/themes/console/light/console.css b/installer/resources/themes/console/light/console.css index 3f49809f1..953d83e7e 100644 --- a/installer/resources/themes/console/light/console.css +++ b/installer/resources/themes/console/light/console.css @@ -851,7 +851,7 @@ button:active{ } .langbox { - margin: 20px 10px 4px 5px; + margin: 7px 10px 4px 5px; padding: 8px 5px; color: #001; font-size: 7pt; diff --git a/installer/resources/themes/console/midnight/console.css b/installer/resources/themes/console/midnight/console.css index 69919e3db..2d08e4e0c 100644 --- a/installer/resources/themes/console/midnight/console.css +++ b/installer/resources/themes/console/midnight/console.css @@ -776,7 +776,7 @@ p { } .langbox { - margin: 17px 0px 0px 5px; + margin: 4px 0px 0px 5px; color: #eef; font-size: 7pt; width: 240px; diff --git a/installer/resources/themes/console/midnight/ieshim.css b/installer/resources/themes/console/midnight/ieshim.css index aa9f29f9f..55c8c8f17 100644 --- a/installer/resources/themes/console/midnight/ieshim.css +++ b/installer/resources/themes/console/midnight/ieshim.css @@ -195,7 +195,7 @@ div.warning { } .langbox { - margin: 22px -20px 0px 5px; + margin: 9px -20px 0px 5px; } td { @@ -224,4 +224,4 @@ div.graphspanel img { div.graphspanel hr { margin: 20px 0; -} \ No newline at end of file +} diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index 78754ef28..601535dbe 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 20; + public final static long BUILD = 21; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = "-rc"; From bb8736f2cdd67e92333aa26cd74e5159310cdb49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Sun, 27 Feb 2011 16:24:11 +0000 Subject: [PATCH 098/112] drop obsolete docs --- router/doc/net.png | Bin 24115 -> 0 bytes router/doc/techintro.html | 994 ---------------------------- router/doc/tunnel-alt-creation.html | 163 ----- router/doc/tunnel-alt.html | 467 ------------- router/doc/tunnel.html | 529 --------------- router/doc/udp.html | 759 --------------------- router/doc/udp.png | Bin 34329 -> 0 bytes 7 files changed, 2912 deletions(-) delete mode 100644 router/doc/net.png delete mode 100644 router/doc/techintro.html delete mode 100644 router/doc/tunnel-alt-creation.html delete mode 100644 router/doc/tunnel-alt.html delete mode 100644 router/doc/tunnel.html delete mode 100644 router/doc/udp.html delete mode 100644 router/doc/udp.png diff --git a/router/doc/net.png b/router/doc/net.png deleted file mode 100644 index 6eac3784245e13c794795634b797ec2ea0a2eab1..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 24115 zcmdRV^;;WX^k$1oix#)yrFd~jaHkMj+*{lVMH{?=7WYyhIKkbaP}~U++$kC~K=1&| z=exUq!#+E|oqObcpL6frnRDk%gtnH-a{^j|Cr_R{S5sAd|Kte<f=*?Um7L7n_B_4^JLg*jdmq^wz3a#U;@3<6G-AYc!Tpu=!hEov0D;@56B{HQr}B zJ!o`s8G2`thXAW4>QllZddv&! zU%!6U4J<<+VmXMAXx!(ZYdbDcdm=4pRaNDP2n1HZE!qHl69GYspgB3^n(jyD%du_( zusl7w(T*W)d%?fmvC#L{6UF|O_^!Hr*60%53|}*!`#K)W3^X;!EwX@$nzDG!y2ByX z$H#j(6AJ(Y)^1(X(7g5!MBn=7_#0y#UJRlKX9v>2+f6^wRA{shN*k=*)Kq6?V${@x zLSy*D(Q7Va=r|`sSAs_@?Ae*|N4 z_J4)Q#ykanqsR2ckibDX-Z@z%Aey#}`B6<-;oDI}b4>*UCyMFuK`#Lb2vr2qc$VEBhnN;67Q|q6V z!NI?HSLauc^gw!k z>biU~LRDlxRIE7ZLN2h!j??r&bikau{2nfSyEA`}BGBe zO@2CY2HM;7dKY`3%ZIC|i&F8mjM$js%J5GtZvSRD_! zUt%>BpaQ$L0ug_M(DfXmE)G^)l$ss&lZRg)E~M9)w#ywjJ0j-hj~PDuS-AN6Dv^nV zc_x_G8E(6jG;q#Q5fMp!VV#2aDt4%XR*{k@I$e|Y<0Ynnr5umdS2ZnPMy^HHG2n34e zNO`v4$9fv3sF*lF3F1-m_3h4;HTeFMp~X>nibQP-n5@M!p)!x&rUzovaioY2Mr-R4 z^W6!2py3FxG z$K><97Z%02e-d>wPa}Gd&CcGFS>nZt!u8n4J!<`*eSewozGEr&$YIE9OBTfI2=To7 zV`q-?jEr3*WM^)RXV=ii9yV%gSM_8_cwttospKj;$U7P%Y{P`$a6A1V5WbW8ERg99 zzpuR9GMvR&?#lHwPG_!yl224+a%s*%kzU@y%X!x-&^f(n-g2kNiKsDP&kfCMGXpnB z?KIt+hudd!GMRF}I|;{hSa;P;{>s*tQlaNXt0g=+XrWJ6$XLM=QmO(B)Hnh$0Bd`V z!y*2kzoR-z$$4%vCvEh4=FUnrmlLbR*vv&MUg+o~4LiAC2J<>>3yQec??P1;j^ z2lGK(u$76x6{ET!V%nCM-~@Oa&!%MuEj#juvYr9X&-T_^mHwS3qr`Mb?^p49Da^iyM9T^nWGo@v@&K#MdhU=h_ism{@ zDm0dbZB^en*gKS`Rwc@!lc10SAnJQdt}xE*bDLGXq^4b+iOLtzV-k9Pt(Y-pQZhg( zJQb;b9GR_FEDc?V2&I-#u0j+*l7;1nesY&4aGl*`uBz5scpAf(4@9czA$QNbD!~09 zDRIqxupUv}jjA09Gmqn=7wIAb9?etOSiCd*_GaSjWvs8IFxy2Hsa+W~TzDdJV57#! z6Y$PzIE5V8F=Vf7L+WW?J#fJo#p7yRGY0e^VW9JWKFZ{^MN)O+Dy#a$^b- zUw-5YD}z|Kv1_w~hM4QJf)oP%dV5jN&{c2E4fsS3_a66t0k!DYrm;r<@}aghBqi)9 zVJiv|o&1+pG(b1rsN8HjQQLD=SNolrwcYh<(U(RlIGoqp9%vRcj^d|l4`SFK9Fn>8 z_M?cYg|wkOH?q{*W)r*n?Tly4sKlQ-T56uk}eGp1-2)7m=dliIWSta#4>k*HJMfu^;YvQJY`ZV ziL3y+Ee9(w0{HS3?KA~dT5TAE_U6Tl4k*j%y^ji+(gyl6av-9m-w5LtbNs#n%Lvqf zK+!{*J)@i7o^cIRjw->Eo`k#2!nMBtv|)DD5YBkW!gt@BOUyAj1(2=E?enR+Wi)~- z$DUN|<>0$AsG>r#hH^GbjbMPPI)X;4naOJd-y%oJ?<5!4=P$_2w*}vM`l}v1y z7~i!fZxK`!|JQ8GWYnItk(c|9vVeG&%&-y&QwciNR0NheE@shDC>)-V5+OG#9s`rL$8?V{H&z?4mTfRM|@wDp_v};0K{LA5NNg zxm2rV6TULsba0x?Q1I&EiPhnjkmxycd?F;2DKuDOa(E1;EOgv_yqsyb?ta_)`8*s8 z^oCO7o&PSjt9CzLW~0#zW6Go%O`TTSLx0%!meo-G9OU<8=@-F)Tha14qHsJmk+UOyrnV)f^yV{M=w`gP zF1xSyhp+PWHRjfU$K#Dd(Ns*epg4I04gMaJd?m8JwmOr`&yhEXDoSb4X*LJ@S7D)1 zQ@dThUnl9lGtDH9`FVfwb}UHC-9YY7j!7i3daPGy+ecea5LA-Ke(X%>GLkwm=3nAP z8!H68IoHjc)Y&msqv`~~kXnY2$8A;QfZ;G{APeEXX%8$`Mg_ZDGsdm_;cFy3EY^9x z{F0mffFf}pJDLT&Pa^F+SYdOh5vZa#zR-b+N2DwKh_z2CaZimEDmdRHp?B<4*UgqueA&ZRIM#r!@C|fo z?6C9w1{#r}dI@>GN=Ivs?db-R2%c+m zgcrs`HIz152C=OP`w;sxaV4P8!_FiEDs_35$w%YI$au$+>G!9KWxX+oUm&c#^5*q9 z>B;HQ(b2I!H?2j(!XcQ}^BbvMc$v(HoqC!wRxX0|a;P2U4uXbLrFbg*W+&iqtWf!v zzTeTf!?gvA$WWnOB-;wg+Y4xNUQB%*ttAp))iy%>akTNQX3i)p!)ctHV#n*~Btl1r zTw~|T-doI1ck_DxEsxD4`D`9n&h$C`MloZ?GpYgYGrfTIaW#_5odKT$k2Z`YfcSm{ zA}~hRQSoi>Z;3?OYOc$?g|XSN!mU3Nyd8OvEP{8t!`VB}_z6DI%0sC(nApeppoh-C zpZ1p$!+yAKS1>D9j=s*ZBr&auU?(^FCOQ}u2vZuJK6j4K_^qWev;W2PJfBdFE&k!! z^gWr12BGo!>_Vkb6T(49D!S<2Q24F44JJsBVNv*qI1$aOA+JAswzzr3S>Zc5_~hpI z@He{9Acp61l@){hzxrjyHe}_NZw6lg7oGLOJW$q5#R0R%wn(-3r=y2Q6^C2_m;>f`^Npln@EZB*snGP6Q6rTh$T2>QKmw9r(w?I z8mkM=#5e}P4vJj8e0jfl#(RhL9O#P_mWRzD#aiE#7UEAKe%Us3=jit-LZIQsTFv3r zpkGZwL2{G1@Aelikqrr@?uVB}?Hq@Vi#sZqWYMNJyQ!n&$!1ABKJ2Q}1zHr146VsX^A{ zbECK6Z;9-Wgpc5XY1bl0H7UW0OLc^$9WnMq?1KW!)sn3a3a9-<{lji-YlTpiSUI2F zks}G;Nr}+~gOVN8JCU-js-Bs|hC7nxTE{I{Er5a||WW0e2Ce zP$7*|m0Zq^yn)-Wtzzgv7gXuSH*twnxFO4C?gTLVk{Fu{2t(j|N=@v(5$RSliE*6B zTMWdSOFdoG3<}1|+I@9llGEOm5f}a|^0dF&kt$M^I+j;Qs6N)pFWf(uQ)Eh>c4(bh zv>L()WUcV&RLK=cb|1L zThQMkGq9ksZ+$rPTdn$cYPg{G-1b1>g6hLomm;VltzyrY=a5nel@f6nrnawdt};_Y z+`;pC5z@J2()Z^O6{-4e2GO>Ripw&uFOE_je-Q)Ft^ZiR$p2#Tu|7OuyjF;@6)*N= zF8OEIT*KU4B3g|8XRiI3W_;70!|w@(c*ba+@toa|btTS#8vEaqwNnK?+K=UG{$l?@ z6s&wE5eo)OzkkLx=ZscI#Q&H}wlNJWQ0BV{*V`m6hRByeKTUdlYF~_K{&Hmafm3nb z6BO3#D7^*VFP8KJf2o^)mG)E+=&)&R7gXq;_X&PhXBwDL&=Eo-2$Wf_Hy+*=n6u6s ziecF2dNCNAGU=h3$Qgeu4>+E}bF!xv|7G^w3A|p+1{ty+AWEf5%#Da3>w&AtMu zH_-R_78*Bbg2(_Mu{)Z{x9V>fLTvhbFvzTDSrmpdu~L_wYRf4IweLHznn9s2JaOmh>NNvdhTuP3tRwr4c+M<#5tNS6bSyWHO@vnlfZaAG}27Qh($wOm|BS zpb|k)tW`zubP5Eduo>kPG=+zzWI_xHzR)JCZ<@rsPgHqFSV*n`=Upt=L7dEoX$Il+ z6`92z4PNs-Nec;sP?mZVcCoV>ObZiAm5dyPg$#&S)iam=0;L3d5+ml$&;kt1OiuH! zfht@4TQ>V#v)z|l-k&xjG%2U<7AQ2J{ZQCr9_8DsBd%I|iEoC8)6T6;qA2?;9&4v; z-bdp1BRRCe3D1y_hZBIWL&A4?Tev1R|Im>W-Mt9=kk}bAG7JqRy zGD%|b%vw*A|AG~vPsPh{291^J8OUnfHP5~@2-dbIcaoz_$)Ww_MYL>rkP~KRBh<6l zqQyQG9?F!E4crbSI<|#-xT~sC0=uKr&TlS3m8ZJ0^-r>QjK%--+C2n+sYOUgu(3r# z%5N(h%EEAgvvQ^AQybIg339MaW@Z{xe!%ViEdQ>%Es$y0kPy?i;s<>3{*#rl;#1)46MP8MKSz=jk;} z4q)SB4JK25x+>Q1CNi-2U^Ds14{sMAxqf|krDFR0G_S2h{}O(BSOz~`B-|ZjAOkpD zj>W--&Z8oKyI&}c9%7?5iSQxrZP-UX*F0w~tma|C&aBy-uEtwT8?Y?_y?fKKX~AcU zxVwXNWPtugi@D`@*F1J6B8|_-6NQAqF}o2Xv%F zPC7M67CG{4caWSCAT!SUIj@$O`n#R2EC@2bCQ)dzhCJjAT}xvaPh{l*-)EbwNhhh0 z03@FHx(9D5TDTNLvj*3Mm{jJRMY1_%43RxOZ?6xoueKjUc*}wUtJc(1GN5*Eut0oY zAxl@C`U|e0e*VGC^bP*>dq4+9Hm8^&l0G>o%3cerGm$WxlfP^2di~idqZJ+`;|b8G z^ZU-|d>FB?i#&1@b9XR80Nl>gk$)@x66}tF+EmoVb@zMgYVp67xDEQkDZ_T2`*c_! z^REzpydOI-cn{bl#m-#JxeK}5lwXP>}6&Ug^|r@&fr99ZfW zQuZ;M|4H57q5k@|xGW0DP5j-oGy$-5EMM&N&P2{^J6l5}8anbi`6c)i8#O{e2zh)q zBV{*D@F0LkNBJL|((TWQ6$6b{YDzJ->Bl|X##-x*50QX?kM$kJajr1s^=|_tfa}MS za;U#@Ibp}Az@fLV3@)hV@oVy`W>-#Gc_p>E_Cq#`(I06zA^uO_AG_Aw z$};pNGfo?Le9Jo|)l!@wIOtB_3-+x035JkWFhii93THNhvrI`#NsCjN_Y8?ofgRvn zj~GUI?ws5;-%rsr&7T}LkuF6PSS55MAK1>hJk?z*VuLOD6tq_RZ*?MF##_=*VH0vP zWda14z*9TEjimepg+@(UO;GH;>Ih;lE=wM0f^5MRFRJ5 z;o$%1$|;MeAt8F}?*t$jXK%POwsvVi%l|n|_rsfGB-nG9-C^LpN=8U|gya`e&{4;M zT&u`KqV0ym|A1ROf|EawRs{5p4>TW%XZwJiQ|5#qm)ZY0u%}Q%EG_Y)b|nAgakJOj z0gmM!&8KRo`NMZ!<5rld4ol5?92^DDku*Q*6drYYsA~^`U5#pc>&At7N|19n59;Ht zn#ElqSXo86X0$^+$Ieq@K;wiiGnStp5l~(IAG?*vmS-?$*{qMxLf4D>1P^BVah>-C zd7Uq!b^?lqkuQqhJS)|W3-r@&(w2&P3L|71&mj90&U1j*%)i{T(ReBDk6YS`j3Ocy zIxBt-qVAIwG?4oFjdA3~v+W7FhKQ3kJ?@J`Q-7ZO^p(y>!x7q|b=rwg&L|e`3PxBN z-1l$XpuGQ75BR2E_h-QE;oO`^puW`4hx6 zRrE?(RdwAuO(fyh;{L=|s73#u(qSZ4O|IOgf(S$oGqCdMi|Ma+DfQ}#_^ShHltewB}fhbd}baTMJ z;|6x;)b&BiOye2IjUlWpd2j7>(!tBzm^iSFG>P0g7GM75)CSGjZ6~-3_n{tV9{~-Y z9Oe_sTMmaZ3*`Pl*4;?^QzuCihMVe2l!3Qh@Di$5+~x~#%^xOz4({9S7f0_L z*Km-Uh1%)zYP$ne;`k*q909}g&r8Yo6$PEjCWheO`p$L=&Z`v?&#_vmX6=D?CmYUX z!{drxxDcbx1?EhgAC7RYH7=X2`c2^Qb^nYQJ>$1lr!5B=@hYe1(f@ucu*%$AxSZ|l zE`Ni5G<@ZW`^w;*=Mj!xuA$|>#KNuV=%O~&*R_=#f>cmU?M@xeYT)Hk3S*v$&=B6(l>fcU0lg>`)fPrfk zWfgyQUQr?xk|0AShg$o-f2>)kXIf%QC+iD&ndwUV$>)aHk#1`LUk!_7#L}`^KEIX?o|Mnq}B|v>uxv@jX4$3!Ti&;zdE@?=8Tz!vwZOEwKCG zW|~;C`a09=W25)CZ#cQ1$wew*(iUO3o>%Y%rDCRMS zRV>u!V?yXz6W^tk3^+|XD*ouISTA~d2APP@?#zb06Q>|+nR`JHRQZ#4kB`6HU5qI7 zOjg~?JO8tl(ABwCU<83fZ=#S7O+qWV%NJ{*uDp@>(U8jUz1nTerJS!xYC|}T{^}u& zA3gv&@PL0UXE32?8;L-}^08Y0Db%RZ%B_qs6M)*cH(Nk%j*Y8VXf}!YVED#sEvBS? za%kg-52>F@!C z*735_%o(YF%|E@nzQ4lK{7;8Y_f9uuU_U3lHGVi%V7kqyiyY|}B=Y#Fvlm%9%F> zqprj}3%N(f(hV4odoQ2R<0|2*&UX^gvB>mX^|9s!OTKsdAf9UHZJUyYNa`u$jL3hl z#>-EHdtpimd z3i7e3tvjnTWJF|dg%r3TYVtc&%tq_@D?jebRQQPb8$p$hw*wUoYvHyVKQ7;KzlU2F zw8A6hl;sV9U6ZzL8z#c`-HDu1AwkDgal4?pjPLl% z*Ns+oVJ{)YQ)#{rj1;exa1>-a-)k>Qe{oZya|VSzDABByn0nU`X$V5S^2Vg%q!Ol= zr(IYt2(79QA)qND9cUm;>4EOifmwF>hS5Hu8>0D)v1~JPEA!HaXvE$(G*k&w=$Iks z`w1KQU+C<!=x$y;=5wF3E@MOO0(N8_GIqjI5nkhRCC~Lu$`HZrt418fMq@59 z=i-Bk!=hur-(4@Qz@Ezo=Q2&ky=Q0zku3UUoEo*yC)XI1SwhFdK6vX~=?K@mu&~9& zMID{RFuwtN>rp@D!iWFoc-;@?_gV@>>TW0IXtd4`MyaSPI@J^ zIlCXh=ini~Is3nfI{D4EC%bmeZxx0~!idp1T=_S*CVKlh6Db)Wfgi=oqoa5^rJ9tj zFzwX)x*)&3*0+nRYn`77$g}NT|Cr;_l`?0JDB^^M?SInB6&$S+1)Ntw^h?jH=kyVy zH(Lxf#$9^G$jw*|V+G&^j9$gRwC4-}F!C zIk!0&H5+<-r(ORaD3GD8J~S3hD>`hl*61^ojEAp;&y~FXqk3dL%L;(eS&weXA810?# z4ExU6S3!`>jQzrGaXGOOb}O}KpF&gyvDO?yExd{jSZyopiIT~K*@o2Qd2Avlre@0O z@9iKK7TuYxWD|=3K zd(0QQ>iAR_^^Fk#_w2>^^(?#bj?AnaP_qL$=Y8~La%Rg=`#@2$lhEslB2pJ!Ro884ot1`GQ-jxvhgR9iW zV0rigb-xl)$%o>(u=(Gl9%l*luSX4n7eYrPx@1fgX zt9^V!V{mQx@;7{r!ohn{b0FEz-tz_=#Dw5^n#pWQM1jwQUAi|TaXC*9^DtrwKP#MB zJ3kS2%#!TExHWZA;*xqE2f1K!ab;q>kO}FSb6({6+E`6Mc9Z7OGQ4^2i4g1@x$O(k}puPJwUWd$caOnJ)8gbJNf-v^_Da++qd3llU@PUft(^?5f34TL4 z`=XfV^*?$vK)C$B-zG+4Hj_M!6N~;DB%m`wN-T$5D$|)?V zq4`0(U6E_}EsM8;5{!j*oW){x&_I||H?8pNHr}EhG|n??jO<%JpoKdfc+!$olPe&r z#>c+GLr}S;o1H*A=z) zkrq*BVOsVqK&gDW%+$J%ib9ph2B}x8!l`DfX6latG3B*sgY>q{+E0%j+4F6>t;o;U79XNS3?Ut48lqAQYPUykjZ zKucHoBs08;zqWY&Y3b2~B3FXnjz8_KV*Y7TO|L=)MlbHa74Ki-7VYh#H(BXDE@4dm zpl0ixwoGFERtF%FV*SSWGY|QFZqSREOM&fMw;$Sk731YDJi1Xr$i1iNgU~A}o)cS2F|U`)p_; z%YsWoG!CnGg>6i;1YmBeO0c|}y5$WyOpx1JO9A{rkldn104T}J_9PhkhFE_JP`c)D z8|CSXCrEKM-Px%pz0R^WU^8($4z}Ipz6!YPs<1aO@|=qG0U_#I({#BoWOlhFtq6yQ z2}kapR2wLAna`?SF?f>q+t^8%@ab(|Ew^I#aa~<%H~70>cK)kUd0m%BvHsV^{q~j$ z5;tMb6QOkFU_M)8n+`q|_G_*aQ^8~cxfOjrSFu=S`pEMsdKh6!-(vK&9^ckkEF_LA zwe$F>e@tUCHv2CeTShSCG?SwKYii|(^Z9O_^4CX*WvLr33^0dV46cpGvu&Y|F8?42 zM-v-Xr1B}L|NI@I`1ttxgxdTpz^}_Wvp%gOIE0&}r(J&xEVrxX+%7xDI%YgtFMeMSCMflDh)E5R@LmOW(#!Zh zi*Huls1{s*W6&_2^RvqW%6fA$j{~7^Kuh-gef6|$WI1GKC~k4%6&pA^apx@!NHBW; z{m-3Aoj38P?gI1%Qhpc^LUlj@5TI9r12X?xYa7%31thS8Gwj2R>AnOsE)Q_~RAS{` z{3myt14FdeBSf1Oa7LC*6)B_1o+o%gu9I7LrFHU1uM_gj4%P66*BHhKah#TfXqMT{ zC(tmIW2ul}KIcNV#hC`Y6FZyNdPhF2+`v^8q#Twu-s2A$-VqfQeQhEgM0q4o?6HYh zC;JWiOdu6{5SlnNzd;T8@kI*qc%WEX;Zgb9Dk}QsL(J$X$K2LDO!ouI^wloCNF*VA zf^d27h<78RA3ov#{mW{g`hd6+*=I@l2*P(;eUegt(}xKuMeJCi>wzshLN%>Y)q@IH zmA`;iIUi`t+UgN>w|X^kn-TJlhmg9w5LrukiT*5lY#lg$OemNpp zF%HTs;IMaa2mSTfQjJ?%q2k}XfRFJwt(@o}4|`PFs|%lrE_fr#4z^2s@m&u)aAX3l zX{-bwAp(_2MwM9)Srx{B2>%$PEzBrrSL19ioTWB4uiqixD#3k5m`;foFP!bZrEna7&gzz+v$Ps>Ac}T6N}V9IF&|c&y_v;ajmOI_^EQ8tGj5 zru+kd`z}?$|8l19iSjMjr9j$z)XkSuNz(G^bD)uM5HZkQ{Dq)+=8Lvz!0wTW*O>xud= zag?NKc&2zu8gDAYeRY$$%=K}Jto|=6(ZR~7wF3s`8Nu_T#83jj$w42gj!ZKtu$+29 za_2ru6c6#xp2Q5{2ormO+?L)rvC0wao?<+_G}>4=@#d&yZ`pubqph#4I|I%JNp4%N ztE&yKMOWJLlyG0)T<-1do$(Xj(AIQ)LO%B2amnq>SqdAIiT88-+IZ4?Hg@m)_|@S0 zsxaEw&)-+cX4#b6C!oF}qVe{(A%CT%$$a!pK9LJ~iQdP83VjVtpWt-D()@7>ZV6sy zd})R_y?8uP^%4CxrtFIgThKD+J9zyW)4Sp?kMNcDx)2V< zkLg3YriXfg>j6fNjWANlJDDRLo4B#n7vF;NxK8q!w9FTos(GTBR?t-DbKP>XjhF9T zS2Eg9l8qNHGsz9Q<|`p<^S?P;TS4Z@pIXtIz0{KFDt`#zv)`6DJT9jzzBD3Q zzFw=fM%s!+L*$jvM5U)-iF)E;=%4EFWFbiy-Ei$yFCi;!-rWy zSG-aXoD+pa!L*IC=Dygc6PvFU<1%G%Na05~m`1~3cx$9m5&w*F1E&{*1DvW$w&0Z6 z5qG;bnEhFVf08g_q+R#^k~dCOy@3#IAcz-nfak;}yDl*ZWYWhud`RQ%0>`FnAo{LD z=HXP}WnF60>R91DKng9yw0W>fdi%6ibN(aXJud$8oq)7_(M>_g!XNo3zQj5=SC5OI z5mMVoup=AuYBUs#YvN!n{AYl>6A4XdVuTowF(-wXyf)n(Qr&}d3~8(16T3e3i>B{z z_4WqcV{h~aJ1!$>M)r-p*6IzBTxx=58b0C#4^27mlFs z&fB=%D7_G!C)DTc#)_9pz&~mpANWJkx7i#BikUC$+WZjM_S$Q!aw6n(EdvB}AObFo zs4zXrdU*50OTc@+CusuL?EXpKB(rp55KCnxtOUdb7`YZg9a;ri_(n~Tt{%K=rM-K# zGC%#6bGeT}^uknjrPk=xW)+WKg~6O_)56azr{Cozm8Oj{cOn8fcm1v)piX9_#Yo^A zTq%RA-hIwa3A%e^O|#!=3qT;g?v4l~_|v~PYyP9n#?6J5@XX%xbDl!&?cLq8!%8xa z3=#Ds`n9r&k=oyM`}pnd@geK;xo$8{vf9+j5*o;%&k7U@lJQ}ZnVFVgP^CxA@xBhi zBm33Ll<{{x^cqWYm|sggx5;YLgI=M@Isf^#&$)PROBrN%mY$A{tfMAzb0#SBZnybc zk>tXOSAb-{_ZrV^9qHjKA(aZX_nMG>jHOrL@4u(q=p|8N_f@wG_q({rTbcEqEtmXi z)!PX{$i28526R-BF7^jNNg9mFr$5MZ* zK#XF#Sm7R3NjNx$e9SK)Oy-;P_b*5076M|)B>_lfsn0x-T6glrl2j1;4xWRdrTfs6 z8%OX35olWia#2{HLGfV6C6T4_sXZ-KC zk_pyv(uvj-kNe1?HK7dsQ;Dj_e|M1pa(G*;4Mx8a0hwfDU7=?yRf3g@q{hxM9I;amXS$`EKK6#97v!{dTIE z*hSJ$*ilQIw%UdE1D|%mYaKj`901^pBPwto1W%{q%BSGLv?rgUyY{_)Yn@FxI8;gy zsFbFH$4?8YcC?F`Pb*;UxR%(W_xqP3$)n3a150XvW@^PR$qYkF=rdcXFRe>ZNS?AV z8Ylv~5XMdp6F&59G(jN&X~wD4%Z2Qyo?o)xk!3Vjtx`DmoLYticl6Xlra?c6VWoMu z2lP_|;1zhyw9X+i<*9f2pI{kbOI8IfKr3eR=#VmBf5mIdwy{2l5{sAS!D=}RonOh> zt7v9CSVA<_>%pN(*dK+T$kd7nBGf_t=75bFQY1HcZ61quznla_bI)6>$nWdh zSfm)cUin5PZ4FD6bXNT3*94g%Q-xb=>cYOVTTEwIQ;=e6$dQMH+>7zDDun^oKj{Tq zyr#08Ts;XBvY$+LKZfK4uNl>HJp-biz*xR6By)SKq{L4ZN!r=Jk#&_Gw-#KuI3(v` zlx4`tw5_kV;nxdoZ*KEAeDp$ONloD+%WgZRIGEl-6uM%L&47}X4W)N0cTRlpHcjD5 z2AnUAXV-_F(Do?*4rj+uGvlMyzdD?+sSDn@+<<9!AqffsC5hNPrhc9j!jtB&=|)2@ z@R?-2KVMC+|P4 z+dBbotv~w4VKLNCvU61j53v)7r=_KPd7&}bF+ec>5-TIQ%@t;j9(9UHa6{GTyR19^ zxT0;v-8$E-&u+KZQ&d%B`V`SWJtMH&Skd6Lk1~h zw+F&`T>4JyE=o``pCd1ErP-6p$Pzz!SJQTkokoC)_cFupm8hSm$jANd+b_t#HvosXP~%e*CT`0+G& znx#^uQjfYccyip`cBF}ckUB4qZ#TJz=ZA2M`=^cbA2Bs+37#dbH?OfUFMrryBsf3f z{>oXd4`Zqx%F>u_{9#d8lM^u6{W)NHUUf4DEWg{%2L7k(_vI}`mCf|&#(ev#$$j-( z2hh~V`|(DYoc#w__c%r2IU@Wtvsfk7BUD7}u0XzNw+Qt)Yt$hsy798H{d zbT(%E8)oYWA0{~Vr)eOBV}A1ej89rf!<0RA&vpYtod`cys;h3E4|Jj^Mvu4ZPljb0 z&N>q$gJ!}x@{$byRaQ?a@sK-<3RTOK`W5MQpPfl)OlEnk&zF*QMM5Eyd^d6vRUZ`h zaL)!&L{HS|NOxb<&`YQ%&)ZD=T=y9n3vCVRF_L92BkPLTF_Ny-BR)%h z>JLY+9eR;HJUTeTZ$7U{XtM|7!tMY^|K?!u!3zYZ+%@urwpH{M#ccrBz*nK;d(0gy+-jGMe**3h!V2zW_~tS*Nv2BaDw&6zN5UM2s=aeU`&|q z%xsP~IK@IrYLTe?%$O`G&x1W4V0RNq zF$|RUhFzB$^|CxCJqK5*tD-Df@1j3{I@A#JOAO#svW(!O3RC8O$*d=TA>z^l4B@N!BJo+u-hbw@aC<;A6NW544(9L{7iGJ^Vo{|Nuv4|Qr;OJymtV7w5 zUsD}0rXmQL@QQc5oi7NG6>5O_yy_Eb`6~?*Hk~Qkcq!ZflX%sas6bV`P0MXk+b|P- z=)w5&WK)~Y0B+{#rjfz8xC3~xG00j4+nKA@Svp#YIn-&g1o#9i)*QSSo$gJalg8%m zOVs#~C0svay)SQh`=XK>#K#=3moX0LWq$RyWtZ@#?=b==o4ZA6jTduu0D(aiXBKt5 z6W1Oz`O&NQ|jJ&H2|QV{_6Wulo{B0>|4cw`P&8bJ9wWqQ!`G zx)W`owAJm45^7N3^~L~&A6o+`{^!Yy><{dx*d~%pi%{8K z@Xt8cEaBeod2`aeTzxvh7`IE89R~%Jej=-JmVl6fMv$46Q2HYQohT>?wvzJ&8guy( zqu{ZK%RE+y|6+A@acv6!m-Z$8HyJ3*pD7_PFs3~~^vp+JKfb&ovbVDMM0d;8!qF3e zc?%dh-a3C|@8Afqxm--`{swi;`pcf~8+)h|WeLFT`C<1V3+iVf(5gEPQE}zc2MIzj z|8>D-9@gH%iQP7Cjh(Yt*q(sQlC9P5D3M!T@J7(@RVWlH+yD~%*O!R%0VBUQP8RC# zjQ-(4#sp~(FwbxK#N$A|2*o@3hbXEr@w+{kH|Z~!L=nB_u8;SAmYVW2FPd(uK5Cw1 zgOmxfUgNWby8mCzeD^zC?-#8WiRea@Xo(uV6O2x@VG<<>5?zQEbr3`^QDUNpqXZM8 zM2Qx?MjgGzFo@CH1R3?t=YF62Kir?rFKeIkob^8MIeV?W_j{`?1nn%y0OA7zM|^=+ zjjJnW-{R5=170pzJ$P2QjH^n59_Gnww1G#o1+S(*9v106iRsOBHklPW8;y`*4;cuZ-f27R&_-NSen z7Wb@2@m4b?hS9f8)CS8Yyc|BK>hzn$RXnl>f)z!9VI}iY`(cr&(|PcmE@Co~xU!_( z=m=ffEMbi!Nsb92@?S6Ao#Yg7!)LS<1Dtj0@-@aj!pRdgXo0(Rs;u*#+(vJA9CXu~ z-z-SG&}#Ac>MH7q!6R0C@#G7oB{5m zW`A?@ZB98IOVHrsez%<@9s1b!*1J06c)yhp%Gklfo}gGt4h!`CrxVL(8PPNaleqZZ zXW}d6yI_AB@Udi{jb6Xx)4Ph$nAKjRVBE1k2XgsUn=!%*3D*jf>8RcOB~UDV@BD3p z1J!CN96o7i_L>AHz~HN(@eSF!-#fHF9nj_RN7f1WU=p0u16lHkS@MaAx^t z+>gvm+F6^YBVF@7S{vA{-J_PDHAMap&7l9<;_50bwx-em`+S4yiQ&7|PNEbVdQ8%M znnAZB&qhk+`{;rQuRPXBk_pS@rMAD{<_GUCcX3^>?JBOmZV9ov#4~1J3`g(xF5JJ5 z`IDQQE9E^V<$+!P+=vDKx@Dfd(?i53q?-}_?^W#lw$y^iM|jbB_gaZtFB@VI<;aF$ zl#c#DF&v5@IU1U^cc!8XLr{f1gAtj^977jqnhWD%@Dohi2_0ue^GSI43qJtAru3L^@zAi8QHcn@Q#wL#`z5(UEVk7GW?bZHAeYIG` z=^M^!s;Bmh9t%J53OT5;%NEUc^ z(HGcZ^3X+42}q;y4m-ZK^PV(@jE_+9_j#+>9+JqMpq}e1BBS_h&F{25=>=W*!hUX| ztmujuhE40uZmb1Rvai)*;=5hwmJt2b#}BsDTdu0%q8E?eQ9a)1%ZgK%n^#VO)pg zz>K89P_o^YY&(IeP-1*YnkKgJkmRDs^$%EpmJLZs;l^a!vXIZqlxr{L zy3WmZjs(qqkghLLRjH5TWG4MB?$DnqRJGpN`&{cNeyTXya2Ks3tm$$O?EpB9F;ok` zD_Wa@^ry8H>gmCax)9rqAuk2uHZP;lWT)mQdOV^iMe-2PyY`PZ0w6jgeXRRX&Z3&C zJ2=aicRs<(?*2`WuWp$`v>?19-O9^C!`WQJH_>oOh!iHz;LKmNALzHlX_x|wwlnvI z!U@MYt1YLWqwfh%@CPR8SuswOh02P(O8>mw5M0zDM9i;~eNHHD94>-q*CE)R%Kh!^^}_ zG_c;H&Y^aHT36+Dh2uvm9?b@s<|FTM*u*6|1Xb1dD~8YC)>*N7R47wW_~7?a%Nuipx5f#wLkXiTTnsa&MfNdKoS{uSp%2PpMXq(#-fJWnsxQ6xfm_Pa?T zoN8su?9jMBZ8zKb4%u!mo-t;?U^vQ26Y`=BZid9oPAAxZ5m+gGG!qH!m%zy2jZN%? zLl!3oG*FHh$Rz}~5tgZ)n3Ut#L60Th(9^-WTb{N zA`%w(k7JdL@T1LicQrzXg1R5jrIq)ONtHK25@Veg;XY+>YDYbOVHQ&aZ%qF3)aP?4s;JqYaiJ~%ue=vCvUgMNqB^SB4p z5ncuIEc{KO7$s|my9oFN*k_i0^R0sHw>2pKQ_qTSr2ZJkh^*kgSY69y(sO?7tKob@x@_?#Q782YTpQe}REut=X{SpDB#lG5!g zn$V$%<^Q5e10h(R+YtL}309ufn1RWZFR0#9U)M+`lVePO0;C_UbKJC~#GtW@L-Jh9 zucj4pFco4;2p_oA&De(S`}v$gGqHOc*7u(l>=Fi^He)OziaN30RlYb>`MownNvz0+C% zmI3{b;$z#sqzA{3-PHkn|G+)rgZ8D=JaJ>J;9qECy#J%;Bg#ahYA&%TR&S zP~rdaR}*N*gkVplsmPT>ccc$l@zHUW$D!t{o41!}-P^3hW;WaW>b1bao>M)Y36Bl zHw>zeU@82dIh*}LA|GFr;u?Y#;x12w_i-V?r^5;3q6`=%t+fFEpx}n>r2}NA)V%~D znIj6`Toju$?H10CImSt={)hyNJ0OK-N`~}Gqdy>Q8rz%SWHu=dB{)XvH)tRrJ{!8$ zDp5*{pegixiW|7|U5FG6Wu5);Gwn)~C379NOTnw!0ZiDZDP~T>f_bFq&y7CZ{Ur}r zE8S4`1C)U5t38>}!u_fYgd2y>v^(=SenP-VhOETpqDaYKFysyp5|~|<=sR$!5(vAo zUVvS<(t*wTLBkm3kP6UTONdOm&_k7tljGFAFR!0yUfud*%c7Cla9aUWVpQEfpu{ou zhq|*?zIwQ7Ze{cHL?vXOE%Ku=5p6N06XHfgCNUL9*0rw!`22; z?`=F<6bEkC(I^O=tNr!oz+J-%)vdBHjz0}InxvBDJlN8_04)dmQ7zBd;i_F-FkFXIdtRCYqySbe4W9Wt2u}*c#xOMRWe~JvAlKg(jZE?F*c0&C6VjP!OPsn^0hN`DbTJOp? zdgMh6lwZj!2IdSsuN`^3*7SU`_tz1HPC8$YAjmL)Gox^jyv7SY+eAXDUKkL8$l+<5 z(quAXraM=t1%}!$`|+K}q2ZPL(SwBw$1kuuJMxw8p35TAE6%@cFQT(<)4TSJX$FQX zKw6ivc&A3pD4zZeTYgmzg|zt^nTM2MHqjkYC}@JPf~Gv=@M~5dJ2CW{8WU+VH&`91 zFPyP7wvL|D+nk89#z`!gW8Z1l*(qU}+k7rzPk6MziF}r+AEh4V(r~qvA;(ur337_c z1lX1K&u8pb0s_lZ2#3^?ieGqluLXY+rVgc)$-65XovJ-S*yk;8LYW`|{UK&l7D%wD z$JjZ^CEm}ZC*Y-w4TgJpdqweq3Z{q-hXZsWXeR!;VUxdj_f@%{uBFjEpDO-mt8}T7 zhpFV*A}Zo36vC%cGKWHf3z-d2!2%t}GonQ?hVr}HbmV%hdTs;-#ZYviC^}{I*o7^h zzo3@!;q#pb*JUeH(_K2g-t9k@x@7)RR+z-o~l^uMtq=~%UYip_R zl3wWfC&a&cE5A({2(IsN7&Bzxn;ZWDKsHHwpf8ZDEf_XWb&X#SNZad+UV59{DO zB+4DaB7XY_Pt>Bi+-#>YZQ`g-#399|mqF*YNcj5#@2mH57q<>stDnSRw*Td@>SYqU zDo4&$ajg4kk>$n@*s7J-j?IB89ELwm=vZ$U6Q7@|!lKQ+;HlkM4RD1Sl-u)wXqpXZ z*=G9(=#PB?ZD{>O>1rJ&@XtXkpQ+UjZ4ziXVCW{s=MF7j{Hi9A%)cO(>lk}{cCbhY z{gEj`BF{Yd+n*vzj{zCwRF>|T&2nq2&98@ZPEoHONX8obfV*iIV z_~{q28){P5Mo~6^LuD+j)ataK)oZ%x$AU3VoT4mseEv_yZP)8 ztTp2$WaV*zT&mo2IdH%=vU?j&2f2}XOHAE95xqx!`I`!v^dttMSmBDX@-}AKv{<_| z&y#B&kgEz_C(emDGs~vVd>yQnFt1q?L&_lsRyYqka+O|Ye}k$Fyjp7ug5%j$9T^=r zSm~qs?DGTM{JIZNXIOvpAF}$WrT^unyAxrZbawFF{t=^*$oV{qU+S(d;`1+>tM=SO zO^cr_vq9TNW4V*-2ZC$k29n(zPWAeHjFqJTUiIU!JB_$j=EPI1jcx*({x(Af14x%o zfon2*CZFlNU=JM-d@-wZ$7iC$jxf@$#afQ5GKpT=1&ke?NlxTTk~olYRKtp$*osnC zy(OAaX!-KBb@en0X+5zuAv-$zk*adcff8z|ydR+wnYOI&XaGSkIqq5_c7+zd!3z5( z`w5bK1;#d%+D1y;qM#D$Th%=_4eGRkLk2!&A7p zCeY5z(JM`%&i@84Zhw*YUh8n5-?w@^9MBAcPz#1**cV%_0`fxT|(1Gsf zuWKqfPjiN-0Jm8bBeMA=q@g*b>?k$X$!tw$v2^?{loZD6kcjX&Bq1KI8AAs^Oa-y# zXDjRrqflht4cW;hj^%Rgf;aU;HV=;C_SIpRREYJ5PusH9M$$>0Ci=tOZUc_!$~fd2gE=WiBH5UN%Z}3~82`r8)7G4?Mjf zI6)VZPe!I(5+~slClp|dSh%2$Lo9$^65E9$pW>hg%k4K2a_1yg8FP(W)_!tz>4d$H z*b0WEjAFQCdslq_3C}YJRXRTDKVq!~?gCk^&8KHoPY?2DmlQVWw(HsQQSQ z6t($AM)k!!oHvrj=N!CO@RP}>D{;i!MOf-8mn+&lm7C%~G(V`oR6``ZyV5r`*Xp{1 z4#19{Bf7nf7b2W2&-ReYGO)J5muLHLIl$j;5C4g-Q)(aVdH_EAY4`c2rhzi@;;K#b zu2rbwL$LBgKsdKb>2IG=ja{XWpgeMaK7--xx9QTwffKd-MPSG z4rYTdyaRkTl#qVUa(1n-_G|nv{t<7LuEgyCdBc7i9OHi3(j~H5vx| z_|vZ>%p~ZdhtSw^PAa6^a>U`AA;x8iNqD$h`sav2i*tZ zi@zT7LD?S1HGkQ?7&Zpn|Ms=nI6cs?8S)Xq{{aFeU?Sttwr;)&evX`BZu`ZjBB#YK zCf2$8iz1rAK&JaCjQewY{BKxeb?tGe5*zqneA(!^biN18^Xq(Nt2Rl8yxjq#2AaPR z#*c31ou6(_7pwTV2q(3tWqCzHerGl!A~0U=Eq}iJj<`W9J7+1)@$gwFd5^^){eEvU zaQ-mtY5k%KyRI=kGz|&B71zJHIQZv4UMRCk$sy*{Fu~&?nl{4o^2W8NXTSvV`+U_A zlG9yVwJ&R%*s_h*^cksN5#nredwQEUZ>Lxl781~;6&gd{9vpz{y37(iT{=2m;w5n{ zxq?gn-L}n?Y%^@8BfDhTh|28DNVkQsQWjUzsfsr>lmMNQotcmC=4td63m6iLoli|l z`izn5f1yHNztD2&>P!hTamtY+e0+2*EV>@W#LD~5((jN&sQt16@02oB=eIp9ttOy9$bk%b>~W$> z4X!S6wDA5`N)u!BCHFz&Sb{7q6n4L&4-f`eRJE8=%S%sLf#i}$#X@nily3d+45IB5 z4n$dC$Nmo*PxqHZ6)T*~SmZ0W@4gKxN6dDD$`K7VioxTZl2u1JxMGa_*@2*ko6>Cu ze2^flGU?Ud4kMRmD|6mYY<6RFgTn2Q;oP*zakeVfka)EfypxfWb`7D|hp^f>Ys1Yx zv4PbKr{{4@tUz~<(_THTQ8Jclc{wm$;tSKS^fzS!eE~vcQl*Y@adBU!y5$$fpgWe^ zG)_mXyhaP%W^$RpWC9}fxtO=8ZH@y@$+3q2E=5MflK{Wxa&9pgm1;jXXO)5m)f(y3 z%aadb->HGMv~KVGY#+VJ73;a*Sv66ZpBb;Nt9)Qe;yTS@w#g^0=3Ur~4AC2wPz7+V zs|yVvirS;yH|W8$sz{_a-4GDAb!3!j_3BT$tsN2@nQ=-uP0Z^!Q)9A=oN6V7R?JD?iQ=L zc#hAA@S(N$}|0-}z%`^6-|n2}Mow zg*(s8>&#;l^Ts`z5j)z?U~u*0f;^Ah_x^CS!5pHyHp2z1&N*_HMg%m82&~*|J`ZpZ zA6!BKLEqSMiq#LaBGmU{rUV9Mfc?S9uG~U352b$B<-?QxdVB&{kfXv^X{}37D|+{q zrk<|#ATa9nO8lFLFCo5*L6bHEZWl`$jjt5Qf#C7p_M`^d?)&c%6LZE%$-=+}T}z*3 z%HiOhq@#^@V&UU=wei28G|FFycIBfL7k&Cs5Si zKDUbh{*ksfm`>f|9<5F3He3hZBN?u#%yhmC+Fs+*;pWo#a`G1qvc9UMSWZv?Yaxbw z_Q`ZwQddURfypU5=hERUPFa{?$0z!isvY_9gP<}OXu$in_kNNvmdsaWH2ns~Ff$R_xzl{j7|f=R67cG};alq# z#{X#QnFVzvXErTCtS&{Upas}DJXm=p>+_4KY_WWC37D-m-C02dRp+RqL*L`u`w(yT zXx`6o9bq7i8D={o_i!Zg7nDCC6Ea3u$DR)7>!FPfTi;YY%26AwoVl@j3{3GYN03iUD9$4`^9Xi2qYf1YeRn z8?ZKwFC&=0`R&E8!OCCgOSPoPz(=pC{k248q`YGQlE`Nw7E1TxsLwqxa`aC6+SKED zn|UgrIicX$_^Qs)?dY=m?nA?m2vIt!J1Sy1X>L3k|1m}g{zf0FTY4!0G5qeO<8Gi9 zN(ueOJz!VWW9icr|Lzv75Zz`D87FLC4xzWC zY~{eYPlRF+ld*peeePGY0tQ^^-ILBe|9^l^Zl3T_xbHj(NW-5zPN1V{pi!x29sYj+ D6zp&p diff --git a/router/doc/techintro.html b/router/doc/techintro.html deleted file mode 100644 index 1574f5fa2..000000000 --- a/router/doc/techintro.html +++ /dev/null @@ -1,994 +0,0 @@ - - - Introducing I2P - a scalable framework for anonymous communication - - - - -
            -Introducing I2P
            -a scalable framework for anonymous communication
            -$Id: techintro.html,v 1.8.2.1 2006/02/13 07:13:35 jrandom Exp $ -
            -
            - - - - - -
            -
            -* Introduction
            -* Operation
            -  * Overview
            -  * Tunnels
            -  * Network Database
            -  * Transport protocols
            -  * Cryptography
            -
            -
            -
            -* Future
            -  * Restricted routes
            -  * Variable latency
            -  * Open questions
            -
            -
            -
            -* Similar systems
            -  * Tor
            -  * Freenet
            -* Appendix A: Application layer
            -
            -
            -
            - -
            - -

            Introduction

            -

            -I2P is a scalable, self organizing, resilient packet switched anonymous network layer, -upon which any number of different anonymity or security conscious applications -can operate. Each of these applications may make their own anonymity, latency, and -throughput tradeoffs without worrying about the proper implementation of a free -route mixnet, allowing them to blend their activity with the larger anonymity set of -users already running on top of I2P. Applications available already provide the full -range of typical Internet activities - anonymous web browsing, anonymous web hosting, -anonymous blogging and content syndication (with Syndie), -anonymous chat (via IRC or Jabber), anonymous swarming file transfers (with i2p-bt, I2PSnark, and -Azureus), anonymous file sharing (with -I2Phex), anonymous email (with I2Pmail -and susimail), anonymous newsgroups, as well as several -other applications under development. Unlike web sites hosted within content -distribution networks like Freenet or -GNUnet, the services hosted on I2P are fully -interactive - there are traditional web-style search engines, bulletin boards, blogs -you can comment on, database driven sites, and bridges to query static systems like -Freenet without needing to install it locally. -

            - -

            -With all of these anonymity enabled applications, I2P takes on the role of the message -oriented middleware - applications say that they want to send some data to a cryptographic -identifier (a "destination") and I2P takes care of making sure it gets there securely -and anonymously. I2P also bundles a simple streaming library -to allow I2P's anonymous best-effort messages to transfer as reliable, in-order streams, -transparently offering a TCP based congestion control algorithm tuned for the high -bandwidth delay product of the network. While there have been several simple SOCKS -proxies available to tie existing applications into the network, their value has been -limited as nearly every application routinely exposes what, in an anonymous context, -is sensitive information. The only safe way to go is to fully audit an application to -ensure proper operation, and to assist in that we provide a series of APIs in various -languages which can be used to make the most out of the network. -

            - - - - -

            -I2P is not a research project - academic, commercial, or governmental, but is instead -an engineering effort aimed at doing whatever is necessary to provide a sufficient -level of anonymity to those who need it. It has been in active development since -early 2003 with one full time developer and a dedicated group of part time contributors -from all over the world. All of the work done on I2P is open source and -freely available on the website, with the majority -of the code released outright into the public domain, though making use of a few -cryptographic routines under BSD-style licenses. The people working on I2P do not -control what people release client applications under, and there are several GPL'ed -applications available (I2PTunnel, -susimail, I2PSnark, Azureus, -I2Phex). Funding -for I2P comes entirely from donations, and does not receive any tax breaks in any -jurisdiction at this time, as many of the developers are themselves anonymous. -

            - -

            Operation

            -

            Overview

            - -

            -To understand I2P's operation, it is essential to understand a few key concepts. -First, I2P makes a strict separation between the software participating -in the network (a "router") and the anonymous endpoints ("destinations") associated -with individual applications. The fact that someone is running I2P is not usually -a secret. What is hidden is information on what the user is doing, if anything at -all, as well as what router a particular destination is connected to. End users -will typically have several local destinations on their router - for instance, one -proxying in to IRC servers, another supporting the user's anonymous webserver ("eepsite"), -another for an I2Phex instance, another for torrents, etc. -

            - -

            -Another critical concept to understand is the "tunnel" - a directed path through -an explicitly selected set of routers, making use of layered encryption so that -the messages sent in the tunnel's "gateway" appear entirely random at each hop -along the path until it reaches the tunnel's "endpoint". These unidirectional -tunnels can be seen as either "inbound" tunnels or "outbound" tunnels, referring -to whether they are bringing messages to the tunnel's creator or away from them, -respectively. The gateway of an inbound tunnel can receive messages from any -peer and will forward them down through the tunnel until it reaches the (anonymous) -endpoint (the creator). On the other hand, the gateway of an outbound tunnel is -the tunnel's creator, and messages sent through that tunnel are encoded so that -when they reach the outbound tunnel's endpoint, that router has the instructions -necessary to forward the message on to the appropriate location. -

            - -

            -A third critical concept to understand is I2P's "network database" (or "netDb") -- a pair of algorithms used to share network metadata. The two types of metadata -carried are "routerInfo" and "leaseSets" - the routerInfo gives routers the data -necessary for contacting a particular router (their public keys, transport -addresses, etc), while the leaseSet gives routers the information necessary for -contacting a particular destination. Within each leaseSet, there are any number -of "leases", each of which specifies the gateway for one of that destination's -inbound tunnels as well as when that tunnel will expire. The leaseSet also -contains a pair of public keys which can be used for layered garlic encryption. -

            - - - -

            -When Alice wants to send a message to Bob, she first does a lookup in the -netDb to find Bob's leaseSet, giving her his current inbound tunnel gateways. -She then picks one of her outbound tunnels and sends the message -down it with instructions for the outbound tunnel's endpoint to forward the -message on to one of Bob's inbound tunnel gateways. When the outbound -tunnel endpoint receives those instructions, it forwards the message as -requested, and when Bob's inbound tunnel gateway receives it, it is -forwarded down the tunnel to Bob's router. If Alice wants Bob to be able -to reply to the message, she needs to transmit her own destination explicitly -as part of the message itself (taken care of transparently in the -streaming library). Alice may also cut down on -the response time by bundling her most recent leaseSet with the message so -that Bob doesn't need to do a netDb lookup for it when he wants to reply, but this -is optional. -

            - -

            -While the tunnels themselves have layered encryption to prevent unauthorized -disclosure to peers inside the network (as the transport layer itself does to -prevent unauthorized disclosure to peers outside the network), it is necessary -to add an additional end to end layer of encryption to hide the message from the -outbound tunnel endpoint and the inbound tunnel gateway. This -"garlic encryption" lets Alice's router wrap up multiple -messages into a single "garlic message", encrypted to a particular public key -so that intermediary peers cannot determine either how many messages are within -the garlic, what those messages say, or where those individual cloves are -destined. For typical end to end communication between Alice and Bob, the -garlic will be encrypted to the public key published in Bob's leaseSet, -allowing the message to be encrypted without giving out the public key to Bob's -own router. -

            - -

            -Another important fact to keep in mind is that I2P is entirely message based -and that some messages may be lost along the way. Applications using I2P -can use the message oriented interfaces and take care of their own congestion -control and reliability needs, but most would be best served by reusing the -provided streaming library to view I2P as a streams -based network. -

            - -

            Tunnels

            - -

            -Both inbound and outbound tunnels work along similar principles - the tunnel -gateway accumulates a number of tunnel messages, eventually preprocessing them -into something for tunnel delivery. Next, the gateway encrypts that preprocessed -data and forwards it to the first hop. That peer and subsequent tunnel -participants add on a layer of encryption after verifying that it isn't a -duplicate before forward it on to the next peer. Eventually, the -message arrives at the endpoint where the messages are split out again and -forwarded on as requested. The difference arises in what -the tunnel's creator does - for inbound tunnels, the creator is the endpoint -and they simply decrypt all of the layers added, while for outbound tunnels, -the creator is the gateway and they pre-decrypt all of the layers so that after -all of the layers of per-hop encryption are added, the message arrives in the -clear at the tunnel endpoint. -

            - -

            -The choice of specific peers to pass on messages as well as their particular -ordering is important to understanding both I2P's anonymity and performance -characteristics. While the network database (below) has its own criteria for -picking what peers to query and store entries on, tunnels may use any peers in -the network in any order (and even any number of times) in a single tunnel. If -perfect latency and capacity data were globally known, selection and ordering -would be driven by the particular needs of the client in tandem with their threat -model. Unfortunately, latency and capacity data is not trivial to gather -anonymously, and depending upon untrusted peers to provide this information has -its own serious anonymity implications. -

            - -

            -From an anonymity perspective, the simplest technique would be to pick peers -randomly from the entire network, order them randomly, and use those peers -in that order for all eternity. From a performance perspective, the simplest -technique would be to pick the fastest peers with the necessary spare capacity, -spreading the load across different peers to handle transparent failover, and -to rebuild the tunnel whenever capacity information changes. While the former -is both brittle and inefficient, the later requires inaccessible information -and offers insufficient anonymity. I2P is instead working on offering a range -of peer selection strategies, coupled with anonymity aware measurement code to -organize the peers by their profiles. -

            - -

            -As a base, I2P is constantly profiling the peers with which it interacts with -by measuring their indirect behavior - for instance, when a peer responds to -a netDb lookup in 1.3 seconds, that round trip latency is recorded in the -profiles for all of the routers involved in the two tunnels (inbound and -outbound) through which the request and response passed, as well as the queried -peer's profile. Direct measurement, such as transport layer latency or -congestion, is not used as part of the profile, as it can be manipulated and -associated with the measuring router, exposing them to trivial attacks. While -gathering these profiles, a series of calculations are run on each to summarize -its performance - its latency, capacity to handle lots of activity, whether they -are currently overloaded, and how well integrated into the network they seem to -be. These calculations are then compared for active peers to organize the routers -into four tiers - fast and high capacity, high capacity, not failing, and failing. -The thresholds for those tiers are determined dynamically, and while they -currently use fairly simple algorithms, alternatives exist. -

            - -

            -Using this profile data, the simplest reasonable peer selection strategy is to -pick peers randomly from the top tier (fast and high capacity), and this is -currently deployed for client tunnels. Exploratory tunnels (used for netDb -and tunnel management) pick peers randomly from the not failing tier (which -includes routers in 'better' tiers as well), allowing the peer to sample -routers more widely, in effect optimizing the peer selection through randomized -hill climbing. These strategies alone do however leak information regarding the -peers in the router's tip tier through predecessor and netDb harvesting attacks. -In turn, several alternatives exist which, while not balancing the load as evenly, -will address the attacks mounted by particular classes of adversaries. -

            - -

            -By picking a random key and ordering the peers according to their XOR distance -from it, the information leaked is reduced in predecessor and harvesting attacks -according to the peers' failure rate and the tier's churn. Another simple strategy -for dealing with netDb harvesting attacks is to simply fix the inbound tunnel -gateway(s) yet randomize the peers further on in the tunnels. To deal with -predecessor attacks for adversaries which the client contacts, the outbound tunnel -endpoints would also remain fixed. The selection of which peer to fix on the most -exposed point would of course need to have a limit to the duration, as all peers -fail eventually, so it could either be reactively adjusted or proactively avoided -to mimic a measured mean time between failures of other routers. These two strategies -can in turn be combined, using a fixed exposed peer and an XOR based ordering within -the tunnels themselves. A more rigid strategy would fix the exact peers and ordering -of a potential tunnel, only using individual peers if all of them agree to participate -in the same way each time. This varies from the XOR based ordering in that the -predecessor and successor of each peer is always the same, while the XOR only makes -sure their order doesn't change. -

            - -

            -As mentioned before, I2P currently (release 0.6.1.1) includes the tiered random -strategy above, but the others are planned for the 0.6.2 release. A more detailed -discussion of the mechanics involved in tunnel operation, management, and peer -selection can be found in the -tunnel spec. -

            - -

            Network Database

            - -

            -As mentioned earlier, I2P's netDb works to share the network's metadata. Two -algorithms are used to accomplish this - primarily, a small set of routers are -designated as "floodfill peers", while the rest of the routers participate in -the Kademlia derived -distributed hash table for redundancy. To integrate the two algorithms, each -router always uses the Kademlia style store and fetch, but acts as if the -floodfill peers are 'closest' to the key in question. Additionally, when a -peer publishes a key into the netDb, after a brief delay they query another -random floodfill peer, asking them for the key, and if that peer does not have -it, they move on and republish the key again. Behind the scenes, when one of -the floodfill peers receives a new valid key, they republish it to the other -floodfill peers who then cache it locally. -

            - -

            -Each piece of data in the netDb is self authenticating - signed by the -appropriate party and verified by anyone who uses or stores it. In addition, -the data has liveliness information within it, allowing irrelevant entries to be -dropped, newer entries to replace older ones, and, for the paranoid, protection -against certain classes of attack. This is also why I2P bundles the necessary -code for maintaining the correct time, occasionally querying some SNTP servers -(the pool.ntp.org round robin by default) -and detecting skew between routers at the transport layer. -

            - -

            -The routerInfo structure itself contains all of the information that one router -needs to know to securely send messages to another router. This includes their -identity (made up of a 2048bit ElGamal public key, a 1024bit DSA public key, and -a certificate), the transport addresses which they can be reached on, such as -an IP address and port, when the structure was published, and a set of arbitrary -uninterpreted text options. In addition, there is a signature against all of -that data as generated by the included DSA public key. The key for this routerInfo -structure in the netDb is the SHA256 hash of the router's identity. The options -published are often filled with information helpful in debugging I2P's operation, -but when I2P reaches the 1.0 release, the options will be disabled and kept blank. -

            - -

            -The leaseSet structure is similar, in that it includes the I2P destination -(comprised of a 2048bit ElGamal public key, a 1024bit DSA public key, and a -certificate), a list of "leases", and a pair of public keys for garlic encrypting -messages to the destination. Each of the leases specify one of the destination's -inbound tunnel gateways by including the SHA256 of the gateway's identity, a 4 -byte tunnel id on that gateway, and when that tunnel will expire. The key for -the leaseSet in the netDb is the SHA256 of the destination itself. -

            - -

            -As the router currently automatically bundles the leaseSet for the sender inside -a garlic message to the recipient, the leaseSet for destinations which will not -receive unsolicited messages do not need to be published in the netDb at all. If -the destination itself is sensitive, the leaseSet could instead be transmitted -through other means without ever going into the netDb. -

            - -

            -Bootstrapping the netDb itself is simple - once a router has at least one routerInfo -of a reachable peer, they query that router for references to other routers in the -network with the Kademlia healing algorithm. Each routerInfo reference is stored in -an individual file in the router's netDb subdirectory, allowing people to easily -share their references to bootstrap new users. -

            - -

            -Unlike traditional DHTs, the very act of conducting a search distributes the data -as well, since rather passing Kademlia's standard IP+port pairs, references are given -to the routers that the peer should query next (namely, the SHA256 of those routers' -identities). As such, iteratively searching for a particular destination's leaseSet -or router's routerInfo will also provide you with the routerInfo of the peers along -the way. In addition, due to the time sensitivity of the data published, the information -doesn't often need to migrate between peers - since a tunnel is only valid for 10 -minutes, the leaseSet can be dropped after that time has passed. To take into -account Sybil attacks on the netDb, the Kademlia routing location used for any given -key varies over time. For instance, rather than storing a routerInfo on the peers -closest to SHA256(routerInfo.identity), they are stored on the peers closest to -SHA256(routerInfo.identity + YYYYMMDD), requiring an adversary to remount the attack -again daily so as to maintain their closeness to the current routing key. As the -very fact that a router is making a lookup for a given key may expose sensitive data -(and the fact that a router is publishing a given key even more so), all netDb -messages are transmitted through the router's exploratory tunnels. -

            - -

            -The netDb plays a very specific role in the I2P network, and the algorithms have -been tuned towards our needs. This also means that it hasn't been tuned to address the -needs we have yet to run into. As the network grows, the primary floodfill algorithm -will need to be refined to exploit the capacity available, or perhaps replaced with -another technique for securely distributing the network metadata. -

            - -

            Transport protocols

            - -

            -Communication between routers needs to provide confidentiality and integrity -against external adversaries while authenticating that the router contacted -is the one who should receive a given message. The particulars of how routers -communicate with other routers aren't critical - three separate protocols have -been used at different points to provide those bare necessities. To accommodate -the need for high degree communication (as a number of routers will end up -speaking with many others), I2P moved from a TCP based transport -to a UDP based one - "Secure Semireliable UDP", or "SSU". As described in the -SSU spec:

            - -
            -The goal of this protocol is to provide secure, authenticated, -semireliable, and unordered message delivery, exposing only a minimal amount of -data easily discernible to third parties. It should support high degree -communication as well as TCP-friendly congestion control, and may include -PMTU detection. It should be capable of efficiently moving bulk data at rates -sufficient for home users. In addition, it should support techniques for -addressing network obstacles, like most NATs or firewalls. -
            - -

            Cryptography

            - -

            -A bare minimum set of cryptographic primitives are combined together to provide I2P's -layered defenses against a variety of adversaries. At the lowest level, interrouter -communication is protected by the transport layer security - SSU -encrypts each packet with AES256/CBC with both an explicit IV and MAC (HMAC-MD5-128) -after agreeing upon an ephemeral session key through a 2048bit Diffie-Hellman exchange, -station-to-station authentication with the other router's DSA key, plus each network -message has their own hash for local integrity checking. -Tunnel messages passed over the transports have their own -layered AES256/CBC encryption with an explicit IV and verified at the tunnel endpoint -with an additional SHA256 hash. Various other messages are passed along inside -"garlic messages", which are encrypted with ElGamal/AES+SessionTags (explained below). -

            - -

            Garlic messages

            - -

            -Garlic messages are an extension of "onion" layered encryption, allowing the contents -of a single message to contain multiple "cloves" - fully formed messages alongside -their own instructions for delivery. Messages are wrapped into a garlic message whenever -the message would otherwise be passing in cleartext through a peer who should not have -access to the information - for instance, when a router wants to ask another router to -participate in a tunnel, they wrap the request inside a garlic, encrypt that garlic to -the receiving router's 2048bit ElGamal public key, and forward it through a tunnel. -Another example is when a client wants to send a message to a destination - the sender's -router will wrap up that data message (alongside some other messages) into a garlic, -encrypt that garlic to the 2048bit ElGamal public key published in the recipient's -leaseSet, and forward it through the appropriate tunnels. -

            - -

            -The "instructions" attached to each clove inside the encryption layer includes the -ability to request that the clove be forwarded locally, to a remote router, or to a -remote tunnel on a remote router. There are fields in those instructions allowing a -peer to request that the delivery be delayed until a certain time or condition has -been met, though they won't be honored until the -nontrivial delays are deployed. It is possible to -explicitly route garlic messages any number of hops without building tunnels, or even -to reroute tunnel messages by wrapping them in garlic messages and forwarding them a -number of hops prior to delivering them to the next hop in the tunnel, but those -techniques are not currently used in the existing implementation. -

            - -

            Session tags

            - -

            -As an unreliable, unordered, message based system, I2P uses a simple combination of -asymmetric and symmetric encryption algorithms to provide data confidentiality and -integrity to garlic messages. As a whole, the combination is referred to as -ElGamal/AES+SessionTags, but that is an excessively verbose way to describe the simple -use of 2048bit ElGamal, AES256, SHA256, and 32 byte nonces. -

            - -

            -The first time a router wants to encrypt a garlic message to another router, they encrypt -the keying material for an AES256 session key with ElGamal and append the AES256/CBC -encrypted payload after that encrypted ElGamal block. In addition to the encrypted -payload, the AES encrypted section contains the payload length, the SHA256 hash of the -unencrypted payload, as well as a number of "session tags" - random 32 byte nonces. The -next time the sender wants to encrypt a garlic message to another router, rather than -ElGamal encrypt a new session key they simply pick one of the previously delivered session -tags and AES encrypt the payload like before, using the session key used with that -session tag, prepended with the session tag itself. When a router receives a garlic encrypted -message, they check the first 32 bytes to see if it matches an available session tag - if -it does, they simply AES decrypt the message, but if it does not, they ElGamal decrypt the -first block. -

            - -

            -Each session tag can be used only once so as to prevent internal adversaries from unnecessarily -correlating different messages as being between the same routers. The sender of an -ElGamal/AES+SessionTag encrypted message chooses when and how many tags to deliver, -prestocking the recipient with enough tags to cover a volley of messages. Garlic messages -may detect the successful tag delivery by bundling a small additional message as a clove (a -"delivery status message") - when the garlic message arrives at the intended recipient and -is decrypted successfully, this small delivery status message is one of the cloves exposed and -has instructions for the recipient to send the clove back to the original sender (through an -inbound tunnel, of course). When the original sender receives this delivery status message, -they know that the session tags bundled in the garlic message were successfully delivered. -

            - -

            -Session tags themselves have a very short lifetime, after which they are discarded -if not used. In addition, the quantity stored for each key is limited, as are the -number of keys themselves - if too many arrive, either new or old messages may be -dropped. The sender keeps track whether messages using session tags are getting -through, and if there isn't sufficient communication it may drop the ones previously -assumed to be properly delivered, reverting back to the full expensive ElGamal -encryption. -

            - -

            -One alternative is to transmit only a single session tag, and from that, seed a -deterministic PRNG for determining what tags to use or expect. By keeping this -PRNG roughly synchronized between the sender and recipient (the recipient precomputes a -window of the next e.g. 50 tags), the overhead of periodically bundling a large number -of tags is removed, allowing more options in the space/time tradeoff, and perhaps -reducing the number of ElGamal encryptions necessary. However, it would depend -upon the strength of the PRNG to provide the necessary cover against internal -adversaries, though perhaps by limiting the amount of times each PRNG is used, any -weaknesses can be minimized. At the moment, there are no immediate plans to move -towards these synchronized PRNGs. -

            - -

            Future

            -

            -While I2P is currently functional and sufficient for many scenarios, there are -several areas which require further improvement to meet the needs of those -facing more powerful adversaries as well as substantial user experience optimization. -

            - -

            Restricted route operation

            - -

            -I2P is an overlay network designed to be run on top of a functional packet switched -network, exploiting the end to end principle to offer anonymity and security. -While the Internet no longer fully embraces the end to end principle, I2P does require a -substantial portion of the network to be reachable - there may be a number of peers -along the edges running using restricted routes, but I2P does not include an -appropriate routing algorithm for the degenerate case where most peers are -unreachable. It would, however work on top of a network employing such an -algorithm. -

            - -

            -Restricted route operation, where there are limits to what peers are -reachable directly, has several different functional and anonymity -implications, dependent upon how the restricted routes are handled. At the most -basic level, restricted routes exist when a peer is behind a NAT or firewall which -does not allow inbound connections. This was largely addressed in I2P 0.6.0.6 by -integrating distributed hole punching into the transport layer, allowing people -behind most NATs and firewalls to receive unsolicited connections without any -configuration. However, this does not limit the exposure of the peer's IP address to -routers inside the network, as they can simply get introduced to the peer through -the published introducer. -

            - -

            -Beyond the functional handling of restricted routes, there are two levels of -restricted operation that can be used to limit the exposure of one's IP address - -using router-specific tunnels for communication, and offering 'client routers'. For -the former, routers can either build a new pool of tunnels or reuse their exploratory -pool, publishing the inbound gateways to some of them as part of their routerInfo in -place of their transport addresses. When a peer wants to get in touch with them, -they see those tunnel gateways in the netDb and simply send the relevant message to -them through one of the published tunnels. If the peer behind the restricted route -wants to reply, it may do so either directly (if they are willing to expose their IP -to the peer) or indirectly through their outbound tunnels. When the routers that the -peer has direct connections to want to reach it (to forward tunnel messages, for -instance), they simply prioritize their direct connection over the published tunnel -gateway. The concept of 'client routers' simply extends the restricted route by not -publishing any router addresses. Such a router would not even need to publish their -routerInfo in the netDb, merely providing their self signed routerInfo to the peers -that it contacts (necessary to pass the router's public keys). Both levels of -restricted route operation are planned for I2P 2.0. -

            - -

            -There are tradeoffs for those behind restricted routes, as they would likely -participate in other people's tunnels less frequently, and the routers which -they are connected to would be able to infer traffic patterns that would not -otherwise be exposed. On the other hand, if the cost of that exposure is less -than the cost of an IP being made available, it may be worthwhile. This, of course, -assumes that the peers that the router behind a restricted route contacts are not -hostile - either the network is large enough that the probability of using a hostile -peer to get connected is small enough, or trusted (and perhaps temporary) peers are -used instead. -

            - -

            Variable latency

            - -

            -Even though the bulk of I2P's initial efforts have been on low latency communication, -it was designed with variable latency services in mind from the beginning. At the -most basic level, applications running on top of I2P can offer the anonymity of -medium and high latency communication while still blending their traffic patterns -in with low latency traffic. Internally though, I2P can offer its own medium and -high latency communication through the garlic encryption - specifying that the -message should be sent after a certain delay, at a certain time, after a certain -number of messages have passed, or another mix strategy. With the layered encryption, -only the router that the clove exposed the delay request would know that the message -requires high latency, allowing the traffic to blend in further with the low latency -traffic. Once the transmission precondition is met, the router holding on to the -clove (which itself would likely be a garlic message) simply forwards it as -requested - to a router, to a tunnel, or, most likely, to a remote client destination. -

            - -

            -There are a substantial number of ways to exploit this capacity for high latency -comm in I2P, but for the moment, doing so has been scheduled for the I2P 3.0 release. -In the meantime, those requiring the anonymity that high latency comm can offer should -look towards the application layer to provide it. -

            - -

            Open questions

            -
            -How to get rid of the timing constraint?
            -Can we deal with the sessionTags more efficiently?
            -What, if any, batching/mixing strategies should be made available on the tunnels?
            -What other tunnel peer selection and ordering strategies should be available?
            -
            - -

            Similar systems

            -

            -I2P's architecture builds on the concepts of message oriented middleware, the topology -of DHTs, the anonymity and cryptography of free route mixnets, and the adaptability of -packet switched networking. The value comes not from novel concepts of algorithms -though, but from careful engineering combining the research results of existing -systems and papers. While there are a few similar efforts worth reviewing, both for -technical and functional comparisons, two in particular are pulled out here - Tor -and Freenet. -

            - -

            Tor

            -

            website

            - -

            -At first glance, Tor and I2P have many functional and anonymity related similarities. -While I2P's development began before we were aware of the early stage efforts on Tor, -many of the lessons of the original onion routing and ZKS efforts were integrated into -I2P's design. Rather than building an essentially trusted, centralized system with -directory servers, I2P has a self organizing network database with each peer taking on -the responsibility of profiling other routers to determine how best to exploit available -resources. Another key difference is that while both I2P and Tor use layered and -ordered paths (tunnels and circuits/streams), I2P is fundamentally a packet switched -network, while Tor is fundamentally a circuit switched one, allowing I2P to -transparently route around congestion or other network failures, operate redundant -pathways, and load balance the data across available resources. While Tor offers -the useful outproxy functionality by offering integrated outproxy discovery and -selection, I2P leaves such application layer decisions up to applications running on -top of I2P - in fact, I2P has even externalized the TCP-like streaming library itself -to the application layer, allowing developers to experiment with different strategies, -exploiting their domain specific knowledge to offer better performance. -

            - -

            -From an anonymity perspective, there is much similarity when the core networks are -compared. However, there are a few key differences. When dealing with an internal -adversary or most external adversaries, I2P's simplex tunnels expose half as much -traffic data than would be exposed with Tor's duplex circuits by simply looking at -the flows themselves - an HTTP request and response would follow the same path in -Tor, while in I2P the packets making up the request would go out through one or -more outbound tunnels and the packets making up the response would come back through -one or more different inbound tunnels. While I2P's peer selection and ordering -strategies should sufficiently address predecessor attacks, I2P can trivially -mimic Tor's non-redundant duplex tunnels by simply building an inbound and -outbound tunnel along the same routers.

            - -

            -Another anonymity issue comes up in Tor's use of telescopic tunnel creation, as -simple packet counting and timing measurements as the cells in a circuit pass -through an adversary's node exposes statistical information regarding where the -adversary is within the circuit. I2P's unidirectional tunnel creation with a -single message so that this data is not exposed. Protecting the position in a -tunnel is important, as an adversary would otherwise be able to mounting a -series of powerful predecessor, intersection, and traffic confirmation attacks. -

            - -

            -Tor's support for a second tier of "onion proxies" does offer a nontrivial degree -of anonymity while requiring a low cost of entry, while I2P will not offer this -topology until 2.0. -

            - -

            -On the whole, Tor and I2P complement each other in their focus - Tor works towards -offering high speed anonymous Internet outproxying, while I2P works towards offering -a decentralized resilient network in itself. In theory, both can be used to achieve -both purposes, but given limited development resources, they both have their -strengths and weaknesses. The I2P developers have considered the steps necessary to -modify Tor to take advantage of I2P's design, but concerns of Tor's viability under -resource scarcity suggest that I2P's packet switching architecture will be able to -exploit scarce resources more effectively. -

            - -

            Freenet

            -

            website

            - -

            -Freenet played a large part in the initial stages of I2P's design - giving proof to -the viability of a vibrant pseudonymous community completely contained within the -network, demonstrating that the dangers inherent in outproxies could be avoided. -The first seed of I2P began as a replacement communication layer for Freenet, -attempting to factor out the complexities of a scalable, anonymous and secure point -to point communication from the complexities of a censorship resistant distributed -data store. Over time however, some of the anonymity and scalability issues -inherent in Freenet's algorithms made it clear that I2P's focus should stay strictly -on providing a generic anonymous communication layer, rather than as a component of -Freenet. Over the years, the Freenet developers have come to see the weaknesses -in the older design, prompting them to suggest that they will require a "premix" -layer to offer substantial anonymity. In other words, Freenet needs to run on top -of a mixnet such as I2P or Tor, with "client nodes" requesting and publishing data -through the mixnet to the "server nodes" which then fetch and store the data according -to Freenet's heuristic distributed data storage algorithms. -

            - -

            -Freenet's functionality is very complementary to I2P's, as Freenet natively provides -many of the tools for operating medium and high latency systems, while I2P natively -provides the low latency mix network suitable for offering adequate anonymity. The -logic of separating the mixnet from the censorship resistant distributed data store -still seems self evident from an engineering, anonymity, security, and resource -allocation perspective, so hopefully the Freenet team will pursue efforts in that -direction, if not simply reusing (or helping to improve, as necessary) existing -mixnets like I2P or Tor. -

            - -

            -It is worth mentioning that there has recently been discussion and work by the -Freenet developers on a "globally scalable darknet" using restricted routes between -peers of various trust. While insufficient information has been made publicly -available regarding how such a system would operate for a full review, from what -has been said the anonymity and scalability claims seem highly dubious. In -particular, the appropriateness for use in hostile regimes against state level -adversaries has been tremendously overstated, and any analysis on the implications -of resource scarcity upon the scalability of the network has seemingly been avoided. -Further questions regarding susceptibility to traffic analysis, trust, and other topics -do exist, but a more in-depth review of this "globally scalable darknet" will have -to wait until the Freenet team makes more information available. -

            - -

            Appendix A: Application layer

            - -

            -I2P itself doesn't really do much - it simply sends messages to remote destinations -and receives messages targeting local destinations - most of the interesting work -goes on at the layers above it. By itself, I2P could be seen as an anonymous and -secure IP layer, and the bundled streaming library as -an implementation of an anonymous and secure TCP layer on top of it. Beyond that, -I2PTunnel exposes a generic TCP proxying system for -either getting into or out of the I2P network, plus a variety of network -applications provide further functionality for end users. -

            - -

            Streaming library

            - -

            -The streaming library has grown organically for I2P - first mihi implemented the -"mini streaming library" as part of I2PTunnel, which was limited to a window -size of 1 message (requiring an ACK before sending the next one), and then it was -refactored out into a generic streaming interface (mirroring TCP sockets) and the -full streaming implementation was deployed with a sliding window protocol and -optimizations to take into account the high bandwidth x delay product. Individual -streams may adjust the maximum packet size and other options, though the default -of 4KB compressed seems a reasonable tradeoff between the bandwidth costs of -retransmitting lost messages and the latency of multiple messages. -

            - -

            -In addition, in consideration of the relatively high cost of subsequent messages, -the streaming library's protocol for scheduling and delivering messages has been optimized to -allow individual messages passed to contain as much information as is available. -For instance, a small HTTP transaction proxied through the streaming library can -be completed in a single round trip - the first message bundles a SYN, FIN, and -the small payload (an HTTP request typically fits) and the reply bundles the SYN, -FIN, ACK, and the small payload (many HTTP responses fit). While an additional -ACK must be transmitted to tell the HTTP server that the SYN/FIN/ACK has been -received, the local HTTP proxy can deliver the full response to the browser -immediately. -

            - -

            -On the whole, however, the streaming library bears much resemblance to an -abstraction of TCP, with its sliding windows, congestion control algorithms -(both slow start and congestion avoidance), and general packet behavior (ACK, -SYN, FIN, RST, rto calculation, etc). -

            - -

            Naming library and addressbook

            -

            Developed by: mihi, Ragnarok

            - -

            -Naming within I2P has been an oft-debated topic since the very beginning with -advocates across the spectrum of possibilities. However, given I2P's inherent -demand for secure communication and decentralized operation, the traditional -DNS-style naming system is clearly out, as are "majority rules" voting systems. -Instead, I2P ships with a generic naming library and a base implementation -designed to work off a local name to destination mapping, as well as an optional -add-on application called the "addressbook". The addressbook is a web-of-trust -driven secure, distributed, and human readable naming system, sacrificing only -the call for all human readable names to be globally unique by mandating only -local uniqueness. While all messages in I2P are cryptographically addressed -by their destination, different people can have local addressbook entries for -"Alice" which refer to different destinations. People can still discover new -names by importing published addressbooks of peers specified in their web of trust, -by adding in the entries provided through a third party, or (if some people organize -a series of published addressbooks using a first come first serve registration -system) people can choose to treat these addressbooks as name servers, emulating -traditional DNS. -

            - -

            -I2P does not promote the use of DNS-like services though, as the damage done -by hijacking a site can be tremendous - and insecure destinations have no -value. DNSsec itself still falls back on registrars and certificate authorities, -while with I2P, requests sent to a destination cannot be intercepted or the reply -spoofed, as they are encrypted to the destination's public keys, and a destination -itself is just a pair of public keys and a certificate. DNS-style systems on the -other hand allow any of the name servers on the lookup path to mount simple denial -of service and spoofing attacks. Adding on a certificate authenticating the -responses as signed by some centralized certificate authority would address many of -the hostile nameserver issues but would leave open replay attacks as well as -hostile certificate authority attacks. -

            - -

            -Voting style naming is dangerous as well, especially given the effectiveness of -Sybil attacks in anonymous systems - the attacker can simply create an arbitrarily -high number of peers and "vote" with each to take over a given name. Proof-of-work -methods can be used to make identity non-free, but as the network grows the load -required to contact everyone to conduct online voting is implausible, or if the -full network is not queried, different sets of answers may be reachable. -

            - -

            -As with the Internet however, I2P is keeping the design and operation of a -naming system out of the (IP-like) communication layer. The bundled naming library -includes a simple service provider interface which alternate naming systems can -plug into, allowing end users to drive what sort of naming tradeoffs they prefer. -

            - -

            Syndie

            - -

            -Syndie is a safe, anonymous blogging / content publication / content aggregation system. -It lets you create information, share it with others, and read posts from those you're -interested in, all while taking into consideration your needs for security and anonymity. -Rather than building its own content distribution network, Syndie is designed to run on -top of existing networks, syndicating content through eepsites, Tor hidden services, -Freenet freesites, normal websites, usenet newgroups, email lists, RSS feeds, etc. Data -published with Syndie is done so as to offer pseudonymous authentication to anyone -reading or archiving it. -

            - -

            I2PTunnel

            -

            Developed by: mihi

            - -

            -I2PTunnel is probably I2P's most popular and versatile client application, allowing -generic proxying both into and out of the I2P network. I2PTunnel can be viewed as -four separate proxying applications - a "client" which receives inbound TCP connections -and forwards them to a given I2P destination, an "httpclient" (aka "eepproxy") which -acts like an HTTP proxy and forwards the requests to the appropriate I2P destination -(after querying the naming service if necessary), a "server" which receives inbound I2P -streaming connections on a destination and forwards them to a given TCP host+port, -and an "httpserver" which extends the "server" by parsing the HTTP request and -responses to allow safer operation. There is an additional "socksclient" application, -but its use is not encouraged for reasons previously mentioned. -

            - -

            -I2P itself is not an outproxy network - the anonymity and security concerns inherent -in a mix net which forwards data into and out of the mix have kept I2P's design focused -on providing an anonymous network which capable of meeting the user's needs without -requiring external resources. However, the I2PTunnel "httpclient" application offers -a hook for outproxying - if the hostname requested doesn't end in ".i2p", it picks a -random destination from a user-provided set of outproxies and forwards the request to -them. These destinations are simply I2PTunnel "server" instances run by volunteers -who have explicitly chosen to run outproxies - no one is an outproxy by default, and -running an outproxy doesn't automatically tell other people to proxy through you. -While outproxies do have inherent weaknesses, they offer a simple proof of concept for -using I2P and provide some functionality under a threat model which may be sufficient -for some users. -

            - -

            -I2PTunnel enables most of the applications in use. An "httpserver" pointing at a -webserver lets anyone run their own anonymous website (or "eepsite") - a webserver -is bundled with I2P for this purpose, but any webserver can be used. Anyone may -run a "client" pointing at one of the anonymously hosted IRC servers, each of which -are running a "server" pointing at their local IRCd and communicating between IRCds -over their own "client" tunnels. End users also have "client" tunnels pointing at -I2Pmail's POP3 and SMTP destinations (which in turn are -simply "server" instances pointing at POP3 and SMTP servers), as well as "client" -tunnels pointing at I2P's CVS server, allowing anonymous development. At times people have -even run "client" proxies to access the "server" instances pointing at an NNTP server. -

            - -

            i2p-bt

            -

            Developed by: duck, et al

            - -

            -i2p-bt is a port of the mainline python BitTorrent client to run both the tracker and -peer communication over I2P. Tracker requests are forwarded through the eepproxy to -eepsites specified in the torrent file while tracker responses refer to peers by their -destination explicitly, allowing i2p-bt to open up a -streaming lib connection to query them for blocks. -

            - -

            -In addition to i2p-bt, a port of bytemonsoon has been made to I2P, making a few -modifications as necessary to strip any anonymity-compromising information from the -application and to take into consideration the fact that IPs cannot be used for -identifying peers. -

            - -

            I2PSnark

            -

            I2PSnark developed: jrandom, et al, ported from mjw's Snark client

            - -

            -Bundled with the I2P install, I2PSnark offers a simple anonymous bittorrent -client with multitorrent capabilities, exposing all of the functionality through -a plain HTML web interface. -

            - -

            Azureus/azneti2p

            -

            Developed by: parg, et al

            - -

            -The developers of the Azureus BitTorrent client -have created an "azneti2p" plugin, allowing Azureus users to participate in anonymous -swarms over I2P, or simply to access anonymously hosted trackers while contacting -each peer directly. In addition, Azureus' built in tracker lets people run their -own anonymous trackers without running bytemonsoon (which has substantial prerequisites) -or i2p-bt's tracker. The plugin is currently (July 2005) fully functional, but is in early -beta and has a fairly complicated configuration process, though it is hopefully going -to be streamlined further. -

            - -

            I2Phex

            -

            Developed by: sirup

            - -

            -I2Phex is a fairly direct port of the Phex Gnutella filesharing client to run -entirely on top of I2P. While it has disabled some of Phex's functionality, -such as integration with Gnutella webcaches, the basic file sharing and chatting -system is fully functional. -

            - -

            I2Pmail/susimail

            -

            Developed by: postman, susi23, mastiejaner

            - -

            -I2Pmail is more a service than an application - postman offers both internal and -external email with POP3 and SMTP service through I2PTunnel instances accessing a -series of components developed with mastiejaner, allowing people to use their -preferred mail clients to send and receive mail pseudonymously. However, as most -mail clients expose substantial identifying information, I2P bundles susi23's -web based susimail client which has been built specifically with I2P's anonymity -needs in mind. The I2Pmail/mail.i2p service offers transparent virus filtering as -well as denial of service prevention with hashcash augmented quotas. -In addition, each user has control of their batching strategy prior to delivery -through the mail.i2p outproxies, which are separate from the mail.i2p SMTP and -POP3 servers - both the outproxies and inproxies communicate with the mail.i2p -SMTP and POP3 servers through I2P itself, so compromising those non-anonymous -locations does not give access to the mail accounts or activity patterns of the -user. At the moment the developers work on a decentralized mailsystem, called -"v2mail". More information can be found on the eepsite -hq.postman.i2p. -

            - - - diff --git a/router/doc/tunnel-alt-creation.html b/router/doc/tunnel-alt-creation.html deleted file mode 100644 index 0eb4a5d90..000000000 --- a/router/doc/tunnel-alt-creation.html +++ /dev/null @@ -1,163 +0,0 @@ -$Id: tunnel-alt-creation.html,v 1.1.2.1 2006/02/01 20:28:34 jrandom Exp $ -
            -1) Tunnel creation
            -1.1) Tunnel creation request record
            -1.2) Hop processing
            -1.3) Tunnel creation reply record
            -1.4) Request preparation
            -1.5) Request delivery
            -1.6) Endpoint handling
            -1.7) Reply processing
            -2) Notes
            -
            - -

            1) Tunnel creation encryption:

            - -

            The tunnel creation is accomplished by a single message passed along -the path of peers in the tunnel, rewritten in place, and transmitted -back to the tunnel creator. This single tunnel message is made up -of a fixed number of records (8) - one for each potential peer in -the tunnel. Individual records are asymmetrically encrypted to be -read only by a specific peer along the path, while an additional -symmetric layer of encryption is added at each hop so as to expose -the asymmetrically encrypted record only at the appropriate time.

            - -

            1.1) Tunnel creation request record

            - -

            Cleartext of the record, visible only to the hop being asked:

            -  bytes     0-3: tunnel ID to receive messages as
            -  bytes    4-35: local router identity hash
            -  bytes   36-39: next tunnel ID
            -  bytes   40-71: next router identity hash
            -  bytes  72-103: AES-256 tunnel layer key
            -  bytes 104-135: AES-256 tunnel IV key
            -  bytes 136-167: AES-256 reply key
            -  bytes 168-183: reply IV
            -  byte      184: flags
            -  bytes 185-188: request time (in hours since the epoch)
            -  bytes 189-192: next message ID
            -  bytes 193-222: uninterpreted / random padding
            - -

            The next tunnel ID and next router identity hash fields are used to -specify the next hop in the tunnel, though for an outbound tunnel -endpoint, they specify where the rewritten tunnel creation reply -message should be sent. In addition, the next message ID specifies the -message ID that the message (or reply) should use.

            - -

            The flags field currently has two bits defined:

            - bit 0: if set, allow messages from anyone
            - bit 1: if set, allow messages to anyone, and send the reply to the
            -        specified next hop in a tunnel message
            - -

            That cleartext record is ElGamal 2048 encrypted with the hop's -public encryption key and formatted into a 528 byte record:

            -  bytes   0-15: SHA-256-128 of the current hop's router identity
            -  bytes 16-527: ElGamal-2048 encrypted request record
            - -

            Since the cleartext uses the full field, there is no need for -additional padding beyond SHA256(cleartext) + cleartext.

            - -

            1.2) Hop processing

            - -

            When a hop receives a TunnelBuildMessage, it looks through the 8 -records contained within it for one starting with their own identity -hash (trimmed to 8 bytes). It then decryptes the ElGamal block from -that record and retrieves the protected cleartext. At that point, -they make sure the tunnel request is not a duplicate by feeding the -AES-256 reply key into a bloom filter and making sure the request -time is within an hour of current. Duplicates or invalid requests -are dropped.

            - -

            After deciding whether they will agree to participate in the tunnel -or not, they replace the record that had contained the request with -an encrypted reply block. All other records are AES-256/CBC -encrypted with the included reply key and IV (though each is -encrypted separately, rather than chained across records).

            - -

            1.3) Tunnel creation reply record

            - -

            After the current hop reads their record, they replace it with a -reply record stating whether or not they agree to participate in the -tunnel, and if they do not, they classify their reason for -rejection. This is simply a 1 byte value, with 0x0 meaning they -agree to participate in the tunnel, and higher values meaning higher -levels of rejection. The reply is encrypted with the AES session -key delivered to it in the encrypted block, padded with random data -until it reaches the full record size:

            -  AES-256-CBC(SHA-256(padding+status) + padding + status, key, IV)
            - -

            1.4) Request preparation

            - -

            When building a new request, all of the records must first be -built and asymmetrically encrypted. Each record should then be -decrypted with the reply keys and IVs of the hops earlier in the -path. That decryption should be run in reverse order so that the -asymmetrically encrypted data will show up in the clear at the -right hop after their predecessor encrypts it.

            - -

            The excess records not needed for individual requests are simply -filled with random data by the creator.

            - -

            1.5) Request delivery

            - -

            For outbound tunnels, the delivery is done directly from the tunnel -creator to the first hop, packaging up the TunnelBuildMessage as if -the creator was just another hop in the tunnel. For inbound -tunnels, the delivery is done through an existing outbound tunnel -(and during startup, when no outbound tunnel exists yet, a fake 0 -hop outbound tunnel is used).

            - -

            1.6) Endpoint handling

            - -

            When the request reaches an outbound endpoint (as determined by the -'allow messages to anyone' flag), the hop is processed as usual, -encrypting a reply in place of the record and encrypting all of the -other records, but since there is no 'next hop' to forward the -TunnelBuildMessage on to, it instead places the encrypted reply -records into a TunnelBuildReplyMessage and delivers it to the -reply tunnel specified within the request record. That reply tunnel -forwards the reply records down to the tunnel creator for -processing, as below.

            - -

            When the request reaches the inbound endpoint (also known as the -tunnel creator), the router processes each of the replies, as below.

            - -

            1.7) Reply processing

            - -

            To process the reply records, the creator simply has to AES decrypt -each record individually, using the reply key and IV of each hop in -the tunnel after the peer (in reverse order). This then exposes the -reply specifying whether they agree to participate in the tunnel or -why they refuse. If they all agree, the tunnel is considered -created and may be used immediately, but if anyone refuses, the -tunnel is discarded.

            - -

            2) Notes

            -
              -
            • This does not prevent two hostile peers within a tunnel from -tagging one or more request or reply records to detect that they are -within the same tunnel, but doing so can be detected by the tunnel -creator when reading the reply, causing the tunnel to be marked as -invalid.
            • -
            • This does not include a proof of work on the asymmetrically -encrypted section, though the 16 byte identity hash could be cut in -half with the later replaced by a hashcash function of up to 2^64 -cost. This will not immediately be pursued, however.
            • -
            • This alone does not prevent two hostile peers within a tunnel from -using timing information to determine whether they are in the same -tunnel. The use of batched and synchronized request delivery -could help (batching up requests and sending them off on the -(ntp-synchronized) minute). However, doing so lets peers 'tag' the -requests by delaying them and detecting the delay later in the -tunnel, though perhaps dropping requests not delivered in a small -window would work (though doing that would require a high degree of -clock synchronization). Alternately, perhaps individual hops could -inject a random delay before forwarding on the request?
            • -
            • Are there any nonfatal methods of tagging the request?
            • -
            • This strategy came about during a discussion on the I2P mailing list - between Michael Rogers, Matthew Toseland (toad), and jrandom regarding - the predecessor attack. See:
            • -
            diff --git a/router/doc/tunnel-alt.html b/router/doc/tunnel-alt.html deleted file mode 100644 index 2d5f2be2f..000000000 --- a/router/doc/tunnel-alt.html +++ /dev/null @@ -1,467 +0,0 @@ -$Id: tunnel-alt.html,v 1.9 2005/07/27 14:04:07 jrandom Exp $ -
            -1) Tunnel overview
            -2) Tunnel operation
            -2.1) Message preprocessing
            -2.2) Gateway processing
            -2.3) Participant processing
            -2.4) Endpoint processing
            -2.5) Padding
            -2.6) Tunnel fragmentation
            -2.7) Alternatives
            -2.7.1) Adjust tunnel processing midstream
            -2.7.2) Use bidirectional tunnels
            -2.7.3) Backchannel communication
            -2.7.4) Variable size tunnel messages
            -3) Tunnel building
            -3.1) Peer selection
            -3.1.1) Exploratory tunnel peer selection
            -3.1.2) Client tunnel peer selection
            -3.2) Request delivery
            -3.3) Pooling
            -3.4) Alternatives
            -3.4.1) Telescopic building
            -3.4.2) Non-exploratory tunnels for management
            -4) Tunnel throttling
            -5) Mixing/batching
            -
            - -

            1) Tunnel overview

            - -

            Within I2P, messages are passed in one direction through a virtual -tunnel of peers, using whatever means are available to pass the -message on to the next hop. Messages arrive at the tunnel's -gateway, get bundled up and/or fragmented into fixed sizes tunnel messages, -and are forwarded on to the next hop in the tunnel, which processes and verifies -the validity of the message and sends it on to the next hop, and so on, until -it reaches the tunnel endpoint. That endpoint takes the messages -bundled up by the gateway and forwards them as instructed - either -to another router, to another tunnel on another router, or locally.

            - -

            Tunnels all work the same, but can be segmented into two different -groups - inbound tunnels and outbound tunnels. The inbound tunnels -have an untrusted gateway which passes messages down towards the -tunnel creator, which serves as the tunnel endpoint. For outbound -tunnels, the tunnel creator serves as the gateway, passing messages -out to the remote endpoint.

            - -

            The tunnel's creator selects exactly which peers will participate -in the tunnel, and provides each with the necessary configuration -data. They may have any number of hops, but may be constrained with various -proof-of-work requests to add on additional steps. It is the intent to make -it hard for either participants or third parties to determine the length of -a tunnel, or even for colluding participants to determine whether they are a -part of the same tunnel at all (barring the situation where colluding peers are -next to each other in the tunnel).

            - -

            Beyond their length, there are additional configurable parameters -for each tunnel that can be used, such as a throttle on the frequency of -messages delivered, how padding should be used, how long a tunnel should be -in operation, whether to inject chaff messages, and what, if any, batching -strategies should be employed.

            - -

            In practice, a series of tunnel pools are used for different -purposes - each local client destination has its own set of inbound -tunnels and outbound tunnels, configured to meet its anonymity and -performance needs. In addition, the router itself maintains a series -of pools for participating in the network database and for managing -the tunnels themselves.

            - -

            I2P is an inherently packet switched network, even with these -tunnels, allowing it to take advantage of multiple tunnels running -in parallel, increasing resilience and balancing load. Outside of -the core I2P layer, there is an optional end to end streaming library -available for client applications, exposing TCP-esque operation, -including message reordering, retransmission, congestion control, etc.

            - -

            2) Tunnel operation

            - -

            Tunnel operation has four distinct processes, taken on by various -peers in the tunnel. First, the tunnel gateway accumulates a number -of tunnel messages and preprocesses them into something for tunnel -delivery. Next, that gateway encrypts that preprocessed data, then -forwards it to the first hop. That peer, and subsequent tunnel -participants, unwrap a layer of the encryption, verifying that it isn't -a duplicate, then forward it on to the next peer. -Eventually, the message arrives at the endpoint where the messages -bundled by the gateway are split out again and forwarded on as -requested.

            - -

            Tunnel IDs are 4 byte numbers used at each hop - participants know what -tunnel ID to listen for messages with and what tunnel ID they should be forwarded -on as to the next hop, and each hop chooses the tunnel ID which they receive messages -on. Tunnels themselves are short lived (10 minutes at the -moment), and even if subsequent tunnels are built using the same sequence of -peers, each hop's tunnel ID will change.

            - -

            2.1) Message preprocessing

            - -

            When the gateway wants to deliver data through the tunnel, it first -gathers zero or more I2NP messages, selects how much padding will be used, -fragments it across the necessary number of 1KB tunnel messages, and decides how -each I2NP message should be handled by the tunnel endpoint, encoding that -data into the raw tunnel payload:

            -
              -
            • the first 4 bytes of the SHA256 of the remaining preprocessed data concatenated - with the IV, using the IV as will be seen on the tunnel endpoint (for - outbound tunnels) or the IV as was seen on the tunnel gateway (for inbound - tunnels) (see below for IV processing).
            • -
            • 0 or more bytes containing random nonzero integers
            • -
            • 1 byte containing 0x00
            • -
            • a series of zero or more { instructions, message } pairs
            • -
            - -

            The instructions are encoded with a single control byte, followed by any -necessary additional information. The first bit in that control byte determines -how the remainder of the header is interpreted - if it is not set, the message -is either not fragmented or this is the first fragment in the message. If it is -set, this is a follow on fragment.

            - -

            With the first bit being 0, the instructions are:

            -
              -
            • 1 byte control byte:
              -      bit 0: is follow on fragment?  (1 = true, 0 = false, must be 0)
              -   bits 1-2: delivery type
              -             (0x0 = LOCAL, 0x01 = TUNNEL, 0x02 = ROUTER)
              -      bit 3: delay included?  (1 = true, 0 = false)
              -      bit 4: fragmented?  (1 = true, 0 = false)
              -      bit 5: extended options?  (1 = true, 0 = false)
              -   bits 6-7: reserved
            • -
            • if the delivery type was TUNNEL, a 4 byte tunnel ID
            • -
            • if the delivery type was TUNNEL or ROUTER, a 32 byte router hash
            • -
            • if the delay included flag is true, a 1 byte value:
              -      bit 0: type (0 = strict, 1 = randomized)
              -   bits 1-7: delay exponent (2^value minutes)
            • -
            • if the fragmented flag is true, a 4 byte message ID
            • -
            • if the extended options flag is true:
              -   = a 1 byte option size (in bytes)
              -   = that many bytes
            • -
            • 2 byte size of the I2NP message or this fragment
            • -
            - -

            If the first bit being 1, the instructions are:

            -
              -
            • 1 byte control byte:
              -      bit 0: is follow on fragment?  (1 = true, 0 = false, must be 1)
              -   bits 1-6: fragment number
              -      bit 7: is last? (1 = true, 0 = false)
            • -
            • 4 byte message ID (same one defined in the first fragment)
            • -
            • 2 byte size of this fragment
            • -
            - -

            The I2NP message is encoded in its standard form, and the -preprocessed payload must be padded to a multiple of 16 bytes.

            - -

            2.2) Gateway processing

            - -

            After the preprocessing of messages into a padded payload, the gateway builds -a random 16 byte IV value, iteratively encrypting it and the tunnel message as -necessary, and forwards the tuple {tunnelID, IV, encrypted tunnel message} to the next hop.

            - -

            How encryption at the gateway is done depends on whether the tunnel is an -inbound or an outbound tunnel. For inbound tunnels, they simply select a random -IV, postprocessing and updating it to generate the IV for the gateway and using -that IV along side their own layer key to encrypt the preprocessed data. For outbound -tunnels they must iteratively decrypt the (unencrypted) IV and preprocessed -data with the IV and layer keys for all hops in the tunnel. The result of the outbound -tunnel encryption is that when each peer encrypts it, the endpoint will recover -the initial preprocessed data.

            - -

            2.3) Participant processing

            - -

            When a peer receives a tunnel message, it checks that the message came from -the same previous hop as before (initialized when the first message comes through -the tunnel). If the previous peer is a different router, or if the message has -already been seen, the message is dropped. The participant then encrypts the -received IV with AES256/ECB using their IV key to determine the current IV, uses -that IV with the participant's layer key to encrypt the data, encrypts the -current IV with AES256/ECB using their IV key again, then forwards the tuple -{nextTunnelId, nextIV, encryptedData} to the next hop. This double encryption -of the IV (both before and after use) help address a certain class of -confirmation attacks.

            - -

            Duplicate message detection is handled by a decaying Bloom filter on message -IVs. Each router maintains a single Bloom filter to contain the XOR of the IV and -the first block of the message received for all of the tunnels it is participating -in, modified to drop seen entries after 10-20 minutes (when the tunnels will have -expired). The size of the bloom filter and the parameters used are sufficient to -more than saturate the router's network connection with a negligible chance of -false positive. The unique value fed into the Bloom filter is the XOR of the IV -and the first block so as to prevent nonsequential colluding peers in the tunnel -from tagging a message by resending it with the IV and first block switched.

            - -

            2.4) Endpoint processing

            - -

            After receiving and validating a tunnel message at the last hop in the tunnel, -how the endpoint recovers the data encoded by the gateway depends upon whether -the tunnel is an inbound or an outbound tunnel. For outbound tunnels, the -endpoint encrypts the message with its layer key just like any other participant, -exposing the preprocessed data. For inbound tunnels, the endpoint is also the -tunnel creator so they can merely iteratively decrypt the IV and message, using the -layer and IV keys of each step in reverse order.

            - -

            At this point, the tunnel endpoint has the preprocessed data sent by the gateway, -which it may then parse out into the included I2NP messages and forwards them as -requested in their delivery instructions.

            - -

            2.5) Padding

            - -

            Several tunnel padding strategies are possible, each with their own merits:

            - -
              -
            • No padding
            • -
            • Padding to a random size
            • -
            • Padding to a fixed size
            • -
            • Padding to the closest KB
            • -
            • Padding to the closest exponential size (2^n bytes)
            • -
            - -

            These padding strategies can be used on a variety of levels, addressing the -exposure of message size information to different adversaries. After gathering -and reviewing some statistics -from the 0.4 network, as well as exploring the anonymity tradeoffs, we're starting -with a fixed tunnel message size of 1024 bytes. Within this however, the fragmented -messages themselves are not padded by the tunnel at all (though for end to end -messages, they may be padded as part of the garlic wrapping).

            - -

            2.6) Tunnel fragmentation

            - -

            To prevent adversaries from tagging the messages along the path by adjusting -the message size, all tunnel messages are a fixed 1024 bytes in size. To accommodate -larger I2NP messages as well as to support smaller ones more efficiently, the -gateway splits up the larger I2NP messages into fragments contained within each -tunnel message. The endpoint will attempt to rebuild the I2NP message from the -fragments for a short period of time, but will discard them as necessary.

            - -

            Routers have a lot of leeway as to how the fragments are arranged, whether -they are stuffed inefficiently as discrete units, batched for a brief period to -fit more payload into the 1024 byte tunnel messages, or opportunistically padded -with other messages that the gateway wanted to send out.

            - -

            2.7) Alternatives

            - -

            2.7.1) Adjust tunnel processing midstream

            - -

            While the simple tunnel routing algorithm should be sufficient for most cases, -there are three alternatives that can be explored:

            -
              -
            • Have a peer other than the endpoint temporarily act as the termination -point for a tunnel by adjusting the encryption used at the gateway to give them -the plaintext of the preprocessed I2NP messages. Each peer could check to see -whether they had the plaintext, processing the message when received as if they -did.
            • -
            • Allow routers participating in a tunnel to remix the message before -forwarding it on - bouncing it through one of that peer's own outbound tunnels, -bearing instructions for delivery to the next hop.
            • -
            • Implement code for the tunnel creator to redefine a peer's "next hop" in -the tunnel, allowing further dynamic redirection.
            • -
            - -

            2.7.2) Use bidirectional tunnels

            - -

            The current strategy of using two separate tunnels for inbound and outbound -communication is not the only technique available, and it does have anonymity -implications. On the positive side, by using separate tunnels it lessens the -traffic data exposed for analysis to participants in a tunnel - for instance, -peers in an outbound tunnel from a web browser would only see the traffic of -an HTTP GET, while the peers in an inbound tunnel would see the payload -delivered along the tunnel. With bidirectional tunnels, all participants would -have access to the fact that e.g. 1KB was sent in one direction, then 100KB -in the other. On the negative side, using unidirectional tunnels means that -there are two sets of peers which need to be profiled and accounted for, and -additional care must be taken to address the increased speed of predecessor -attacks. The tunnel pooling and building process outlined below should -minimize the worries of the predecessor attack, though if it were desired, -it wouldn't be much trouble to build both the inbound and outbound tunnels -along the same peers.

            - -

            2.7.3) Backchannel communication

            - -

            At the moment, the IV values used are random values. However, it is -possible for that 16 byte value to be used to send control messages from the -gateway to the endpoint, or on outbound tunnels, from the gateway to any of the -peers. The inbound gateway could encode certain values in the IV once, which -the endpoint would be able to recover (since it knows the endpoint is also the -creator). For outbound tunnels, the creator could deliver certain values to the -participants during the tunnel creation (e.g. "if you see 0x0 as the IV, that -means X", "0x1 means Y", etc). Since the gateway on the outbound tunnel is also -the creator, they can build a IV so that any of the peers will receive the -correct value. The tunnel creator could even give the inbound tunnel gateway -a series of IV values which that gateway could use to communicate with -individual participants exactly one time (though this would have issues regarding -collusion detection)

            - -

            This technique could later be used deliver message mid stream, or to allow the -inbound gateway to tell the endpoint that it is being DoS'ed or otherwise soon -to fail. At the moment, there are no plans to exploit this backchannel.

            - -

            2.7.4) Variable size tunnel messages

            - -

            While the transport layer may have its own fixed or variable message size, -using its own fragmentation, the tunnel layer may instead use variable size -tunnel messages. The difference is an issue of threat models - a fixed size -at the transport layer helps reduce the information exposed to external -adversaries (though overall flow analysis still works), but for internal -adversaries (aka tunnel participants) the message size is exposed. Fixed size -tunnel messages help reduce the information exposed to tunnel participants, but -does not hide the information exposed to tunnel endpoints and gateways. Fixed -size end to end messages hide the information exposed to all peers in the -network.

            - -

            As always, its a question of who I2P is trying to protect against. Variable -sized tunnel messages are dangerous, as they allow participants to use the -message size itself as a backchannel to other participants - e.g. if you see a -1337 byte message, you're on the same tunnel as another colluding peer. Even -with a fixed set of allowable sizes (1024, 2048, 4096, etc), that backchannel -still exists as peers could use the frequency of each size as the carrier (e.g. -two 1024 byte messages followed by an 8192). Smaller messages do incur the -overhead of the headers (IV, tunnel ID, hash portion, etc), but larger fixed size -messages either increase latency (due to batching) or dramatically increase -overhead (due to padding). Fragmentation helps ammortize the overhead, at the -cost of potential message loss due to lost fragments.

            - -

            Timing attacks are also relevent when reviewing the effectiveness of fixed -size messages, though they require a substantial view of network activity -patterns to be effective. Excessive artificial delays in the tunnel will be -detected by the tunnel's creator, due to periodic testing, causing that entire -tunnel to be scrapped and the profiles for peers within it to be adjusted.

            - -

            3) Tunnel building

            - -

            When building a tunnel, the creator must send a request with the necessary -configuration data to each of the hops and wait for all of them to agree before -enabling the tunnel. The requests are encrypted so that only the peers who need -to know a piece of information (such as the tunnel layer or IV key) has that -data. In addition, only the tunnel creator will have access to the peer's -reply. There are three important dimensions to keep in mind when producing -the tunnels: what peers are used (and where), how the requests are sent (and -replies received), and how they are maintained.

            - -

            3.1) Peer selection

            - -

            Beyond the two types of tunnels - inbound and outbound - there are two styles -of peer selection used for different tunnels - exploratory and client. -Exploratory tunnels are used for both network database maintenance and tunnel -maintenance, while client tunnels are used for end to end client messages.

            - -

            3.1.1) Exploratory tunnel peer selection

            - -

            Exploratory tunnels are built out of a random selection of peers from a subset -of the network. The particular subset varies on the local router and on what their -tunnel routing needs are. In general, the exploratory tunnels are built out of -randomly selected peers who are in the peer's "not failing but active" profile -category. The secondary purpose of the tunnels, beyond merely tunnel routing, -is to find underutilized high capacity peers so that they can be promoted for -use in client tunnels.

            - -

            3.1.2) Client tunnel peer selection

            - -

            Client tunnels are built with a more stringent set of requirements - the local -router will select peers out of its "fast and high capacity" profile category so -that performance and reliability will meet the needs of the client application. -However, there are several important details beyond that basic selection that -should be adhered to, depending upon the client's anonymity needs.

            - -

            For some clients who are worried about adversaries mounting a predecessor -attack, the tunnel selection can keep the peers selected in a strict order - -if A, B, and C are in a tunnel, the hop after A is always B, and the hop after -B is always C. A less strict ordering is also possible, assuring that while -the hop after A may be B, B may never be before A. Other configuration options -include the ability for just the inbound tunnel gateways and outbound tunnel -endpoints to be fixed, or rotated on an MTBF rate.

            - -

            In the initial implementation, only random ordering has been implemented, -though more strict ordering will be developed and deployed over time, as well -as controls for the user to select which strategy to use for individual clients.

            - -

            3.2) Request delivery

            - -

            A new tunnel request preparation, delivery, and response method has been -devised, which reduces the number of -predecessors exposed, cuts the number of messages transmitted, verifies proper -connectivity, and avoids the message counting attack of traditional telescopic -tunnel creation. The old technique is listed below as an alternative.

            - -

            Peers may reject tunnel creation requests for a variety of reasons, though -a series of four increasingly severe rejections are known: probabalistic rejection -(due to approaching the router's capacity, or in response to a flood of requests), -transient overload, bandwidth overload, and critical failure. When received, -those four are interpreted by the tunnel creator to help adjust their profile of -the router in question.

            - -

            3.3) Pooling

            - -

            To allow efficient operation, the router maintains a series of tunnel pools, -each managing a group of tunnels used for a specific purpose with their own -configuration. When a tunnel is needed for that purpose, the router selects one -out of the appropriate pool at random. Overall, there are two exploratory tunnel -pools - one inbound and one outbound - each using the router's exploration -defaults. In addition, there is a pair of pools for each local destination - -one inbound and one outbound tunnel. Those pools use the configuration specified -when the local destination connected to the router, or the router's defaults if -not specified.

            - -

            Each pool has within its configuration a few key settings, defining how many -tunnels to keep active, how many backup tunnels to maintain in case of failure, -how frequently to test the tunnels, how long the tunnels should be, whether those -lengths should be randomized, how often replacement tunnels should be built, as -well as any of the other settings allowed when configuring individual tunnels.

            - -

            3.4) Alternatives

            - -

            3.4.1) Telescopic building

            - -

            One question that may arise regarding the use of the exploratory tunnels for -sending and receiving tunnel creation messages is how that impacts the tunnel's -vulnerability to predecessor attacks. While the endpoints and gateways of -those tunnels will be randomly distributed across the network (perhaps even -including the tunnel creator in that set), another alternative is to use the -tunnel pathways themselves to pass along the request and response, as is done -in TOR. This, however, may lead to leaks -during tunnel creation, allowing peers to discover how many hops there are later -on in the tunnel by monitoring the timing or packet count as -the tunnel is built.

            - -

            3.4.2) Non-exploratory tunnels for management

            - -

            A second alternative to the tunnel building process is to give the router -an additional set of non-exploratory inbound and outbound pools, using those for -the tunnel request and response. Assuming the router has a well integrated view -of the network, this should not be necessary, but if the router was partitioned -in some way, using non-exploratory pools for tunnel management would reduce the -leakage of information about what peers are in the router's partition.

            - -

            3.4.3) Exploratory request delivery

            - -

            A third alternative, used until I2P 0.6.2, garlic encrypts individual tunnel -request messages and delivers them to the hops individually, transmitting them -through exploratory tunnels with their reply coming back in a separate -exploratory tunnel. This strategy has been dropped in favor of the one outlined -above.

            - -

            4) Tunnel throttling

            - -

            Even though the tunnels within I2P bear a resemblance to a circuit switched -network, everything within I2P is strictly message based - tunnels are merely -accounting tricks to help organize the delivery of messages. No assumptions are -made regarding reliability or ordering of messages, and retransmissions are left -to higher levels (e.g. I2P's client layer streaming library). This allows I2P -to take advantage of throttling techniques available to both packet switched and -circuit switched networks. For instance, each router may keep track of the -moving average of how much data each tunnel is using, combine that with all of -the averages used by other tunnels the router is participating in, and be able -to accept or reject additional tunnel participation requests based on its -capacity and utilization. On the other hand, each router can simply drop -messages that are beyond its capacity, exploiting the research used on the -normal internet.

            - -

            5) Mixing/batching

            - -

            What strategies should be used at the gateway and at each hop for delaying, -reordering, rerouting, or padding messages? To what extent should this be done -automatically, how much should be configured as a per tunnel or per hop setting, -and how should the tunnel's creator (and in turn, user) control this operation? -All of this is left as unknown, to be worked out for -I2P 3.0

            diff --git a/router/doc/tunnel.html b/router/doc/tunnel.html deleted file mode 100644 index a15d19c12..000000000 --- a/router/doc/tunnel.html +++ /dev/null @@ -1,529 +0,0 @@ -Note: NOT used! see tunnel-alt.html - -$Id: tunnel.html,v 1.10 2005/01/16 01:07:07 jrandom Exp $ -
            -1) Tunnel overview
            -2) Tunnel operation
            -2.1) Message preprocessing
            -2.2) Gateway processing
            -2.3) Participant processing
            -2.4) Endpoint processing
            -2.5) Padding
            -2.6) Tunnel fragmentation
            -2.7) Alternatives
            -2.7.1) Don't use a checksum block
            -2.7.2) Adjust tunnel processing midstream
            -2.7.3) Use bidirectional tunnels
            -2.7.4) Use smaller hashes
            -3) Tunnel building
            -3.1) Peer selection
            -3.1.1) Exploratory tunnel peer selection
            -3.1.2) Client tunnel peer selection
            -3.2) Request delivery
            -3.3) Pooling
            -3.4) Alternatives
            -3.4.1) Telescopic building
            -3.4.2) Non-exploratory tunnels for management
            -4) Tunnel throttling
            -5) Mixing/batching
            -
            - -

            1) Tunnel overview

            - -

            Within I2P, messages are passed in one direction through a virtual -tunnel of peers, using whatever means are available to pass the -message on to the next hop. Messages arrive at the tunnel's -gateway, get bundled up for the path, and are forwarded on to the -next hop in the tunnel, which processes and verifies the validity -of the message and sends it on to the next hop, and so on, until -it reaches the tunnel endpoint. That endpoint takes the messages -bundled up by the gateway and forwards them as instructed - either -to another router, to another tunnel on another router, or locally.

            - -

            Tunnels all work the same, but can be segmented into two different -groups - inbound tunnels and outbound tunnels. The inbound tunnels -have an untrusted gateway which passes messages down towards the -tunnel creator, which serves as the tunnel endpoint. For outbound -tunnels, the tunnel creator serves as the gateway, passing messages -out to the remote endpoint.

            - -

            The tunnel's creator selects exactly which peers will participate -in the tunnel, and provides each with the necessary confiruration -data. They may vary in length from 0 hops (where the gateway -is also the endpoint) to 8 hops (where there are 6 peers after -the gateway and before the endpoint). It is the intent to make -it hard for either participants or third parties to determine -the length of a tunnel, or even for colluding participants to -determine whether they are a part of the same tunnel at all -(barring the situation where colluding peers are next to each other -in the tunnel). Messages that have been corrupted are also dropped -as soon as possible, reducing network load.

            - -

            Beyond their length, there are additional configurable parameters -for each tunnel that can be used, such as a throttle on the size or -frequency of messages delivered, how padding should be used, how -long a tunnel should be in operation, whether to inject chaff -messages, whether to use fragmentation, and what, if any, batching -strategies should be employed.

            - -

            In practice, a series of tunnel pools are used for different -purposes - each local client destination has its own set of inbound -tunnels and outbound tunnels, configured to meet its anonymity and -performance needs. In addition, the router itself maintains a series -of pools for participating in the network database and for managing -the tunnels themselves.

            - -

            I2P is an inherently packet switched network, even with these -tunnels, allowing it to take advantage of multiple tunnels running -in parallel, increasing resiliance and balancing load. Outside of -the core I2P layer, there is an optional end to end streaming library -available for client applications, exposing TCP-esque operation, -including message reordering, retransmission, congestion control, etc.

            - -

            2) Tunnel operation

            - -

            Tunnel operation has four distinct processes, taken on by various -peers in the tunnel. First, the tunnel gateway accumulates a number -of tunnel messages and preprocesses them into something for tunnel -delivery. Next, that gateway encrypts that preprocessed data, then -forwards it to the first hop. That peer, and subsequent tunnel -participants, unwrap a layer of the encryption, verifying the -integrity of the message, then forward it on to the next peer. -Eventually, the message arrives at the endpoint where the messages -bundled by the gateway are split out again and forwarded on as -requested.

            - -

            Tunnel IDs are 4 byte numbers used at each hop - participants know what -tunnel ID to listen for messages with and what tunnel ID they should be forwarded -on as to the next hop. Tunnels themselves are short lived (10 minutes at the -moment), but depending upon the tunnel's purpose, and though subsequent tunnels -may be built using the same sequence of peers, each hop's tunnel ID will change.

            - -

            2.1) Message preprocessing

            - -

            When the gateway wants to deliver data through the tunnel, it first -gathers zero or more I2NP messages (no more than 32KB worth), -selects how much padding will be used, and decides how each I2NP -message should be handled by the tunnel endpoint, encoding that -data into the raw tunnel payload:

            -
              -
            • 2 byte unsigned integer specifying the # of padding bytes
            • -
            • that many random bytes
            • -
            • a series of zero or more { instructions, message } pairs
            • -
            - -

            The instructions are encoded as follows:

            -
              -
            • 1 byte value:
              -   bits 0-1: delivery type
              -             (0x0 = LOCAL, 0x01 = TUNNEL, 0x02 = ROUTER)
              -      bit 2: delay included?  (1 = true, 0 = false)
              -      bit 3: fragmented?  (1 = true, 0 = false)
              -      bit 4: extended options?  (1 = true, 0 = false)
              -   bits 5-7: reserved
            • -
            • if the delivery type was TUNNEL, a 4 byte tunnel ID
            • -
            • if the delivery type was TUNNEL or ROUTER, a 32 byte router hash
            • -
            • if the delay included flag is true, a 1 byte value:
              -      bit 0: type (0 = strict, 1 = randomized)
              -   bits 1-7: delay exponent (2^value minutes)
            • -
            • if the fragmented flag is true, a 4 byte message ID, and a 1 byte value:
              -   bits 0-6: fragment number
              -      bit 7: is last?  (1 = true, 0 = false)
            • -
            • if the extended options flag is true:
              -   = a 1 byte option size (in bytes)
              -   = that many bytes
            • -
            • 2 byte size of the I2NP message
            • -
            - -

            The I2NP message is encoded in its standard form, and the -preprocessed payload must be padded to a multiple of 16 bytes.

            - -

            2.2) Gateway processing

            - -

            After the preprocessing of messages into a padded payload, the gateway -encrypts the payload with the eight keys, building a checksum block so -that each peer can verify the integrity of the payload at any time, as -well as an end to end verification block for the tunnel endpoint to -verify the integrity of the checksum block. The specific details follow.

            - -

            The encryption used is such that decryption -merely requires running over the data with AES in CBC mode, calculating the -SHA256 of a certain fixed portion of the message (bytes 16 through $size-144), -and searching for the first 16 bytes of that hash in the checksum block. There is a fixed number -of hops defined (8 peers) so that we can verify the message -without either leaking the position in the tunnel or having the message -continually "shrink" as layers are peeled off. For tunnels shorter than 8 -hops, the tunnel creator will take the place of the excess hops, decrypting -with their keys (for outbound tunnels, this is done at the beginning, and for -inbound tunnels, the end).

            - -

            The hard part in the encryption is building that entangled checksum block, -which requires essentially finding out what the hash of the payload will look -like at each step, randomly ordering those hashes, then building a matrix of -what each of those randomly ordered hashes will look like at each step. The -gateway itself must pretend that it is one of the peers within the checksum -block so that the first hop cannot tell that the previous hop was the gateway. -To visualize this a bit:

            - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
            IVPayloadeH[0]eH[1]eH[2]eH[3]eH[4]eH[5]eH[6]eH[7]V
            peer0
            key=K[0]
            recv
            sendIV[0]P[0]H(P[0])V[0]
            peer1
            key=K[1]
            recv
            sendIV[1]P[1]H(P[1])V[1]
            peer2
            key=K[2]
            recv
            sendIV[2]P[2]H(P[2])V[2]
            peer3
            key=K[3]
            recv
            sendIV[3]P[3]H(P[3])V[3]
            peer4
            key=K[4]
            recv
            sendIV[4]P[4]H(P[4])V[4]
            peer5
            key=K[5]
            recv
            sendIV[5]P[5]H(P[5])V[5]
            peer6
            key=K[6]
            recv
            sendIV[6]P[6]H(P[6])V[6]
            peer7
            key=K[7]
            recv
            sendIV[7]P[7]H(P[7])V[7]
            - -

            In the above, P[7] is the same as the original data being passed through the -tunnel (the preprocessed messages), and V[7] is the first 16 bytes of the SHA256 of eH[0-7] as seen on -peer7 after decryption. For -cells in the matrix "higher up" than the hash, their value is derived by encrypting -the cell below it with the key for the peer below it, using the end of the column -to the left of it as the IV. For cells in the matrix "lower down" than the hash, -they're equal to the cell above them, decrypted by the current peer's key, using -the end of the previous encrypted block on that row.

            - -

            With this randomized matrix of checksum blocks, each peer will be able to find -the hash of the payload, or if it is not there, know that the message is corrupt. -The entanglement by using CBC mode increases the difficulty in tagging the -checksum blocks themselves, but it is still possible for that tagging to go -briefly undetected if the columns after the tagged data have already been used -to check the payload at a peer. In any case, the tunnel endpoint (peer 7) knows -for certain whether any of the checksum blocks have been tagged, as that would -corrupt the verification block (V[7]).

            - -

            The IV[0] is a random 16 byte value, and IV[i] is the first 16 bytes of -H(D(IV[i-1], K[i-1]) xor IV_WHITENER). We don't use the same IV along the path, as that would -allow trivial collusion, and we use the hash of the decrypted value to propogate -the IV so as to hamper key leakage. IV_WHITENER is a fixed 16 byte value.

            - -

            When the gateway wants to send the message, they export the right row for the -peer who is the first hop (usually the peer1.recv row) and forward that entirely.

            - -

            2.3) Participant processing

            - -

            When a participant in a tunnel receives a message, they decrypt a layer with their -tunnel key using AES256 in CBC mode with the first 16 bytes as the IV. They then -calculate the hash of what they see as the payload (bytes 16 through $size-144) and -search for that first 16 bytes of that hash within the decrypted checksum block. If no match is found, the -message is discarded. Otherwise, the IV is updated by decrypting it, XORing that value -with the IV_WHITENER, and replacing it with the first 16 bytes of its hash. The -resulting message is then forwarded on to the next peer for processing.

            - -

            To prevent replay attacks at the tunnel level, each participant keeps track of -the IVs received during the tunnel's lifetime, rejecting duplicates. The memory -usage required should be minor, as each tunnel has only a very short lifespan (10m -at the moment). A constant 100KBps through a tunnel with full 32KB messages would -give 1875 messages, requiring less than 30KB of memory. Gateways and endpoints -handle replay by tracking the message IDs and expirations on the I2NP messages -contained in the tunnel.

            - -

            2.4) Endpoint processing

            - -

            When a message reaches the tunnel endpoint, they decrypts and verifies it like -a normal participant. If the checksum block has a valid match, the endpoint then -computes the hash of the checksum block itself (as seen after decryption) and compares -that to the decrypted verification hash (the last 16 bytes). If that verification -hash does not match, the endpoint takes note of the tagging attempt by one of the -tunnel participants and perhaps discards the message.

            - -

            At this point, the tunnel endpoint has the preprocessed data sent by the gateway, -which it may then parse out into the included I2NP messages and forwards them as -requested in their delivery instructions.

            - -

            2.5) Padding

            - -

            Several tunnel padding strategies are possible, each with their own merits:

            - -
              -
            • No padding
            • -
            • Padding to a random size
            • -
            • Padding to a fixed size
            • -
            • Padding to the closest KB
            • -
            • Padding to the closest exponential size (2^n bytes)
            • -
            - -

            Which to use? no padding is most efficient, random padding is what -we have now, fixed size would either be an extreme waste or force us to -implement fragmentation. Padding to the closest exponential size (ala freenet) -seems promising. Perhaps we should gather some stats on the net as to what size -messages are, then see what costs and benefits would arise from different -strategies?

            - -

            2.6) Tunnel fragmentation

            - -

            For various padding and mixing schemes, it may be useful from an anonymity -perspective to fragment a single I2NP message into multiple parts, each delivered -seperately through different tunnel messages. The endpoint may or may not -support that fragmentation (discarding or hanging on to fragments as needed), -and handling fragmentation will not immediately be implemented.

            - -

            2.7) Alternatives

            - -

            2.7.1) Don't use a checksum block

            - -

            One alternative to the above process is to remove the checksum block -completely and replace the verification hash with a plain hash of the payload. -This would simplify processing at the tunnel gateway and save 144 bytes of -bandwidth at each hop. On the other hand, attackers within the tunnel could -trivially adjust the message size to one which is easily traceable by -colluding external observers in addition to later tunnel participants. The -corruption would also incur the waste of the entire bandwidth necessary to -pass on the message. Without the per-hop validation, it would also be possible -to consume excess network resources by building extremely long tunnels, or by -building loops into the tunnel.

            - -

            2.7.2) Adjust tunnel processing midstream

            - -

            While the simple tunnel routing algorithm should be sufficient for most cases, -there are three alternatives that can be explored:

            -
              -
            • Delay a message within a tunnel at an arbitrary hop for either a specified -amount of time or a randomized period. This could be achieved by replacing the -hash in the checksum block with e.g. the first 8 bytes of the hash, followed by -some delay instructions. Alternately, the instructions could tell the -participant to actually interpret the raw payload as it is, and either discard -the message or continue to forward it down the path (where it would be -interpreted by the endpoint as a chaff message). The later part of this would -require the gateway to adjust its encryption algorithm to produce the cleartext -payload on a different hop, but it shouldn't be much trouble.
            • -
            • Allow routers participating in a tunnel to remix the message before -forwarding it on - bouncing it through one of that peer's own outbound tunnels, -bearing instructions for delivery to the next hop. This could be used in either -a controlled manner (with en-route instructions like the delays above) or -probabalistically.
            • -
            • Implement code for the tunnel creator to redefine a peer's "next hop" in -the tunnel, allowing further dynamic redirection.
            • -
            - -

            2.7.3) Use bidirectional tunnels

            - -

            The current strategy of using two seperate tunnels for inbound and outbound -communication is not the only technique available, and it does have anonymity -implications. On the positive side, by using separate tunnels it lessens the -traffic data exposed for analysis to participants in a tunnel - for instance, -peers in an outbound tunnel from a web browser would only see the traffic of -an HTTP GET, while the peers in an inbound tunnel would see the payload -delivered along the tunnel. With bidirectional tunnels, all participants would -have access to the fact that e.g. 1KB was sent in one direction, then 100KB -in the other. On the negative side, using unidirectional tunnels means that -there are two sets of peers which need to be profiled and accounted for, and -additional care must be taken to address the increased speed of predecessor -attacks. The tunnel pooling and building process outlined below should -minimize the worries of the predecessor attack, though if it were desired, -it wouldn't be much trouble to build both the inbound and outbound tunnels -along the same peers.

            - -

            2.7.4) Use smaller blocksize

            - -

            At the moment, our use of AES limits our block size to 16 bytes, which -in turn provides the minimum size for each of the checksum block columns. -If another algorithm was used with a smaller block size, or could otherwise -allow the safe building of the checksum block with smaller portions of the -hash, it might be worth exploring. The 16 bytes used now at each hop should -be more than sufficient.

            - -

            3) Tunnel building

            - -

            When building a tunnel, the creator must send a request with the necessary -configuration data to each of the hops, then wait for the potential participant -to reply stating that they either agree or do not agree. These tunnel request -messages and their replies are garlic wrapped so that only the router who knows -the key can decrypt it, and the path taken in both directions is tunnel routed -as well. There are three important dimensions to keep in mind when producing -the tunnels: what peers are used (and where), how the requests are sent (and -replies received), and how they are maintained.

            - -

            3.1) Peer selection

            - -

            Beyond the two types of tunnels - inbound and outbound - there are two styles -of peer selection used for different tunnels - exploratory and client. -Exploratory tunnels are used for both network database maintenance and tunnel -maintenance, while client tunnels are used for end to end client messages.

            - -

            3.1.1) Exploratory tunnel peer selection

            - -

            Exploratory tunnels are built out of a random selection of peers from a subset -of the network. The particular subset varies on the local router and on what their -tunnel routing needs are. In general, the exploratory tunnels are built out of -randomly selected peers who are in the peer's "not failing but active" profile -category. The secondary purpose of the tunnels, beyond merely tunnel routing, -is to find underutilized high capacity peers so that they can be promoted for -use in client tunnels.

            - -

            3.1.2) Client tunnel peer selection

            - -

            Client tunnels are built with a more stringent set of requirements - the local -router will select peers out of its "fast and high capacity" profile category so -that performance and reliability will meet the needs of the client application. -However, there are several important details beyond that basic selection that -should be adhered to, depending upon the client's anonymity needs.

            - -

            For some clients who are worried about adversaries mounting a predecessor -attack, the tunnel selection can keep the peers selected in a strict order - -if A, B, and C are in a tunnel, the hop after A is always B, and the hop after -B is always C. A less strict ordering is also possible, assuring that while -the hop after A may be B, B may never be before A. Other configuration options -include the ability for just the inbound tunnel gateways and outbound tunnel -endpoints to be fixed, or rotated on an MTBF rate.

            - -

            3.2) Request delivery

            - -

            As mentioned above, once the tunnel creator knows what peers should go into -a tunnel and in what order, the creator builds a series of tunnel request -messages, each containing the necessary information for that peer. For instance, -participating tunnels will be given the 4 byte tunnel ID on which they are to -receive messages, the 4 byte tunnel ID on which they are to send out the messages, -the 32 byte hash of the next hop's identity, and the 32 byte layer key used to -remove a layer from the tunnel. Of course, outbound tunnel endpoints are not -given any "next hop" or "next tunnel ID" information. Inbound tunnel gateways -are however given the 8 layer keys in the order they should be encrypted (as -described above). To allow replies, the request contains a random session tag -and a random session key with which the peer may garlic encrypt their decision, -as well as the tunnel to which that garlic should be sent. In addition to the -above information, various client specific options may be included, such as -what throttling to place on the tunnel, what padding or batch strategies to use, -etc.

            - -

            After building all of the request messages, they are garlic wrapped for the -target router and sent out an exploratory tunnel. Upon receipt, that peer -determines whether they can or will participate, creating a reply message and -both garlic wrapping and tunnel routing the response with the supplied -information. Upon receipt of the reply at the tunnel creator, the tunnel is -considered valid on that hop (if accepted). Once all peers have accepted, the -tunnel is active.

            - -

            3.3) Pooling

            - -

            To allow efficient operation, the router maintains a series of tunnel pools, -each managing a group of tunnels used for a specific purpose with their own -configuration. When a tunnel is needed for that purpose, the router selects one -out of the appropriate pool at random. Overall, there are two exploratory tunnel -pools - one inbound and one outbound - each using the router's exploration -defaults. In addition, there is a pair of pools for each local destination - -one inbound and one outbound tunnel. Those pools use the configuration specified -when the local destination connected to the router, or the router's defaults if -not specified.

            - -

            Each pool has within its configuration a few key settings, defining how many -tunnels to keep active, how many backup tunnels to maintain in case of failure, -how frequently to test the tunnels, how long the tunnels should be, whether those -lengths should be randomized, how often replacement tunnels should be built, as -well as any of the other settings allowed when configuring individual tunnels.

            - -

            3.4) Alternatives

            - -

            3.4.1) Telescopic building

            - -

            One question that may arise regarding the use of the exploratory tunnels for -sending and receiving tunnel creation messages is how that impacts the tunnel's -vulnerability to predecessor attacks. While the endpoints and gateways of -those tunnels will be randomly distributed across the network (perhaps even -including the tunnel creator in that set), another alternative is to use the -tunnel pathways themselves to pass along the request and response, as is done -in TOR. This, however, may lead to leaks -during tunnel creation, allowing peers to discover how many hops there are later -on in the tunnel by monitoring the timing or packet count as the tunnel is -built. Techniques could be used to minimize this issue, such as using each of -the hops as endpoints (per 2.7.2) for a random -number of messages before continuing on to build the next hop.

            - -

            3.4.2) Non-exploratory tunnels for management

            - -

            A second alternative to the tunnel building process is to give the router -an additional set of non-exploratory inbound and outbound pools, using those for -the tunnel request and response. Assuming the router has a well integrated view -of the network, this should not be necessary, but if the router was partitioned -in some way, using non-exploratory pools for tunnel management would reduce the -leakage of information about what peers are in the router's partition.

            - -

            4) Tunnel throttling

            - -

            Even though the tunnels within I2P bear a resemblence to a circuit switched -network, everything within I2P is strictly message based - tunnels are merely -accounting tricks to help organize the delivery of messages. No assumptions are -made regarding reliability or ordering of messages, and retransmissions are left -to higher levels (e.g. I2P's client layer streaming library). This allows I2P -to take advantage of throttling techniques available to both packet switched and -circuit switched networks. For instance, each router may keep track of the -moving average of how much data each tunnel is using, combine that with all of -the averages used by other tunnels the router is participating in, and be able -to accept or reject additional tunnel participation requests based on its -capacity and utilization. On the other hand, each router can simply drop -messages that are beyond its capacity, exploiting the research used on the -normal internet.

            - -

            5) Mixing/batching

            - -

            What strategies should be used at the gateway and at each hop for delaying, -reordering, rerouting, or padding messages? To what extent should this be done -automatically, how much should be configured as a per tunnel or per hop setting, -and how should the tunnel's creator (and in turn, user) control this operation? -All of this is left as unknown, to be worked out for -I2P 3.0

            diff --git a/router/doc/udp.html b/router/doc/udp.html deleted file mode 100644 index 4a855ece9..000000000 --- a/router/doc/udp.html +++ /dev/null @@ -1,759 +0,0 @@ -$Id: udp.html,v 1.19 2006/02/15 00:33:32 jrandom Exp $ - -

            Secure Semireliable UDP (SSU)

            -DRAFT - -

            -The goal of this protocol is to provide secure, authenticated, -semireliable, and unordered message delivery, exposing only a minimal -amount of data easily discernible to third parties. It should -support high degree communication as well as TCP-friendly congestion -control, and may include PMTU detection. It should be capable of -efficiently moving bulk data at rates sufficient for home users. -In addition, it should support techniques for addressing network -obstacles, like most NATs or firewalls.

            - -

            Addressing and introduction

            - -

            To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary: -a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an -indirect address, for using a third party to introduce the peer. -There is no restriction on the number of addresses a peer may have.

            - -
            -    Direct: ssu://host:port/introKey[?opts=[A-Z]*]
            -  Indirect: ssu://tag@relayhost:port/relayIntroKey/targetIntroKey[?opts=[A-Z]*]
            -
            - -

            These introduction keys are delivered through an external channel -and must be used when establishing a session key. For the indirect -address, the peer must first contact the relayhost and ask them for -an introduction to the peer known at that relayhost under the given -tag. If possible, the relayhost sends a message to the addressed -peer telling them to contact the requesting peer, and also gives -the requesting peer the IP and port on which the addressed peer is -located. In addition, the peer establishing the connection must -already know the public keys of the peer they are connecting to (but -not necessary to any intermediary relay peer).

            - -

            Each of the addresses may also expose a series of options - special -capabilities of that particular peer. For a list of available -capabilities, see below.

            - -

            Header

            - -

            All UDP datagrams begin with a MAC and an IV, followed by a variable -size payload encrypted with the appropriate key. The MAC used is -HMAC-MD5, truncated to 16 bytes, while the key is a full AES256 -key. The specific construct of the MAC is the first 16 bytes from:

            -
            -  HMAC-MD5(payload || IV || (payloadLength ^ protocolVersion), macKey)
            -
            - -

            The payload itself is AES256/CBC encrypted with the IV and the -sessionKey, with replay prevention addressed within its body, -explained below. The payloadLength in the MAC is a 2 byte unsigned -integer in 2s complement.

            - -

            The protocolVersion is a 2 byte unsigned integer in 2s complement, -and currently set to 0. Peers using a different protocol version will -not be able to communicate with this peer, though earlier versions not -using this flag are.

            - -

            Payload

            - -

            Within the AES encrypted payload, there is a minimal common structure -to the various messages - a one byte flag and a four byte sending -timestamp (*seconds* since the unix epoch). The flag byte contains -the following bitfields:

            -
            -  bits 0-3: payload type
            -     bit 4: rekey?
            -     bit 5: extended options included
            -  bits 6-7: reserved
            -
            - -

            If the rekey flag is set, 64 bytes of keying material follow the -timestamp. If the extended options flag is set, a one byte option -size value is appended to, followed by that many extended option -bytes, which are currently uninterpreted.

            - -

            When rekeying, the first 32 bytes of the keying material is fed -into a SHA256 to produce the new MAC key, and the next 32 bytes are -fed into a SHA256 to produce the new session key, though the keys are -not immediately used. The other side should also reply with the -rekey flag set and that same keying material. Once both sides have -sent and received those values, the new keys should be used and the -previous keys discarded. It may be useful to keep the old keys -around briefly, to address packet loss and reordering.

            - -
            - Header: 37+ bytes
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |                  MAC                  |
            - |                                       |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |                   IV                  |
            - |                                       |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |flag|        time       | (optionally  |
            - +----+----+----+----+----+              |
            - | this may have 64 byte keying material |
            - | and/or a one+N byte extended options) |
            - +---------------------------------------|
            -
            - -

            Messages

            - -

            SessionRequest (type 0)

            - - - - - - - -
            Peer:Alice to Bob
            Data:
              -
            • 256 byte X, to begin the DH agreement
            • -
            • 1 byte IP address size
            • -
            • that many byte representation of Bob's IP address
            • -
            • N bytes, currently uninterpreted (later, for challenges)
            • -
            Key used:introKey
            - -
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |         X, as calculated from DH      |
            - |                                       |
            -                 .   .   .               
            - |                                       |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |size| that many byte IP address (4-16) |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |           arbitrary amount            |
            - |        of uninterpreted data          |
            -                 .   .   .               
            - |                                       |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            -
            - -

            SessionCreated (type 1)

            - - - - - - - -
            Peer:Bob to Alice
            Data:
              -
            • 256 byte Y, to complete the DH agreement
            • -
            • 1 byte IP address size
            • -
            • that many byte representation of Alice's IP address
            • -
            • 2 byte port number (unsigned, big endian 2s complement)
            • -
            • 4 byte relay tag which Alice can publish (else 0x0)
            • -
            • 4 byte timestamp (seconds from the epoch) for use in the DSA - signature
            • -
            • 40 byte DSA signature of the critical exchanged data - (X + Y + Alice's IP + Alice's port + Bob's IP + Bob's port + Alice's - new relay tag + Bob's signed on time), encrypted with another - layer of encryption using the negotiated sessionKey. The IV - is reused here.
            • -
            • 8 bytes padding, encrypted with an additional layer of encryption - using the negotiated session key as part of the DSA block
            • -
            • N bytes, currently uninterpreted (later, for challenges)
            • -
            Key used:introKey, with an additional layer of encryption over the 40 byte - signature and the following 8 bytes padding.
            - -
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |         Y, as calculated from DH      |
            - |                                       |
            -                 .   .   .               
            - |                                       |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |size| that many byte IP address (4-16) |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - | Port (A)| public relay tag  |  signed
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            -   on time |                             |
            - +----+----+                             |
            - |              DSA signature            |
            - |                                       |
            - |                                       |
            - |                                       |
            - |         +----+----+----+----+----+----+
            - |         |     (8 bytes of padding) 
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            -           |                             |
            - +----+----+                             |
            - |           arbitrary amount            |
            - |        of uninterpreted data          |
            -                 .   .   .               
            - |                                       |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            -
            - -

            SessionConfirmed (type 2)

            - - - - - - - -
            Peer:Alice to Bob
            Data:
              -
            • 1 byte identity fragment info:
              -bits 0-3: current identity fragment #
              -bits 4-7: total identity fragments
            • -
            • 2 byte size of the current identity fragment
            • -
            • that many byte fragment of Alice's identity.
            • -
            • on the last identity fragment, the signed on time is - included after the identity fragment, and the last 40 - bytes contain the DSA signature of the critical exchanged - data (X + Y + Alice's IP + Alice's port + Bob's IP + Bob's port - + Alice's new relay key + Alice's signed on time)
            • -
            Key used:sessionKey
            - -
            - Fragment 1 through N-1
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |info| cursize |                        |
            - +----+----+----+                        |
            - |      fragment of Alice's full         |
            - |            identity keys              |
            -                 .   .   .               
            - |                                       |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - 
            - Fragment N:
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |info| cursize |                        |
            - +----+----+----+                        |
            - |      fragment of Alice's full         |
            - |            identity keys              |
            -                 .   .   .               
            - |                                       |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |  signed on time   |                   |
            - +----+----+----+----+                   |
            - |  arbitrary amount of uninterpreted    |
            - |        data, up from the end of the   |
            - |  identity key to 40 bytes prior to    |
            - |       end of the current packet       |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - | DSA signature                         |
            - |                                       |
            - |                                       |
            - |                                       |
            - |                                       |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            -
            - -

            RelayRequest (type 3)

            - - - - - - - -
            Peer:Alice to Bob
            Data:
              -
            • 4 byte relay tag
            • -
            • 1 byte IP address size
            • -
            • that many byte representation of Alice's IP address
            • -
            • 2 byte port number (of Alice)
            • -
            • 1 byte challenge size
            • -
            • that many bytes to be relayed to Charlie in the intro
            • -
            • Alice's intro key (so Bob can reply with Charlie's info)
            • -
            • 4 byte nonce of alice's relay request
            • -
            • N bytes, currently uninterpreted
            • -
            Key used:introKey (or sessionKey, if Alice/Bob is established)
            - -
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |      relay tag    |size| that many    |
            - +----+----+----+----+----+         +----|
            - | bytes for Alice's IP address     |port
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            -  (A) |size| that many challenge bytes   |
            - +----+----+                             |
            - | to be delivered to Charlie            |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - | Alice's intro key                     |
            - |                                       |
            - |                                       |
            - |                                       |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |       nonce       |                   |
            - +----+----+----+----+                   |
            - | arbitrary amount of uninterpreted data|
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            -
            - -

            RelayResponse (type 4)

            - - - - - - - -
            Peer:Bob to Alice
            Data:
              -
            • 1 byte IP address size
            • -
            • that many byte representation of Charlie's IP address
            • -
            • 2 byte port number
            • -
            • 1 byte IP address size
            • -
            • that many byte representation of Alice's IP address
            • -
            • 2 byte port number
            • -
            • 4 byte nonce sent by Alice
            • -
            • N bytes, currently uninterpreted
            • -
            Key used:introKey (or sessionKey, if Alice/Bob is established)
            - -
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |size| that many bytes making up        |
            - +----+                        +----+----+
            - | Charlie's IP address        | Port (C)|
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |size| that many bytes making up        |
            - +----+                        +----+----+
            - | Alice's IP address          | Port (A)|
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |       nonce       |                   |
            - +----+----+----+----+                   |
            - | arbitrary amount of uninterpreted data|
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            -
            - -

            RelayIntro (type 5)

            - - - - - - - -
            Peer:Bob to Charlie
            Data:
              -
            • 1 byte IP address size
            • -
            • that many byte representation of Alice's IP address
            • -
            • 2 byte port number (of Alice)
            • -
            • 1 byte challenge size
            • -
            • that many bytes relayed from Alice
            • -
            • N bytes, currently uninterpreted
            • -
            Key used:sessionKey
            - -
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |size| that many bytes making up        |
            - +----+                        +----+----+
            - | Alice's IP address          | Port (A)|
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |size| that many bytes of challenge     |
            - +----+                                  |
            - | data relayed from Alice               |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - | arbitrary amount of uninterpreted data|
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            -
            - -

            Data (type 6)

            - - - - - - - -
            Peer:Any
            Data:
              -
            • 1 byte flags:
              -   bit 0: explicit ACKs included
              -   bit 1: ACK bitfields included
              -   bit 2: reserved
              -   bit 3: explicit congestion notification
              -   bit 4: request previous ACKs
              -   bit 5: want reply
              -   bit 6: extended data included
              -   bit 7: reserved
            • -
            • if explicit ACKs are included:
                -
              • a 1 byte number of ACKs
              • -
              • that many 4 byte MessageIds being fully ACKed
              • -
            • -
            • if ACK bitfields are included:
                -
              • a 1 byte number of ACK bitfields
              • -
              • that many 4 byte MessageIds + a 1 or more byte ACK bitfield. - The bitfield uses the 7 low bits of each byte, with the high - bit specifying whether an additional bitfield byte follows it - (1 = true, 0 = the current bitfield byte is the last). These - sequence of 7 bit arrays represent whether a fragment has been - received - if a bit is 1, the fragment has been received. To - clarify, assuming fragments 0, 2, 5, and 9 have been received, - the bitfield bytes would be as follows:
                -byte 0
                -   bit 0: 1 (further bitfield bytes follow)
                -   bit 1: 1 (fragment 0 received)
                -   bit 2: 0 (fragment 1 not received)
                -   bit 3: 1 (fragment 2 received)
                -   bit 4: 0 (fragment 3 not received)
                -   bit 5: 0 (fragment 4 not received)
                -   bit 6: 1 (fragment 5 received)
                -   bit 7: 0 (fragment 6 not received)
                -byte 1
                -   bit 0: 0 (no further bitfield bytes)
                -   bit 1: 0 (fragment 7 not received)
                -   bit 1: 0 (fragment 8 not received)
                -   bit 1: 1 (fragment 9 received)
                -   bit 1: 0 (fragment 10 not received)
                -   bit 1: 0 (fragment 11 not received)
                -   bit 1: 0 (fragment 12 not received)
                -   bit 1: 0 (fragment 13 not received)
              • -
            • -
            • If extended data included:
                -
              • 1 byte data size
              • -
              • that many bytes of extended data (currently uninterpreted)
              • -
              • 1 byte number of fragments
              • -
              • that many message fragments:
                  -
                • 4 byte messageId
                • -
                • 3 byte fragment info:
                  -  bits 0-6: fragment #
                  -     bit 7: isLast (1 = true)
                  -  bits 8-9: unused
                  -bits 10-23: fragment size
                • -
                • that many bytes
                -
              • N bytes padding, uninterpreted
              • -
            Key used:sessionKey
            - -
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |flag| (additional headers, determined  |
            - +----+                                  |
            - | by the flags, such as ACKs or         |
            - | bitfields                             |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |#frg|     messageId     |   frag info  |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - | that many bytes of fragment data      |
            -                  .  .  .                                       
            - |                                       |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |     messageId     |   frag info  |    |
            - +----+----+----+----+----+----+----+    |
            - | that many bytes of fragment data      |
            -                  .  .  .                                       
            - |                                       |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |     messageId     |   frag info  |    |
            - +----+----+----+----+----+----+----+    |
            - | that many bytes of fragment data      |
            -                  .  .  .                                       
            - |                                       |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - | arbitrary amount of uninterpreted data|
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            -
            - -

            PeerTest (type 7)

            - - - - - - - -
            Peer:Any
            Data:
              -
            • 4 byte nonce
            • -
            • 1 byte IP address size
            • -
            • that many byte representation of Alice's IP address
            • -
            • 2 byte port number
            • -
            • Alice's introduction key
            • -
            • N bytes, currently uninterpreted
            • -
            Key used:introKey (or sessionKey if the connection has already been established)
            - -
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |    test nonce     |size| that many    |
            - +----+----+----+----+----+              |
            - |bytes making up Alice's IP address     |
            - |----+----+----+----+----+----+----+----+
            - | Port (A)| Alice or Charlie's          |
            - +----+----+                             |
            - | introduction key (Alice's is sent to  |
            - | Bob and Charlie, while Charlie's is   |                                      |
            - | sent to Alice)                        |
            - |         +----+----+----+----+----+----+
            - |         | arbitrary amount of         |
            - |----+----+                             |
            - | uninterpreted data                    |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            -
            - -

            Congestion control

            - -

            SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation, -and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in -congestion control. The congestion control algorithm outlined below is -meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement.

            - -

            Packets are scheduled according to the the router's policy, taking care -not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured -capacity of the remote peer. The measured capacity should operate along the -lines of TCP's slow start and congestion avoidance, with additive increases -to the sending capacity and multiplicative decreases in face of congestion. -Veering away from TCP, however, routers may give up on some messages after -a given period or number of retransmissions while continuing to transmit -other messages.

            - -

            The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each -message has its own unique and nonsequential identifier, and each message -has a limited size - at most, 32KB. To efficiently transmit this feedback -to the sender, the receiver periodically includes a list of fully ACKed -message identifiers and may also include bitfields for partially received -messages, where each bit represents the reception of a fragment. If -duplicate fragments arrive, the message should be ACKed again, or if the -message has still not been fully received, the bitfield should be -retransmitted with any new updates.

            - -

            The simplest possible implementation does not need to pad the packets to -any particular size, but instead just places a single message fragment into -a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU). A more efficient -strategy would be to bundle multiple message fragments into the same packet, -so long as it doesn't exceed the MTU, but this is not necessary. Eventually, -a set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data -fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to -end padding should be sufficient for most needs until then.

            - -

            Keys

            - -

            All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs. -The MAC and session keys are negotiated as part of the DH exchange, used -for the HMAC and encryption, respectively. Prior to the DH exchange, -the publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption.

            - -

            When using the introKey, both the initial message and any subsequent -reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does -not need to know the introKey of the requestor (Alice). The DSA -signing key used by Bob should already be known to Alice when she -contacts him, though Alice's DSA key may not already be known by -Bob.

            - -

            Upon receiving a message, the receiver checks the from IP address -with any established sessions - if there is one or more matches, -those session's MAC keys are tested sequentially in the HMAC. If none -of those verify or if there are no matching IP addresses, the -receiver tries their introKey in the MAC. If that does not verify, -the packet is dropped. If it does verify, it is interpreted -according to the message type, though if the receiver is overloaded, -it may be dropped anyway.

            - -

            If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the -keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any -time simply establish a new session through the SessionRequest and -related messages. If Bob has lost the key but Alice does not know -that, she will first attempt to prod him to reply, by sending a -DataMessage with the wantReply flag set, and if Bob continually -fails to reply, she will assume the key is lost and reestablish a -new one.

            - -

            For the DH key agreement, -RFC3526 2048bit -MODP group (#14) is used:

            -
            -  p = 2^2048 - 2^1984 - 1 + 2^64 * { [2^1918 pi] + 124476 }
            -  g = 2
            -
            - -

            The DSA p, q, and g are shared according to the scope of the -identity which created them.

            - -

            Replay prevention

            - -

            Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets -with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To -detect duplicate IVs, a sequence of Bloom filters are employed to -"decay" periodically so that only recently added IVs are detected.

            - -

            The messageIds used in DataMessages are defined at layers above -the SSU transport and are passed through transparently. These IDs -are not in any particular order - in fact, they are likely to be -entirely random. The SSU layer makes no attempt at messageId -replay prevention - higher layers should take that into account.

            - -

            Introduction

            - -

            Indirect session establishment by means of a third party introduction -is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a -NAT or firewall which does not allow unsolicited inbound UDP packets, -first contacts a few peers, choosing some to serve as introducers. Each -of these peers (Bob, Bill, Betty, etc) provide Charlie with an introduction -tag - a 4 byte random number - which he then makes available to the public -as methods of contacting him. Alice, a router who has Charlie's published -contact methods, first sends a RelayRequest packet to one or more of the -introducers, asking each to introduce her to Charlie (offering the -introduction tag to identify Charlie). Bob then forwards a RelayIntro -packet to Charlie including Alice's public IP and port number, then sends -Alice back a RelayResponse packet containing Charlie's public IP and port -number. When Charlie receives the RelayIntro packet, he sends off a small -random packet to Alice's IP and port (poking a hole in his NAT/firewall), -and when Alice receive's Bob's RelayResponse packet, she begins a new -full direction session establishment with the specified IP and port.

            - - - -

            Peer testing

            - -

            The automation of collaborative reachability testing for peers is -enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper -execution, a peer will be able to determine their own reachability -and may update its behavior accordingly. The testing process is -quite simple:

            - -
            -        Alice                  Bob                  Charlie
            -    PeerTest ------------------->
            -                             PeerTest-------------------->
            -                                <-------------------PeerTest
            -         <-------------------PeerTest
            -         <------------------------------------------PeerTest
            -    PeerTest------------------------------------------>
            -         <------------------------------------------PeerTest
            -
            - -

            Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the -test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't -get a particular message that she expects, she will retransmit -accordingly, and based upon the data received or the messages -missing, she will know her reachability. The various end states -that may be reached are as follows:

            - -
              -
            • If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit -up to a certain number of times, but if no response ever arrives, -she will know that her firewall or NAT is somehow misconfigured, -rejecting all inbound UDP packets even in direct response to an -outbound packet. Alternately, Bob may be down or unable to get -Charlie to reply.
            • - -
            • If Alice doesn't receive a PeerTest message with the -expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit -her initial request to Bob up to a certain number of times, even -if she has received Bob's reply already. If Charlie's first message -still doesn't get through but Bob's does, she knows that she is -behind a NAT or firewall that is rejecting unsolicited connection -attempts and that port forwarding is not operating properly (the -IP and port that Bob offered up should be forwarded).
            • - -
            • If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's -PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's -and Charlie's second messages don't match, she knows that she is -behind a symmetric NAT, rewriting all of her outbound packets with -different 'from' ports for each peer contacted. She will need to -explicitly forward a port and always have that port exposed for -remote connectivity, ignoring further port discovery.
            • - -
            • If Alice receives Charlie's first message but not his second, -she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a -certain number of times, but if no response is received she knows -that Charlie is either confused or no longer online.
            • -
            - -

            Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem -to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should -choose Charlie arbitrarily from peers that he knows who seem to be -capable of participating in peer tests and who are on a different -IP from both Bob and Alice. If the first error condition occurs -(Alice doesn't get PeerTest messages from Bob), Alice may decide -to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce.

            - -

            Alice's introduction key is included in all of the PeerTest -messages so that she doesn't need to already have an established -session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing -any additional information. Alice may go on to establish a session -with either Bob or Charlie, but it is not required.

            - -

            Message sequences

            - -

            Connection establishment (direct)

            - -
            -        Alice                         Bob
            -    SessionRequest--------------------->
            -          <---------------------SessionCreated
            -    SessionConfirmed------------------->
            -    SessionConfirmed------------------->
            -    SessionConfirmed------------------->
            -    SessionConfirmed------------------->
            -          <--------------------------Data
            -
            - -

            Connection establishment (indirect)

            - -
            -        Alice                         Bob                  Charlie
            -    RelayRequest ---------------------->
            -         <--------------RelayResponse    RelayIntro----------->
            -         <--------------------------------------------Data (ignored)
            -    SessionRequest-------------------------------------------->
            -         <--------------------------------------------SessionCreated
            -    SessionConfirmed------------------------------------------>
            -    SessionConfirmed------------------------------------------>
            -    SessionConfirmed------------------------------------------>
            -    SessionConfirmed------------------------------------------>
            -         <---------------------------------------------------Data
            -
            - -

            Sample datagrams

            - -Minimal data message (no fragments, no ACKs, no NACKs, etc)
            -(Size: 39 bytes) - -
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |                  MAC                  |
            - |                                       |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |                   IV                  |
            - |                                       |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |flag|        time       |flag|#frg|    |
            - +----+----+----+----+----+----+----+    |
            - |  padding to fit a full AES256 block   |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            -
            - -Minimal data message with payload
            -(Size: 46+fragmentSize bytes) - -
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |                  MAC                  |
            - |                                       |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |                   IV                  |
            - |                                       |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            - |flag|        time       |flag|#frg| 
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            -   messageId    |   frag info  |         |
            - +----+----+----+----+----+----+         |
            - | that many bytes of fragment data      |
            -                  .  .  .                                       
            - |                                       |
            - +----+----+----+----+----+----+----+----+
            -
            - -

            Peer capabilities

            - -
            -
            B
            -
            If the peer address contains the 'B' capability, that means - they are willing and able to participate in peer tests as - a 'Bob' or 'Charlie'.
            -
            C
            -
            If the peer address contains the 'C' capability, that means - they are willing and able to serve as an introducer - serving - as a Bob for an otherwise unreachable Alice.
            -
            diff --git a/router/doc/udp.png b/router/doc/udp.png deleted file mode 100644 index b4fd6241a1b9bc666f5e71fa498882ca60303cba..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 34329 zcmb@u1z45a);7FAq@*MiQ3)j^1Ox;{8UYCb>F!Wkx{(%m-}}AScm3J+tu>$d%sIwA?)x4yKvr4|7n=+lfk5DjKYA#KK%C1( zAW)xUqQWz+E{>+~&p8_*aRp3F%%KUHaRh=AA^uQM!7+Y$#6^Y3p^AS!088-YFfpb> zes4Kuulh(=QO`)ZeaNfq&&Dp|%M9f;o!`U?N?$!)!N0g+UtB)8GFWcjwq@4VOCGWk zrDoPfUR1tf(m0!;kfU+wJ*AMBq8XJ&Sj$?-z|UA(_He9ew&=Yj{KO`%v4fv`oZ&K6 zQiLSpVQ4Tc#EZ?>*!JfU2rq$Dxuz*A6bnqmixx^^bcA?jPEG=wp~TatPnDE<3-rJ7 z%!++~^o|ID7)HLlaNl87Lr}2x^yFx5w9;j~#`FFA_icPfO#P8?)eC~Ra1fn^Hgi8$ zhD!K1zu!zwPTrbr&C1LiEVH58iD<5)+X+2wcD3)z)pV}ZO7F_iD6`hlc_Fd9w#LH5 z^!gR@!N9<T|NglI}ZNlA1T(Nks;BhJvGiEMvTQFp|PaUtZjY%QcG%}!6ZV-6g{q$RWvd*B&mG!{{2{0zNN;fEIg^o%F5@@ zpLg3!NJt0^d%I9oIIKxaOP?NZwJkJkZ*NORGd~$hNJwz5Oe`Xi(jb{NDXkH9Y{5qm zXfP0Jr=cU{h%R4tIM|%o-*;S0Zq#e~`7_OeS~jD~K{bVXXD*b%Tj@hHreJHZxv?=;_@kyq34P-asUi ztyYv-Svj&`ySu&J{>BhqF@2IQljMH1QWEPxO-D-`*J@NTvTAkjW4ld1OvJrDsxPg` ziNN$l5pezikLG5X1n#@{?l~@YXFPt(*|C=>oxp9^mdNYo=Eh|)e2bYm%^@H-IPG*z zM!mxRwjIBPxOh`%s$|AP?^;3|sHo8f~V_DIKNuD{AG}a?P^s@(0Y+ayXfo zTFf{vlaO@8Mzd&FIqxj)?(RNtSY>UN5*NSkcDQYtS6Qt84UZwUw6ruoKfkPOz@kLE z%5~r=hqay8H*A}`@k<1wvls}>PcKGZp&-VEVLhv=s!~x=#m2_2Rql}|Sg^&W$t2}= zJe8A|*LGf@Ib={)RJ?1{LhAMW!g8)=#YYy7?`>@*17-^4twxNuZoPbsd@$X*^{%Vz z70o@1prQe@gM$NIU0v9Lu#Ai<`>lJD)6$IUe6YxZjE?s=SgMcND%Zxxb>Oo53-tB% z^mbQAmaH4za#gwte77|K({MLT@`^8>q9pv4vFTkx?ATAMkG_JA@A1cJ}!Dm60r2_zF>pF;*gp$Tmr|k(+?35w@W;EZmv)Wc{n`i{PyIZX?Oph&?*V)IHaD!OsSBu^j0v-$lSg$L7u=*IXVt%7AWRpi|>)+(bO!^^Hu7~!q` zXikbMjpoz7N7T#frnu*HR)@>{@hQ@ZGqmU4Ct3drRoyI_SAxEdj%qQS>~BmB3=F`H zzIk)1M_GGD+|1m(wYfR)Sb&fmxSvFEDHyj1lmQnZYkxc6`A%iXWmvXv4CKf zoRpcHTV*xj)nu@^xQLC5dz+Clr8D}ry3&&;8?9Vp@%L@ga&v>}?r?FHeE86y2f;6@ zDV#1kDoSoaz1XbG?WlObEH^KY-)6RDJ@|Wr4P{o33FliDtuKz7)8gFx%G}E5OE zx&kByzBt*4iHXU}%j@f>44Ao}9?bEs3K28}5Yh1+OozkjpPrc^Atqk$LniBEi|N`) zR2F)yLWd+ z9L8qEd0cjvVP0*yulER)qZO%{mkedBKx&w{{-$Z@oRd0?YBfRJX23Vt)X9Fr`Mct; zK?L+GbMCWrcM>jFp@p8~9~ENV3^SxGO%T5ReZh9rVayHITg$^RYM9@l!9hp+yquiJ zj~- zBq^9VB`)(t?#VSEG#W-o1IaTs#b!_pL@ zetgM%0IA!3wQR1uq9R9$(M>zA1i1r3JDzG(*yr?^6sa(^488kv7tnKa$Gr+$;D*K5 zSwV_}9#Ua7kx7Esf7QIxJLAjxl4J{8xv23#oCMLd&S_8Xge8EUc~vzqmFPO2n4O)S zv$OM~N8dj`>k7VhUnsSDr&m3k_HpM^4wyFzx9y8EdXFEs`d|@pkhQ|*)pkEHET4u& zWSr3 z++kz;^yw2@e-8?xG5K;a$>tA{5{1sZ>j=+p2f{_$#X`(C^t`DM>-XtL%_tk)8U^kz z)iM(gS-sHJS0yn@d~`3`%Xi?wF%Ta?86Q?J_{9q0xa5+|x|Otv{l)7g!Pa}fB{IYd zt53;9S`wXXNcL=vl*$(CcT$srnq7fbB-378)vgpS#X zXH{_^<^K+BqvowwGZZrY$(>))d503>UFU9)y6=8mirHp$sLX!j#*Ir%D((IK^YwM! z3F%dkX?g2FqP!JPU4&FXTO*Rm#y}Z0mj`qeXUG{1`&q4T1a@&n9`PRN* zy9R*mk%`lMJJoDR=o5Y~N}+CS3sci2K#p#wZ*@yQH=+9x)~KUe5^mXN_{Iudzd=n+ zegFPJMtb7mWFU)1@M=}(^Qo^vbcv2PXlacgLg7PLI9jV-6A4E}wfus@Lng9*`rsK7 z5|vnbOurEm5*D6oeGA#R$YxG@k$$g8eO7z6@a%N$tjcL?HaVFpx(-&XlarIHtE;19 zX~)y$m6aI=-Mz5uAyZfuP-Wcp`Y@gLuUSDCKe`3Y|qcQL@U=%Iq!EoyPx^+H> zht45W&DPfQM#j*PW=B2dhG)qzLgMC2!}mK_Y3 z-T3DR@~EgNX0^{Bv$C=Z3%5GNC^Snfu6uCzskFCk8e27edD`(F2AZ3jd;Y>Dv;O?r zKW15ql@v!QE3$g5^oMG-yPLFhaHHPB^0G$04vOOPVoz3y`H-mL{(3z=6e!E1)7r7W4?bFlK5m4bL z=d0xu53OtqSBwBIJuOS;O12Uc`v$An#o0OLN@rIWi)Q&la|e6-#U1BFLYPO_UkN`1 ziaSht>f5)?$Ew_5N$Ou}jQidVrO&s+rlzLW*4A!&dHL{A6M0+ik(3a=LjYV)7Jkp_ z`(18VvAOQveKLfLiwkc${YZFl;;#SGCpZ|78(+Eld1QEed`mWuqM4+mq>0Jm_&B9_ zSoP^n-kAH5`5vugWkba+S7Z!HP({eiQ)vTgozyNaOyIw${q!wnd|qjiFB0cti0dWjSC{y+J6H=7`EYzSb3KWpBZHxwiDXo!rKJ@W6T2Gp z^(vQz>;jLax9S*YVb#_gi`e&yr_b?jyy$mSAvry0^Emx_)v_HQnavI zCM?W)e|-Yt?1O}#iHYRp(;q%i_bTdo_N39!&^*80`YG**lh}y-1`SQ)uU(cKThn8y zG4tWWhx{r|WSCj6Ip=XSGzMWpyMQxxhpO*MqU&ap8^pDdioT~Dn|<=%pJ?6zOwY?(`x2`x^6i0 zBhuq|ibC6Er3l8b*%uyQ8g{{q4YBVXYDt{ddvD$!_ATtu?E4|)yoV6RF7Vh22?^QR z?Hp{)W%vgK1Q-=U%`2~4(zP%>#(U>ZK~YiUpvALix@j(ocnBPfg@vG-J3+YrL&aO} z^9Lp)Fk8~X^Plp>Ab%%+4G9JB?x1+VOkclm-Jp-f5#syhf5w6tZD(=|5LnxIwxm>4 zR9sz;gReiBZxgq={w53GoKsy;P|)DlLr@Uqgx@XKHnD)RQk!J7$n^3KE;`iEUjZ4kT7Ts%rF$EtK{z0%Uspz?qe){!JW zUakb`$Fp2H=I|wZ0(1Vg(^bMSB7vsUHJU4QI3amehbB<<*XH{6)l>J~IXPMLkQs5n z8z+HnAUE9S;pnAfgq}!dfR;uLWlc0 z^}hwT#Zu8oqDof4#YpfktYC7qzFjL(}iI5Trqpm$NwUH<`YK;SM zQd?VFS62rWW7Ym-pkQ_j>(`g%1ud3$v4ay66EP@U*P)u!IO|0lXA4W3Zmbggb{JI0 ze3w|a$Q!c~g|dNvjU-Km5W1h zto9Sj{x(8jv#P}8`)lv#0T;1wuwUdodhVgdqBhB3K6^SZ`7E`q9R50|ioYe0qk z(z#hZR%Tca1eYMYYz&5)C_s!#a6agIKBm660a1raT z{3*23IMMOwQNZ?l@v^&oy8?u!12+^LO z9PT_x5w)|mB|v+=v)BXEE=TgzR8uxBTqdodxu zIaghvaen-Eax!ZW9j(&1$T!C9>oXykF~tC_gMq9|OZ)m&v~b`UfFu!Gfz?D^2>)pe z5A0u4zLZawzODB8<=_%5rX+~|2@f1LH#f1du~j7bY-XhZ_(6F9G_tni z#Ch(M4By=gTQLjKM zk*DnQ=k8R3J%0_Ci)cXUJO?Txyb0<*>ytyf!&}*Ia+;cM6Lsg|xt<;ppvje#L{lvX zJ~f&Y0cj0fNFt9@n8#~G4FxedCc~El#3+?miw8}!fYk#!disolf;WS}Dw;s4FCJD@ zR3yW@Lo6N^c2KaB^zMYYg(an-_de~QuLi{6%H}ADVh&CsRany+q9Od^lFSGQnCMKT&E$*vm3B(?`La&Zqy%Mq@m3_pH za$LJ~m3se9irJpAqJ^u=HiD@0+9}=!SEbh2;Gl$g$>-1WJI-E|5TR%v$87^Tbf0aB zg~Sa-0FTwUfRRy}I@V08VW`?Y_A17Zfz)Gv!heME;2*R#=CW~aB_R=! zx|$lA64RYK9cG-s!28z=iqzY37gnN5opye)$8FeatNjI2P>j%EP8#zc4M0kRj54p-WZIXTYVjGULDh2G zh4su@8em<@^ImM$oWq~DEr-fe`*bsUH5PJ-QWoxo3+!)OA$Dl^mhwywnu2fuk;B5$ zvKlH|ad9jU-v34kagYIqmn?~{CP1un8F4UW_C;T`KARRNU_3{uTVIw{=ioJRcoEB@ z4@%#BViTCvg&$?rd;87KW=8JZc%*M4C@y_lB9&h z*Wl|{iHHgv*0fHYxvvESBMO>HXlUpkV8O@2(%s$t4+O9}QbBV^kyww~m>Kx7>Pj*+ z)%+t8fx(8OqQDzYQ_O>>ST}mFzC2l+iPo+HdSG`2m_6B03i?q8#zr?0X=)Z`KB{IE zR7}`QBbkP4wv4I2uC!bn8p!5v*p39_DzI zFJaBA;l<>kic;U%!FI+w=N4|i7 z7c_r+;i8R5=&34h7()` zE7dhjcJPdNJt#i#cqjY!&qGrGRG?If?&-4QyP$`9b)TPm{vJ#cloZ!};uF&l_km1R|8mr|y*vus*Pz z_=hW990(ZeXF&fufByW@-deTG-YNhnKpa04d9N-@z=XX3X;mq{%w~?9&oyQ+HzT9z z$B(~=|G#UL60oiu?d^+|vRc1?cZ6W&M5wN=4)h#wRiYu}l~xl%fsI0`LuSQ5kuKSm z`}p|qy6mUdh)85_=3G2^#w_Bdsw4Xe1lan6?ehWiLw^6moqzBgf zqcCc5>!sct$Sd3O|0y&o9DXuv2Bo&@VD>Ga&DuO%0I)2ISX&50S`CqI!4fY<(pa8~Dilm2odhXgScK`e-?L`UoJrvgzF3Sa< zKXa5LN&2d)s@Jb^Omy$j(9CQvbP>@?QDVL?D|4D`2sjq&e#&v~+&Rd13_m8UeEj?d zSM1BNm~T(g{}?((xcf@V=f9gnc|jtiYnY5$3swKquC&MY6(=RtCo7PX7v@>1seJ}1 z#XA>lGZh%pyTl0|YHE%Yn-3xH=%q`=9%rXtzVPHWfDUdBq>BODlfA1@DGRGtj7U?w zTxz;utn-%_;3eP?km-U$LeeuI=iGrpm}ofpw(=7Y;MN&6;=IoD;v=%HynP5ymLZhx z4p}Bh&%qF47yhbZ9$dp?5ctq(+#06{>PL~9w$n_cagtjU-9`XiqDqm8qKivK*TV9` zLbA5qwsYlxSz7S|ZsJWCX+?2y)X&{o3<{p@cH!<~kiiGcx_5KbOL#8LfP98P$m03b zNqqQs*|$A8ISC19b{51<_k&Htl#WNKS8@Cpm2+|M@VFDC4~OVfh<*>=woP!mw{6;Z z`$k60i_{jbzH|y!0r^f#%N>+YfZPCx%m+U|gY?-g4?m9-8p~*Fj{#JM5|sC^aS+I* zO^=l8>aP%ScT89*C@ZI@rvrf`^_Fwx`=5?^EUFcZi+ro}{Tqw*$$I6k*>(G>B= zkKGnhqj{7@kxPLlQBs~&%Zjqyi?FTPU|`yoIFd<;51D4Dvt69D?OT{lEL9~2iCpRW7!XXoX~ zNJ(v*;-a7mz*{%E(T-83E>IGzlK3HFIiATG8O_35AVD!QGWxFFgUz4S^XeW%B!nwo z7D$_(Hxnhp9ZgVAUu>Kwz(hXtzX^1ySoY^@)*=o>4)=#S;2n-Win_>m%HGPxW)vA$ z7WdxCiTa^&9s>fCZcQdD^0iyULVx~^&;RmUeAhrxm1TCt=R(}Nru1i8$Y;PoynE<* zMgzu#i*^4`A3ch-j&JjN+KMkPQwF<%&`Np`lO_LWD+?<1|F2e-J=#*`fTi}&K=MXJM1Y<^gf?My4~zm+Q&aWz^+BTg zmX<6YZW{T;30XnH!om=m0RROC1UPLpUarg`F`Ya20w0;vWTXC!u-ANxyFUPUV! zkR+Hj%MI9K0chuHSFf7qs63!RxIUwnbkL(+>va-&rFkceTe6_?-8H?KB$J{+i;^z< z75fU&l;mQ~MNw8S*68iDG+L7iP%prZGAJz}VPa$3#ko$b1 zMad92c?1dUD|nfh%$`1dNr@RG%FfCIjn=ifsZRd z#BUIHA}fQ>pFe|WBs&DQo7mjGrOMk;VKFh^nZyL%-ot-P(6G>zj-;7qdB6QVVXP8c zW0IK;l?}$g-wvWB!8iJ0B(ox3e2R#SjEs&>;OMhMGh8_!0Q+FX$=+VV?@e9;jW_6KRj$!G6ZfFGY&Fdr6zqCS*h#6CMcIB zB_(5JHvR*bCW@@rToLQ30wVzzpKe+tD1YcDxtUQ&Japj)RoHFf{=Y|8CUb_!SBC=J$iH{Ikeq*wk`jqyNzr}kIz`>j z=+-V0AgwK!{<10-1b_VKBdfBh;!%u^atB^`Ar_~jETH#+L_7FPajkjYXXmT%EH%bo z*+Yed9Iw}f(ChnHR=S=k3;&fon&wZ>I^#3}v9M$M&b-EEGq}P}?yrK5_M<)WWKtjc)_foMQa&L5_H5y}x=DvOn}&?#DufgF+mf|59j z(`ee~o#5hphr*_8`EXB)Tt>t&jAYz$A06vHr8wb)S2q=&k)HH3-(hxK1VYeLR%MU? zt@+%fj?zm%6hzG!#B#JNZt_f%Iu5oalw>do9s;*;2&7)F`v_~JAYQaVFvKJqzDz~1 z8Ua_x57tBigO}dE0xa+%KZJQqJXg!rbsb&Er>>aEtS@-Z^BQbBonJ2oMDB_QPq1Vt zFi=sw`^J;G_VD3DCYAhm1qB^qB*Y3y2#OJP!H`W9ga9WDV?VLxMT|#m_#t^gZ*Olb zyD?di=va?*=s0=8g-gh>mLUI#kX?z0lwd0`C}`x9p(H4Lf&}0l1S$67#fvFoAzGzY zV2VrL#KFY{2nKo>GcE0G<7I7I`sCbPW*Qp9v(pna!F$(&fiK$M-v==)rK2BoD%X!Bg z?97|u_(g1TULMQMo8D@q(vKhW!l%3Kjm*i_K^{OdAwAvQEieNTE#JTIk9*?-*MR9Y zzql9&fzH^NE^@$-_wCO7>cB^TpqPMR4B_2XQBxz^8dzOjg%bNoQP8VbKtfIC2?PHP zem~_T%w_I3;m#*0h-tqFdj2BmR|%Y9+!)4khhCOP?Io3h*rde0#$f1sVEpr1g0$F* zw8(pE@ywn@$YOhh;7UmZmXDnXjE8^9Z$Wxdlv(a6ZiN@7lNF((z3XSI~4 z-T36t6NnWT39T0{u@5uixQeosh-%e63cfnbx1oZ1C)*OO@OQJ}LNk;x0F7N-j)2sJ zjvY;p5q{D)04?n3D-s-LDezESio*aD~Ty4A{caA6`7 z!mhyhguc!DTfKQ+ipB@mm35l3QBs?=V9;0 z-bDyaY<{w&HPJDWb(mfddLH8K{R$~AUSg-}wi4dt@VR4QGPjn240PROEJYlnq1URg zl4EU?Bfy|EY!Rwc>3#Jg>kFLmhY$pl!rL-g*^g7T*))~B3S!VE1@ZQVd`a+(A^7iy zx&n+35aM7$bB2U-EU1*sdS-p`Qn-NG{QZD?ArvG0_X3ge%76s>+#@`_2NUhe5Rz@I zFZh;eF>TzyelIe{@w!MC0`54HJ@E)tzXjY*sk|4-Y9L&QN4V~-<GuUyIbG1`SEPfFfIT*;0;&IOL3*SW5^o8iHC zBLpzDM=3o;nA~gCC~#M~IgG&Fj(BO!!C@XLfkYPZ@yFfrGHw93TX-T~zI+Lm3Jy-r^2?Jy^Kh@AUsU>)!f(}TlhBHT zr~O@S?&^d;MIy+wz$pH7eMQ~$ujH_Iot}9J`E3XxG=5@QOug=pPhepJznPnzJzQ-5 zwz&{&CZNP-8e<>`sSP+47FouAJN(42uG z^W(>l)zxE_c->+7_oB041tJ89lUY~BPFKc|j`!#Wh=HJXg6&BA5!PH=5?8Dg7|JPM zf-4{_j1Z|gsL;wJYN)A67(e)rp#FT|lOd=-W3WjeF#_v3-vTrcT$d#nN`QvC!16_a z#$xnKSxQO@@TZVq%{T$HZ>`$t^vp5?E4yG_ zhFI$LJUT}@{VmX3;OqBT_oi5n&XdakX9RHDBU@lGF*Gocy-?2(nORZcGFlVq2aj$5eI}!D3-v1kYSu4o$kVUsQX_iq(xP*vnXW+tcflD zQZZ_H6SAyADyjK5P4kY`J{XWbeqL943s+R5bNY^}XQ|)~&}YDs>JE51J|dzaZVNoE zU>VEL3qJY>|L=GWX;Fr(sFKsGtmQN_V4RfN1!Q7I5IBl_e9%nP^ZMAkcAP8oG68)7 z)o}5ptm8swDp2_5&z?QMcMbRt!2H$6Gc2)J;-$fK#syCBRA4p1`?bGV`nw$<R6Vn&$NSsjA!=!<9 z^AoZQ0DCBaQj-)j6u_JeLI~1VA)Uwr?si-4>w7_5qbk+zCoy;Q-NAKoy8n%TH^!qW zj0WVmQt9-e(&tleEvv-S+u)OaM9>43EA!|PY=U=$K*|8}#`s~ZM`lG*=l9W?A1njlAyK=J-pbjin%)7}M21%Y7x zzcSJPdeiSA>3>lj{L8$K{G$JeY5(y79JRSGCc&+)qfGVg&kOm$7Dp|PUI9Mo&A;(N z7;)B04j*?o?-wb%-^f)OY-kBsrFlG zlzRa+^1Ai@J=v`LiASicQ9cmN1dtd3Ui}sMt96*q>5C%+egoED@!s80_2a2&{^une;?AGo*wGa;h(EV#?DaqXps0SQ1>?z1%tr?H*Byelm?+-I1-_pg zW!EbW^%U!j>y(Q%>ReQOLvS{(r*e*deG6rZahO#U1L`xY1Zuqs6^uZaGglp~E65yN0CMmAFdiy9$@LZvSCW_p8a}_~bF+3yJ%c|wCD*{o z`t0}sM&&up2BS*FmKCFV;#DYyUFuSJ5zeoT>6W);eK6nxozOPc&g2P5@w zxKNaD1Yl1uH*(n2_E3$UYO9bNaF$B3UCpQo-Ea*>aW#|H^U?4&F*Qw>iX|i?i;Il3 zTkgM;6mbRdt5j@B;y(k&0#7WLS^xTK#hP5#WeS-$9G<-Kv9U;R8SWYZcvl=J1L*Yh z^gy^d0gqBOn04wIzj+*gw*Q_~+xSRgOEIT(m)mxpfPDt4IzsL{z6w241ei=F(^roD zO=t8-XTIC2hJ)vVDb87Npl@R&0;OjC8n~Do|y>5(8aK z(c11#r9Ioc)za*zbxmtq+IP`<{l5WVzJ`Z!Vg=+XU*;PRtY>*8Z~SZY8ZD`FVD{Ey zg18~ir~?WB8;6@5<01BVc$Vj9G5_uJc*r967lfEgNH{0 z8an6#T<*i0)pDY!#VbaT8tSiBC|2*<^_7yb^1gveG-q!+2Znm+aD<)*VEAN=t#>$Q z%kZ%lT0mT}A1XG7Zji&BJdek8czAe_GQWcLLrm;!x1>5%GKCY$i6nrFAixJxH-X4o zRmHcb=alBJEZ-;7W#%}5W;E*z8UQEo`as_C@}5L0Yf%j_UxcJ88N~!3PU`8?d9U*q zfJ>ccQ)RinN|$!@55k1n1k^pkh@kY4!B#U-i|v zM$OO7BXhx@K=9?8?XYid`uh3{3qoNA#>T*ZUaQQLe4?=cCXdDC<>kdiwS1jg@QHmy zf+&%|OF)9z+1v9S&Zht?y`{3u;=U0Gmj^8lKxO=lyBjE>{kzTB)8#H$&cUL1P)~6h zN)2-753uHy6cvqBx^VIHd-P-~u434+c#e(_jOehcKke&K*w-X_r^SuB!D~pmpPWLZF}8h@$gw3 zF3a1R7L7KzZ{+u_KU7zr0Zj=4ZFX$or%wPS2KxH?y1L}m)WE4A$9;7vwf>}Gnj71+ zga{3K1KA9J5QCB1mfN@`M({+tU*Awga_UF5#Yj20LjoH+dwPl-H}tCUm}~v2uO)VB zu&r~AomjV;o$nJFoe~+Ep=v8zNQ|9}6rtJ@94~Bz2b&bGw+Hnbi&UovyPablO< zd*p7rZ-ePWAc$G*SN9t&zGp}Oim~!lKuA5^}3c3PTR#rg!lai8p9URO_76c*fUFYwM9J>(~ z2*}Rh$J@dmCNGm~D$)z1Hr{T-nn?@`R;f1Gn#6KW-cyjQ12$>z{&!1UcTUysF8( zNadoPeo?B+7)>F;-=u^n9}?(MS580Ij{aqV*3HK5s@-mHC*Y-z735^sbS%i8DV+un z2Ph%nY=%07N?b0b<0CW)sqvb0-}0h_8qj58RqO+o&+gZ@ftgKtS^$8*4&pr5S6w$c7%fK`;!@pS$HZAC?e6SHy4`4@nIO&-wG2iP@< zITmz_N=Ur=cHR#P02*3aci=o=)X)`>tvOM(QblFpK(28;*lCrK+~reNmSjo?>l7kL zv}<5M+&Yg3Y!V|bYn8}O&)e%mmer}2`9$}4d89S@9~Vv-62)}s`wb2bLegM1MLmOgu;xxc_GN$pqPdVKQulTcqX)9zj5}Ngz0aSAJh=Km zW5Jd#Uu(L|h_A14Y)Db})PpvkQ?PTZb|{^P+&AlwSoe%vMtvbTn5A0KYp3G=3(n=> zRKHi%K0pZqwF(+EE*@SY(1H+FprQIdRp|xI_fV>4T{ZvZT!!iwwnqEdv<@q&grp=i znj!nr_5)}1{;(oN*T>P_zP$p(Q3rCq|Dm8;@*8pn?EmEjV0}Yy>NEicJ^Tn zKZQxXco_`r?1BWpk!vwT^naKd@+x-+!Cdt*0(3cOmMDj+9;#emRAKBXos|jX8uH3! zT~gnDy#oKnr+wf@U$qYSy;t~-gK?!TCJ#1$q(o19`#LD*KF+B&DaN`5nd>gT4*RLM;8QR2t}1rW|q5Vi2w69Kf8OnP~!aE!xz{ z08*<7@tm8R>q?q4bpKfbZ8Fkx3{m5bNydc(n_F98=mSCDiSP9>ur088x_%i1_m23Zrqz(IXQs4g-9$QUAx#5w|N6_V zUQZp(10psR(%yILd#(igO!=ED^WS&rI6s!%t@B_2apX&mYT+z2XRJa?5aewwt;93D zhb)4gG3U+rYFPK5*&19$mQ;=$&pJPV6b9a1QBhGabsQd9F{9k+HEp1+*+Tg;ncnfH z?KYYe^X1D|KEJVegEM%;nnyFpL;oPOF8%ZREdCTa*2F#^-<%8sxsS5=Sw1ULIq{5*p`q*16>>ar7*X{)@6moy^h+sZziuvak_+81`XU zNH;f@I{gZ5dhttaZcY{Ao-Gv9?Dx)!)Tr%qq)J#Dr2aeEFz;KI7Z3dRSfl$J<3p<0Jzz3%XoZ)P>T!Q0t(q8slVr z53+i}TIJq2Sh)#}kzZ?VFU%Yo&hE>+${T-wlW;S!vo_9Xb5-#T<}uWpjb_tOZ!Ym` zq})uBjj21l8}#Y8OfvrVP4MmzUn@_eFFp zTHj+9b@%G5%ZU0_4qvIv@vzp2T}5G6wk3nEtQ%Ber^MoSYh=!OZtP%Djl7gq!CU|O z+!58OkJeE{T7Ho3Nw$npLOe`cgVo)d{8#?`vrrf+JBo@CeRqD5G(J>TN#l2!b(|`M z{&w**+7KwgHgKTA#5v}I8*y{)xh(;9v%e#AD{*#m9p-_{=0}B3Cnco#8(gZfQ*1(E zt9M?Pis`LVT){~i=HtXbP@?T9;hNso^Zpm-_P6RD(WslN`^b$~Selht!uw)0#{dq+ z-)t-Im{zkchiSEi;=T^-)M=o3EM4#aH>TwlW?#9lZ6EtI${+ed_`v$#ErJrY)p}GN zJ2+Qr{v_PET>r*-ytu*I$1tCSMI#<|5S}cj(H6@6=a)p)r-R=HSZsf%N_+8$;TiS6 zMi+~V9Gxs$uW5<$l^Tja$E=D+VG#-h#owKYe;Xw{|1XOAcRGhM=EJ_>XUeO8j7lfw z!>Kene*ud1)S6AF$Bg90+a?r*s28<(28JA^-Ji!DRUzX($MhA{Q@Kog zk>IHJKaL5Q=J7cF(q!;yXa!Ah`afNbZ6Ie_j8%cvZE0z#E&hJ}a3wTg=H!@zw2JKH zQC9AQ^IDK?Fcu@+ivz%V15qC%1*aY4f-?!auoB7Sh`g!Ao&6xgXTN_x34G*zaOY@h zCbT&NM`-Y{xTJTYdQR~2aKD0@FpJ-U#Msj;xeVxJ{}yyrjNqZRwzh&oHvrgL`@DRK z)W!MvM^aL@EII#DK>s-D16s~8y`EZFB;I>|!|feVra{*q*h5P#fbH#K>GTx6B{-G? zpKqU%kui|+C5#SqID32h&A!lq-*r$^mjIo;G6K1b^t@X+l>$2LG}7qE&2xM{Ip0bz zCbva4MwKYnb}!=JjzmMp|mi-TjZT)^{g zc2*XY(?bJ=#*oUvl$8`6JtyaMqu-6$M`3Y+QNomkfYdf1ymoy89c%q^r=`~jo6g=p z*zES3&?eGq#9s8+67x+=%u`M{CZM8z;@x}QyhV1?-t4$IvaFuNAB=fCN6Up;D;MB^ z4^KGY=Res9 z@sLWl94fvIvI~^@4;}!mG5`)C)C-_YOd&10ZAld5V)2ImbLQw*+ANpaTZXTVPLY`G6=p#$|0Yfl(3 zya7W{Z7y6`4L{s~(5v)#mBdR-c5(|g8QopV5xrWJtn-9)-V^nIy7?k#`$-T<7w1^; zF_seE-*XX`UMFIxF`Ty1r>4=d*bk_daXO0(p+`AJdI8~q?W?F;cCl?pJDUufZshKA z&0eAHk;F4rE(5G+rGUEkeE7e4u@M5N`5)VWcBZ5OS+419UCwb!5Qh~DMZgF?u=A$3 z<(=(IUibtg=M%jVl*$mz=yj{M84T=xq{d?MQI--r;-S9yf}DuQU$f*f*#rm;T;Ul) z9Ys=Vza0`~qbzxiR>99GdhdK}2oMp%vsrbe92lCE{sQRrtz&3cINITwN#vg8DJ)_k z1mL1ys8GI!%fMtE$i-${*KV4``EY!PVA5>i`y1+}F^(s#CdY9)Ixh=Tt$8s}1UzAo zn}T5{u;d1TZ4XL%Rs?qSUpoN!=P6#^af45H{#tjh*E?y@;hBhA$LCch zS~2d_P@^GYk!N$kfnVbu@|65wO^u`ubMqht)UO7Hs=J)tb+6F@>-EH;R~T(_IS7@A9l36UgYTNE2_L+ zXF-0;3>Ht?WbThYuTo#sY4_%^fp$>W~%bH9~w()K>Bp2Y>meq9Qv`Z$wi%DEyHx zAV{hBM=38}y;@<|90i^Gi^=s9w^&$0LPGHI@wv!?pi%O80ges;djlNFLKd`y+xjhp zqV4C;UXvoQg+mu1!^VgjOA*=QnP>lbCXOj*ZVG!@w~uKwv?W6SGxWYTHZ**JZa)P* z4-XGGI0QT{@PL*n4-bCRSa66lDrLhl4v=qPqfR`dUxyg~`wOKOPtk;+&{Xy{+pB2__ht0@1eEZj8prI;|3fnz;pXNITVLr>FlreID^9p z@UPvIRZ!Rl?axUavuQj;0-3~LhE|D2XLl`-yKQ&CjJ}e9_Lgef1;V0{fq{&^rGqXk zulf0T9o~m(YJ-r$p+1|n*2rbp+1>rx*jQjR#a%AhgdAg7SXgI!`}ikIaG>bx-z;*2 zA_Uno%?73+Xx{(00(??=SoZCi$#j(K#Wj7#pwQ)2pK_n9gEz3bxjBV#N{(yu=nbWI#87VV}AQ$W|K3C^+tcmV?8#*6Tc+#-LCPZhu%ZzW)A8JBM&#>=$6(g98FO zmUh;vjx3<_7m&k_^9k@n4-NB&R=~CK`d5oHJ1Gv>BX3tuQGg%&kA@tmL}9+(6x9K1 zq5A9CE3gFRec5~^Q~usfDG6WQL+lPg>-vugG5tcx=nUI zK1sp!f@7kN7kF0q|7qrlI|I+sU+weOB+YiViI<+Qy#GZUY3wTgI;?GwoQw?G$FdE} z4N{T}&FL=}Jl?M9qvPa^3Vtje1`O=9^MwYIqfdTy=-#y^MRNH6g|lRE1Ev`0rAvXS zSy`sg1lzI+T}V|YyF>h^8zDe3jl#hYX>1BgN$DnyZ+vIYC_a;~E8thFV$c9qRlm3^PJL~VA< zD-iLn@90*gKzD^jiB09+IF_%bk`~tLnKbL!5VZcnu8=Z^(-!VDSKBRJ5)bP(pWNmw z`YN?~s{8?1Pd)-=;V*~Po|aU@D9kZeKT$WXM(QP;Jba~jF`pY_)y4N8U1JNDQR5PG zy1ySK6iEv1*7I+O-?papm;fqiF|v8`LQ6kMni*! zQfboECUHwiC20@ZRMMW$`{e%pp8NjZ_w#zb{o#e`8s~MK$MN~R*9Q_?R9im=;6eMK@@i>6ZlLB*Gg1JEWn5`!D~o5>Dw(I3261c ztjm_k%&P#&hJHQ>Av9?`$Sxdlt3J9kU$#6Cp8#w)N7U8lVUzE%J%#-_wQp*l9r zpE=iT!r|4x9gRH5*9*&2Bl24U#k9KIbEU|&VdPP|ADoYNT7Q(0JNxC-YLPnb)vu47 zR9d64)^OULgYEFgU1x8yo!B8F8~Jv%e1@c@WW-zR=(IOC-bdUy6up;sNA#UoF>?~9 z&ieRgSHqp%z6<20q)VA-P;0muG)@1cPbx4$LPUF^URkM2(H2=x&`P=|y}Z0osQ%us z@fX75vKM3)!o}7?rpLpR%6o3eS-p{2+kYxz`rS|HcKBqS4=zo2E-!W>nBd&G7Aq-8 z;0`tDE^Oh_jZm3hA(xQcZi_1V*f6JSWa!@SeI~1NSG;R`Zr^28D%-K}UHX6g){cYpZe2!6hlsRPypBLrsLOP?4hpdn}|U zkk=O#7NTy1wfsSbL3(*D9v@CiJRPjI;=!NBSYPrbcYkI$Xxvs}y!9ukt|w#6IKtz{ z&J}ME5s?E+60#EZtE#3MKJ9tn))BGe)YXYP_|Opep>pr7)T!4u(1H9Blm@8~y z4jJUX3BBrYohdU_=era@wfa(pVy!l>`K7A-H#~1b6~Ev*EqPqO zKp$|WoU}50fC&Gyt2?=swqQS**J`1EZ>7vZwu_SuBpC&ZNcs%DowEJD^8D4j#T54%%@{|hy z_DDCLu^sX`Tt*J85}C4j8ncqYoXS;%z%f2BEf((>a^4;Axd~*rI}&c_D3nI|5$9DW zJcquglvE|Xk-2`A3Wi>h19Jw}N#h4vJUJ!tlr%d>&2CFMucY~~M>FcVic%UUGXRKo znF~EQ;*Ad;JO~*o#8v*I8K!i8%B43NKYfC*Om+W$)^$5iBOPXKkeca5)D>{DVMju8 zqobu|l1iT=YkSiMQE_poaamTbi~ypJI1-ATD5-Yn!q>ZfS9h;sq^67z0Qb^=+ z@IsgDKU(M%(v*d>7#6zU;<6+6Z^y()Ncdn~0-*;}faALus?w26HAld=gu@K`C<;Kt ztx@ORA$8GhW9g&VRQ-@$D(|eKt{vA~bUZN`*kahdYUBQ|{r$`6#WW5b(s`ejcM9tT znHY(;EMUzrF_Fh+tjrFv8$b9j6rjC5<5yaYBcq}MSa>#{vH4|g;blCsI44xoJ{fjF zdgYL!fs5~j+z9H}ntCx_D`uaHCa)D8f)+g!4w%c@hw=(QAG`!zv{k@-V#lW3$<}Qcb zBz#l@@7X|Y!`FmJ&Ju*dE>CDJe|3IHP}1PTvBS6)l_Vyrd32|xr-yE~wzkGTG@rfJ z%3u06os_THsEp#7>}Dv>*m-!+^1|@m*wV5kvFNADWs(XOKHbRq`s1Y?YsTnqiQTNK zu149|gH$s}0BX+OTaDC9V zi)Y$`)X;0!+$ZV|Kt!Eh?Sy_+apncv{#(531O&=FexA+MlQUuJQW|lda8aJODEzZe#i>HP8X?2CG3yatzU z&NT|jFg)%kDIaTR>$>dc*E?cb)D9X4Z(NW8+B9rBi^yXG{*S{a>dqY@nz`CO27l^+ zGQL}OVQ)GES@x`AJSC`I=K1Brx+9HjQZmU{U$e-8s5zV65)BEV`)qGGa;}7EJjvCh zl`}_3!7u2cYusj5x>rP`f4ujde(EHWJ5g`y7Ro6KGi)z*U#Fn72X;O$`)ffR2i!m5 zjX*;Oi~!lVn>C|>7wi``S>LmaCSDN;0jr|$4BVmA&s?SZRs@u_CpZ}MC$*O^9X(qR zOtqSu;bUfogBk;g>ciP}f>aVZJgjkpQ`DpZo?I$N=4ik09ZD;x-%onn%!a0TjMLM9 zN7glGDiZ6!hD*z_2He!@9BNG>yXX$iX#2i)zmUG7OIhA@D}`!b=61Rhq_Xr?Bta+1 zFul^FDjqJ{OX`NqnXo>FC)2))9wn9Azs>x1>&6X)B#dBr$cJVdbFDNH8QZzf!ktt8 z6)ARGy+=`LsSl_dL{E%Z+ST9lGcjXGST{hvWzIPyFS?hL}t<%`np{7pqXbZuW z!dr-{7++wg>rklCDqEdDAC2T^P)xL;O`D;6NPPU*cxxEm1z<4W#mOdATfmx#M8Ah# zBQlo`Hx-bQ6+Gdhq-@dQ`0nb3jt0`svbiBKWp)5K3LfL9AJuVlaBv6+*grMoU5m5) zKerh{24u}4dhRuZy!QF%0%pD>J@l-i=b?5c?*0GWx@ZS3y)fsNJX?)>az1!@CYbP# zAwCJ3>=^SZI$wl8PbDiocp48#^$)ZS5Fzrk(YS`Lndg?Zy zM2NFasTM8Z+3Nd0V9ffL70>FFm!A(iFMQaa8XJ52`l@geXrbdb!&wh~a98^?>L@q{W>x6G`?8M!OcGGjAPouK_ddja(YUki8Q~CHaA6JmD`ESd2vamsamZL^Z*>qZ_$2Y_<%E1Y}moOk&dN zWg~squ&O<_SSFccZ+CiEGWsvSk=mkI(o<9Bcwvb9+Z48#`mC?d0 zp)M#}-l8`b4tQBM*O(b5ZbHOgE)5x!-L-^C#~2=Js7#O$2b_FR`w6yDc%qkD{A`d!lGriE z{HQ#3ZM9CB=F=kKdY`c+{nYd(^O=ryZ>@77Rd#i8k*P)-9Tpk6#f>>N)J&#T0>lMT zPLFk0Toy!i@D+M9aZ%A#G~G|%@UxyuqWq5*0I^yg*f(gEAwySi849U@y!8bE*8GHw z0AL1m3g0_jA6b^lZthn3y;$qS(mYrnMD|S2W|=P?v6ZM(`DTEI4r+zOLG*^zk-Nk; zYoHQi=@Qf8byP{F|X~4g!fj1v^6f&#mI(rg`VrT|j{- z?CGDYajP}?&61?FmyCn?&!48<`5m6A*aNW(T^1A;5h?renupL=zdc>(HJ$PH^j))~ zNhe+no(DPufeSEX{0Z}{s31SN}*Xun4QKAFr-d2nfTC53`<%g4bcxcGc$*DKu&njhk z*f|foNHEVH@!h-i*{_%_&o$wE(eGH}4g*K0*C_0FSZ9SWMBtVD4v2p1f&3#aNP)lhPo{Kb<9_P2evHsO8BCrAo5faCsYDhkt_{^;9lt8kR~72 zk2KHkh@9xHa+Hm#7`O&tO0~E2Ar;b@F5nvcVSwmVXG0 zui1uf;u6*BNDk8U#)TMu*Joucx48vzUoK9c(O!-0S{tdYhm;N-o#)1>8R1+S0LD zfWt`8NSE>khX=~7N&pNW3(xLXuV15c#0Hd`mv?xO@LQ;>Gp$^SAcpob-?E@r|2*3d z4nlf{<;udw25h)9*Cw2I)su9cvpXZ;>rXJX$c;d+jEZp$zWDeS!Il)hZ#Lgfq_RR) z;yAV?um|fF7^BJ7XDBbBbAp#L-+P3eMlyBzouQyOdejNEG`|xPxEw+7;a0aC>;&ur zz!e$G&ket#4abGjPtDEuih76(E2VX1|Ae7geG;*3iI6(PdBCWuq{*Rn;nlTOaNg8U zpvw5t(~~fWz8yMV4BSwQ2yIYJ#Kv_0KKD6UQPDxvpY_gwo`Y?U@%!Lx1M(>jKCA|} zEvt>&oosR-h)p=@LUbScF3l2guo+zEtgN(Kk3>|wXS@IDYwAfGXSWwj(z~6n9d61& zsbU*mYCpF)`6B#;eKa`?gzN z-Ww5{(EgRpw~w9>_QBP~#)TFk{P2c;b`FlyxyFfupeb?vYRvOn!MQ?3>;W2>OOl?J z7H>f2e9CY%fVML`BZy!c2$dm527*%bMy+k{*&Ls-jr()o9Q;xF zuB9a9d*QRMVJ|mSIN8l25rM;gXlZ`bVDr@dpCIh` zJqLtzIMDtQS?@(g+*~Jk7C5)Q4-5caG0L&J6YYeQDTI~7Enj)^ zke1fyg`2FsCkh<8;pKg_`zJyji3lC+$nB-xUJ&8h^h90HHFL5<6_$7f*%SSZpBZ4sQ;RQY2|07W{>*PNcDM6sY;Is33qI^PKI@3%v-!Fo73l-@qf91>&nh*Yz>aI(a~0i1 zH1q7J5d}Fu?F|TEX;5hspm{+e4KT(zP`bYJEUF??lEMn%HAfHO#+oM3FMOLQTK~kU zNF-U*$N1N;Ixy@)D7YfPwzxa0DSb1S?SZmvdcioArTbayLT^g z^T9<}pK&rK)T95={v8}d9PL;@L0E9a{E$ z(>BkYwy9c{HBl4jqh}u@UUE307(|jv2WI#{0SIrUrXs9nXbx>{zhg0&dVSv|3P}DY zL;;A(($mw!UIgyUx^uiU=NudaN8#;*z#YKw$1oS;tN*M{6LB9uM@TwSYaT!DLj-r# z#asOHg-B6_VpK0xf8}NEe>s01W&9=)$U|10Eh~-qSJmm+pTkP0<64jj`l%C z1;;gw^7i#NQG2&Hn0);r)h-m%)zvl97^i;~CqVIdl^Bk_@p8JNcJbckx;hJ~^?Wif{lA#Z%-;%;OuFj;lv>2a@ zN0y9&f@$QfprE6V-&9r}YC!N+Nr_4163PV6>b*ij$`M+bRbyx)5Iq)OTH0ZkkMzYq zL~233BpG=l8E3R?xzthB@vlAcKy&|!RNI1v|%sF$699SKwVZYE7WA1f?W@_F*VQpOe-yF{Yt$B_;B3hDb@}ApBv^9)pJ- z_>3U7M`9H64{z<%Ld+3GvNb_7;EP!1 z5@KRrs40*-1$PR{-?B6B*6MH|+ZY((wN)Ddx4}e(Xl;vg58=qi5HIO%H;n)9 zYc6l7G_<%L6p%k`DMDJJJbfA2b@FRQ?W|KX$tvg;-NEDsdt_ozv<=+5^{b^;I%F2- zFwJUSc!jE5)K@`%?$-~N{{G(MB5lLwaHTT*Jmuk__%Cyz@au<`E2ZPf~5U#cM&idFN$w3{R*)gkVwV|K;G)Kum3CBYqLk6c?%bsp}B zF^I5oGb-x|P;-oNZDsl(roiMs?|OO6{N2Pc{fs@T-;ZkU7~7^{7B`Y4M8%@1TcT$Fq3;}Dr2I_+mhJ_USw$jp z#6q~-U0FTV3~BU;JB=Y zvGC2^q8aw;G7sprAJsCs+P~Eb?H*!v8z?raGi5*M$;bH9OJelibe3bkq%qS-m-L00 zw)VZ6#M9oD^$W#V)Qv&G$ezPmp6_~`m!bo*|ol)qE``cpRx^M z*efNrsf8)$y+>x&v!FW)<{H}iYvf;bsoy#9;a03_w&TsI6*nDMGp?br30G12*7{PA zGTUF*J7FZ|-4Jjz#&={*ITHhC?73TU+o|JLkm|DDPa2M19R-o`K59?qlP6VCy@NmW zf_y3;Jo~ZH({`}cThc8u)HpEbHMSze7C}J`w8Ynmd}R7{@{yR|c&69!E(QB*oo88@ zZ;$%FeDz}KacvT3yhVXsWj)Ik9819dv2%H(A6wt^{@m>s2V3fw=Z1b(>Tp!zAcOi5 zxXR3(1N^f%_Cf_@Y;Wj#dV4QIYYzIRE#{3N8o4 zc;G-ItaX|Xws0DG!fP*OP|k9%TV@R z1gyh)z3O!`5}9$PO2JB|yy))Qa?pf#0bx6sh%g6?XY1l|cw6}Rd^p)`d!-@a_|Q}@t@ z+A@6H*ozJ3rU^e6(yhB?*XVEnSm;C|><$c~L$`==HMfFZ0WyLHQWgOdNcO?ivN?Y~ zq#iVx>BS$F$XozuBRb<+vcLEJd3$>{_$HEo5dNO4{4vyjdR} zrRVNGqvbPxj~EoM!Yp5m^693U}q6O4|)Np$A`U&E}r zZLK=eC+=w}4Ej8UJ_<5VY1|Wn$;0>+xU$@a`Ms1AsHxBC##PN@~3y#uQz?Ovkc5p*qe>OkXV6 zc-==w21dqb#_9FWC<~|msHoYHa%VchSi5)ENXRF(*~z>#tt|iyKcC+{YnIw5YxP0! zxp|cg2&fRVpC9woIMj;TO+lK1Ye27dedtYg!~UVUF6eT?-kzRAIYkhstbCpT5BRwT zb$o|d$KsY1ZQKPVDqa3K$8}2zm0tx424ql&1Qm3~2nY7y?auz5 zLqOcn9$^w1p69E_M^Arze7iwMU`&O~4oq8u@l!q{W4G)ot6c@ieeM2y+xcX=yM4bw-Er2y-WMWEu1$v?uXCCau zz)<4j_mwWfX#N3++H=FA=y-j)+@sJ+7e6z9v0~7*2I`Z-+D!d~4%3!-Uj9il-%s(a zXG}gem2-ZBZ8-u8H>C3-+_elh46w|L$Z{QjhI0IT9x!m+YJm9A)*P9=)6gioZ1N}A z@N2J^=U)Ic1V8{^^GNFW+P7h`O^xC^u0d{VX^}-y34%!`(O~fq!gqm|XsN3^-9NBx zP4g%=E{qZ7x^DeI7Y&}Km%rCMpX`nuI?dNZkqP;~cgLxla*GrHfEhd>bqfy<$96ca zcHjV{g{?vXxL}Bi^}!we>y^KJxo_~m3UGs%Z|IbSesMr z+p?Hd?X3O?)Re)Ep8KWw+{W)ex-c~p02s(Z>?Ad6bI*fF%M&Hq1u^tb=i{=-fkfa6 zF>+HTv3BuLm1^!00+IVW>Z6l>bjvRd5hRmuPd-gZN}4X%pDUlj>$DgB8pf&=YK|_S ztCTaanc=iX<_U{bN*;IZKlYg=2BXQ!`!oXx>h(b?9<_FulBXT{M4zg0F$x+|@w8D{`TWUllt=7G1NH zDcgqGW^KZkbGTyJc##ZKB~jxuv%<|eDQ&Y|%RX6>)$>JFxy!3-s&=(7NmUK>NS?{= zmy7XrlomZI=O9=zRoRsIf%_z1!TxOB_!6bz=xIhV8Rs4AOC@h7?qe%#S|R_!p}b(Z zwA)7UM68iaY>6PLV2D$HsAK6IsiSG}>$~>>ObcPDwN^&jD%nG~rdDV;?coS>5!kAB zWbcRQhpx@74gt>1ef~-OSESEVAwZt^LMB4hB_{*`kcX2arH6?v}r0Aa!ZTE>!YwS6UF~aJ@vw zrerTYN>xr7nyq{X8-uU3_d8BX=`U{=MUw!gV%Lo*MsrZ)0QI2L`=!gWQt9M>%T`YN zt8M%Zc&-0U$;R6M<;P~^2uikxQ->o|!XoYz_W<>_62b%`?=&~1EP6+pdw_>{gawn} z%&tDZcBRhkN@zX*hMAFmzlPu7*#A5|>4PXgCMJ*3@n2*rXR8zYg|NjNfFqVKUKzif zu;el&+_egtxIaO)zx>``Uh!`!*?;$R|Mjmi$CKv@@p=w`M{ZK19G`PtH)*@*I7ol` z&zEzfR2;90v&3yFZCSpkBhzeTH-sdF!tVd^PXFtt{>z2O1^WO0+B$E9mQuF(z33X= zU{2C0qtyO+C3jwn9~j<=4}zqil==U_GXL$>##)&A98mGq@Bb0+DXe1ZNHxFkQk`n?S7OnxcS@n-X1)se4rnuIL-Y+uGI=NP9SJ4~_e9trkTf`KLsnxJ z3M%I#1k_noQvQU_NXa{1&Ti#4mC^ zkUQ}qU4Ix7Eexs#7Y*Nd+2Yi3k0sQ8;CjGKdAN#^G$gO_FS;_3#svMkm*3Zqt4=$o zHm>L35N5dCXbt4}`_Ry8nip15&@;PgNiT+_kVv#~hg6l1x!nnFa1OW#q^!tn7jKx$ z(;<}gXkhGG^E4hBz1Jq{@ZV~+pmFK6rop_T&tVu6_o!~*_MsT{MqkIPkU9a6lLu)* z@ZeY#gz6Uh-gt89*h?l9o}OQB?m2NjTxIT4`f)8p31E1|y|+2g+d{nyx?MeT8~k9X zl+e*kcWov`_UFd(kUkv09N(nB&7@fpW0?~NvCxv_9|KLrbl^w?n2zl5&2DZB03G|j z1ufOhb&`*hlMg<`b^BFv_od{SCbeed-Lx)w=`F6eEGj`nR09t^8RIz-Iw)S4gGOWT zaUVg_c71MAjxEsCUs5bga(?TlflG|hnpk!T6V=s6M7=>%fprJgQG_xVXsB29UNJEn z{Enl7X8$@_=VXpeMW(re3`jXgk0Ike)`j4Ngb;KR{a?SHD81Nhor?rsAqYN}iPwbH zWAfbb46qo4#D%o>_@waWecY(3lhgVgeHB=%B`}0EgpP}MmvzX*Aiz)bZ<#xb@$7Kg z058?nCT5g6{s3ys7RJlKUV5vNiu8nLkEcI^)kWop&CyGa7wGo7H+=hcUZx~1?Hl?Y zOk+gxSMTlAG>hPCiQ{=&F~e;4?!4sWKL+(q0oQ;UyGkuO!}wu0>M*D`I-i{hA_wk{ zO3%u2KnD-m*q=4)@VKpm7s4#XwVP*=ale`*g%PAJE$A*cca zXo5V)v@_Z#BRS<)e+wcJ7e&d>F-0kP8V3L3OiDLL$7s4Pz=0 zhf-(7K@<1r(MA!GH^{d?@)+I}%mEvDE>m;j#HuZD%B$;N4Ml?>I8g z+bj{}&O+yhag_zOGz+}c!X(m%yGUXpxR*k3FXG}E20 Date: Sun, 27 Feb 2011 18:06:51 +0000 Subject: [PATCH 099/112] update de translation, small change to pt snark by user --- apps/i2psnark/locale/messages_de.po | 562 +++++++++++-------- apps/i2psnark/locale/messages_pt.po | 148 ++--- apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po | 482 ++++++++-------- apps/routerconsole/locale/messages_de.po | 668 ++++++++++++++--------- 4 files changed, 1068 insertions(+), 792 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po index ed5934f52..c2fb29a02 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po @@ -8,807 +8,899 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-12 23:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-19 04:37+0100\n" -"Last-Translator: mixxy \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-27 16:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-27 17:33+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: foo \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Poedit-Language: German\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:94 -#, java-format -msgid "Adding torrents in {0} minutes" -msgstr "Füge Torrents in {0} Minuten hinzu ..." - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:296 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Gesamtanzahl an Uploadslots geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:298 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Minimale Anzahl an Uploadslots ist {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Upload Bandbreite wurde auf {0}kbyte/s geändert." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minimales Limit der Upload-Bandbreite ist {0} kbyte/s." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335 #, java-format -msgid "Startup delay limit changed to {0} minutes" -msgstr "Startverzögerung auf {0} Minuten gesetzt" +msgid "Startup delay changed to {0}" +msgstr "Startverzögerung auf {0} gesetzt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:371 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents wirksam" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Trenne das alte I2CP Ziel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP Einstellungen geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402 msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die alten I2CP-Einstellungen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Verbinden mit den alten Einstellungen nicht möglich!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP-Ziel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP-Verbindung neu gestartet für \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:414 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429 msgid "Enabled autostart" msgstr "Aktiviere Autostart" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:416 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 msgid "Disabled autostart" msgstr "Deaktiviere Autostart" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:424 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:438 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "Thema {0} geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die Änderungen zu sehen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Konfiguration nicht geändert." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Konnte Konfiguration nicht in {0} speichern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Verbinde mit I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:497 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Kontrollieren Sie die I2CP-Einstellungen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht hinzufügen" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Kann dies nicht öffnen: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:541 +#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 #, java-format -msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open trackers only" -msgstr "Warnung - Ignoriere nicht-I2P Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern bekanntgeben" +msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" +msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593 #, java-format -msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!" -msgstr "Warnung - Ignoriere nicht-I2P Tracker in \"{0}\" und OpenTracker sind deaktiviert. Sie müssen OpenTracker aktivieren, bevor Sie den Torrent starten!" +msgid "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers only." +msgstr "Warnung - keine I2P Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern bekanntgeben" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563 +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 +#, java-format +msgid "Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is enabled before starting this torrent." +msgstr "Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\" gefunden. Stell sicher, dass OpenTracker aktiviert sind, bevor du diesen Torrent startest!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1998 +#, java-format +msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" +msgstr "Fehler - unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} erstellen." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:637 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent hinzugefügt: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 +#, java-format +msgid "Fetching {0}" +msgstr "Hole {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 +#, java-format +msgid "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will not succeed until you start another torrent." +msgstr "Wir haben keine Gespeicherten Teilnehmer und keine anderen aktiven Torrents. Das Herunterladen von {0} kann nicht erfolgen, solange du keinen anderen Torrent startest." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679 +#, java-format +msgid "Adding {0}" +msgstr "Hinzufügen {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174 +#, java-format +msgid "Failed to copy torrent file to {0}" +msgstr "Konnte Torrent-Datei nicht nach {0} kopieren" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1}), wird gelöscht! " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Torrentdatei \"{0}\" darf nicht auf '.torrent' enden, wird gelöscht!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Keine Teile in \"{0}\", wird entfernt!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\", das Limit sind {1}, werden gelöscht!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:742 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Teile in \"{0}\" sind zu groß ({1}B), lösche es." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Limit ist \"{0}\"Bytes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "Torrents größer als \"{0}\"Bytes werden nicht unterstützt, lösche \"{1}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:767 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent angehalten: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent entfernt: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1073 +#, java-format +msgid "Adding torrents in {0}" +msgstr "Füge Torrents in {0} hinzu ..." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "vollständig heruntergeladen:\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:880 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1170 +#, java-format +msgid "Metainfo received for {0}" +msgstr "Metainfo für {0} erhalten" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:525 +#, java-format +msgid "Starting up torrent {0}" +msgstr "Starte Torrent {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Konnte mich nicht mit I2P verbinden!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "Unable to add {0}" msgstr "Konnte {0} nicht hinzufügen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "I2PSnark - Anonymer BitTorrent-Klient" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:201 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:208 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225 msgid "Refresh page" msgstr "Aktualisiere Seite" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:210 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 msgid "Status" msgstr "Zustand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:272 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292 msgid "Hide Peers" msgstr "Teilnehmer ausblenden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299 msgid "Show Peers" msgstr "Teilnehmer einblenden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310 msgid "Estimated time remaining" msgstr "geschätzte verbleibende Zeit" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 msgid "ETA" msgstr "Dauer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 msgid "Downloaded" msgstr "heruntergeladen" # NOTE: purposely left blank to leave more room in the table header # msgstr "heruntergeladen" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:300 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334 msgid "RX" msgstr " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 msgid "Uploaded" msgstr "hochgeladen" # NOTE: purposely left blank to leave more room in the table header # msgstr "hochgeladen" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344 msgid "TX" msgstr " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332 msgid "Down Rate" msgstr "eingehend" # NOTE: purposely left blank to leave more room in the table header # msgstr "Übertragung" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 msgid "Rate" msgstr " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 msgid "Up Rate" msgstr "ausgehend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Stoppe alle Torrents und den I2P-Tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367 msgid "Stop All" msgstr "Stoppe alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Starte alle Torrents und den I2P-Tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:378 msgid "Start All" msgstr "Starte alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "No torrents loaded." msgstr "keine Torrents geladen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 msgid "Totals" msgstr "Gesamt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 Torrent" msgstr[1] "{0} Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer" msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 #, java-format -msgid "Fetching {0}" -msgstr "Hole {0}" +msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" +msgstr "ungültige URL - muss mit \"http://\", \"{0}\", oder \"{1}\" anfangen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458 -msgid "Invalid URL - must start with http://" -msgstr "Ungültige URL - muss mit http:// anfangen" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 #, java-format -msgid "Starting up torrent {0}" -msgstr "Starte Torrent {0}" +msgid "Magnet deleted: {0}" +msgstr "Magnetlink wurde gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:577 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Daten gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" msgstr "Datenverzeichnis wurde gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen einen Tracker auswählen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 #, java-format msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:607 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:610 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente Daten erstellen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:613 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Stoppe alle Torrents und beende den I2P-Tunnel." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P-Tunnel geschlossen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Öffne den I2P-Tunnel und starte alle Torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:759 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:764 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:770 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814 msgid "Tracker Error" msgstr "Trackerfehler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:762 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:790 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:799 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 Teilnehmer" msgstr[1] "{0} Teilnehmern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 msgid "Seeding" msgstr "Verteile" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:784 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770 msgid "Complete" msgstr "vollständig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 msgid "Stalled" msgstr "Stillstand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 msgid "No Peers" msgstr "keine Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 msgid "Stopped" msgstr "angehalten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 -#, java-format -msgid "Details at {0} tracker" -msgstr "Details beim Tracker {0}" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886 +msgid "Torrent details" +msgstr "Details" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913 msgid "View files" msgstr "Zeige Dateien" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915 msgid "Open file" msgstr "Öffne Datei" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:909 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957 msgid "Stop the torrent" msgstr "Torrent stoppen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:911 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 msgid "Start the torrent" msgstr "Torrent starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:923 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:938 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen? (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht.)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "löscht die .torrent-Datei und dazugehörige Daten Datei(en)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:991 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054 msgid "Seed" msgstr "Quelle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1019 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1092 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159 +#, java-format +msgid "Details at {0} tracker" +msgstr "Details beim Tracker {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent hinzufügen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 msgid "From URL" msgstr "Quell-URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 -msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" -msgstr "Die Torrentdatei muss von einem Tracker in I2P stammen." +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193 +msgid "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" +msgstr "Gib die Download-URL der torrent-Datei (nur I2P), einen Magnet- oder einen Maggotlink an!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 msgid "Add torrent" msgstr "Füge Torrent hinzu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent erstellen" #. out.write("From file:
            \n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1134 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Data to seed" msgstr "Daten zum Verteilen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (muss im angegebenen Pfad sein)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 msgid "Select a tracker" msgstr "Wähle einen Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#. out.write(_("Open trackers and DHT only")); +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +msgid "Open trackers only" +msgstr "Benutze nur OpenTracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 msgid "or" msgstr "oder" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 msgid "Specify custom tracker announce URL" msgstr "Geben Sie eine Tracker-Announce-URL an!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 msgid "Create torrent" msgstr "Erstelle Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420 msgid "Configuration" msgstr "Einstellungen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1285 msgid "Data directory" msgstr "Datenverzeichnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "Zum Ändern, bearbeite die i2psnark.config und starte neu!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 msgid "Auto start" msgstr "Autostart" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Wenn markiert, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299 msgid "Theme" msgstr "Aufmachung" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Startup delay" msgstr "Startverzögerung" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338 msgid "Total uploader limit" msgstr "Gesamtlimit an Hochladern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 msgid "peers" msgstr "Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 msgid "Use open trackers also" msgstr "Benutze auch OpenTracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" msgstr "Wenn markiert, wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekannt gegeben." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "OpenTracker-Announce-URLs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374 msgid "Inbound Settings" msgstr "Einstellungen eingehend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380 msgid "Outbound Settings" msgstr "Einstellungen ausgehend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP-Host" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1393 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP-Port" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP-Optionen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411 msgid "Save configuration" msgstr "Einstellungen speichern" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436 +#, java-format +msgid "Invalid magnet URL {0}" +msgstr "ungültige Magnet-URL {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470 +#, java-format +msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" +msgstr "ungültiger Infohash im Magnetlink {0}" + #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 Zwischenstation" msgstr[1] "{0} Zwischenstationen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1501 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 Tunnel" msgstr[1] "{0} Tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 +msgid "Completion" +msgstr "Fortschritt" + +#. else unknown +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 -msgid "Priority" -msgstr "Priorität" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672 +msgid "Files" +msgstr "Dateien" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -msgid "Up to higher level directory" -msgstr "Eine Hierarchie nach oben" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674 +msgid "Pieces" +msgstr "Stücke" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675 +msgid "Piece size" +msgstr "Stückgröße" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +msgid "Magnet link" +msgstr "Magnetlink" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723 +msgid "Priority" +msgstr "Priorität" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728 +msgid "Up to higher level directory" +msgstr "Eine Hierarchie nach oben" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 msgid "complete" msgstr "vollständig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781 msgid "bytes remaining" msgstr "Bytes ausstehend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832 msgid "High" msgstr "hoch" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837 msgid "Normal" msgstr "normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842 msgid "Skip" msgstr "auslassen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Save priorities" msgstr "Prioritäten speichern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Torrent geholt von {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Torrent läuft schon: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1748 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755 -#, java-format -msgid "Failed to copy torrent file to {0}" -msgstr "Konnte Torrent-Datei nicht nach {0} kopieren" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1996 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2003 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}" +#~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" +#~ msgstr "Die Torrentdatei muss von einem Tracker in I2P stammen." #~ msgid " theme locked and loaded." #~ msgstr "Aufmachung geladen" #~ msgid "Estimated Download Time" @@ -821,8 +913,6 @@ msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}" #~ msgstr "von {0}" #~ msgid "Downloading" #~ msgstr "lade herunter" -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Datei" #~ msgid "FileSize" #~ msgstr "Größe" #~ msgid "Download Status" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po index 4c9547c31..f0be507fc 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-19 03:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-31 01:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-27 18:48+0100\n" "Last-Translator: mixxy \n" "Language-Team: foo \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:94 #, java-format msgid "Adding torrents in {0} minutes" -msgstr "Os torrents serão adicionados em {0} minutos ..." +msgstr "Os torrentes serão adicionados em {0} minutos ..." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:296 #, java-format @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Demora do arranque mudado a {0} minutos" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:371 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" -msgstr "Mudanças do I2CP e do túnel terão efeito depois de parar todos os torrents" +msgstr "Mudanças do I2CP e do túnel terão efeito depois de deter todos os torrentes" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:378 msgid "Disconnecting old I2CP destination" @@ -88,15 +88,15 @@ msgstr "Desativado o iniciar automáticamente" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:422 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "Uso de rastreadores abertos ativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrents." +msgstr "Uso de rastreadores abertos ativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:424 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "Uso dos rastreadores abertos desativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrents." +msgstr "Uso dos rastreadores abertos desativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." -msgstr "Listado de rastreadores abertos mudado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrents." +msgstr "Listado de rastreadores abertos mudado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:438 #, java-format @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Erro ao se conectar com I2P - Verifique a sua configuração I2CP!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" -msgstr "Erro: Não se pode adicionar o torrent {0}." +msgstr "Erro: Não se pode adicionar o torrente {0}." #. catch this here so we don't try do delete it below #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Aviso - Se ignorará rastreado não I2P no \"{0}\", anunciando só aos r #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 #, java-format msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!" -msgstr "Aviso - Se ignorará rastreador não I2P no \"{0}\", rastreadores abertos estão desativados. Tens que ativá-los antes de iniciar o torrent!" +msgstr "Aviso - Se ignorará rastreador não I2P no \"{0}\", rastreadores abertos estão desativados. Tens que ativá-los antes de iniciar o torrente!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563 #, java-format @@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "O arquivo .torrent em \"{0}\" não é válido." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "Torrent adicionado e iniciado: \"{0}\"" +msgstr "torrente adicionado e iniciado: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "Torrent adicionado: \"{0}\"" +msgstr "torrente adicionado: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:734 #, java-format @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Ha arquivos demais no \"{0}\", se apagará ({1}). " #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:736 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "O arquivo de dados do torrent \"{0}\" não pode terminar em \".torrent' e será apagado." +msgstr "O arquivo de dados do torrente \"{0}\" não pode terminar em \".torrent' e será apagado." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:738 #, java-format @@ -189,22 +189,22 @@ msgstr "O limite são \"{0}\"Bytes" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "Torrents maiores que \"{0}\" Bytes ainda não funcionam, se apagará \"{1}\"." +msgstr "torrentes maiores que \"{0}\" Bytes ainda não funcionam, se apagará \"{1}\"." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:767 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" -msgstr "Erro: Não se pode quitar o torrent \"{0}\"." +msgstr "Erro: Não se pode quitar o torrente \"{0}\"." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "Torrent parado: \"{0}\"" +msgstr "torrente detido: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:814 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" -msgstr "Torrent quitado: \"{0}\"" +msgstr "torrente quitado: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:852 #, java-format @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "I2PSnark - Cliente de BitTorrent Anônimo" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:198 msgid "Torrents" -msgstr "Torrents" +msgstr "torrentes" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:201 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:208 @@ -250,17 +250,17 @@ msgstr "Estado" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:272 msgid "Hide Peers" -msgstr "ocultar pares" +msgstr "ocultar parceiros" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:279 msgid "Show Peers" -msgstr "mostrar pares" +msgstr "mostrar parceiros" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1464 msgid "Torrent" -msgstr "Torrent" +msgstr "torrente" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290 msgid "Estimated time remaining" @@ -307,15 +307,15 @@ msgstr "Taça de subida" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" -msgstr "Parar todos os torrents e o túnel I2P" +msgstr "Deter todos os torrentes e o túnel I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 msgid "Stop All" -msgstr "Parar tudos" +msgstr "Deter tudos" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:351 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" -msgstr "Iniciar todos os torrents e o túnel I2P" +msgstr "Iniciar todos os torrentes e o túnel I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353 msgid "Start All" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Arrancar todos" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372 msgid "No torrents loaded." -msgstr "Não carregado nenhum torrent" +msgstr "Não carregado nenhum torrente" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377 msgid "Totals" @@ -333,15 +333,15 @@ msgstr "Total" #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" -msgstr[0] "1 torrent" -msgstr[1] "{0} torrents" +msgstr[0] "1 torrente" +msgstr[1] "{0} torrentes" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:382 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" -msgstr[0] "1 par conectado" -msgstr[1] "{0} pares conectados" +msgstr[0] "1 parceiro conectado" +msgstr[1] "{0} parceiros conectados" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 #, java-format @@ -355,13 +355,13 @@ msgstr "Endereço não válido - tem que começar com http://" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" -msgstr "Iniciando o torrent {0}" +msgstr "Iniciando o torrente {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:527 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "Apagado o arquivo torrent: {0}" +msgstr "Apagado o arquivo torrente: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543 @@ -382,35 +382,35 @@ msgstr "Apagada a pasta de dados: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" -msgstr "Erro ao criar o torrent - Tens que elegir um rastreador." +msgstr "Erro ao criar o torrente - Tens que elegir um rastreador." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" -msgstr "Torrent criado para \"{0}\"" +msgstr "torrente criado para \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605 #, java-format msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrents antes de poder semeá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!" +msgstr "Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrentes antes de poder semeá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:607 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" -msgstr "Erro ao criar o torrent \"{0}\"" +msgstr "Erro ao criar o torrente \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:610 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" -msgstr "Não se pode criar um torrent para dados que não existam: {0}" +msgstr "Não se pode criar um torrente para dados que não existam: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:613 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" -msgstr "Erro ao criar o torrent - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta." +msgstr "Erro ao criar o torrente - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." -msgstr "Parando todos os torrents e fechando o túnel I2P" +msgstr "Detindo todos os torrentes e fechando o túnel I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627 msgid "I2P tunnel closed." @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Túnel I2P fechado" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." -msgstr "Abrendo o túnel I2P e iniciando os torrents ..." +msgstr "Abrendo o túnel I2P e iniciando os torrentes ..." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:759 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:764 @@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "Erro do rastreador" #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" -msgstr[0] "1 par" -msgstr[1] "{0} pares" +msgstr[0] "1 parceiro" +msgstr[1] "{0} parceiros" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "estancado" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 msgid "No Peers" -msgstr "sem pares" +msgstr "sem parceiros" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810 msgid "Stopped" @@ -493,15 +493,15 @@ msgstr "abrir" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:909 msgid "Stop the torrent" -msgstr "Parar o torrent" +msgstr "Deter o torrente" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:911 msgid "Stop" -msgstr "Parar" +msgstr "Deter" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921 msgid "Start the torrent" -msgstr "Iniciar o torrent" +msgstr "Iniciar o torrente" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:923 msgid "Start" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Iniciar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:933 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" -msgstr "Retire o torrent da lista ativa, apagando o arquivo .torrent" +msgstr "Retire o torrente da lista ativa, apagando o arquivo .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Quitar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" -msgstr "Apagar o arquivo torrent e o(s) arquivo(s) de dados pertenecentes" +msgstr "Apagar o arquivo torrente e o(s) arquivo(s) de dados pertenecentes" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Apagar o arquivo torrent e o(s) arquivo(s) de dados pertenecentes" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" -msgstr "Está seguro de que quer apagar o arquivo torrent \\''{0}\\'' e todos os dados descarregados deste torrent?" +msgstr "Está seguro de que quer apagar o arquivo torrente \\''{0}\\'' e todos os dados descarregados deste torrente?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Delete" @@ -549,23 +549,23 @@ msgstr "Semeador" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1019 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" -msgstr "não interessante (O par não tem peças que precisamos.)" +msgstr "não interessante (O parceiro não tem peças que precisamos.)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" -msgstr "sufocado (De momento o par não está nos permitindo pedir mais peças.c)" +msgstr "sufocado (De momento o parceiro não está nos permitindo pedir mais peças.c)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1035 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" -msgstr "desinteressado (Não temos as peças que o par quer.)" +msgstr "desinteressado (Não temos as peças que o parceiro quer.)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1037 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" -msgstr "sufocando (De momento não estamos permitindo que os pares peçam mais peças)" +msgstr "sufocando (De momento não estamos permitindo que os parceiros peçam mais peças)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1092 msgid "Add Torrent" -msgstr "Adicionar um torrent" +msgstr "Adicionar um torrente" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094 msgid "From URL" @@ -573,16 +573,16 @@ msgstr "URL fonte:" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" -msgstr "O arquivo torrent tem que incluir um rastreador I2P." +msgstr "O arquivo torrente tem que incluir um rastreador I2P." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102 msgid "Add torrent" -msgstr "Adicionar torrent" +msgstr "Adicionar torrente" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." -msgstr "Também pode copiar arquivos torrent a {0}." +msgstr "Também pode copiar arquivos torrentes a {0}." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "A remoção de um arquivo .torrent fará com que ele pare." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1131 msgid "Create Torrent" -msgstr "Criar um torrent" +msgstr "Criar um torrente" #. out.write("From file:
            \n"); #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1134 @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Especifique o URL de rastreador personalizado" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161 msgid "Create torrent" -msgstr "Criar torrent" +msgstr "Criar torrente" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Iniciar automáticamente" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" -msgstr "se marcado, os torrents adicionados se iniciarão automaticamente" +msgstr "se marcado, os torrentes adicionados se iniciarão automaticamente" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 msgid "Theme" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Limite global de subidores" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 msgid "peers" -msgstr "pares" +msgstr "parceiros" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 msgid "Up bandwidth limit" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "usar também rastreadores abertos" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" -msgstr "Se marcado, anunciar os torrents aos rastreadores abertos, assim como aos rastreadores listados no arquivo torrent" +msgstr "Se marcado, anunciar os torrentes aos rastreadores abertos, assim como aos rastreadores listados no arquivo torrente" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 msgid "Open tracker announce URLs" @@ -743,11 +743,11 @@ msgstr "Pasta" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 msgid "Torrent not found?" -msgstr "Não achei o arquivo torrent?" +msgstr "Não achei o arquivo torrente?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 msgid "File not found in torrent?" -msgstr "Arquivo não achado no torrent?" +msgstr "Arquivo não achado no torrente?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 msgid "complete" @@ -776,41 +776,41 @@ msgstr "Guardar prioridades" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" -msgstr "Torrent obtido de {0}" +msgstr "torrente obtido de {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" -msgstr "Torrent já em marcha: {0}" +msgstr "torrente já em marcha: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1748 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" -msgstr "Torrent já na cola: {0}" +msgstr "torrente já na cola: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" -msgstr "Não se pode copiar o torrent para {0}." +msgstr "Não se pode copiar o torrente para {0}." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" -msgstr "Torrent em {0} não foi válido" +msgstr "torrente em {0} não foi válido" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" -msgstr "Não se pode obter torrent de {0}" +msgstr "Não se pode obter torrente de {0}" #~ msgid " theme locked and loaded." #~ msgstr "tema carregado" #~ msgid "Hide All Attached Peers [connected/total in swarm]" -#~ msgstr "Ocultar todos os pares [conectados/total neste torrent]" +#~ msgstr "Ocultar todos os pares [conectados/total neste torrente]" #~ msgid "Show All Attached Peers [connected/total in swarm]" -#~ msgstr "Mostrar todos os pares [conectados/total neste torrent]" +#~ msgstr "Mostrar todos os pares [conectados/total neste torrente]" #~ msgid "Loaded Torrents" -#~ msgstr "Torrents carregados" +#~ msgstr "torrentes carregados" #~ msgid "Estimated Download Time" #~ msgstr "tempo restante da descarga" #~ msgid "1" @@ -818,9 +818,9 @@ msgstr "Não se pode obter torrent de {0}" #~ msgstr[0] "1" #~ msgstr[1] "{0}" #~ msgid "Torrent file {0} does not exist" -#~ msgstr "Arquivo do torrent {0} não existe" +#~ msgstr "Arquivo do torrente {0} não existe" #~ msgid "Copying torrent to {0}" -#~ msgstr "Copiando torrent para {0}" +#~ msgstr "Copiando torrente para {0}" #~ msgid "from {0}" #~ msgstr "de {0}" #~ msgid "Downloading" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Não se pode obter torrent de {0}" #~ msgid "size: {0}B" #~ msgstr "Tamaño: {0}Bytes" #~ msgid "Directory to store torrents and data" -#~ msgstr "Carpeta para guardar los archivos torrent y los datos" +#~ msgstr "Carpeta para guardar os arquivos torrentes e os dados" #~ msgid "Do not download" #~ msgstr "No descargues" #~ msgid "Details" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Não se pode obter torrent de {0}" #~ msgstr "" #~ "Rastreador fuera de I2P en \"{0}\", borrando de la lista de rastreadores" #~ msgid "{0} torrents" -#~ msgstr "{0} Torrents" +#~ msgstr "{0} torrentes" #~ msgid "Uninteresting" #~ msgstr "no interesante" #~ msgid "Choked" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po index d253333ae..d9f49c3ad 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po @@ -8,94 +8,118 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-04 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-19 04:36+0100\n" -"Last-Translator: mixxy \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-27 16:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-27 17:38+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: foo \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:475 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:474 #, java-format msgid "To visit the destination in your host database, click
            here. To visit the conflicting addresshelper destination, click here." msgstr "Um das Ziel in Ihrer Host-Datenbank zu besuchen, klicken Sie hier, und um das Ziel aus der kollidierenden Adresshelfer-Anfrage zu besuchen, hier!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:932 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931 msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" msgstr "Durch Klicken auf einen der untenstehenden Links bekommen Sie einen Adresshelfer von einem \"Sprung\"-Service:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:336 +msgid "internal" +msgstr "intern" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171 msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." msgstr "Ungültige Formulareingabe - wahrscheinlich haben Sie den \"Zurück\"-Knopf Ihres Browsers betätigt. Bitte neuladen!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Einstellungen für alle Tunnel neugeladen" #. and give them something to look at in any case -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:230 msgid "Starting tunnel" msgstr "Starte Tunnel ..." #. and give them something to look at in any case -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:243 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Beende Tunnel ..." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311 +msgid "Configuration changes saved" +msgstr "Änderungen der Einstellungen gespeichert" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314 +msgid "Failed to save configuration" +msgstr "Einstellungen nicht gespeichert" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398 msgid "New Tunnel" msgstr "Neuer Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418 msgid "Standard client" msgstr "Standardklient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419 msgid "HTTP client" msgstr "HTTP-Klient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420 msgid "IRC client" msgstr "IRC-Klient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:421 msgid "Standard server" msgstr "Standardserver" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:422 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP-Server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:423 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS-4/4a/5-Proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:424 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS-IRC-Proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:425 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS-Proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:426 msgid "IRC server" msgstr "IRC-Server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:427 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr-Klient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:428 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr-Server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:429 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP Bidir" +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +msgid "Host not set" +msgstr "Host nicht gesetzt" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272 +msgid "Port not set" +msgstr "Port nicht gesetzt" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:73 msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Client Tunnel" msgstr "I2P-Tunnel-Manager - Kliententunnel bearbeiten" @@ -120,14 +144,14 @@ msgstr "Name" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:116 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:116 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:270 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 msgid "Type" msgstr "Typ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:386 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -138,357 +162,340 @@ msgstr "Ziel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:130 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:132 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 msgid "Access Point" msgstr "Zugriffspunkt" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:137 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:207 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:157 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:172 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:150 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:192 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:153 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:213 msgid "required" msgstr "benötigt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:150 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:183 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:159 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:178 msgid "Reachable by" msgstr "Erreichbar von" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:162 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:195 -msgid "Locally (127.0.0.1)" -msgstr "Lokal (127.0.0.1)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:166 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:199 -msgid "Everyone (0.0.0.0)" -msgstr "Überall (0.0.0.0)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:203 -msgid "LAN Hosts (Please specify your LAN address)" -msgstr "LAN-Hosts (Bitte geben Sie ihre LAN-Adressen an!)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:186 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:205 -msgid "Other" -msgstr "Anderen" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:195 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:180 msgid "Outproxies" msgstr "Ausgehende Proxies" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:187 msgid "Tunnel Destination" msgstr "Ziel des Tunnels" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:199 msgid "name or destination" msgstr "Name oder Ziel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:202 msgid "b32 not recommended" msgstr "B32-Adressen nicht empfohlen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:208 msgid "Shared Client" msgstr "versch. Klienten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:212 msgid "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires restart of client proxy)" msgstr "(Soll dieser Tunnel mit anderen Klienten und IRC/HTTP-Klienten geteilt werden? Änderungen benötigen Neustart des Klientenproxys)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:124 msgid "Auto Start" msgstr "Automatischer Start" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:128 msgid "(Check the Box for 'YES')" msgstr "(Aktiviere das Kästchen für 'ja')" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:258 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243 msgid "Advanced networking options" msgstr "Erweiterte Netzwerkoptionen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224 msgid "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these options are for all the shared proxy clients!)" msgstr "(HINWEIS: Ist dieser Proxy konfiguriert, Tunnel mit anderen Klienten zu teilen, so gelten diese Optionen für alle Klienten des Proxys!)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:260 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245 msgid "Tunnel Options" msgstr "Tunneloptionen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:247 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:250 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:254 msgid "0 hop tunnel (low anonymity, low latency)" msgstr "0-Hop-Tunnel (geringe Anonymität, geringe Latenz)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:254 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:273 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:258 msgid "1 hop tunnel (medium anonymity, medium latency)" msgstr "1-Hop-Tunnel (mittlere Anonymität, mittlere Latenz)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:258 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262 msgid "2 hop tunnel (high anonymity, high latency)" msgstr "2-Hop-Tunnel (hohe Anonymität, hohe Latenz)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:262 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:281 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266 msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)" msgstr "3-Hop-Tunnel (sehr hohe Anonymität, geringe Leistung)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:275 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "Hop-Tunnel (sehr geringe Leistung)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:280 msgid "Variance" msgstr "Varianz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:283 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "0-Hop-Varianz (keine zufällige Längenveränderung, konsistente Leistung)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:287 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:291 msgid "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-1 Hop Varianz (mittlere zufällige Verlängerung, verringert die Leistung)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:291 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:310 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295 msgid "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "+ 0-2 Hops Varianz (hohe zufällige Verlängerung, verringerte Leistung)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:295 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:314 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:299 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "+/- 0-1 Hop Varianz (geringe zufällige Längenänderung, Standardleistung)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:299 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:303 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "+/- 0-2 Hops Varianz (nicht empfohlen)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:315 msgid "hop variance" msgstr "Hops Varianz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:320 msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:323 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:327 msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel (low bandwidth usage, less reliability)" msgstr "1 eingehender, 1 ausgehender Tunnel (geringe Bandbreitennutzung, weniger zuverlässig)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:327 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:331 msgid "2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard reliability)" msgstr "2 eingehende, 2 ausgehende Tunnel (Standardbandbreitennutzung, zuverlässig)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:331 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335 msgid "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" msgstr "3 eingehende, 3 ausgehende Tunnel (hohe Bandbreitennutzung, zuverlässiger)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:340 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:344 msgid "tunnels" msgstr "Tunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:345 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Backup Count" msgstr "Anzahl an Ersatztunneln" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:352 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:371 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "0 Ersatztunnel (0 Redundanz, keine zusätzliche Ressourcennutzung)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:356 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "1 Ersatztunnel in jede Richtung (geringe Redundanz, geringe Ressourcennutzung)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:360 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 msgid "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "2 Ersatztunnel in jede Richtung (mittlere Redundanz, mittlere Ressourcennutzung)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:364 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:368 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "3 Ersatztunnel in jede Richtung (hohe Redundanz, hohe Ressourcennutzung)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:392 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377 msgid "backup tunnels" msgstr "Ersatztunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:380 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:387 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391 msgid "interactive connection" msgstr "Interaktive Verbindung" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:391 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "Mengenverbindung (Download/Webseiten/BitTorrent)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:378 msgid "Delay Connect" msgstr "Verbindung verzögern" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382 msgid "for request/response connections" msgstr "für Verbindungen mit Anfragen/Antworten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414 -msgid "I2CP Options" -msgstr "I2CP-Optionen" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 +msgid "Router I2CP Address" +msgstr "I2CP-Adresse des Routers" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:403 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:146 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:407 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:148 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:413 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Anzahl an Tunneln im Leerlauf reduzieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:415 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:429 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:449 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:459 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:479 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 msgid "Enable" msgstr "aktiviert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:419 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Reduzierte Tunnelanzahl" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:423 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 msgid "Idle minutes" msgstr "Minuten Inaktivität" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420 msgid "Close tunnels when idle" msgstr "nicht genutzte Tunnel schließen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:426 msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Neue Schlüssel beim Wiederöffnen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 msgid "Disable" msgstr "deaktiviert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440 msgid "Delay tunnel open until required" msgstr "Aufbau des Tunnela verzögern, bis dieser benötigt wird" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450 msgid "Persistent private key" msgstr "Dauerhafter privater Schlüssel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456 msgid "File" msgstr "Datei" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:467 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:220 msgid "Local destination" msgstr "lokales Ziel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464 msgid "(if known)" msgstr "(falls bekannt)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:470 msgid "Local Authorization" msgstr "lokale Autorisation" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:483 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:487 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484 msgid "Outproxy Authorization" msgstr "Outproxy Autorisation" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502 +msgid "Jump URL List" +msgstr "List der Sprung-URLs" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 msgid "Custom options" msgstr "Eigene Optionen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529 msgid "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect until tunnel is stopped and restarted." msgstr "HINWEIS: Falls der Tunnel gerade aktiv ist, werden die meisten Änderungen erst nach einem Neustart des Tunnels wirksam." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:513 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:517 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:519 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -504,92 +511,124 @@ msgstr "Servereinstellungen ändern" msgid "New server settings" msgstr "Neue Servereinstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:199 msgid "Website name" msgstr "Name der Webseite" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:203 msgid "(leave blank for outproxies)" msgstr "(für ausgehende Proxies leer lassen)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:208 msgid "Private key file" msgstr "private Schlüsseldatei" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:230 msgid "Add to local addressbook" msgstr "zum lokalen Adressbuch hinzufügen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:252 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:237 msgid "Hostname Signature" msgstr "Signatur des Namens" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Leaseset verschlüsseln" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:423 msgid "Encryption Key" msgstr "Schlüssel zum verschlüsseln" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427 msgid "Generate New Key" msgstr "Erzeuge neuen Schlüssel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 msgid "Generate" msgstr "Erzeugen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Tunnel muss zuerst beendet sein)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Restricted Access List" msgstr "Zugang beschränken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439 +msgid "Whitelist" +msgstr "Zugangsliste" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 +msgid "Blacklist" +msgstr "Sperrliste" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447 msgid "Access List" msgstr "Zugangsliste" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:450 -msgid "(Restrict to these clients only)" -msgstr "(Zugang wird auf diese Klienten beschränkt)" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 +msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" +msgstr "Begrenzung eingehender Verbindungen (0=unbegrenzt)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +msgid "Per client" +msgstr "pro Klient" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455 +msgid "Per minute" +msgstr "pro Minute" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 +msgid "Per hour" +msgstr "pro Stunde" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 +msgid "Per day" +msgstr "pro Tag" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +msgid "Total" +msgstr "Gesamt" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" +msgstr "max. Anzahl gleichzeitiger Verbindungen (0=unbegrenzt)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 msgid "New Certificate type" msgstr "Neuer Zertifizierungstyp" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 msgid "None" msgstr "Keiner" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 msgid "Hashcash (effort)" msgstr "Hashcash (Durchsatz)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 msgid "Hashcash Calc Time" msgstr "Hashcash Berechnungszeit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 msgid "Estimate" msgstr "Abschätzung" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513 msgid "Signed (signed by)" msgstr "Signiert (unterschrieben von)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 msgid "Modify Certificate" msgstr "Zertifikat modifizieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 msgid "Modify" msgstr "Modifizieren" @@ -639,7 +678,7 @@ msgstr "Vorschau" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -652,30 +691,30 @@ msgid "No Preview" msgstr "Keine Vorschau" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:285 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304 msgid "Starting..." msgstr "Starte ..." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:292 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:306 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332 msgid "Running" msgstr "Aktiv" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:212 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346 msgid "Stopped" msgstr "Gestoppt" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -684,12 +723,12 @@ msgid "New server tunnel" msgstr "Neuer Servertunnel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:396 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:398 msgid "Create" msgstr "Erstellen" @@ -698,27 +737,40 @@ msgid "I2P Client Tunnels" msgstr "I2P-Klienten-Tunnel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:248 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:274 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318 msgid "Standby" msgstr "Wartestellung" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:363 msgid "Outproxy" msgstr "Ausgehender Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381 msgid "none" msgstr "Keiner" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:394 msgid "New client tunnel" msgstr "Neuer Kliententunnel" +#~ msgid "Locally (127.0.0.1)" +#~ msgstr "Lokal (127.0.0.1)" +#~ msgid "Everyone (0.0.0.0)" +#~ msgstr "Überall (0.0.0.0)" +#~ msgid "LAN Hosts (Please specify your LAN address)" +#~ msgstr "LAN-Hosts (Bitte geben Sie ihre LAN-Adressen an!)" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Anderen" +#~ msgid "I2CP Options" +#~ msgstr "I2CP-Optionen" +#~ msgid "(Restrict to these clients only)" +#~ msgstr "(Zugang wird auf diese Klienten beschränkt)" + diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po index 4c323cd8e..c911f0ed8 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-28 00:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-01 21:19+0100\n" -"Last-Translator: mixxy \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-27 16:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-27 18:31+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: echelon , Sperreingang \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" #. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1103 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1108 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1146 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1113 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1151 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -56,42 +57,42 @@ msgstr[1] "{0} Minuten" #. hours #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1118 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1156 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 Stunde" msgstr[1] "{0} Stunden" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1120 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1158 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 msgid "n/a" msgstr "k.A." #. days #. Note to translators: quantity will always be greater than one. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1124 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1162 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 Tag" msgstr[1] "{0} Tage" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Gesperrt über Routerprüfsumme: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124 msgid "Banned by router hash" msgstr "Gesperrt über Routerprüfsumme" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669 msgid "IP banned" msgstr "IP gesperrt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:743 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP gesperrt wegen blocklist.txt-Eintrags {0}" @@ -145,35 +146,41 @@ msgstr "Akzeptiere Tunnelanfragen" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:68 -msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the FAQ about reseeding manually." -msgstr "Stellen Sie bitte sicher, dass nichts ausgehenden HTTP-Transfer blockiert, überprüfen Sie die Berichte, und wenn gar nichts hilft, lesen Sie die FAQ über das manuelle Reseeden." - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:101 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:124 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." -msgstr[0] "Nur Daten eines Routers per Ressed erhalten" +msgstr[0] "Nur Daten eines Routers per Reseed erhalten" msgstr[1] "Nur {0} Routerinformationen per Reseed erhalten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:131 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:135 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed fehlgeschlagen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:232 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:136 +#, java-format +msgid "See {0} for help." +msgstr "Für Hilfe, siehe {0}!" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:137 +msgid "reseed configuration page" +msgstr "Einstellungen für den Reseed" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:239 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: Hole die Seed-URL" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:273 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281 #, java-format msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Reseed: Holen der Router-Informationen von Seed-URL ({0} erfolgreich, {1} Fehler)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512 msgid "NetDb entry" msgstr "NetzDB-Eintrag" @@ -182,39 +189,40 @@ msgstr "NetzDB-Eintrag" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Keine Transporte (Versteckter Modus oder Start?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Unerreichbar auf allen Transporten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:501 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Router-Transport-Adresse" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:506 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} wird nur für ausgehende Verbindungen genutzt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:520 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 msgid "Your transport connection limits are automatically set based on your configured bandwidth." msgstr "Ihre Verbindungseinstellungen werden, basierend auf der von Ihnen zur Verfügung gestellten Bandbreite, automatisch vorgenommen." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 msgid "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "Um diese Einstellungen zu umgehen, fügen Sie folgende Einstellungen der Seite \"Erweiterte Einstellungen\" hinzu: i2np.ntcp.maxConnections=nnn und i2np.udp.maxConnections=nnn" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 msgid "Definitions" msgstr "Definitionen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1891 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -224,149 +232,149 @@ msgstr "Definitionen" msgid "Peer" msgstr "Teilnehmer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Der entfernte Teilnehmer, über seine Router-Prüfsumme erkannt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 msgid "Dir" msgstr "Richtung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 msgid "Inbound connection" msgstr "Eingehende Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 msgid "Outbound connection" msgstr "Ausgehende Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "Sie boten an, uns bekannt zu machen (anderen Teilnehmern helfen, unsere Firewall zu überwinden)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Wir bieten an, sie bekannt zu machen (anderen Teilnehmern helfen, ihre Firewall zu überwinden)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Vergangene Zeit seit ein Paket empfangen/gesendet wurde" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 msgid "Idle" msgstr "Untätig" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "In/Out" msgstr "Ein-/Ausgehend" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Die geglättete ein-/ausgehende Transferrate (KBytes pro Sekunde)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Wie lange die Verbindung schon besteht" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905 msgid "Up" msgstr "Verbunden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907 msgid "Skew" msgstr "Differenz" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Der Unterschied zwischen Ihrer und der Uhr des Teilnehmers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" msgstr "Der Pufferspeicher, der angibt, wieviele Bytes Sie ohne Bestätigung senden können" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Die Anzahl der gesendeten Nachrichten, die auf Bestätigung warten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Die maximale Anzahl von gleichzeitig sendbaren Nachrichten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Die Anzahl der ausstehenden Sendeanforderungen, die den Pufferspeicher überschreiten." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 msgid "The slow start threshold" msgstr "Der Grenzwert zum verzögertem Starten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Die Rundenzeit zum Server und zurück in Millisekunden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 msgid "Dev" msgstr "Abweichung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" msgstr "Standardabweichung der Rundenzeit (in Millisekunden)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Der Timeout beim erneuten Senden (in Millisekunden)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" msgstr "Derzeit maximale Größe der gesendeten Pakete / geschätzte maximale Größe der empfangenen Pakete (Bytes)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 msgid "TX" msgstr "Gesendet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Gesamtanzahl der an den Teilnehmer gesendeten Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 msgid "RX" msgstr "Empfangen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Gesamtanzahl der vom Teilnehmer empfangenen Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929 msgid "Dup TX" msgstr "Mehrfach gesendet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Gesamtanzahl der an den Teilnehmer erneut gesendeten Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931 msgid "Dup RX" msgstr "Mehrfach empfangen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Gesamtanzahl der vom Teilnehmer erneut empfangenen Pakete" @@ -381,12 +389,12 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP-Verbindungen" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:731 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886 msgid "Limit" msgstr "Obere Grenze" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1888 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" @@ -399,13 +407,13 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Rückstau" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1950 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 msgid "Inbound" msgstr "ankommend" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1952 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 msgid "Outbound" msgstr "abgehend" @@ -415,135 +423,135 @@ msgstr "abgehend" msgid "peers" msgstr "Teilnehmer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 msgid "UDP connections" msgstr "UDP-Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Nach Router Prüfsumme sortieren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Richtung/Bekanntmachung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1897 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sortieren nach untätigen eingehenden Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1899 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sortieren nach untätigen ausgehenden Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1902 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sortieren nach eingehender Transferrate" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1904 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sortieren nach ausgehender Transferrate" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sortieren nach Lebensdauer der Verbindung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1909 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sortieren nach Zeitunterschied" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1912 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sortieren nach Größe des Pufferspeichers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1914 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sortieren nach Grenzwert des verzögerten Startens" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sortieren nach Rundenzeit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1919 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 msgid "Sort by round trip time deviation" msgstr "Sortieren nach Abweichung der Rundenzeit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1921 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sortieren nach Timeout beim erneuten Senden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sortieren nach maximaler ausgehender Transferpaketgröße" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sortieren nach Anzahl gesendeter Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sortieren nach Anzahl empfangener Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sortieren nach Anzahl erneut gesendeter Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1933 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sortieren nach Anzahl mehrfach empfangener Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1954 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Wir bieten an, diese bekannt zu machen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1956 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Diese boten an, uns bekannt zu machen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1960 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959 msgid "Choked" msgstr "gedrosselt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1968 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967 msgid "1 fail" msgstr "1 Fehler" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1970 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} fehlgeschlagen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1976 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 msgid "Banned" msgstr "Gesperrt" #. buf.append("
            \n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2107 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106 msgid "SUMMARY" msgstr "ZUSAMMENFASSUNG" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:147 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: zu langsam" #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:354 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: überlastet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:547 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Überlast an Anfragen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:572 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Verbindungslimit erreicht" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:788 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: Hohe Last" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:797 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: zu lange Warteschlange" @@ -1474,10 +1482,11 @@ msgstr "Sambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbabwe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:58 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:119 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:233 msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P-Routerkonsole" @@ -1503,9 +1512,8 @@ msgstr "Speichere Klienteneinstellungen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405 -#, fuzzy msgid "Save Interface Configuration" -msgstr "Speichere Klient-Einstellungen" +msgstr "Speichere Interface-Einstellungen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417 @@ -1544,13 +1552,14 @@ msgstr "Fehler beim Stoppen des Zusatzprogramms {0}" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255 msgid "Start" msgstr "Starten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33 msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" @@ -1593,7 +1602,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Einstellungen des Zusatzprogramms gespeichert." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 msgid "WebApp" msgstr "WebApplikation" @@ -1643,12 +1652,11 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Fehler beim Starten des Zusatzprogramms {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376 -#, fuzzy msgid "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." -msgstr "Klient-Einstellungen erfolgreich gespeichert - Neustart zum Übernehmen erforderlich" +msgstr "Interface-Einstellungen erfolgreich gespeichert - Neustart zum Übernehmen erforderlich" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -1662,80 +1670,80 @@ msgid "Class and arguments" msgstr "Klasse und Argumente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 msgid "Control" msgstr "Kontrolle" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 msgid "Run at Startup?" msgstr "Beim Starten des Systems mitstarten?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:146 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 msgid "Plugin" msgstr "Zusatzprogramm" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Signed by" msgstr "unterschrieben von" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207 msgid "Website" msgstr "Webseite" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212 msgid "Update link" msgstr "Adresse des Updates" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:78 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313 msgid "Check for updates" msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie {0} löschen wollen?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:270 msgid "Delete" msgstr "löschen" @@ -1883,11 +1891,13 @@ msgstr "Erweitert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:360 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344 msgid "Save changes" @@ -2038,6 +2048,24 @@ msgstr "ungültige Geschwindigkeitsangabe" msgid "Bad capacity value" msgstr "ungültiger Wert für die Kapazität" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 +msgid "Save changes and reseed now" +msgstr "Änderungen speichern und Reseed beginnen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 +msgid "Reseeding is already in progress" +msgstr "Reseed läuft bereits" + +#. skip the nonce checking in ReseedHandler +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +msgid "Starting reseed process" +msgstr "Beginne den Reseed" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Configuration saved successfully." +msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert" + #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57 @@ -2159,64 +2187,36 @@ msgid "Dump threads" msgstr "Threadliste ausgeben" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 -msgid "Show systray icon" -msgstr "Systemtray-Icon anzeigen" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 -msgid "System tray icon enabled." -msgstr "Systemtray-Icon aktiviert" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:110 -msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" -msgstr "Systemtry-Icon wird auf diesem System leider nicht unterstützt." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 -msgid "Warning: unable to contact the systray manager" -msgstr "Warnung: kann den Systemtray-Manager nicht erreichen" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "Systemtray-Icon deaktivieren" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:108 -msgid "System tray icon disabled." -msgstr "Systemtry-Icon deaktiviert" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 msgid "View console on startup" msgstr "Zeige die Konsole nach dem Starten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Konsole wird nach dem Starten angezeigt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Zeige Konsole beim Starten nicht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Konsole wird beim Starten nicht gezeigt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105 msgid "Service installed" msgstr "Service wurde installiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Warnung: Service konnte nicht installiert werden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 msgid "Service removed" msgstr "Service wurde entfernt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Warnung: Service konnte nicht entfernt werden" @@ -2328,38 +2328,42 @@ msgid "Refresh the page to view." msgstr "Laden Sie die Seite neu, damit die Änderungen sichtbar werden!" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" @@ -2725,127 +2729,127 @@ msgstr "Lade Zusatzprogramm herunter" msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}Bytes übertragen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153 msgid "Plugin downloaded" msgstr "Zusatzprogramm heruntergeladen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:344 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "Kann kein Verzeichnis für das Zusatzprogramm {0} anlegen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:298 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "von {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "Zusatzprogramm von {0} ist beschädigt." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "Zusatzprogramm von {0} enthält nicht die benötigte Konfigurationsdatei" #. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "Zusatzprogramm von {0} enthält einen ungültigen Schlüssel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:219 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:228 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "Überprüfung der Signatur des Zusatzprogramms {0} ist fehlgeschlagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "Zusatzprogramm von {0} hat einen ungültigen Namen oder Version" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "Zusatzprogramm {0} hat keine passende Version" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "Dieses Zusatzprogramm benötigt I2P-Version {0} oder höher" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Dieses Zusatzprogramm benötigt Java-Version {0} oder neuer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" msgstr "Heruntergeladenes Zusatzprogramm lässt sich nur neu installieren, jedoch ist es ist bereits installiert." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "Das installierte Zusatzprogramm enthält nicht die benötigte Konfigurationsdatei" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "Die Signatur des heruntergeladenen Zusatzprogramms stimmt nicht mit dem installierten Zusatzprogramm überein." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:308 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "Version {0} des heruntergeladenen Zusatzprogramms ist nicht neuer als die installierte Version" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "Aktualisierung des Zusatzprogramms benötigt Version {0} oder höher des Zusatzprogramms" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:322 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "Aktualisierung des Zusatzprogramms benötigt installierte Version {0} oder älter des Zusatzprogramms" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "Dieses Zusatzprogramm ist nur für Aktualisierungen, aber das Zusatzprogramm ist noch nicht installiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "Installation des Zusatzprogramms in {0} ist fehlgeschlagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371 #, java-format msgid "Plugin {0} installed, router restart required" msgstr "Zusatzprogramm {0} installiert, Neustart des Routers erforderlich" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "Zusatzprogramm {0} wurde installiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "Zusatzprogramm {0} installiert und gestartet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:382 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "Zusatzprogramm {0} wurde installiert konnte jedoch nicht gestartet werden. Überprüfen Sie die Berichte!" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:384 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "Zusatzprogramm {0} ist installiert, startet jedoch nicht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "Konnte Zusatzprogramm von {0} nicht herunterladen" @@ -3169,37 +3173,44 @@ msgstr "Mittelwert" msgid "Highest average" msgstr "höchster Durchscnittslwert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 +#. breaking the sentence like before makes translation in my language impossible. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 #, java-format -msgid "in this period which ended {0} ago." -msgstr "innerhalb dieser Periode, welche vor {0} endete." +msgid "There were {0} event(s) in this period" +msgstr "Es gab {0} Vorkommnis(se) in dieser Zeitspanne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 +#. buf.append(' '); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 +#, java-format +msgid " which ended {0} ago." +msgstr ", welche vor {0} endete." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205 msgid "No events" msgstr "keine Ereignisse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 msgid "Average event count" msgstr "druchschnittliche Anzahl an Ereignissen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213 msgid "Events in peak period" msgstr "Ereignisse im Spitzen-Zeitintervall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221 msgid "Graph Data" msgstr "Daten graphisch darstellen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 msgid "Graph Event Count" msgstr "Ereignisse graphisch darstellen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 msgid "Export Data as XML" msgstr "Daten als XML exportieren" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 msgid "Lifetime average value" msgstr "Durchschnitt über Lebenszeit" @@ -3754,23 +3765,23 @@ msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Kopieren nach {0} fehlgeschlagen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:184 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Updating from {0}" -msgstr "Aktualisiere UDP-Port von" +msgstr "Aktualisiere von {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:253 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "No new version found at {0}" -msgstr "Keine neue Version des Zusatzprogrammes {0} verfügbar" +msgstr "Keine neue Version unter {0} gefunden" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281 msgid "Update verified" msgstr "Aktualisierung verifiziert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:307 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Transfer failed from {0}" -msgstr "Übertragung fehlgeschlagen" +msgstr "Übertragung von {0} fehlgeschlagen" #. wars for ConfigClientsHelper #: ../java/strings/Strings.java:12 @@ -4030,6 +4041,7 @@ msgstr "Netzwerkeinstellungen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:216 @@ -4038,6 +4050,7 @@ msgstr "Netzwerkeinstellungen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 @@ -4062,6 +4075,7 @@ msgstr "Auffrischen {s}" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220 @@ -4070,6 +4084,7 @@ msgstr "Auffrischen {s}" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223 @@ -4158,6 +4173,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322 @@ -4171,6 +4187,7 @@ msgstr "IP- und Transport-Einstellungen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:306 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Die Standardeinstellungen funktionieren für die meisten Anwender." @@ -4662,60 +4679,56 @@ msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Alle Änderungen erfordern einen Neustart, um aktiv zu werden." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 -#, fuzzy msgid "Advanced Client Interface Configuration" -msgstr "Erweiterte I2P-Einstellungen" +msgstr "Erweiterte Einstellungen des Klienten-Interfaces" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" -msgstr "" +msgstr "Eintellungen des externen I2CP-Interfaces (I2P-Klienten-Protokoll)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345 msgid "Enabled without SSL" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert; ohne SSL" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351 msgid "Enabled with SSL required" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert, SSL erforderlich" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" -msgstr "" +msgstr "Deaktiviert - Klienten außerhalb dieses Javaprozesses können sich nicht verbinden" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359 msgid "I2CP Port" -msgstr "" +msgstr "I2CP-Port" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363 -#, fuzzy msgid "I2CP Interface" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "I2CP-Interface" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379 -#, fuzzy msgid "Authorization" -msgstr "Autor" +msgstr "Autorisation" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385 -msgid "Requre username and password" -msgstr "" +msgid "Require username and password" +msgstr "Zugangskontrolle per Benutzername und Passwort aktivieren" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387 -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "Surinam" +msgstr "Benutzername" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Passwort" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." -msgstr "" +msgstr "Alle hier vorgenommenen Änderungen müssen auch in den externen Klienten vorgenommen werden." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." -msgstr "" +msgstr "Vielle Klienten unterstützen kein SSL und/oder keine Authentifikation." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407 msgid "WebApp Configuration" @@ -4886,6 +4899,71 @@ msgstr "Gesperrte Teilnehmer" msgid "Banned IPs" msgstr "Gesperrte IPs" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:106 +msgid "config reseeding" +msgstr "Reseed-Einstellungen" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240 +msgid "I2P Reseeding Configuration" +msgstr "I2P-Reseed-Einstellungen" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:300 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "Reseed-Einstellungen" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302 +msgid "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you first install I2P, or when your router has too few router references remaining." +msgstr "Der Reseed ist ein \"bootstrapping\"-Prozess, der das erstmalige Verbinden mit dem Netzwerk ermöglicht. Hierbei werden andere Netzwerkteilnehmer gefunden. Dies ist nötig nach der Installation oder wenn der Router aus anderen Gründen nur noch sehr wenige Kontakte gespeichert hat." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304 +msgid "If reseeding has failed, you should first check your network connection." +msgstr "Schlägt der Reseed fehl, solltest du zuallererst deine Internetverbindung überprüfen." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308 +msgid "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has failed, and you have access to an HTTP proxy." +msgstr "Ändere diese Einstellungen nur wenn HTTP von einer restriktiven Firewall blockiert wird, der Reseed fehlschlägt, und dir ein HTTP-Proxy zur Verfügung steht." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +#, java-format +msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." +msgstr "Für einen manuellen Reseed, lies die Anleitung unter {0}!" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +msgid "the FAQ" +msgstr "die FAQ" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "Auswahl der Reseed-URL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "Probiere zunächst SSL, dann nicht-SSL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324 +msgid "Use SSL only" +msgstr "nur SSL verwenden" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "kein SSL verwenden" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:332 +msgid "Reseed URLs" +msgstr "Reseed-URLs" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336 +msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)" +msgstr "HTTP-Proxy aktivieren (nicht für SSL)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340 +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "IP der HTTP-Brücke" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 +msgid "HTTP Proxy Port" +msgstr "Port der HTTP-Brücke" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106 msgid "config service" msgstr "Dienste einrichten" @@ -4938,6 +5016,14 @@ msgstr "(Später werden I2P-Anwendungen auch ihre eigenen Funktionen in den Syst msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "Falls Sie Windows nutzen, können Sie hier dieses Symbol aktiveren oder deaktivieren." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +msgid "Show systray icon" +msgstr "Systemtray-Icon anzeigen" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "Systemtray-Icon deaktivieren" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 msgid "Run on startup" msgstr "Beim Hochfahren starten" @@ -5169,6 +5255,58 @@ msgstr "Aktualisierungen für I2P sind deaktiviert, da Sie (I2P) keine Schreibbe msgid "Save" msgstr "Speichern" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:115 +msgid "Internal Error" +msgstr "interner Fehler" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:117 +msgid "Router Console" +msgstr "I2P-Routerkonsole" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121 +msgid "Configuration" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129 +msgid "Sorry! There has been an internal error." +msgstr "Entschuldigung! es gab einen internen Fehler." + +#. note to translators - both parameters are URLs +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232 +#, java-format +msgid "Please report bugs on {0} or {1}." +msgstr "Bitte melden Sie Fehler unter {0} oder {1}!" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 +msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register." +msgstr "Sie können hierfür den Benutzernamen \"guest\" und das Passwort \"guest\" verwenden, wenn Sie sich nicht registrieren wollen." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238 +msgid "Please include this information in bug reports" +msgstr "Bitte fügen Sie folgende Informationen dem Bugreport bei!" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 +msgid "Error Details" +msgstr "Fehlerdetails" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 +#, java-format +msgid "Error {0}" +msgstr "Fehler {0}" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228 +msgid "I2P Version and Running Environment" +msgstr "I2P-Version & Laufzeitumgebung" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 +msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report." +msgstr "Beachten Sie, dass Systeminformationen, Zeitstempel der Berichte sowie die Fehlerberichte selbst Hinweise auf Ihren Standort enthalten können. Bitte überprüfen Sie Fehlerberichte, die Sie einreichen wollen, diesbezüglich!" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117 msgid "Page Not Found" msgstr "Seite nicht gefunden" @@ -5215,28 +5353,6 @@ msgstr "Protokolle" msgid "I2P Router Logs" msgstr "I2P-Router-Protokolle" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228 -msgid "I2P Version & Running Environment" -msgstr "I2P-Version & Laufzeitumgebung" - -#. note to translators - both parameters are URLs -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232 -#, java-format -msgid "Please report bugs on {0} or {1}." -msgstr "Bitte melden Sie Fehler unter {0} oder {1}!" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 -msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register." -msgstr "Sie können hierfür den Benutzernamen \"guest\" und das Passwort \"guest\" verwenden, wenn Sie sich nicht registrieren wollen." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238 -msgid "Please include this information in bug reports" -msgstr "Bitte fügen Sie folgende Informationen dem Bugreport bei!" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 -msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report." -msgstr "Beachten Sie, dass Systeminformationen, Zeitstempel der Berichte sowie die Fehlerberichte selbst Hinweise auf Ihren Standort enthalten können. Bitte überprüfen Sie Fehlerberichte, die Sie einreichen wollen, diesbezüglich!" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281 msgid "Critical Logs" msgstr "Berichte kritischer Ereignisse" @@ -5297,7 +5413,7 @@ msgstr "Statistiken" msgid "I2P Router Statistics" msgstr "I2P-Router-Statistiken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:247 #, java-format msgid "Disable {0} Refresh" msgstr "Alle-{0}-Auffrischen
            ausschalten" @@ -5310,6 +5426,24 @@ msgstr "Tunnel Zusammenfassung" msgid "I2P Tunnel Summary" msgstr "I2P-Tunnel Zusammenfassung" +#~ msgid "" +#~ "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the FAQ about reseeding manually." +#~ msgstr "" +#~ "Stellen Sie bitte sicher, dass nichts ausgehenden HTTP-Transfer " +#~ "blockiert, überprüfen Sie die Berichte, und wenn gar nichts hilft, lesen Sie die FAQ über das manuelle " +#~ "Reseeden." +#~ msgid "System tray icon enabled." +#~ msgstr "Systemtray-Icon aktiviert" +#~ msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" +#~ msgstr "Systemtry-Icon wird auf diesem System leider nicht unterstützt." +#~ msgid "Warning: unable to contact the systray manager" +#~ msgstr "Warnung: kann den Systemtray-Manager nicht erreichen" +#~ msgid "System tray icon disabled." +#~ msgstr "Systemtry-Icon deaktiviert" #~ msgid "hour" #~ msgstr "Stunde" #~ msgid "minute" From 9cd0e53d0f4bde4c0d03de90d215b35a62dcbda3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hamada Date: Sun, 27 Feb 2011 20:02:11 +0000 Subject: [PATCH 100/112] update Arabic translation --- apps/desktopgui/locale/messages_ar.po | 55 ++ apps/i2psnark/locale/messages_ar.po | 54 +- apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po | 762 +++++++++++++++++++++++ apps/routerconsole/locale/messages_ar.po | 10 +- 4 files changed, 849 insertions(+), 32 deletions(-) create mode 100644 apps/desktopgui/locale/messages_ar.po create mode 100644 apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_ar.po b/apps/desktopgui/locale/messages_ar.po new file mode 100644 index 000000000..e908adb70 --- /dev/null +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_ar.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the desktopgui package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P desktopgui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-26 19:46-0000\n" +"Last-Translator: hamada \n" +"Language-Team: duck \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +msgid "Start I2P" +msgstr "ابدأ I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +msgid "I2P is starting!" +msgstr "جاري تشغيل I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +msgid "Starting" +msgstr "جاري البدأ" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26 +msgid "Launch I2P Browser" +msgstr " تشغيل متصفح I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50 +msgid "Configure desktopgui" +msgstr "اعدادات" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +msgid "Restart I2P" +msgstr "اعادة تشغيل" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85 +msgid "Stop I2P" +msgstr "توقيف I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44 +msgid "Tray icon configuration" +msgstr "اعدادات الأيقونة" + +#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47 +msgid "Should tray icon be enabled?" +msgstr "هل ترغب في تفعيل الأيقونة؟" + diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po index 077173ab7..da8c690c1 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-24 14:50-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-25 21:06-0000\n" "Last-Translator: hamada \n" "Language-Team: duck \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" -msgstr "" +msgstr "فشل في اعادة الاتصال بالاعدادات القديمة!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" -msgstr "" +msgstr "تورنت في \"{0}\"غير صحيح" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1994 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "تمت اضافة: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 #, java-format msgid "Fetching {0}" -msgstr "" +msgstr "يحمل {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 #, java-format @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "فشل في نسخ التورنت الى {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "" +msgstr "ملفات كثيرة في \"{0}\" ({1}) تم حذف" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 #, java-format @@ -218,12 +218,12 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 #, java-format msgid "Limit is {0}B" -msgstr "" +msgstr "حدود {0}B" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "تورنت أكبر من {0}B غير مدعومة سيحذف \"{1}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #, java-format @@ -345,13 +345,13 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332 msgid "Down Rate" -msgstr "" +msgstr "معدل التحميل" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "معدل" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 msgid "Up Rate" @@ -410,19 +410,19 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "" +msgstr "تم خذف ملف التورنت: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" -msgstr "" +msgstr "خذف ملف البيانات: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" -msgstr "" +msgstr "فشل في حذف الملف: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603 #, java-format @@ -431,12 +431,12 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:636 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" -msgstr "" +msgstr "فشل في انشاء تورنت - عليك اختيار tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "تم انشاء تورنت لـ \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654 #, java-format @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "فتح النفق واطلاق جميع التورنت" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813 msgid "Tracker Error" -msgstr "" +msgstr "Tracker خطأ" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809 @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "حذف التورنت من القائمة، حذف ملف .torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" -msgstr "" +msgstr "هل أنت متأكد من حذف الملف \\''{0}.تورنت\\'' (سيتم خذف ايضا الملفات التي تم تحميلها) ?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 msgid "Remove" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "أضف تورنت" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1197 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." -msgstr "" +msgstr "يمكن ايضا .نقل ملفات تورنت الى: {0}." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." @@ -658,12 +658,12 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 msgid "Select a tracker" -msgstr "" +msgstr "اختر tracker" #. out.write(_("Open trackers and DHT only")); #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238 msgid "Open trackers only" -msgstr "" +msgstr "trackers المفتوحة فقط" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "or" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "تيمة" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308 msgid "Startup delay" -msgstr "" +msgstr "تأخر البداية" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "minutes" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "حفظ الاعدادات" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" -msgstr "" +msgstr "غنوان مغناطيس غير صحيح {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1466 #, java-format @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "تورنت غير موجود؟" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 msgid "File not found in torrent?" -msgstr "" +msgstr "الملف غير موجود في التورنت؟" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776 msgid "complete" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "اكتمل" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1777 msgid "bytes remaining" -msgstr "" +msgstr "البايت المتبقية" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1802 msgid "Open" @@ -869,22 +869,22 @@ msgstr "حفظ الأولويات" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" -msgstr "" +msgstr "تم تحميل الملف من {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1984 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" -msgstr "" +msgstr "تورنت مفعل: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" -msgstr "" +msgstr "تورنت في قائمة الانتظار: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" -msgstr "" +msgstr "تورنت غير صحيح {0} " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 #, java-format diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po new file mode 100644 index 000000000..f5b42006d --- /dev/null +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po @@ -0,0 +1,762 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-13 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-27 18:41-0000\n" +"Last-Translator: hamada \n" +"Language-Team: duck \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:474 +#, java-format +msgid "To visit the destination in your host database, click here. To visit the conflicting addresshelper destination, click here." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931 +msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:336 +msgid "internal" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171 +msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218 +msgid "Configuration reloaded for all tunnels" +msgstr "" + +#. and give them something to look at in any case +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:230 +msgid "Starting tunnel" +msgstr "ابدأ النفق" + +#. and give them something to look at in any case +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:243 +msgid "Stopping tunnel" +msgstr "توقيف النفق" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311 +msgid "Configuration changes saved" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314 +msgid "Failed to save configuration" +msgstr "فشل في حفظ الاعدادات" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398 +msgid "New Tunnel" +msgstr "نفق جديد" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418 +msgid "Standard client" +msgstr "مستخدم عادي" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419 +msgid "HTTP client" +msgstr "HTTP client" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420 +msgid "IRC client" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:421 +msgid "Standard server" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:422 +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP خادم" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:423 +msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" +msgstr "SOCKS 4/4a/5 بروكسي" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:424 +msgid "SOCKS IRC proxy" +msgstr "SOCKS IRC بروكسي دردشة" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:425 +msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:426 +msgid "IRC server" +msgstr "IRC خادم" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:427 +msgid "Streamr client" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:428 +msgid "Streamr server" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:429 +msgid "HTTP bidir" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +msgid "Host not set" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272 +msgid "Port not set" +msgstr "منفذ غير محدد" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:73 +msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Client Tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:93 +msgid "Edit proxy settings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:101 +msgid "New proxy settings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:107 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 +msgid "Name" +msgstr "اسم " + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:116 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:116 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:386 +msgid "Description" +msgstr "وصف" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:126 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:136 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:130 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:132 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 +msgid "Access Point" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:150 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:192 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:153 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:213 +msgid "required" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:159 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:178 +msgid "Reachable by" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:180 +msgid "Outproxies" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:187 +msgid "Tunnel Destination" +msgstr "وجهة النفق" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:199 +msgid "name or destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:202 +msgid "b32 not recommended" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:208 +msgid "Shared Client" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:212 +msgid "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires restart of client proxy)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:124 +msgid "Auto Start" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:128 +msgid "(Check the Box for 'YES')" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243 +msgid "Advanced networking options" +msgstr "اعدادات متقدمة للشبكة" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224 +msgid "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these options are for all the shared proxy clients!)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245 +msgid "Tunnel Options" +msgstr "اعدادات النفق" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:247 +msgid "Length" +msgstr "طول" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:254 +msgid "0 hop tunnel (low anonymity, low latency)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:258 +msgid "1 hop tunnel (medium anonymity, medium latency)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262 +msgid "2 hop tunnel (high anonymity, high latency)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266 +msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:275 +msgid "hop tunnel (very poor performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:280 +msgid "Variance" +msgstr "فرق" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287 +msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:291 +msgid "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295 +msgid "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:299 +msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:303 +msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:315 +msgid "hop variance" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:320 +msgid "Count" +msgstr "عد" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:327 +msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel (low bandwidth usage, less reliability)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:331 +msgid "2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard reliability)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335 +msgid "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:344 +msgid "tunnels" +msgstr "أنفاق" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 +msgid "Backup Count" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356 +msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360 +msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 +msgid "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:368 +msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377 +msgid "backup tunnels" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391 +msgid "interactive connection" +msgstr "اتصال تفاعلي" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 +msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:378 +msgid "Delay Connect" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382 +msgid "for request/response connections" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 +msgid "Router I2CP Address" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:148 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266 +msgid "Port" +msgstr "منفذ" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 +msgid "Reduce tunnel quantity when idle" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +msgid "Reduced tunnel count" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 +msgid "Idle minutes" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420 +msgid "Close tunnels when idle" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:426 +msgid "New Keys on Reopen" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 +msgid "Disable" +msgstr "ألغي" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440 +msgid "Delay tunnel open until required" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450 +msgid "Persistent private key" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456 +msgid "File" +msgstr "ملف" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:220 +msgid "Local destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464 +msgid "(if known)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:470 +msgid "Local Authorization" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 +msgid "Username" +msgstr "اسم مستخدم" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494 +msgid "Password" +msgstr "كلمة السر" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484 +msgid "Outproxy Authorization" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502 +msgid "Jump URL List" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +msgid "Custom options" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529 +msgid "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect until tunnel is stopped and restarted." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 +msgid "Cancel" +msgstr "الغاء" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 +msgid "Delete" +msgstr "خذف" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 +msgid "Save" +msgstr "حفظ" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:73 +msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Server Tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:93 +msgid "Edit server settings" +msgstr "حرر اعدادات الخادم" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:101 +msgid "New server settings" +msgstr "اعدادت خادم جديد" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:199 +msgid "Website name" +msgstr "اسم موقع جديد" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:203 +msgid "(leave blank for outproxies)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:208 +msgid "Private key file" +msgstr "ملف مفتاح الخاص" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:230 +msgid "Add to local addressbook" +msgstr "أضف الى دفتر العناوين" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:237 +msgid "Hostname Signature" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +msgid "Encrypt Leaseset" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:423 +msgid "Encryption Key" +msgstr "مفتاح التشفير" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427 +msgid "Generate New Key" +msgstr "أنشئ مفتاح جديد" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 +msgid "Generate" +msgstr "أنشئ" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +msgid "(Tunnel must be stopped first)" +msgstr "(يجب ايقاف النفق)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +msgid "Restricted Access List" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439 +msgid "Whitelist" +msgstr "قائمة بيضاء" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 +msgid "Blacklist" +msgstr "قائمة سوداء" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447 +msgid "Access List" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 +msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +msgid "Per client" +msgstr "لكل مستخدم" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455 +msgid "Per minute" +msgstr "لكل دقيقة" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 +msgid "Per hour" +msgstr "لكل ساعة" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 +msgid "Per day" +msgstr "لكل يوم" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +msgid "Total" +msgstr "المجموع" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +msgid "New Certificate type" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +msgid "Hashcash (effort)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +msgid "Hashcash Calc Time" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +msgid "Estimate" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +msgid "Hidden" +msgstr "مخبئ" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513 +msgid "Signed (signed by)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +msgid "Modify Certificate" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 +msgid "Modify" +msgstr "غير" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:71 +msgid "I2P Tunnel Manager - List" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:83 +msgid "Status Messages" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:87 +msgid "Refresh" +msgstr "أنعش" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:91 +msgid "Stop All" +msgstr "أوقف الجمبع" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:95 +msgid "Start All" +msgstr "ابدأ الجميع" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99 +msgid "Restart All" +msgstr "أعد تشغيل الجمبع" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:103 +msgid "Reload Config" +msgstr "أعد تحميل الاعدادات" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:105 +msgid "I2P Server Tunnels" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130 +msgid "Points at" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:157 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163 +msgid "Base32 Address" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171 +msgid "No Preview" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304 +msgid "Starting..." +msgstr "يبدأ..." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339 +msgid "Stop" +msgstr "أوقف" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:198 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332 +msgid "Running" +msgstr "يشتغل" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346 +msgid "Stopped" +msgstr "متوقف" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353 +msgid "Start" +msgstr "أبدأ" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:234 +msgid "New server tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:396 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:398 +msgid "Create" +msgstr "أنشئ" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:240 +msgid "I2P Client Tunnels" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318 +msgid "Standby" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:363 +msgid "Outproxy" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367 +msgid "Destination" +msgstr "اتجاه" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381 +msgid "none" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:394 +msgid "New client tunnel" +msgstr "نفق مستخدم جديد" + diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po index 9c7735269..f80dd6091 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-19 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-23 14:26-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-26 18:15-0000\n" "Last-Translator: hamada \n" "Language-Team: hamada@mail.i2p\n" "Language: ar\n" @@ -2573,12 +2573,12 @@ msgstr "الغاية" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153 #, java-format msgid "Expires in {0}" -msgstr "" +msgstr "ينتهي في مدة {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155 #, java-format msgid "Expired {0} ago" -msgstr "" +msgstr "انتهى {0} منذ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "احصائيات قاعدة البيانات I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "عدد" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 msgid "Transports" @@ -4998,7 +4998,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:315 msgid "Router Console Language" -msgstr "" +msgstr "لغة لوحة التحكم" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:319 msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help." From 7b294811249cff2cce3ac4166a97719383f72d09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Tue, 1 Mar 2011 13:37:40 +0000 Subject: [PATCH 101/112] updates after review --- apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/I2PSnarkUtil.java | 2 +- apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/MagnetState.java | 4 ++-- apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java | 2 +- apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/dht/DHT.java | 2 +- .../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java | 5 +++-- core/java/src/net/i2p/stat/StatManager.java | 2 +- 6 files changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/I2PSnarkUtil.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/I2PSnarkUtil.java index 13bda2e55..6f35f66bd 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/I2PSnarkUtil.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/I2PSnarkUtil.java @@ -134,7 +134,7 @@ public class I2PSnarkUtil { } /** - * @param KBps + * @param limit KBps */ public void setMaxUpBW(int limit) { _maxUpBW = limit; diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/MagnetState.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/MagnetState.java index e9eb56389..f19f1091a 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/MagnetState.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/MagnetState.java @@ -57,7 +57,7 @@ class MagnetState { } /** - * @param call this for a new magnet when you have the size + * Call this for a new magnet when you have the size * @throws IllegalArgumentException */ public void initialize(int size) { @@ -77,7 +77,7 @@ class MagnetState { } /** - * @param Call this for a new magnet when the download is complete. + * Call this for a new magnet when the download is complete. * @throws IllegalArgumentException */ public void setMetaInfo(MetaInfo meta) { diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java index 29c6a1ed2..e47ffcc0c 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java @@ -644,7 +644,7 @@ public class SnarkManager implements Snark.CompleteListener { * @param name hex or b32 name from the magnet link * @param ih 20 byte info hash * @param trackerURL may be null - * @param udpateStatus should we add this magnet to the config file, + * @param updateStatus should we add this magnet to the config file, * to save it across restarts, in case we don't get * the metadata before shutdown? * @throws RuntimeException via Snark.fatal() diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/dht/DHT.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/dht/DHT.java index a074890b9..6a16e4e60 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/dht/DHT.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/dht/DHT.java @@ -54,7 +54,7 @@ public interface DHT { * Non-blocking. * * @param ih the Info Hash (torrent) - * @param peer the peer's Hash + * @param peerHash the peer's Hash */ public void announce(byte[] ih, byte[] peerHash); diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java index 92a82de3e..788741bd8 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java @@ -353,7 +353,7 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { boolean isDegraded = ua != null && (ua.startsWith("Lynx") || ua.startsWith("w3m") || ua.startsWith("ELinks") || ua.startsWith("Dillo")); - boolean noThinsp = isDegraded || ua.startsWith("Opera"); + boolean noThinsp = isDegraded || (ua != null && ua.startsWith("Opera")); if (_manager.util().connected()) { if (isDegraded) out.write(" Date: Tue, 1 Mar 2011 19:32:42 +0000 Subject: [PATCH 102/112] cleanup/fix console build dependencies --- apps/routerconsole/java/build.xml | 22 ++++++++++++++-------- 1 file changed, 14 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/apps/routerconsole/java/build.xml b/apps/routerconsole/java/build.xml index 346fe8ffe..dc686d29c 100644 --- a/apps/routerconsole/java/build.xml +++ b/apps/routerconsole/java/build.xml @@ -63,11 +63,16 @@ - + + + + + + @@ -85,15 +90,16 @@ - - - + + + @@ -117,8 +123,7 @@ - - + @@ -135,6 +140,7 @@ + @@ -164,7 +170,7 @@ - + @@ -265,7 +271,7 @@ - + From 28bd1802b42ae0dccf916a8dad557a4abfbdfe9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Wed, 2 Mar 2011 15:41:34 +0000 Subject: [PATCH 103/112] 0.8.4 --- core/java/src/net/i2p/CoreVersion.java | 2 +- history.txt | 2 ++ installer/install.xml | 2 +- installer/resources/news.xml | 25 ++++++------------- .../src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 4 +-- 5 files changed, 13 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/core/java/src/net/i2p/CoreVersion.java b/core/java/src/net/i2p/CoreVersion.java index 1d05325c7..230f55eae 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/CoreVersion.java +++ b/core/java/src/net/i2p/CoreVersion.java @@ -16,7 +16,7 @@ package net.i2p; public class CoreVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; - public final static String VERSION = "0.8.3"; + public final static String VERSION = "0.8.4"; public static void main(String args[]) { System.out.println("I2P Core version: " + VERSION); diff --git a/history.txt b/history.txt index 590cd5457..44c8a9288 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,5 @@ +* 2011-03-02 0.8.4 released + 2011-02-27 zzz * Console: - Fix numerous readme HTML errors diff --git a/installer/install.xml b/installer/install.xml index e48aa9164..7c28ad1ce 100644 --- a/installer/install.xml +++ b/installer/install.xml @@ -4,7 +4,7 @@ i2p - 0.8.3 + 0.8.4 diff --git a/installer/resources/news.xml b/installer/resources/news.xml index b33b74b3d..c8a740085 100644 --- a/installer/resources/news.xml +++ b/installer/resources/news.xml @@ -1,24 +1,13 @@
            -

            2011-01-24: 0.8.3 Released

            +

            2011-03-02: 0.8.4 Released

            -The 0.8.3 release contains several performance improvements, including reduction of threads and -memory usage, and faster I2CP (client-router) communication. -

            -There is also new SSL router console support -(instructions here), -a new reseed configuration page including HTTP proxy support for those behind restrictive firewalls, -a new I2CP configuration section including I2CP-over-SSL support for remote clients, -a new server connection limits and blacklist configuration section for enhanced DoS protection, -and a new -HTTP proxy jump server configuration section so you may easily add alternative jump servers. -Statistics are now limited by default to reduce memory usage; the full set of statistics may be re-enabled on the -stats configuration page. -There are also bug fixes, of course, so -as usual, upgrading is recommended. +The 0.8.4 release contains some performance improvements and important bug fixes. +Also, i2psnark now supports magnet links. +As usual, upgrading is recommended.

            Please help grow the network. Say hello to the volunteers on the #i2p-help IRC channel. @@ -27,6 +16,6 @@ spread the word, and donate! If you find a bug, please enter a report on trac. We are still looking for volunteers to work on new and existing translations. -Please volunteer on IRC #i2p. +Please volunteer on IRC #i2p-dev.

            diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index 601535dbe..a411b0099 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,10 +18,10 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 21; + public final static long BUILD = 0; /** for example "-test" */ - public final static String EXTRA = "-rc"; + public final static String EXTRA = ""; public final static String FULL_VERSION = VERSION + "-" + BUILD + EXTRA; public static void main(String args[]) { System.out.println("I2P Router version: " + FULL_VERSION); From f938cc7b0c5ac6d4d31e04cdbe7149d11c056415 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Wed, 2 Mar 2011 17:18:37 +0000 Subject: [PATCH 104/112] * BuildHandler: - Limit request queue size - Concurrent request queue - Remove dead code for queued rely handling --- .../i2p/router/tunnel/TunnelDispatcher.java | 3 +- .../i2p/router/tunnel/pool/BuildExecutor.java | 23 +- .../i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java | 285 ++++++------------ 3 files changed, 100 insertions(+), 211 deletions(-) diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/TunnelDispatcher.java b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/TunnelDispatcher.java index 48305513a..8669f8cb5 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/TunnelDispatcher.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/TunnelDispatcher.java @@ -709,7 +709,8 @@ public class TunnelDispatcher implements Service { _validator = new BloomFilterIVValidator(_context, getShareBandwidth(_context)); } - private static int getShareBandwidth(RouterContext ctx) { + /** @return in KBps */ + public static int getShareBandwidth(RouterContext ctx) { int irateKBps = ctx.bandwidthLimiter().getInboundKBytesPerSecond(); int orateKBps = ctx.bandwidthLimiter().getOutboundKBytesPerSecond(); double pct = ctx.router().getSharePercentage(); diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildExecutor.java b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildExecutor.java index 19505c0c7..b6394dc5c 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildExecutor.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildExecutor.java @@ -27,9 +27,9 @@ import net.i2p.util.Log; */ class BuildExecutor implements Runnable { private final ArrayList _recentBuildIds = new ArrayList(100); - private RouterContext _context; - private Log _log; - private TunnelPoolManager _manager; + private final RouterContext _context; + private final Log _log; + private final TunnelPoolManager _manager; /** list of TunnelCreatorConfig elements of tunnels currently being built */ private final Object _currentlyBuilding; /** indexed by ptcc.getReplyMessageId() */ @@ -37,7 +37,7 @@ class BuildExecutor implements Runnable { /** indexed by ptcc.getReplyMessageId() */ private final ConcurrentHashMap _recentlyBuildingMap; private boolean _isRunning; - private BuildHandler _handler; + private final BuildHandler _handler; private boolean _repoll; private static final int MAX_CONCURRENT_BUILDS = 10; /** accept replies up to a minute after we gave up on them */ @@ -248,8 +248,6 @@ class BuildExecutor implements Runnable { int pendingRemaining = 0; //long loopBegin = 0; - //long beforeHandleInboundReplies = 0; - //long afterHandleInboundReplies = 0; //long afterBuildZeroHop = 0; long afterBuildReal = 0; long afterHandleInbound = 0; @@ -268,10 +266,6 @@ class BuildExecutor implements Runnable { wanted.add(pool); } - //beforeHandleInboundReplies = System.currentTimeMillis(); - _handler.handleInboundReplies(); - //afterHandleInboundReplies = System.currentTimeMillis(); - // allowed() also expires timed out requests (for new style requests) int allowed = allowed(); @@ -327,9 +321,6 @@ class BuildExecutor implements Runnable { _log.debug("Configuring new tunnel " + i + " for " + pool + ": " + cfg); buildTunnel(pool, cfg); realBuilt++; - - // we want replies to go to the top of the queue - _handler.handleInboundReplies(); } else { i--; } @@ -391,10 +382,8 @@ class BuildExecutor implements Runnable { * This prevents a large number of client pools from starving the exploratory pool. * */ - private static class TunnelPoolComparator implements Comparator { - public int compare(Object l, Object r) { - TunnelPool tpl = (TunnelPool) l; - TunnelPool tpr = (TunnelPool) r; + private static class TunnelPoolComparator implements Comparator { + public int compare(TunnelPool tpl, TunnelPool tpr) { if (tpl.getSettings().isExploratory() && !tpr.getSettings().isExploratory()) return -1; if (tpr.getSettings().isExploratory() && !tpl.getSettings().isExploratory()) diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java index 618395576..afdd0600b 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java @@ -1,7 +1,7 @@ package net.i2p.router.tunnel.pool; -import java.util.ArrayList; import java.util.List; +import java.util.concurrent.LinkedBlockingQueue; import net.i2p.data.Base64; import net.i2p.data.ByteArray; @@ -27,14 +27,20 @@ import net.i2p.router.peermanager.TunnelHistory; import net.i2p.router.tunnel.BuildMessageProcessor; import net.i2p.router.tunnel.BuildReplyHandler; import net.i2p.router.tunnel.HopConfig; +import net.i2p.router.tunnel.TunnelDispatcher; import net.i2p.stat.Rate; import net.i2p.stat.RateStat; import net.i2p.util.Log; /** + * Handle the received tunnel build message requests and replies, + * including sending responsses to requests, updating the + * lists of our tunnels and participating tunnels, + * and updating stats. + * + * Replies are handled immediately on reception; requests are queued. * * Note that 10 minute tunnel expiration is hardcoded in here. - * */ class BuildHandler { private final RouterContext _context; @@ -42,29 +48,21 @@ class BuildHandler { private final BuildExecutor _exec; private final Job _buildMessageHandlerJob; private final Job _buildReplyMessageHandlerJob; - /** list of BuildMessageState, oldest first */ - private final List _inboundBuildMessages; - /** list of BuildReplyMessageState, oldest first - unused unless HANDLE_REPLIES_INLINE == false */ - private final List _inboundBuildReplyMessages; - /** list of BuildEndMessageState, oldest first - unused unless HANDLE_REPLIES_INLINE == false */ - private final List _inboundBuildEndMessages; + private final LinkedBlockingQueue _inboundBuildMessages; private final BuildMessageProcessor _processor; private final ParticipatingThrottler _throttler; - private static final boolean HANDLE_REPLIES_INLINE = true; - + /** TODO these may be too high, review and adjust */ + private static final int MIN_QUEUE = 12; + private static final int MAX_QUEUE = 96; + public BuildHandler(RouterContext ctx, BuildExecutor exec) { _context = ctx; _log = ctx.logManager().getLog(getClass()); _exec = exec; - _inboundBuildMessages = new ArrayList(16); - if (HANDLE_REPLIES_INLINE) { - _inboundBuildEndMessages = null; - _inboundBuildReplyMessages = null; - } else { - _inboundBuildEndMessages = new ArrayList(16); - _inboundBuildReplyMessages = new ArrayList(16); - } + // Queue size = 12 * share BW / 48K + int sz = Math.min(MAX_QUEUE, Math.max(MIN_QUEUE, TunnelDispatcher.getShareBandwidth(ctx) * MIN_QUEUE / 48)); + _inboundBuildMessages = new LinkedBlockingQueue(sz); _context.statManager().createRateStat("tunnel.reject.10", "How often we reject a tunnel probabalistically", "Tunnels", new long[] { 60*1000, 10*60*1000 }); _context.statManager().createRateStat("tunnel.reject.20", "How often we reject a tunnel because of transient overload", "Tunnels", new long[] { 60*1000, 10*60*1000 }); @@ -94,6 +92,7 @@ class BuildHandler { _context.statManager().createRateStat("tunnel.corruptBuildReply", "", "Tunnels", new long[] { 24*60*60*1000l }); _processor = new BuildMessageProcessor(ctx); + _throttler = new ParticipatingThrottler(ctx); _buildMessageHandlerJob = new TunnelBuildMessageHandlerJob(ctx); _buildReplyMessageHandlerJob = new TunnelBuildReplyMessageHandlerJob(ctx); TunnelBuildMessageHandlerJobBuilder tbmhjb = new TunnelBuildMessageHandlerJobBuilder(); @@ -102,7 +101,6 @@ class BuildHandler { ctx.inNetMessagePool().registerHandlerJobBuilder(TunnelBuildReplyMessage.MESSAGE_TYPE, tbrmhjb); ctx.inNetMessagePool().registerHandlerJobBuilder(VariableTunnelBuildMessage.MESSAGE_TYPE, tbmhjb); ctx.inNetMessagePool().registerHandlerJobBuilder(VariableTunnelBuildReplyMessage.MESSAGE_TYPE, tbrmhjb); - _throttler = new ParticipatingThrottler(ctx); } private static final int MAX_HANDLE_AT_ONCE = 2; @@ -110,122 +108,37 @@ class BuildHandler { /** * Blocking call to handle a few of the pending inbound requests, returning how many - * requests remain after this pass + * requests remain after this pass. This is called by BuildExecutor. */ int handleInboundRequests() { - int dropExpired = 0; - int remaining = 0; - List handled = null; - long beforeFindHandled = System.currentTimeMillis(); - synchronized (_inboundBuildMessages) { - int toHandle = _inboundBuildMessages.size(); - if (toHandle > 0) { - if (toHandle > MAX_HANDLE_AT_ONCE) - toHandle = MAX_HANDLE_AT_ONCE; - handled = new ArrayList(toHandle); - //if (false) { - // for (int i = 0; i < toHandle; i++) // LIFO for lower response time (should we RED it for DoS?) - // handled.add(_inboundBuildMessages.remove(_inboundBuildMessages.size()-1)); - //} else { - // drop any expired messages - long dropBefore = System.currentTimeMillis() - (BuildRequestor.REQUEST_TIMEOUT/4); - do { - BuildMessageState state = (BuildMessageState)_inboundBuildMessages.get(0); - if (state.recvTime <= dropBefore) { - _inboundBuildMessages.remove(0); - dropExpired++; - if (_log.shouldLog(Log.WARN)) - _log.warn("Not even trying to handle/decrypt the request " + state.msg.getUniqueId() - + ", since we received it a long time ago: " + (System.currentTimeMillis() - state.recvTime)); - _context.statManager().addRateData("tunnel.dropLoadDelay", System.currentTimeMillis() - state.recvTime, 0); - } else { - break; - } - } while (!_inboundBuildMessages.isEmpty()); - - if (dropExpired > 0) - _context.throttle().setTunnelStatus(_x("Dropping tunnel requests: Too slow")); + for (int i = 0; i < MAX_HANDLE_AT_ONCE; ) { + BuildMessageState state = _inboundBuildMessages.poll(); + if (state == null) + return 0; + long dropBefore = System.currentTimeMillis() - (BuildRequestor.REQUEST_TIMEOUT/4); + if (state.recvTime <= dropBefore) { + if (_log.shouldLog(Log.WARN)) + _log.warn("Not even trying to handle/decrypt the request " + state.msg.getUniqueId() + + ", since we received it a long time ago: " + (System.currentTimeMillis() - state.recvTime)); + _context.statManager().addRateData("tunnel.dropLoadDelay", System.currentTimeMillis() - state.recvTime, 0); + _context.throttle().setTunnelStatus(_x("Dropping tunnel requests: Too slow")); + continue; + } - // now pull off the oldest requests first (we're doing a tail-drop - // when adding) - for (int i = 0; i < toHandle && !_inboundBuildMessages.isEmpty(); i++) - handled.add(_inboundBuildMessages.remove(0)); - //} - } - remaining = _inboundBuildMessages.size(); - } - if (handled != null) { + i++; + long beforeHandle = System.currentTimeMillis(); + long actualTime = handleRequest(state); if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) - _log.debug("Handling " + handled.size() + " requests (took " + (System.currentTimeMillis()-beforeFindHandled) + "ms to find them)"); - - for (int i = 0; i < handled.size(); i++) { - BuildMessageState state = (BuildMessageState)handled.get(i); - long beforeHandle = System.currentTimeMillis(); - long actualTime = handleRequest(state); - if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) - _log.debug("Handle took " + (System.currentTimeMillis()-beforeHandle) + "/" + actualTime + " (" + i + " out of " + handled.size() + " with " + remaining + " remaining)"); - } - handled.clear(); + _log.debug("Handle took " + (System.currentTimeMillis()-beforeHandle) + "/" + actualTime + + " (" + i + " with " + _inboundBuildMessages.size() + " remaining)"); } - if (!HANDLE_REPLIES_INLINE) { - synchronized (_inboundBuildEndMessages) { - int toHandle = _inboundBuildEndMessages.size(); - if (toHandle > 0) { - if (handled == null) - handled = new ArrayList(_inboundBuildEndMessages); - else - handled.addAll(_inboundBuildEndMessages); - _inboundBuildEndMessages.clear(); - } - } - } - if (handled != null) { - if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) - _log.debug("Handling " + handled.size() + " requests that are actually replies"); - // these are inbound build messages that actually contain the full replies, since - // they are for inbound tunnels we have created - for (int i = 0; i < handled.size(); i++) { - BuildEndMessageState state = (BuildEndMessageState)handled.get(i); - handleRequestAsInboundEndpoint(state); - } - } - - // anything else? - /* - synchronized (_inboundBuildMessages) { - int remaining = _inboundBuildMessages.size(); - return remaining; - } - */ + + int remaining = _inboundBuildMessages.size(); if (remaining > 0) _context.statManager().addRateData("tunnel.handleRemaining", remaining, 0); return remaining; } - /** Warning - noop if HANDLE_REPLIES_INLINE == true */ - void handleInboundReplies() { - if (HANDLE_REPLIES_INLINE) - return; - List handled = null; - synchronized (_inboundBuildReplyMessages) { - int toHandle = _inboundBuildReplyMessages.size(); - if (toHandle > 0) { - // always handle all of them - they're replies that we were waiting for! - handled = new ArrayList(_inboundBuildReplyMessages); - _inboundBuildReplyMessages.clear(); - } - } - if (handled != null) { - if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) - _log.debug("Handling " + handled.size() + " replies"); - - for (int i = 0; i < handled.size(); i++) { - BuildReplyMessageState state = (BuildReplyMessageState)handled.get(i); - handleReply(state); - } - } - } - private void handleReply(BuildReplyMessageState state) { // search through the tunnels for a reply long replyMessageId = state.msg.getUniqueId(); @@ -343,7 +256,7 @@ class BuildHandler { } } - /** @return handle time or -1 */ + /** @return handle time or -1 if it wasn't completely handled */ private long handleRequest(BuildMessageState state) { long timeSinceReceived = System.currentTimeMillis()-state.recvTime; if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) @@ -365,7 +278,7 @@ class BuildHandler { BuildRequestRecord req = _processor.decrypt(_context, state.msg, _context.routerHash(), _context.keyManager().getPrivateKey()); long decryptTime = System.currentTimeMillis() - beforeDecrypt; _context.statManager().addRateData("tunnel.decryptRequestTime", decryptTime, decryptTime); - if (decryptTime > 500) + if (decryptTime > 500 && _log.shouldLog(Log.WARN)) _log.warn("Took too long to decrypt the request: " + decryptTime + " for message " + state.msg.getUniqueId() + " received " + (timeSinceReceived+decryptTime) + " ago"); if (req == null) { // no records matched, or the decryption failed. bah @@ -379,7 +292,7 @@ class BuildHandler { long readPeerTime = System.currentTimeMillis()-beforeLookup; RouterInfo nextPeerInfo = _context.netDb().lookupRouterInfoLocally(nextPeer); long lookupTime = System.currentTimeMillis()-beforeLookup; - if (lookupTime > 500) + if (lookupTime > 500 && _log.shouldLog(Log.WARN)) _log.warn("Took too long to lookup the request: " + lookupTime + "/" + readPeerTime + " for message " + state.msg.getUniqueId() + " received " + (timeSinceReceived+decryptTime) + " ago"); if (nextPeerInfo == null) { if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) @@ -416,9 +329,9 @@ class BuildHandler { } private class HandleReq extends JobImpl { - private BuildMessageState _state; - private BuildRequestRecord _req; - private Hash _nextPeer; + private final BuildMessageState _state; + private final BuildRequestRecord _req; + private final Hash _nextPeer; HandleReq(RouterContext ctx, BuildMessageState state, BuildRequestRecord req, Hash nextPeer) { super(ctx); _state = state; @@ -439,9 +352,9 @@ class BuildHandler { } private static class TimeoutReq extends JobImpl { - private BuildMessageState _state; - private BuildRequestRecord _req; - private Hash _nextPeer; + private final BuildMessageState _state; + private final BuildRequestRecord _req; + private final Hash _nextPeer; TimeoutReq(RouterContext ctx, BuildMessageState state, BuildRequestRecord req, Hash nextPeer) { super(ctx); _state = state; @@ -580,7 +493,7 @@ class BuildHandler { Hash from = state.fromHash; if (from == null) from = state.from.calculateHash(); - if (_throttler.shouldThrottle(from)) { + if (from != null && _throttler.shouldThrottle(from)) { if (_log.shouldLog(Log.WARN)) _log.warn("Rejecting tunnel (hop throttle), previous hop: " + from); // no setTunnelStatus() indication @@ -731,9 +644,7 @@ class BuildHandler { } public int getInboundBuildQueueSize() { - synchronized (_inboundBuildMessages) { return _inboundBuildMessages.size(); - } } /** @@ -756,14 +667,7 @@ class BuildHandler { _log.error("received it, but its not inbound? " + cfg); } BuildEndMessageState state = new BuildEndMessageState(cfg, receivedMessage); - if (HANDLE_REPLIES_INLINE) { - handleRequestAsInboundEndpoint(state); - } else { - synchronized (_inboundBuildEndMessages) { - _inboundBuildEndMessages.add(state); - } - _exec.repoll(); - } + handleRequestAsInboundEndpoint(state); } else { if (_exec.wasRecentlyBuilding(reqId)) { // we are the IBEP but we already gave up? @@ -771,52 +675,53 @@ class BuildHandler { _log.warn("Dropping the reply " + reqId + ", as we used to be building that"); _context.statManager().addRateData("tunnel.buildReplyTooSlow", 1, 0); } else { - synchronized (_inboundBuildMessages) { - boolean removed = false; - int dropped = 0; - for (int i = 0; i < _inboundBuildMessages.size(); i++) { - BuildMessageState cur = (BuildMessageState)_inboundBuildMessages.get(i); - long age = System.currentTimeMillis() - cur.recvTime; - if (age >= BuildRequestor.REQUEST_TIMEOUT/4) { - _inboundBuildMessages.remove(i); - i--; - dropped++; - _context.statManager().addRateData("tunnel.dropLoad", age, _inboundBuildMessages.size()); - } - } - if (dropped > 0) { + int sz = _inboundBuildMessages.size(); + BuildMessageState cur = _inboundBuildMessages.peek(); + boolean accept = true; + if (cur != null) { + long age = System.currentTimeMillis() - cur.recvTime; + if (age >= BuildRequestor.REQUEST_TIMEOUT/4) { + _context.statManager().addRateData("tunnel.dropLoad", age, sz); _context.throttle().setTunnelStatus(_x("Dropping tunnel requests: High load")); // if the queue is backlogged, stop adding new messages - _context.statManager().addRateData("tunnel.dropLoadBacklog", _inboundBuildMessages.size(), _inboundBuildMessages.size()); + _context.statManager().addRateData("tunnel.dropLoadBacklog", sz, sz); + accept = false; + } + } + if (accept) { + int queueTime = estimateQueueTime(sz); + float pDrop = queueTime/((float)BuildRequestor.REQUEST_TIMEOUT*3); + pDrop = (float)Math.pow(pDrop, 16); // steeeep + float f = _context.random().nextFloat(); + //if ( (pDrop > f) && (allowProactiveDrop()) ) { + if (pDrop > f) { + _context.throttle().setTunnelStatus(_x("Dropping tunnel requests: Queue time")); + _context.statManager().addRateData("tunnel.dropLoadProactive", queueTime, sz); } else { - int queueTime = estimateQueueTime(_inboundBuildMessages.size()); - float pDrop = queueTime/((float)BuildRequestor.REQUEST_TIMEOUT*3); - pDrop = (float)Math.pow(pDrop, 16); // steeeep - float f = _context.random().nextFloat(); - if ( (pDrop > f) && (allowProactiveDrop()) ) { - _context.throttle().setTunnelStatus(_x("Dropping tunnel requests: Queue time")); - _context.statManager().addRateData("tunnel.dropLoadProactive", queueTime, _inboundBuildMessages.size()); + accept = _inboundBuildMessages.offer(new BuildMessageState(receivedMessage, from, fromHash)); + if (accept) { + // wake up the Executor to call handleInboundRequests() + _exec.repoll(); } else { - _inboundBuildMessages.add(new BuildMessageState(receivedMessage, from, fromHash)); + _context.throttle().setTunnelStatus(_x("Dropping tunnel requests: High load")); + _context.statManager().addRateData("tunnel.dropLoadBacklog", sz, sz); } } } - _exec.repoll(); } } return _buildMessageHandlerJob; } } +/**** private boolean allowProactiveDrop() { - String allow = _context.getProperty("router.allowProactiveDrop", "true"); - boolean rv = false; - if ( (allow == null) || (Boolean.valueOf(allow).booleanValue()) ) - rv = true; + boolean rv = _context.getBooleanPropertyDefaultTrue("router.allowProactiveDrop"); if (!rv) _context.statManager().addRateData("tunnel.dropLoadProactiveAbort", 1, 0); return rv; } +****/ private int estimateQueueTime(int numPendingMessages) { int decryptTime = 200; @@ -845,24 +750,17 @@ class BuildHandler { if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) _log.debug("Receive tunnel build reply message " + receivedMessage.getUniqueId() + " from " + (fromHash != null ? fromHash.toBase64() : from != null ? from.calculateHash().toBase64() : "a tunnel")); - if (HANDLE_REPLIES_INLINE) { - handleReply(new BuildReplyMessageState(receivedMessage)); - } else { - synchronized (_inboundBuildReplyMessages) { - _inboundBuildReplyMessages.add(new BuildReplyMessageState(receivedMessage)); - } - _exec.repoll(); - } + handleReply(new BuildReplyMessageState(receivedMessage)); return _buildReplyMessageHandlerJob; } } /** normal inbound requests from other people */ private static class BuildMessageState { - TunnelBuildMessage msg; - RouterIdentity from; - Hash fromHash; - long recvTime; + final TunnelBuildMessage msg; + final RouterIdentity from; + final Hash fromHash; + final long recvTime; public BuildMessageState(I2NPMessage m, RouterIdentity f, Hash h) { msg = (TunnelBuildMessage)m; from = f; @@ -872,8 +770,8 @@ class BuildHandler { } /** replies for outbound tunnels that we have created */ private static class BuildReplyMessageState { - TunnelBuildReplyMessage msg; - long recvTime; + final TunnelBuildReplyMessage msg; + final long recvTime; public BuildReplyMessageState(I2NPMessage m) { msg = (TunnelBuildReplyMessage)m; recvTime = System.currentTimeMillis(); @@ -881,9 +779,9 @@ class BuildHandler { } /** replies for inbound tunnels we have created */ private static class BuildEndMessageState { - TunnelBuildMessage msg; - PooledTunnelCreatorConfig cfg; - long recvTime; + final TunnelBuildMessage msg; + final PooledTunnelCreatorConfig cfg; + final long recvTime; public BuildEndMessageState(PooledTunnelCreatorConfig c, I2NPMessage m) { cfg = c; msg = (TunnelBuildMessage)m; @@ -891,13 +789,14 @@ class BuildHandler { } } - // noop + /** noop */ private static class TunnelBuildMessageHandlerJob extends JobImpl { private TunnelBuildMessageHandlerJob(RouterContext ctx) { super(ctx); } public void runJob() {} public String getName() { return "Receive tunnel build message"; } } - // noop + + /** noop */ private static class TunnelBuildReplyMessageHandlerJob extends JobImpl { private TunnelBuildReplyMessageHandlerJob(RouterContext ctx) { super(ctx); } public void runJob() {} @@ -910,7 +809,7 @@ class BuildHandler { * but it affects capacity calculations */ private static class TunnelBuildNextHopFailJob extends JobImpl { - HopConfig _cfg; + final HopConfig _cfg; private TunnelBuildNextHopFailJob(RouterContext ctx, HopConfig cfg) { super(ctx); _cfg = cfg; From cb707785cc4a14738b58585d0b1de91673efe569 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Wed, 2 Mar 2011 17:27:02 +0000 Subject: [PATCH 105/112] * OutNetMessage: Remove dead code * Tunnel cleanups, final, javadoc --- history.txt | 8 +++ .../src/net/i2p/router/InNetMessagePool.java | 15 ++++-- .../src/net/i2p/router/OutNetMessage.java | 6 +-- .../src/net/i2p/router/OutNetMessagePool.java | 54 +++---------------- .../src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- .../router/transport/TransportManager.java | 4 +- .../router/tunnel/pool/BuildRequestor.java | 26 +++++---- .../net/i2p/router/tunnel/pool/ExpireJob.java | 15 ++++-- .../net/i2p/router/tunnel/pool/TestJob.java | 32 +++++++---- .../i2p/router/tunnel/pool/TunnelPool.java | 27 +++++----- .../router/tunnel/pool/TunnelPoolManager.java | 5 +- 11 files changed, 96 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/history.txt b/history.txt index 44c8a9288..fba494287 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,11 @@ +2011-03-02 zzz + * BuildHandler: + - Limit request queue size + - Concurrent request queue + - Remove dead code for queued rely handling + * OutNetMessage: Remove dead code + * Tunnel cleanups, final, javadoc + * 2011-03-02 0.8.4 released 2011-02-27 zzz diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/InNetMessagePool.java b/router/java/src/net/i2p/router/InNetMessagePool.java index 4e6846b46..d6067b2b3 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/InNetMessagePool.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/InNetMessagePool.java @@ -81,7 +81,6 @@ public class InNetMessagePool implements Service { _shortCircuitGatewayJob = new SharedShortCircuitGatewayJob(context); } _log = _context.logManager().getLog(InNetMessagePool.class); - _alive = false; _context.statManager().createRateStat("inNetPool.dropped", "How often do we drop a message", "InNetPool", new long[] { 60*60*1000l }); _context.statManager().createRateStat("inNetPool.droppedDeliveryStatusDelay", "How long after a delivery status message is created do we receive it back again (for messages that are too slow to be handled)", "InNetPool", new long[] { 60*60*1000l }); _context.statManager().createRateStat("inNetPool.duplicate", "How often do we receive a duplicate message", "InNetPool", new long[] { 60*60*1000l }); @@ -89,12 +88,20 @@ public class InNetMessagePool implements Service { _context.statManager().createRateStat("inNetPool.droppedDbLookupResponseMessage", "How often we drop a slow-to-arrive db search response", "InNetPool", new long[] { 60*60*1000l }); } + /** + * @return previous builder for this message type, or null + * @throws AIOOBE if i2npMessageType is greater than MAX_I2NP_MESSAGE_TYPE + */ public HandlerJobBuilder registerHandlerJobBuilder(int i2npMessageType, HandlerJobBuilder builder) { HandlerJobBuilder old = _handlerJobBuilders[i2npMessageType]; _handlerJobBuilders[i2npMessageType] = builder; return old; } + /** + * @return previous builder for this message type, or null + * @throws AIOOBE if i2npMessageType is greater than MAX_I2NP_MESSAGE_TYPE + */ public HandlerJobBuilder unregisterHandlerJobBuilder(int i2npMessageType) { HandlerJobBuilder old = _handlerJobBuilders[i2npMessageType]; _handlerJobBuilders[i2npMessageType] = null; @@ -102,12 +109,14 @@ public class InNetMessagePool implements Service { } /** - * Add a new message to the pool, returning the number of messages in the - * pool so that the comm system can throttle inbound messages. If there is + * Add a new message to the pool. + * If there is * a HandlerJobBuilder for the inbound message type, the message is loaded * into a job created by that builder and queued up for processing instead * (though if the builder doesn't create a job, it is added to the pool) * + * @return -1 for some types of errors but not all; 0 otherwise + * (was queue length, long ago) */ public int add(I2NPMessage messageBody, RouterIdentity fromRouter, Hash fromRouterHash) { long exp = messageBody.getMessageExpiration(); diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/OutNetMessage.java b/router/java/src/net/i2p/router/OutNetMessage.java index 0c430b07e..07fd8259c 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/OutNetMessage.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/OutNetMessage.java @@ -29,8 +29,8 @@ import net.i2p.util.Log; * */ public class OutNetMessage { - private Log _log; - private RouterContext _context; + private final Log _log; + private final RouterContext _context; private RouterInfo _target; private I2NPMessage _message; /** cached message class name, for use after we discard the message */ @@ -50,7 +50,7 @@ public class OutNetMessage { private long _sendBegin; private long _transmitBegin; private Exception _createdBy; - private long _created; + private final long _created; /** for debugging, contains a mapping of even name to Long (e.g. "begin sending", "handleOutbound", etc) */ private HashMap _timestamps; /** diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/OutNetMessagePool.java b/router/java/src/net/i2p/router/OutNetMessagePool.java index 8e057ff49..6b5ddfaab 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/OutNetMessagePool.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/OutNetMessagePool.java @@ -18,24 +18,18 @@ import net.i2p.util.Log; * that wants to send a message, and the communication subsystem periodically * retrieves messages for delivery. * + * Actually, this doesn't 'pool' anything, it calls the comm system directly. + * Nor does it organize by priority. But perhaps it could someday. */ public class OutNetMessagePool { - private Log _log; - private RouterContext _context; + private final Log _log; + private final RouterContext _context; public OutNetMessagePool(RouterContext context) { _context = context; _log = _context.logManager().getLog(OutNetMessagePool.class); } - /** - * Remove the highest priority message, or null if none are available. - * - */ - public OutNetMessage getNext() { - return null; - } - /** * Add a new message to the pool * @@ -47,8 +41,8 @@ public class OutNetMessagePool { return; } - if (_log.shouldLog(Log.INFO)) - _log.info("Adding outbound message to " + if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) + _log.debug("Adding outbound message to " + msg.getTarget().getIdentity().getHash().toBase64().substring(0,6) + " with id " + msg.getMessage().getUniqueId() + " expiring on " + msg.getMessage().getMessageExpiration() @@ -70,7 +64,7 @@ public class OutNetMessagePool { return false; } if (msg.getTarget() == null) { - _log.error("No target in the OutNetMessage: " + msg, new Exception("Definitely a fuckup")); + _log.error("No target in the OutNetMessage: " + msg, new Exception()); return false; } if (msg.getPriority() < 0) { @@ -83,38 +77,4 @@ public class OutNetMessagePool { } return true; } - - /** - * Clear any messages that have expired, enqueuing any appropriate jobs - * - */ - public void clearExpired() { - // noop - } - - /** - * Retrieve the number of messages, regardless of priority. - * - */ - public int getCount() { return 0; } - - /** - * Retrieve the number of messages at the given priority. This can be used for - * subsystems that maintain a pool of messages to be sent whenever there is spare time, - * where all of these 'spare' messages are of the same priority. - * - */ - public int getCount(int priority) { return 0; } - - public void dumpPoolInfo() { return; } - - private static class ReverseIntegerComparator implements Comparator { - public int compare(Object lhs, Object rhs) { - if ( (lhs == null) || (rhs == null) ) return 0; // invalid, but never used - if ( !(lhs instanceof Integer) || !(rhs instanceof Integer)) return 0; - Integer lv = (Integer)lhs; - Integer rv = (Integer)rhs; - return - (lv.compareTo(rv)); - } - } } diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index a411b0099..87e5bffca 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 0; + public final static long BUILD = 1; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = ""; diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java b/router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java index 266561cbc..81cf89340 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java @@ -459,9 +459,9 @@ public class TransportManager implements TransportEventListener { if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) _log.debug("I2NPMessage received: " + message.getClass().getName(), new Exception("Where did I come from again?")); try { - int num = _context.inNetMessagePool().add(message, fromRouter, fromRouterHash); + _context.inNetMessagePool().add(message, fromRouter, fromRouterHash); if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) - _log.debug("Added to in pool: "+ num); + _log.debug("Added to in pool"); } catch (IllegalArgumentException iae) { if (_log.shouldLog(Log.WARN)) _log.warn("Error receiving message", iae); diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildRequestor.java b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildRequestor.java index 0ccb53fbd..6d1099410 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildRequestor.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildRequestor.java @@ -22,9 +22,9 @@ import net.i2p.util.Log; import net.i2p.util.VersionComparator; /** - * + * Methods for creating Tunnel Build Messages, i.e. requests */ -class BuildRequestor { +abstract class BuildRequestor { private static final List ORDER = new ArrayList(TunnelBuildMessage.MAX_RECORD_COUNT); static { for (int i = 0; i < TunnelBuildMessage.MAX_RECORD_COUNT; i++) @@ -37,7 +37,7 @@ class BuildRequestor { * expl. vs. client, uptime, and network conditions. * Put the expiration in the PTCC. * - * Also, perhaps, save the PTCC even after expiration for an extended time, + * Also, we now save the PTCC even after expiration for an extended time, * so can we use a successfully built tunnel anyway. * */ @@ -49,12 +49,16 @@ class BuildRequestor { /** some randomization is added on to this */ private static final int BUILD_MSG_TIMEOUT = 60*1000; + /** + * "paired tunnels" means using a client's own inbound tunnel to receive the + * reply for an outbound build request, and using a client's own outbound tunnel + * to send an inbound build request. + * This is more secure than using the router's exploratory tunnels, as it + * makes correlation of multiple clients more difficult. + */ private static boolean usePairedTunnels(RouterContext ctx) { - String val = ctx.getProperty("router.usePairedTunnels"); - if ( (val == null) || (Boolean.valueOf(val).booleanValue()) ) - return true; - else - return false; + return true; + //return ctx.getBooleanPropertyDefaultTrue("router.usePairedTunnels"); } /** new style requests need to fill in the tunnel IDs before hand */ @@ -321,9 +325,9 @@ class BuildRequestor { * Can't do this for inbound tunnels since the msg goes out an expl. tunnel. */ private static class TunnelBuildFirstHopFailJob extends JobImpl { - TunnelPool _pool; - PooledTunnelCreatorConfig _cfg; - BuildExecutor _exec; + final TunnelPool _pool; + final PooledTunnelCreatorConfig _cfg; + final BuildExecutor _exec; private TunnelBuildFirstHopFailJob(RouterContext ctx, TunnelPool pool, PooledTunnelCreatorConfig cfg, BuildExecutor exec) { super(ctx); _cfg = cfg; diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/ExpireJob.java b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/ExpireJob.java index e2271ec90..e82c4a8b0 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/ExpireJob.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/ExpireJob.java @@ -5,16 +5,21 @@ import net.i2p.router.Router; import net.i2p.router.RouterContext; import net.i2p.router.tunnel.TunnelCreatorConfig; +/** + * This runs twice for each tunnel. + * The first time, remove it from the LeaseSet. + * The second time, stop accepting data for it. + */ class ExpireJob extends JobImpl { - private TunnelPool _pool; - private TunnelCreatorConfig _cfg; + private final TunnelPool _pool; + private final TunnelCreatorConfig _cfg; private boolean _leaseUpdated; - private long _dropAfter; + private final long _dropAfter; + public ExpireJob(RouterContext ctx, TunnelCreatorConfig cfg, TunnelPool pool) { super(ctx); _pool = pool; _cfg = cfg; - _leaseUpdated = false; // we act as if this tunnel expires a random skew before it actually does // so we rebuild out of sync. otoh, we will honor tunnel messages on it // up through the full lifetime of the tunnel, plus a clock skew, since @@ -28,9 +33,11 @@ class ExpireJob extends JobImpl { cfg.setExpiration(expire); getTiming().setStartAfter(expire); } + public String getName() { return "Expire tunnel"; } + public void runJob() { if (!_leaseUpdated) { _pool.removeTunnel(_cfg); diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/TestJob.java b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/TestJob.java index 7c64df958..e63e681b3 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/TestJob.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/TestJob.java @@ -22,9 +22,9 @@ import net.i2p.router.message.PayloadGarlicConfig; import net.i2p.util.Log; class TestJob extends JobImpl { - private Log _log; - private TunnelPool _pool; - private PooledTunnelCreatorConfig _cfg; + private final Log _log; + private final TunnelPool _pool; + private final PooledTunnelCreatorConfig _cfg; private boolean _found; private TunnelInfo _outTunnel; private TunnelInfo _replyTunnel; @@ -39,9 +39,10 @@ class TestJob extends JobImpl { public TestJob(RouterContext ctx, PooledTunnelCreatorConfig cfg, TunnelPool pool) { super(ctx); _log = ctx.logManager().getLog(TestJob.class); - _pool = pool; _cfg = cfg; - if (_pool == null) + if (pool != null) + _pool = pool; + else _pool = cfg.getTunnelPool(); if ( (_pool == null) && (_log.shouldLog(Log.ERROR)) ) _log.error("Invalid tunnel test configuration: no pool for " + cfg, new Exception("origin")); @@ -61,7 +62,9 @@ class TestJob extends JobImpl { ctx.statManager().createRateStat("tunnel.testAborted", "Tunnel test could not occur, since there weren't any tunnels to test with", "Tunnels", RATES); } + public String getName() { return "Test tunnel"; } + public void runJob() { if (_pool == null) return; @@ -246,9 +249,10 @@ class TestJob extends JobImpl { } private class ReplySelector implements MessageSelector { - private RouterContext _context; - private long _id; - private long _expiration; + private final RouterContext _context; + private final long _id; + private final long _expiration; + public ReplySelector(RouterContext ctx, long id, long expiration) { _context = ctx; _id = id; @@ -257,7 +261,9 @@ class TestJob extends JobImpl { } public boolean continueMatching() { return !_found && _context.clock().now() < _expiration; } + public long getExpiration() { return _expiration; } + public boolean isMatch(I2NPMessage message) { if (message instanceof DeliveryStatusMessage) { return ((DeliveryStatusMessage)message).getMessageId() == _id; @@ -280,9 +286,13 @@ class TestJob extends JobImpl { private class OnTestReply extends JobImpl implements ReplyJob { private long _successTime; private OutNetMessage _sentMessage; + public OnTestReply(RouterContext ctx) { super(ctx); } + public String getName() { return "Tunnel test success"; } + public void setSentMessage(OutNetMessage m) { _sentMessage = m; } + public void runJob() { if (_sentMessage != null) getContext().messageRegistry().unregisterPending(_sentMessage); @@ -292,6 +302,7 @@ class TestJob extends JobImpl { testFailed(_successTime); _found = true; } + // who cares about the details... public void setMessage(I2NPMessage message) { _successTime = getContext().clock().now() - ((DeliveryStatusMessage)message).getArrival(); @@ -310,12 +321,15 @@ class TestJob extends JobImpl { * Test failed (boo, hiss) */ private class OnTestTimeout extends JobImpl { - private long _started; + private final long _started; + public OnTestTimeout(RouterContext ctx) { super(ctx); _started = ctx.clock().now(); } + public String getName() { return "Tunnel test timeout"; } + public void runJob() { if (_log.shouldLog(Log.WARN)) _log.warn("Timeout: found? " + _found); diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/TunnelPool.java b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/TunnelPool.java index 03fa5bd71..c432bfe9e 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/TunnelPool.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/TunnelPool.java @@ -22,21 +22,21 @@ import net.i2p.stat.RateStat; import net.i2p.util.Log; /** - * + * A group of tunnels for the router or a particular client, in a single direction. */ public class TunnelPool { private final List _inProgress = new ArrayList(); - private RouterContext _context; - private Log _log; + private final RouterContext _context; + private final Log _log; private TunnelPoolSettings _settings; private final ArrayList _tunnels; - private TunnelPeerSelector _peerSelector; - private TunnelPoolManager _manager; + private final TunnelPeerSelector _peerSelector; + private final TunnelPoolManager _manager; private boolean _alive; private long _lifetimeProcessed; private TunnelInfo _lastSelected; private long _lastSelectionPeriod; - private int _expireSkew; + private final int _expireSkew; private long _started; private long _lastRateUpdate; private long _lastLifetimeProcessed; @@ -50,14 +50,9 @@ public class TunnelPool { _settings = settings; _tunnels = new ArrayList(settings.getLength() + settings.getBackupQuantity()); _peerSelector = sel; - _alive = false; - _lastSelectionPeriod = 0; - _lastSelected = null; - _lifetimeProcessed = 0; _expireSkew = _context.random().nextInt(90*1000); _started = System.currentTimeMillis(); _lastRateUpdate = _started; - _lastLifetimeProcessed = 0; _rateName = "tunnel.Bps." + (_settings.isExploratory() ? "exploratory" : _settings.getDestinationNickname()) + (_settings.isInbound() ? ".in" : ".out"); @@ -412,11 +407,12 @@ public class TunnelPool { } } + /** noop for outbound */ void refreshLeaseSet() { - if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) - _log.debug(toString() + ": refreshing leaseSet on tunnel expiration (but prior to grace timeout)"); - LeaseSet ls = null; if (_settings.isInbound() && (_settings.getDestination() != null) ) { + if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) + _log.debug(toString() + ": refreshing leaseSet on tunnel expiration (but prior to grace timeout)"); + LeaseSet ls = null; synchronized (_tunnels) { ls = locked_buildNewLeaseSet(); } @@ -427,7 +423,7 @@ public class TunnelPool { } /** - * Return true if a fallback tunnel is built + * @return true if a fallback tunnel is built * */ boolean buildFallback() { @@ -851,6 +847,7 @@ public class TunnelPool { } PooledTunnelCreatorConfig configureNewTunnel() { return configureNewTunnel(false); } + private PooledTunnelCreatorConfig configureNewTunnel(boolean forceZeroHop) { TunnelPoolSettings settings = getSettings(); List peers = null; diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/TunnelPoolManager.java b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/TunnelPoolManager.java index 3a53be552..59eec7d81 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/TunnelPoolManager.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/TunnelPoolManager.java @@ -37,8 +37,8 @@ import net.i2p.util.SimpleTimer; * */ public class TunnelPoolManager implements TunnelManagerFacade { - private RouterContext _context; - private Log _log; + private final RouterContext _context; + private final Log _log; /** Hash (destination) to TunnelPool */ private final Map _clientInboundPools; /** Hash (destination) to TunnelPool */ @@ -61,7 +61,6 @@ public class TunnelPoolManager implements TunnelManagerFacade { _clientInboundPools = new ConcurrentHashMap(4); _clientOutboundPools = new ConcurrentHashMap(4); - _isShutdown = false; _executor = new BuildExecutor(ctx, this); I2PThread execThread = new I2PThread(_executor, "BuildExecutor"); execThread.setDaemon(true); From b2d4a799d5d64a016f0e102a7a65796e43c566a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Wed, 2 Mar 2011 18:31:48 +0000 Subject: [PATCH 106/112] fix reversions after merge --- installer/resources/readme/readme.html | 4 ++-- installer/resources/themes/console/dark/console.css | 2 +- installer/resources/themes/console/light/console.css | 2 +- router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- 4 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/installer/resources/readme/readme.html b/installer/resources/readme/readme.html index 33e137de4..680a6c52b 100644 --- a/installer/resources/readme/readme.html +++ b/installer/resources/readme/readme.html @@ -1,5 +1,5 @@
            - +
            English عربية @@ -11,7 +11,7 @@ Nederlands Русский Svenska - +

            Welcome to the Invisible Internet

            diff --git a/installer/resources/themes/console/dark/console.css b/installer/resources/themes/console/dark/console.css index 5691967d6..9848617be 100644 --- a/installer/resources/themes/console/dark/console.css +++ b/installer/resources/themes/console/dark/console.css @@ -790,7 +790,7 @@ button:active { } .langbox { - margin: 4px 2px 2px 5px; + margin: 8px 2px 2px 5px; padding: 7px 10px 5px 10px; color: #EE9; font-size: 7pt; diff --git a/installer/resources/themes/console/light/console.css b/installer/resources/themes/console/light/console.css index 967350515..953d83e7e 100644 --- a/installer/resources/themes/console/light/console.css +++ b/installer/resources/themes/console/light/console.css @@ -851,7 +851,7 @@ button:active{ } .langbox { - margin: 4px 10px 4px 5px; + margin: 7px 10px 4px 5px; padding: 8px 5px; color: #001; font-size: 7pt; diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index 87e5bffca..282c18b42 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 1; + public final static long BUILD = 2; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = ""; From b30e1f5ba97096cc71ee586851b4fd800a66dc1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Wed, 2 Mar 2011 19:31:18 +0000 Subject: [PATCH 107/112] two more simple test scripts --- tests/scripts/checkpo.sh | 35 +++++++++ tests/scripts/checkxml.sh | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 179 insertions(+) create mode 100755 tests/scripts/checkpo.sh create mode 100755 tests/scripts/checkxml.sh diff --git a/tests/scripts/checkpo.sh b/tests/scripts/checkpo.sh new file mode 100755 index 000000000..2e03f8be6 --- /dev/null +++ b/tests/scripts/checkpo.sh @@ -0,0 +1,35 @@ +# +# Run 'msgfmt -c' on all .po files +# Returns nonzero on failure +# +# zzz 2011-02 +# public domain +# + +cd `dirname $0`/../.. + +DIRS="\ + apps/routerconsole/locale \ + apps/i2ptunnel/locale \ + apps/i2psnark/locale \ + apps/susidns/locale \ + apps/desktopgui/locale" + +for i in `find $DIRS -maxdepth 1 -type f -name *.po` +do + echo "Checking $i ..." + msgfmt -c $i + if [ $? -ne 0 ] + then + echo "********* FAILED CHECK FOR $i *************" + FAIL=1 + fi +done + +if [ "$FAIL" != "" ] +then + echo "******** At least one file failed check *********" +else + echo "All files passed" +fi +exit $FAIL diff --git a/tests/scripts/checkxml.sh b/tests/scripts/checkxml.sh new file mode 100755 index 000000000..d6524476d --- /dev/null +++ b/tests/scripts/checkxml.sh @@ -0,0 +1,144 @@ +# +# Validate XML and HTML files using xmllint +# Returns nonzero on failure +# +# Note that the news.xml and initialNews*.xml files are really HTML +# +# zzz 2011-03 +# public domain +# + +cd `dirname $0`/../.. + +XMLFILES="\ +./android/AndroidManifest.xml \ +./android/build.xml \ +./android/res/layout/main.xml \ +./android/res/values/strings.xml \ +./apps/addressbook/build.xml \ +./apps/addressbook/web.xml \ +./apps/BOB/build.xml \ +./apps/BOB/Demos/echo/echoclient/build.xml \ +./apps/BOB/Demos/echo/echoclient/nbproject/build-impl.xml \ +./apps/BOB/Demos/echo/echoclient/nbproject/private/private.xml \ +./apps/BOB/Demos/echo/echoclient/nbproject/project.xml \ +./apps/BOB/Demos/echo/echoserver/build.xml \ +./apps/BOB/Demos/echo/echoserver/nbproject/build-impl.xml \ +./apps/BOB/Demos/echo/echoserver/nbproject/private/private.xml \ +./apps/BOB/Demos/echo/echoserver/nbproject/project.xml \ +./apps/BOB/nbproject/build-impl.xml \ +./apps/BOB/nbproject/project.xml \ +./apps/desktopgui/build.xml \ +./apps/fortuna/build.xml \ +./apps/i2psnark/java/build.xml \ +./apps/i2psnark/jetty-i2psnark.xml \ +./apps/i2psnark/web.xml \ +./apps/i2ptunnel/java/build.xml \ +./apps/i2ptunnel/jsp/web.xml \ +./apps/jetty/build.xml \ +./apps/ministreaming/java/build.xml \ +./apps/routerconsole/java/build.xml \ +./apps/routerconsole/jsp/web.xml \ +./apps/sam/java/build.xml \ +./apps/streaming/java/build.xml \ +./apps/susidns/src/build.xml \ +./apps/susidns/src/WEB-INF/web-template.xml \ +./apps/susimail/build.xml \ +./apps/susimail/src/WEB-INF/web.xml \ +./apps/systray/java/build.xml \ +./build.xml \ +./core/java/build.xml \ +./core/java/nbproject/project.xml \ +./installer/i2pinstaller.xml \ +./installer/i2pstandalone.xml \ +./installer/install.xml \ +./installer/lib/launch4j/build.xml \ +./installer/resources/jetty.xml \ +./installer/resources/shortcutSpec.xml \ +./router/java/build.xml \ +./Slackware/i2p-base/build.xml \ +./Slackware/i2p/build.xml" + +HTMLFILES="\ +./installer/resources/initialNews/*.xml \ +./installer/resources/news.xml \ +./apps/BOB/src/net/i2p/BOB/package.html \ +./apps/desktopgui/src/net/i2p/desktopgui/package.html \ +./apps/ministreaming/java/src/net/i2p/client/streaming/package.html \ +./apps/routerconsole/jsp/i2psnark/index.html \ +./apps/susidns/src/index.html \ +./apps/susimail/src/index.html \ +./core/java/src/net/i2p/client/datagram/package.html \ +./core/java/src/net/i2p/client/naming/package.html \ +./core/java/src/net/i2p/client/package.html \ +./core/java/src/net/i2p/crypto/package.html \ +./core/java/src/net/i2p/data/i2cp/package.html \ +./core/java/src/net/i2p/data/package.html \ +./core/java/src/net/i2p/internal/package.html \ +./core/java/src/net/i2p/package.html \ +./core/java/src/net/i2p/stat/package.html \ +./core/java/src/net/i2p/time/package.html \ +./core/java/src/net/i2p/util/package.html \ +./installer/resources/eepsite.help/help/index_de.html \ +./installer/resources/eepsite.help/help/index_fr.html \ +./installer/resources/eepsite.help/help/index.html \ +./installer/resources/eepsite.help/help/index_na.html \ +./installer/resources/eepsite.help/help/index_nl.html \ +./installer/resources/eepsite.help/help/index_ru.html \ +./installer/resources/eepsite.help/help/index_sv.html \ +./installer/resources/eepsite.help/help/pagetemplate.html \ +./installer/resources/eepsite.help/index.html \ +./installer/resources/readme/readme_ar.html \ +./installer/resources/readme/readme_de.html \ +./installer/resources/readme/readme_es.html \ +./installer/resources/readme/readme_fr.html \ +./installer/resources/readme/readme.html \ +./installer/resources/readme/readme_nl.html \ +./installer/resources/readme/readme_pt.html \ +./installer/resources/readme/readme_ru.html \ +./installer/resources/readme/readme_sv.html \ +./installer/resources/readme/readme_zh.html \ +./installer/resources/small/toolbar.html \ +./installer/resources/startconsole.html \ +./router/java/src/net/i2p/data/i2np/package.html \ +./router/java/src/net/i2p/router/package.html \ +./router/java/src/net/i2p/router/peermanager/package.html \ +./router/java/src/net/i2p/router/startup/package.html \ +./router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/package.html \ +./router/java/src/net/i2p/router/transport/package.html \ +./router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/package.html \ +./router/java/src/net/i2p/router/util/package.html" + +echo 'Checking XML files....................' +for i in $XMLFILES +do + echo "Checking $i ..." + xmllint --noout $i + if [ $? -ne 0 ] + then + echo "********* FAILED CHECK FOR $i *************" + FAIL=1 + fi +done + +echo 'Checking HTML files....................' +for i in $HTMLFILES +do + echo "Checking $i ..." + xmllint --html --noout $i + # FIXME html mode never exits with an error code + # ... but it does output errors + if [ $? -ne 0 ] + then + echo "********* FAILED CHECK FOR $i *************" + FAIL=1 + fi +done + +if [ "$FAIL" != "" ] +then + echo "******** At least one file failed check *********" +else + echo "All files passed" +fi +exit $FAIL From 97c36cc54e3fe94b2dad6e3725164481b2b1a73c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hamada Date: Wed, 2 Mar 2011 22:39:14 +0000 Subject: [PATCH 108/112] Update Arabic translation of router console --- apps/routerconsole/locale/messages_ar.po | 563 +++++++++++------------ 1 file changed, 280 insertions(+), 283 deletions(-) diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po index f80dd6091..c14f927f3 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-19 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-26 18:15-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-02 22:38-0000\n" "Last-Translator: hamada \n" "Language-Team: hamada@mail.i2p\n" "Language: ar\n" @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr[5] "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" -msgstr "" +msgstr "ممنوع من طرف الموجه: {0}" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128 msgid "Banned by router hash" -msgstr "" +msgstr "ممنوع من طرف الموجه" #. Temporary reason, until the job finishes #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:673 @@ -113,38 +113,38 @@ msgstr "IP ممنوع" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:743 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" -msgstr "" +msgstr " {0} عنوان ممنوع" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" -msgstr "" +msgstr "جاري التوقيف" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" -msgstr "" +msgstr "توقيف الأنفاق" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" -msgstr "" +msgstr "توقيف غالبية الأنفاق : " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233 msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "" +msgstr "رفض الانفاق: وصل الى الحد" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" -msgstr "" +msgstr "رفض الانفاق: وصل حد سرعة الاتصال" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" -msgstr "" +msgstr "رفض غالبية الانفاق: وصل حد سرعة الاتصال" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); @@ -170,15 +170,15 @@ msgstr "تحقق من logs and if nothi #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:82 msgid "Reseeding" -msgstr "" +msgstr "اعادة التوزيع" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:146 msgid "Reseeding: fetching seed URL." -msgstr "" +msgstr "اعادة التوزيع: تحميل العنوان" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:152 msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." -msgstr "" +msgstr "فشل آخر توزيع ( تحميل العنوان)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:178 msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)." @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:227 msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." -msgstr "" +msgstr "فشل آخر توزيع" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:510 msgid "NetDb entry" @@ -210,20 +210,20 @@ msgstr "" #. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 msgid "No transports (hidden or starting up?)" -msgstr "" +msgstr "ﻻ وسائل النقل (مخفية أو جاري البدء؟)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:451 msgid "Unreachable on any transport" -msgstr "" +msgstr "صعب الوصول بأية وسيلة" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:500 msgid "Router Transport Addresses" -msgstr "" +msgstr "عموان الموجه للنقل" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:505 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" -msgstr "" +msgstr "{0} مستعملة للاتصال الخارجي فقط" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "مستخدم" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:520 msgid "The remote peer, identified by router hash" -msgstr "" +msgstr "النظير البعيد" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:716 @@ -262,21 +262,21 @@ msgstr "اتصال خارجي" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" -msgstr "" +msgstr "ساعد المستخدمين الآخرين في عبور الجدار الناري" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" -msgstr "" +msgstr "عرضنا لمساعدتهم (مساعدة أقرانه الآخرين من اجتياز جدار الحماية)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 msgid "How long since a packet has been received / sent" -msgstr "" +msgstr "مدة تلقى / بعث حزمة " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:717 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893 msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "خامل" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:718 @@ -287,51 +287,51 @@ msgstr "داخل/خارج" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" -msgstr "" +msgstr "سرعة الداخلة / الخارجة للتحويل (KBytes في الثانية)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 msgid "How long ago this connection was established" -msgstr "" +msgstr "مدة استمرار هذا الاتصال" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:719 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "فوق" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:720 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905 msgid "Skew" -msgstr "" +msgstr "الانحراف" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 msgid "The difference between the peer's clock and your own" -msgstr "" +msgstr "الفرق بين ساعة النظير و ساعتك" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" -msgstr "" +msgstr "نافذة الازدحام، هي كمية المرسلة دون ازدحام" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" -msgstr "" +msgstr "عدد الرسائل المرسلة التي تنتظر الموافقة" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" -msgstr "" +msgstr "الحد الأقصى لعدد الرسائل المتزامنة الارسال" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" -msgstr "" +msgstr "عدد المرسلات التي تتجاوز إطار الازدحام" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 msgid "The slow start threshold" -msgstr "" +msgstr "عتبة بداية بطيئة" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 msgid "The round trip time in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "الوقت الذهاب وإياب في جزء ثانية" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1915 @@ -340,15 +340,15 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "انحراف الوقت الذهاب وإياب في جزء ثانية" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "اعادة الارسال في جزء ثانية" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" -msgstr "" +msgstr "الحد الأقصى الحالي إرسال حجم الحزمة" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:721 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 msgid "The total number of packets sent to the peer" -msgstr "" +msgstr "العدد الاجمالي للحزم المرسلة الى المستخدم" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:722 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 msgid "The total number of packets received from the peer" -msgstr "" +msgstr "العدد الاجمالي للحزم المستقبلة" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" -msgstr "" +msgstr "العدد الاجمالي للحزم المرسلة الى النظائر" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929 @@ -386,13 +386,13 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" -msgstr "" +msgstr "إجمالي عدد الحزم المكررة الواردة من الزملاء" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627 #, java-format msgid "Excessive clock skew: {0}" -msgstr "" +msgstr "درجة انحراف الساعة: {0}" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:710 msgid "NTCP connections" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:724 msgid "Backlogged?" -msgstr "" +msgstr "السجلات" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1947 @@ -443,83 +443,83 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892 msgid "Direction/Introduction" -msgstr "" +msgstr "اتجاه/تقديم" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 msgid "Sort by idle inbound" -msgstr "" +msgstr "حسب الاتصاب الوارد" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 msgid "Sort by idle outbound" -msgstr "" +msgstr "حسب الاتصال الخارج" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1899 msgid "Sort by inbound rate" -msgstr "" +msgstr "حسب معدل الداخل" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 msgid "Sort by outbound rate" -msgstr "" +msgstr "حسب معدل الصادرة" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1904 msgid "Sort by connection uptime" -msgstr "" +msgstr "حسب مدة الاتصال" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 msgid "Sort by clock skew" -msgstr "" +msgstr "حسب انحراف الساعة" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1909 msgid "Sort by congestion window" -msgstr "" +msgstr "حسب نافذة الازدحام" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 msgid "Sort by slow start threshold" -msgstr "" +msgstr "حسب مدة الانطلاق" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1914 msgid "Sort by round trip time" -msgstr "" +msgstr "حسب الوقت ذهابا وإيابا" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916 msgid "Sort by round trip time deviation" -msgstr "" +msgstr "حسب الوقت ذهابا وإيابا" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 msgid "Sort by retransmission timeout" -msgstr "" +msgstr "حسب مهلة إعادة الإرسال" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1921 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" -msgstr "" +msgstr "حسب أقصى مدة" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923 msgid "Sort by packets sent" -msgstr "" +msgstr "حسب الحزم المرسلة" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 msgid "Sort by packets received" -msgstr "" +msgstr "حسب الحزم المستقبلة" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1928 msgid "Sort by packets retransmitted" -msgstr "" +msgstr "حسب الحزم المعاد ارسالها" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930 msgid "Sort by packets received more than once" -msgstr "" +msgstr "حسب الحزم المستقبلة اكثر من مرة" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951 msgid "We offered to introduce them" -msgstr "" +msgstr "عرضنا لتعريفهم" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 msgid "They offered to introduce us" -msgstr "" +msgstr "عرصو علينا تقديمهم" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1957 msgid "Choked" -msgstr "" +msgstr "اختنق" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1965 msgid "1 fail" @@ -542,28 +542,28 @@ msgstr "ملخص" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" -msgstr "" +msgstr "تجاوز النفق: بطيئ جدا" #. don't even bother, since we are so overloaded locally #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" -msgstr "" +msgstr "تجاوز النفق: ازدحام" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" -msgstr "" +msgstr "تجاوز النفق: ازدحام" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" -msgstr "" +msgstr "تجاوز النفق: حد الاتصال" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 msgid "Dropping tunnel requests: High load" -msgstr "" +msgstr "تجاوز النفق: ازدحام كبير" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" -msgstr "" +msgstr "تجاوز النفق: وقت الانتظار" #. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit #. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "تم حفظ الإعدادات بنجاح" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs" -msgstr "" +msgstr "خطأ في تسجيل الاعدادات" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:34 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:334 @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "تم حفظ العدادات بنجاح - يجب اعادة التشغي #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:213 msgid "Bad client index." -msgstr "" +msgstr " مؤشر سيء للعميل." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 @@ -1624,14 +1624,14 @@ msgstr "لم يحدد عنوان الملحق." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" -msgstr "" +msgstr "لا توجد تحديثات لـ {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:315 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320 msgid "Plugin or update download already in progress." -msgstr "" +msgstr "جارية تحميل التحديث" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118 @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "أضف مستخدم" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 msgid "Class and arguments" -msgstr "" +msgstr "الفئة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "حذف مفتاح" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21 msgid "You must enter a destination" -msgstr "" +msgstr "يجب ادخال وجهة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23 msgid "You must enter a key" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "أضف الى المفاتيح" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36 msgid "Invalid destination or key" -msgstr "" +msgstr "وجهة أو مفتاح غير صحيح" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 msgid "removed from keyring" @@ -1792,19 +1792,19 @@ msgstr "عنوان غير موجود" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 msgid "Log overrides updated" -msgstr "" +msgstr "اعدا كتابة السجلات" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160 msgid "Log configuration saved" -msgstr "" +msgstr "تم حفظ السجلات" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "" +msgstr "اضف اعدادات سجل اعلاه. مثلا: net.i2p.router.tunnel=WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "" +msgstr "أو أضف في ملف logger.config. مثلا logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "حذف" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125 msgid "Select a class to add" -msgstr "" +msgstr "اختر فئة لإضافتها" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "حفظ التغييرات" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121 msgid "Rechecking router reachability..." -msgstr "" +msgstr "إعادة تحديد إمكانية الوصول للموجه..." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153 msgid "Updating IP address" @@ -1910,31 +1910,31 @@ msgstr "جاري تعديل عنوان IP" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171 msgid "Disabling TCP completely" -msgstr "" +msgstr "الغاء الكامل TCP " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175 msgid "Updating inbound TCP address to" -msgstr "" +msgstr "تحديث عنوان TCP الى" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179 msgid "Disabling inbound TCP" -msgstr "" +msgstr "الغاء الاتصال TCP الداخلي" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181 msgid "Updating inbound TCP address to auto" -msgstr "" +msgstr "تحديث عنوان TCP الى ذاتي" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190 msgid "Updating inbound TCP port to" -msgstr "" +msgstr "تحديث عنوان TCP الى" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193 msgid "Updating inbound TCP port to auto" -msgstr "" +msgstr "تحديث عنوان TCP الى ذاتي" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 msgid "Updating UDP port from" -msgstr "" +msgstr "تحديث عنوان UDP من" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 msgid "to" @@ -1942,45 +1942,45 @@ msgstr "إلى" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" -msgstr "" +msgstr "اعادة التشغيل على نظام الموجه المتخفي" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" -msgstr "" +msgstr "اعادة التشغيل على نظام الموجه المتخفي " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect" -msgstr "" +msgstr "تفعيل UPnP، يجب اعادة التشغيل للحصول على النتيجة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234 msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" -msgstr "" +msgstr " الغاء تفعيل UPnP، يجب اعادة التشغيل للحصول على النتيجة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242 msgid "Enabling laptop mode" -msgstr "" +msgstr "تفعيل نظام الحاسوب المحمول" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244 msgid "Disabling laptop mode" -msgstr "" +msgstr "الغاء تفعيل نظام الحاسوب المحمول" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250 msgid "Requiring SSU introducers" -msgstr "" +msgstr "بحاجة الى SSU" #. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP) #. But it would be hard to get right, so just do a restart. #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291 msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" -msgstr "" +msgstr "إعادة تشغيل جهاز التوجيه I2P لتغيير عنوان النشر" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314 msgid "Updating bandwidth share percentage" -msgstr "" +msgstr "تحديث سرعة الاتصال المشاركة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397 msgid "Updated bandwidth limits" -msgstr "" +msgstr "حد سرعة الاتصال " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:39 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:47 @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "بايت في الثانية" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:170 #, java-format msgid "or {0} bytes per month maximum" -msgstr "" +msgstr "أو {0} بايت لكل شهر" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:314 @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "منع حتى اعادة التشغيل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23 #, java-format msgid "Manually banned via {0}" -msgstr "" +msgstr "ممنوع يدويا من طرف {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 msgid "banned until restart" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "ممنوع حتى إعادة التشغيل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59 msgid "Invalid peer" -msgstr "" +msgstr "نظير غير صحيح" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:316 @@ -2039,11 +2039,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47 msgid "Bad speed value" -msgstr "" +msgstr " سرعة غير جيدة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52 msgid "Bad capacity value" -msgstr "" +msgstr "قدرة غير جيدة" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 @@ -2136,19 +2136,19 @@ msgstr "طلب إعادة التشغيل فوري" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72 msgid "Rekey and Restart" -msgstr "" +msgstr "غير المفتاح واعد التشغيل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73 msgid "Rekeying after graceful restart" -msgstr "" +msgstr "تغير المفتاح بعد اعادة التشغيل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76 msgid "Rekey and Shutdown" -msgstr "" +msgstr "غير المفتاح وتوقف" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77 msgid "Rekeying after graceful shutdown" -msgstr "" +msgstr "تغير المفتاح بعد التوقف" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334 @@ -2168,21 +2168,21 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:322 msgid "Show systray icon" -msgstr "" +msgstr "أظهر الأيقونة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 msgid "System tray icon enabled." -msgstr "" +msgstr "تم تفعيل ابقونة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:110 msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" -msgstr "" +msgstr "إظهار الأيقونة غير مدعوم" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:101 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 msgid "Warning: unable to contact the systray manager" -msgstr "" +msgstr "خطأ: فشل في الاتصال بمتحكم الأيقونة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:103 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:324 @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "إخفاء أيقونة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:108 msgid "System tray icon disabled." -msgstr "" +msgstr "أيقونة النظام غير مفعلة." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362 @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "تم تثبيت الخدمة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:131 msgid "Warning: unable to install the service" -msgstr "" +msgstr "تحذير: فشل في تثبيت الخدمة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:137 msgid "Service removed" @@ -2229,21 +2229,21 @@ msgstr "تحذير: فشل في حذف الخدمة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118 msgid "Stat filter and location updated successfully to" -msgstr "" +msgstr "القانون الأساسي لتصفية وتحديث الموقع بنجاح" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:120 msgid "Failed to update the stat filter and location" -msgstr "" +msgstr "فشل في لتصفية وتحديث الموقع بنجاح" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121 msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" -msgstr "" +msgstr " لقد تم تحديث الرسم البياني، يستغرق فترة تصل الى 60s أن تنعكس هنا، وعلىصفحة الرسوم البيانية" #. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 msgid "Updated settings for all pools." -msgstr "" +msgstr "تحديث إعدادات للجميع." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "تم حفظ إعدادات النفق بنجاح." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:144 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs." -msgstr "" +msgstr "خطأ في حفظ الاعدادات (مطبقة لكنها غير محفوظة) أنظر الاخطاء." #. * dummies for translation #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr[5] "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 msgid "Exploratory tunnels" -msgstr "" +msgstr "استكشاف الأنفاق" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61 @@ -2289,19 +2289,19 @@ msgstr "نفق لـ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels." -msgstr "" +msgstr "تحذير حول درجة المجهولية: تتضمن إعدادات الأنفاق 0 - نظير." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels." -msgstr "" +msgstr "تحذير حول درجة المجهولية: الاعدادات تحتوي على نفق واحد." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels." -msgstr "" +msgstr "تحذير الأداء: وتتضمن الإعدادات أنفاق طويلة جدا." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." -msgstr "" +msgstr "تحذير الأداء: وتتضمن الإعدادات عدد كبير من أنفاق طويلة جدا." #. buf.append("InboundOutbound\n"); #. tunnel depth @@ -2322,15 +2322,15 @@ msgstr "الكمية" #. tunnel backup quantity #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145 msgid "Backup quantity" -msgstr "" +msgstr "قدر نسخ الاحتياط" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167 msgid "Inbound options" -msgstr "" +msgstr "اتصال داخلي" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180 msgid "Outbound options" -msgstr "" +msgstr "اتصال خارجي" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31 msgid "Theme change saved." @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "تم حفظ تغيير التيمة." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33 msgid "Refresh the page to view." -msgstr "" +msgstr "أنعش الصفحة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 msgid "English" @@ -2386,35 +2386,35 @@ msgstr "ﻻتوجد تحديثات" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:104 msgid "Updating news URL to" -msgstr "" +msgstr "تحديث عنوان جديد الى" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:112 msgid "Updating proxy host to" -msgstr "" +msgstr "تحديث بروكسي الى" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:120 msgid "Updating proxy port to" -msgstr "" +msgstr "تحديث منفذ بروكسي الى" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:133 msgid "Updating refresh frequency to" -msgstr "" +msgstr "تحديث نسبة التردد" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:140 msgid "Updating update policy to" -msgstr "" +msgstr "تحديث لسياسة التحديث" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:149 msgid "Updating update URLs." -msgstr "" +msgstr "تحديث العناوين" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 msgid "Updating trusted keys." -msgstr "" +msgstr "تحديث المفاتيح الموثوقة." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:166 msgid "Updating unsigned update URL to" -msgstr "" +msgstr "تحديث العنوان" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "كل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108 msgid "Notify only" -msgstr "" +msgstr "إعلام فقط" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115 msgid "Download and verify only" @@ -2439,25 +2439,25 @@ msgstr "حمل، تحقق و أعد تشغيل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:163 msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." -msgstr "" +msgstr "خطأ في الارسال، ربما لاستعمالك زر 'الرجوع' او 'انعش' في المتصفح. حاول اعادة الارسال." #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:82 msgid "Combined bandwidth graph" -msgstr "" +msgstr "رسم بياني لسرعة الاتصال" #. e.g. "statname for 60m" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:96 #, java-format msgid "{0} for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} لكل {1}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 msgid "Configure Graph Display" -msgstr "" +msgstr "اعدادات الرسم بياني" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 msgid "Select Stats" -msgstr "" +msgstr "حدد الإحصائيات" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:132 msgid "Periods" @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "مدة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:133 msgid "Plot averages" -msgstr "" +msgstr "ارسم المتوسط" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "أو" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 msgid "plot events" -msgstr "" +msgstr "ارسم الأحداث" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135 msgid "Image sizes" @@ -2492,11 +2492,11 @@ msgstr "الإرتفاع" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:137 msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "البيكسل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 msgid "Refresh delay" -msgstr "" +msgstr "وثيرة التحديث" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 msgid "hour" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "ملف غير موجود" #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52 msgid "No log messages" -msgstr "" +msgstr "لا تسجيل الرسائل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80 msgid "Network Database RouterInfo Lookup" @@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 msgid "Not initialized" -msgstr "" +msgstr "لم تتم تهيئة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226 msgid "Routers" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "أظهر جميع الموجهات" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230 msgid "Show all routers with full stats" -msgstr "" +msgstr "أظهر جميع الموجهات" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265 msgid "Network Database Router Statistics" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "المعلومات" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344 msgid "Peer info for" -msgstr "" +msgstr "معلومات النظائر" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:348 msgid "Full entry" @@ -2651,13 +2651,13 @@ msgstr "مختفي" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "تحديث" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358 #, java-format msgid "{0} ago" -msgstr "" +msgstr "{0} مدة" #. shouldnt happen #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357 @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "ثمن" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 msgid "Hidden or starting up" -msgstr "" +msgstr "مختفي" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 msgid "SSU" @@ -2700,12 +2700,12 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:82 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." -msgstr "" +msgstr "آخر تحديث للأخبار {0} " #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:88 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." -msgstr "" +msgstr "آخر تحديث للأخبار {0} " #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77 #, java-format @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "لا يمكن التفعيل، الملحق {0} غير مثبت" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" -msgstr "" +msgstr "تحق من اصداؤ جديد للملحق {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154 #, java-format @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "تحميل ملحق" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:185 #, java-format msgid "{0}B transferred" -msgstr "" +msgstr "{0}B منقول" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:152 msgid "Plugin downloaded" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "فشل في انشاء مجلد الملحق {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:226 #, java-format msgid "from {0}" -msgstr "" +msgstr "من {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:176 #, java-format @@ -2803,69 +2803,69 @@ msgstr "هذا الملحق يحتاج الى اصدار جافا {0} او أع #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:281 msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" -msgstr "" +msgstr "تحميل البرنامج المساعد لتثبيت جديد فقط، ولكن تم بالفعل تثبيت البرنامج المساعد" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" -msgstr "" +msgstr "الملحق لا يحتوي على ملف الاعدادات" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" -msgstr "" +msgstr "توقيع الملحق المحمل لا يطابق الملحق المثبت" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:308 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" -msgstr "" +msgstr "اصدار الملحق {0} ليس اكثر حداثة من الملحق المثبت" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:315 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" -msgstr "" +msgstr "تحديث الملحق {0} يحتاج الى اصدار" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:322 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" -msgstr "" +msgstr "تحديث الملحق يحتاج الى اصدار {0} او اقل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:339 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" -msgstr "" +msgstr "الملحق للتحديث فقط لكنه غير مثبت" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:352 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" -msgstr "" +msgstr "فشل في تثبيت الملحق {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:359 #, java-format msgid "Plugin {0} installed, router restart required" -msgstr "" +msgstr "الملحق {0} تم تثبيته" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:361 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" -msgstr "" +msgstr "الملحق {0} مثبت" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:370 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" -msgstr "" +msgstr "الملحق {0} مثبت ومشغل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:372 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" -msgstr "" +msgstr "الملحق {0} مثيت لكن فشل في البداية، تحقق من السجلات" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:374 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" -msgstr "" +msgstr "الملحق {0} مثبت لكنه فشل في انطلاق" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:384 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" -msgstr "" +msgstr "فشل في تحميل الملحق من {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 msgid "Peer Profiles" @@ -2874,21 +2874,21 @@ msgstr "بروفايل المستخدمين" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73 #, java-format msgid "Showing {0} recent profiles." -msgstr "" +msgstr "اظهار {0} البروفايلات الجديدة." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75 #, java-format msgid "Hiding {0} older profiles." -msgstr "" +msgstr "اخفاء {0} البروفايلات القديمة." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77 #, java-format msgid "Hiding {0} standard profiles." -msgstr "" +msgstr "اخفاء {0} البروفايل الطبيعي." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 msgid "Groups (Caps)" -msgstr "" +msgstr "المجموعات" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 @@ -2905,23 +2905,23 @@ msgstr "القدرة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 msgid "Integration" -msgstr "" +msgstr "دمج" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "الحالة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126 msgid "Fast, High Capacity" -msgstr "" +msgstr "سريع ، قدرة عالية" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127 msgid "High Capacity" -msgstr "" +msgstr "قدرة عالية" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "عادي" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163 @@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "فشل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 msgid "Integrated" -msgstr "" +msgstr "مدمج" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164 msgid "Unreachable" @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "فشل التجربة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "profile" -msgstr "" +msgstr "بروفايل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 msgid "Floodfill and Integrated Peers" @@ -2996,11 +2996,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Last Good Store" -msgstr "" +msgstr "آخر حفظ جيد" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Last Bad Store" -msgstr "" +msgstr "آخر حفظ غير جيد" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "1h Fail Rate" @@ -3017,15 +3017,15 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 msgid "fast peers" -msgstr "" +msgstr "نظير سريع" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 msgid "high capacity peers" -msgstr "" +msgstr "نظير ذو قدرة عالية" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256 msgid " well integrated peers" -msgstr "" +msgstr "نظير مندمج" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 msgid "as determined by the profile organizer" @@ -3059,15 +3059,15 @@ msgstr "القدرة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" -msgstr "" +msgstr "كم من الانفاق نطلب منهم الانضمام في ساعة؟" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 msgid "how many new peers have they told us about lately?" -msgstr "" +msgstr "كم من النظائر موجودة مؤخرا؟" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 msgid "integration" -msgstr "" +msgstr "انضمام" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" @@ -3075,17 +3075,17 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "status" -msgstr "" +msgstr "الحالة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" -msgstr "" +msgstr "منع مؤقت {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" -msgstr "" +msgstr "ممنوع الى اعادة تشغيل {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71 msgid "unban now" @@ -3094,23 +3094,23 @@ msgstr "الغاء المنع الآن" #. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:174 msgid "Bandwidth usage" -msgstr "" +msgstr "استعمال الشيكة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:181 msgid "Outbound bytes/sec" -msgstr "" +msgstr "اتصال خارجي bytes/sec" #. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:183 msgid "Inbound bytes/sec" -msgstr "" +msgstr "اتصال داخلي bytes/sec" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189 msgid "bytes/sec" -msgstr "" +msgstr "بايت/ثانية" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 msgid "out average" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "اذهب" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 msgid "Statistics gathered during this router's uptime" -msgstr "" +msgstr "تجمع الاحصاءات العامة خلال خدمة الموجه" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate." @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." -msgstr "" +msgstr "هذه الاحصائيات مستعملة في التطوير." #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "رسم بياني" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 msgid "Graph Event Count" -msgstr "" +msgstr "الرسم البياني" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 msgid "Export Data as XML" @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "تصدير البيانات XML" #. Display the strict average #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 msgid "Lifetime average value" -msgstr "" +msgstr "متوسط الحياة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 msgid "I2P Router Help & FAQ" @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" -msgstr "" +msgstr "أظهر الأنفاق الموجودة وحالة الانفاق " #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 @@ -3305,11 +3305,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Health Report" -msgstr "" +msgstr "تقرير" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "يجلات" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135 msgid "Graph router performance" @@ -3321,12 +3321,12 @@ msgstr "رسم بياني" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Textual router performance statistics" -msgstr "" +msgstr "احصائات نصية للموجه" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 msgid "Local Destinations" -msgstr "" +msgstr "الوجهات المحلية" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 #: ../java/strings/Strings.java:62 @@ -3343,11 +3343,11 @@ msgstr "عام" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:167 msgid "Local Identity" -msgstr "" +msgstr "هوية محلية" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "Your unique I2P router identity is" -msgstr "" +msgstr "هوية موجهك I2P هو" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 msgid "never reveal it to anyone" @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "تحميل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Download Unsigned" -msgstr "" +msgstr "تحميل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:262 msgid "Active" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "سريع" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "High capacity" -msgstr "" +msgstr "قدرة عالية" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 msgid "Known" @@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "معروف" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 msgid "Help with firewall configuration" -msgstr "" +msgstr "مساعدة خول اعدادات الجدار الناري" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 msgid "Check NAT/firewall" @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "تأكد من NAT/جدار ناري" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:325 msgid "Reseed" -msgstr "" +msgstr "اعادة توزيع" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:342 msgid "Configure router bandwidth allocation" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 msgid "Congestion" -msgstr "" +msgstr "ازدحام" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "Job lag" -msgstr "" +msgstr "تأخر" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423 msgid "Message delay" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "تأخر الرسالة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:429 msgid "Tunnel lag" -msgstr "" +msgstr "تأخر النفق" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 msgid "Backlog" @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "جاري التجريب" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" -msgstr "" +msgstr "أضف/حذف/حرر & المستخدم والانفاق" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:377 msgid "Server" @@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393 msgid "Rebuilding" -msgstr "" +msgstr "اعادة بناية" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393 msgid "ago" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "أعادة التشغيل في {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91 #, java-format msgid "averaged for {0}" -msgstr "" +msgstr "متوسط {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101 msgid "Events per period" @@ -3617,11 +3617,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" -msgstr "" +msgstr "انتهاء" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" -msgstr "" +msgstr "ارسال الى" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" @@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "إلى" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "معدل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" @@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr "استعمال" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107 msgid "grace period" -msgstr "" +msgstr "فترة السماح" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117 msgid "Outbound Endpoint" @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "انفاق غير مساهمة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "Lifetime bandwidth usage" -msgstr "" +msgstr "درجة استعمال الشبكة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "Expiry" @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "طريقة الترقية" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:91 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" -msgstr "" +msgstr "ملف التحديث غير كامل {0} " #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:209 @@ -3762,12 +3762,12 @@ msgstr "انقر زر التوقف وأعد التشغيل للتثبيت" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:220 #, java-format msgid "Version {0}" -msgstr "" +msgstr "اصدار {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" -msgstr "" +msgstr "فشل في نسخ {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:209 msgid "Update verified" @@ -3784,15 +3784,15 @@ msgstr "دفتر العناوين" #: ../java/strings/Strings.java:13 msgid "i2psnark" -msgstr "" +msgstr "تورنت" #: ../java/strings/Strings.java:14 msgid "i2ptunnel" -msgstr "" +msgstr "نفقi2p" #: ../java/strings/Strings.java:15 msgid "susimail" -msgstr "" +msgstr "البريد" #: ../java/strings/Strings.java:16 msgid "susidns" @@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:17 msgid "routerconsole" -msgstr "" +msgstr "موجه" #. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper #. note that if the wording changes in clients.config, we have to @@ -3819,11 +3819,11 @@ msgstr "نفق البرامج" #: ../java/strings/Strings.java:25 msgid "My eepsite web server" -msgstr "" +msgstr " eepsite خادم ويب" #: ../java/strings/Strings.java:26 msgid "I2P webserver (eepsite)" -msgstr "" +msgstr "I2P خادم ويب (eepsite)" #: ../java/strings/Strings.java:27 msgid "Browser launch at startup" @@ -3835,11 +3835,11 @@ msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:30 msgid "Open Router Console in web browser at startup" -msgstr "" +msgstr "فتح شاشة التحكم في المتصفح عند البداية" #: ../java/strings/Strings.java:37 msgid "IRC proxy" -msgstr "" +msgstr "IRC بروكسي" #: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "eepsite" @@ -3892,14 +3892,12 @@ msgstr "ليل" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/strings/Strings.java:57 -#, fuzzy msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "سرعة الاتصال" #: ../java/strings/Strings.java:58 -#, fuzzy msgid "BandwidthLimiter" -msgstr "" +msgstr "تحديد سرعة الاتصال" #: ../java/strings/Strings.java:59 #, fuzzy @@ -4027,11 +4025,11 @@ msgstr "" #. bw.sendRate #: ../java/strings/Strings.java:103 msgid "How many peers we are actively talking with" -msgstr "" +msgstr "كم من المستخدمين نتحاور معهم" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106 msgid "config networking" -msgstr "" +msgstr "اعدادت الشبكة" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:217 @@ -4103,7 +4101,7 @@ msgstr "اعدادات شبكة I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:297 msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "" +msgstr "مخدد سرعة الشبكة" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299 msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection." @@ -4151,7 +4149,7 @@ msgstr "قمت باعداد I2P لمشاركة {0} KOps." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:353 msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network." -msgstr "" +msgstr "كلما ارتفر سرعة الشبكة التي تشاركها، كلما زادت نسبة المجهولية وفعالية الشبكة." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:513 @@ -4188,7 +4186,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:386 msgid "UPnP status" -msgstr "" +msgstr "UPnP حالة" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:388 msgid "IP Configuration" @@ -4205,11 +4203,11 @@ msgstr "استعمال جميع طرق الاكتشاف التلقائي" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:398 msgid "Disable UPnP IP address detection" -msgstr "" +msgstr "الغاء UPnP IP اكتشاف عنوان " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:402 msgid "Ignore local interface IP address" -msgstr "" +msgstr "تجاهل عنوان IP المحلي" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:406 msgid "Use SSU IP address detection only" @@ -4218,7 +4216,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 msgid "Specify hostname or IP" -msgstr "" +msgstr "حدد hostname او IP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 msgid "Select Interface" @@ -4234,7 +4232,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:434 msgid "Action when IP changes" -msgstr "" +msgstr "عمل عند تغيير IP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity" @@ -4287,7 +4285,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492 msgid "Externally reachable TCP port" -msgstr "" +msgstr "منفذ TCP يمكن الوصول إليها خارجيا" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496 msgid "Use the same port configured for UDP" @@ -4498,7 +4496,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:630 msgid "Please open your firewall or enable UDP." -msgstr "" +msgstr "غير اعدادات الجدار الناري لفتح منفذ UDP." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:632 msgid "ERR - Clock Skew" @@ -4510,7 +4508,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:636 msgid "Correct your clock setting if this error persists." -msgstr "" +msgstr "غير اعدادات الساعة اذا استمر هذا الخطأ." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:638 msgid "ERR - Private TCP Address" @@ -4546,7 +4544,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:654 msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port." -msgstr "" +msgstr "تحقق من انه لا يوجد برنامج آخر يستعمل نفس المنفذ. قم بتوقيف البرنامج وتغيير اعدادات I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:656 msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port." @@ -4554,7 +4552,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:658 msgid "However, a restart is always required after this error." -msgstr "" +msgstr "اعادة تشغيل ضرورية بعد هذا الخطأ." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:660 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" @@ -4598,7 +4596,7 @@ msgstr "اعدادات I2P متقدمة" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 msgid "Some changes may require a restart to take effect." -msgstr "" +msgstr "بعض التغييرات تحتاج اعادة التشغيل لتفعيلها" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106 msgid "config clients" @@ -4618,12 +4616,12 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:317 msgid "To change other client options, edit the file" -msgstr "" +msgstr "لتغيير خضائص المستخدم غير الملف" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:324 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:344 msgid "All changes require restart to take effect." -msgstr "" +msgstr "جيمع التغييرات تحتاج اعادة التشغيل ليتم تطبيقها" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:336 msgid "WebApp Configuration" @@ -4643,11 +4641,11 @@ msgstr "إعدادات الملحق" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." -msgstr "" +msgstr "الملحقال التالية يتم تشغيلها من طرف شاشة التحكم" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358 msgid "Plugin Installation" -msgstr "" +msgstr "تثبيت الملحق" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:360 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" @@ -4695,19 +4693,19 @@ msgstr "مفتاح التشفير" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107 msgid "config logging" -msgstr "" +msgstr "اعدادت السجلات" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:242 msgid "I2P Logging Configuration" -msgstr "" +msgstr "اعدادت السجلات I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:299 msgid "Configure I2P Logging Options" -msgstr "" +msgstr "اعدادت السجلات I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 msgid "Logging filename" -msgstr "" +msgstr "ملف السجل" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:305 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" @@ -4715,7 +4713,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 msgid "Log record format" -msgstr "" +msgstr "بيانات السجل" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:311 msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" @@ -4723,7 +4721,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 msgid "Log date format" -msgstr "" +msgstr "تاريخ السجل" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317 msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)" @@ -4731,11 +4729,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 msgid "Max log file size" -msgstr "" +msgstr "أقصى حجم لملف السجل" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:323 msgid "Default log level" -msgstr "" +msgstr "نوع السجل" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327 msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)" @@ -4759,7 +4757,7 @@ msgstr "اعدادات مستخدمي I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:304 msgid "Manual Peer Controls" -msgstr "" +msgstr "تحكم يدوي في النظائر" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:306 msgid "Router Hash" @@ -4767,7 +4765,7 @@ msgstr "بصمة الموجه" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:310 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" -msgstr "" +msgstr "منع / الغاء منع يدويا لنظير" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:312 msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." @@ -4800,7 +4798,7 @@ msgstr "اعدادات الخدمة" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:228 msgid "I2P Service Configuration" -msgstr "" +msgstr "اعدادات خدمة I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:284 msgid "Shutdown the router" @@ -4824,11 +4822,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:302 msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately." -msgstr "" +msgstr "اعادة التشغيل ستتم بعد بضع دقائق (لمساعدة النظائر)، بينما اعادة التشغبل الفورية تعيد التشغيل فورا." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:304 msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again." -msgstr "" +msgstr "عند توقيف الموجه، سيتم تشغيله مرة أخرى بعد دقيقة." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314 msgid "Systray integration" @@ -4836,7 +4834,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316 msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "" +msgstr "في نظام ويندوز، هناك برنامج صغير يمكنك من خلال ايقونة معرفة حالة اشتغال الموجه" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318 msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)." @@ -4844,7 +4842,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320 msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "" +msgstr "اذا كنت من مستعملي ويندوز يمكنك تفعيل او الغاء تفعيل الايقونة هنا." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:326 msgid "Run on startup" @@ -4922,7 +4920,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "سجل" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 msgid "Graph" @@ -4966,11 +4964,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." -msgstr "" +msgstr "تغييرات النفق هي مؤقتة وغير محفوظة" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:337 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" -msgstr "" +msgstr "للقيام بتغييرات دائمة أنظر" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:339 msgid "i2ptunnel page" @@ -5082,7 +5080,7 @@ msgstr "صفحة غير موجودة" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:243 msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource." -msgstr "" +msgstr "معذرة، انت تقوم بطلب صفحة غير موجودة" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:245 msgid "Error 404" @@ -5114,11 +5112,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105 msgid "logs" -msgstr "" +msgstr "السجلات" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:227 msgid "I2P Router Logs" -msgstr "" +msgstr "I2P سجل الموجه" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:229 msgid "I2P Version & Running Environment" @@ -5137,9 +5135,8 @@ msgid "Critical Logs" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:278 -#, fuzzy msgid "Router Logs" -msgstr "" +msgstr "سجلات الموجه" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:284 msgid "Service (Wrapper) Logs" @@ -5147,7 +5144,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105 msgid "network database summary" -msgstr "" +msgstr "قاعدة البيانات" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:227 msgid "I2P Network Database Summary" From 21c65475f9c9894f0da6515f9dfbe6e465e4e2d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hamada Date: Thu, 3 Mar 2011 21:14:24 +0000 Subject: [PATCH 109/112] Update Arabic translation --- apps/desktopgui/locale/messages_en.po | 3 +- apps/i2psnark/locale/messages_ar.po | 443 ++-- apps/i2psnark/locale/messages_de.po | 149 +- apps/i2psnark/locale/messages_en.po | 299 +-- apps/i2psnark/locale/messages_es.po | 780 ++++--- apps/i2psnark/locale/messages_fr.po | 772 ++++--- apps/i2psnark/locale/messages_nl.po | 300 +-- apps/i2psnark/locale/messages_pt.po | 771 ++++--- apps/i2psnark/locale/messages_ru.po | 413 ++-- apps/i2psnark/locale/messages_zh.po | 382 ++-- apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po | 147 +- apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po | 7 +- apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po | 14 +- apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po | 71 +- apps/routerconsole/locale/messages_ar.po | 1923 ++++++++++-------- apps/routerconsole/locale/messages_de.po | 923 ++++++--- apps/routerconsole/locale/messages_en.po | 82 +- apps/routerconsole/locale/messages_es.po | 990 ++++++--- apps/routerconsole/locale/messages_fr.po | 2374 +++++++++++++--------- apps/routerconsole/locale/messages_nl.po | 84 +- apps/routerconsole/locale/messages_ru.po | 1028 +++++++--- apps/routerconsole/locale/messages_zh.po | 640 ++++-- apps/susidns/locale/messages_ar.po | 141 +- apps/susidns/locale/messages_de.po | 205 +- apps/susidns/locale/messages_en.po | 3 +- apps/susidns/locale/messages_nl.po | 4 +- apps/susidns/locale/messages_ru.po | 265 ++- apps/susidns/locale/messages_zh.po | 1001 ++++----- 28 files changed, 8784 insertions(+), 5430 deletions(-) diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_en.po b/apps/desktopgui/locale/messages_en.po index 10f0f81c5..e92250e67 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_en.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_en.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P desktopgui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po index da8c690c1..f0be3b974 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-25 21:06-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:18-0000\n" "Last-Translator: hamada \n" "Language-Team: duck \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,44 +21,45 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" -msgstr "" +msgstr "تم تغببر مجموع حد الرفع الى {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" -msgstr "" +msgstr "اقل حد الرفع الى {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" -msgstr "" +msgstr "حولت سرعة الرفع الى {0}KBps" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" -msgstr "" +msgstr "اقل سرعة رفع هي{0}KBps" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" -msgstr "" +msgstr "تغير تأخير البداية الى {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" -msgstr "" +msgstr "سيتم تفعيل التغيير بعد اعادة التشغيل" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393 msgid "Disconnecting old I2CP destination" -msgstr "" +msgstr "فك الاتصال" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" -msgstr "" +msgstr " تغيرت الاعدادات الى {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402 -msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" -msgstr "" +msgid "" +"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" +msgstr "فشل في الاتصال بالاعدادات الجديدة، سيتم الرجوع الى الاعدادات القديمة" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" @@ -65,12 +67,12 @@ msgstr "فشل في اعادة الاتصال بالاعدادات القديم #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" -msgstr "" +msgstr "اتصال بوجهة جديدة" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "اعادة التشغيل \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429 msgid "Enabled autostart" @@ -82,20 +84,20 @@ msgstr "الغاء التشغيل عند البداية" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "" +msgstr "تفعيل open trackers - يجب اعادة تشغيل التورنت لتفعيل التغيير." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "" +msgstr "الغاء تفعيل open trackers - يجب اعادة تشغيل التورنت لتفعيل التغيير." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." -msgstr "" +msgstr "تغيير open trackers - يجب اعادة تشغيل التورنت لتفعيل التغيير." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." -msgstr "" +msgstr "{0} تم تحميل التيمة ارجع الى صفحة للمشاهدة i2psnark." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 msgid "Configuration unchanged." @@ -129,21 +131,25 @@ msgstr "فشل في فتح \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" -msgstr "" +msgstr "تورنت بهذه المعلومات مشغل: {0}" #. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593 #, java-format -msgid "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers only." +msgid "" +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers " +"only." msgstr "" #. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 #, java-format -msgid "Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is enabled before starting this torrent." +msgid "" +"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is " +"enabled before starting this torrent." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619 @@ -152,15 +158,15 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "تورنت في \"{0}\"غير صحيح" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" -msgstr "" +msgstr "خطأ - لا توجد ذاكرة كافية، لا يمكن انشاء تورنت {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "تم اضافة وتشغيل التورنت: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:637 #, java-format @@ -168,15 +174,17 @@ msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "تمت اضافة: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "يحمل {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 #, java-format -msgid "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will not succeed until you start another torrent." -msgstr "" +msgid "" +"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will " +"not succeed until you start another torrent." +msgstr "لا يوجد تورنت مشغل . تحميل {0} لن يتم حتى تشغيل تورنت جديد." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679 #, java-format @@ -198,12 +206,12 @@ msgstr "ملفات كثيرة في \"{0}\" ({1}) تم حذف" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "" +msgstr "ملف التورنت \"{0}\" لا يمكنه الانتهاء ب \".torrent\", سيتم حذفه!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "" +msgstr "ﻻ أجزاء في \"{0}\", حذف!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #, java-format @@ -213,7 +221,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "" +msgstr "الأجزاء كبيرة في \"{0}\" ({1}B), حذف." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 #, java-format @@ -228,7 +236,7 @@ msgstr "تورنت أكبر من {0}B غير مدعومة سيحذف \"{1}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" -msgstr "" +msgstr "خطأ: ﻻيمكن حذف التورنت {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044 @@ -257,7 +265,7 @@ msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:525 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "بداية التورنت {0}" @@ -281,9 +289,9 @@ msgstr "تورنت" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028 msgid "I2PSnark" -msgstr "" +msgstr "I2PSnark برنامج تورنت" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225 msgid "Refresh page" @@ -294,7 +302,7 @@ msgid "Forum" msgstr "منتدى" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 msgid "Status" msgstr "الحالة" @@ -309,8 +317,8 @@ msgid "Show Peers" msgstr "أظهر النظائر" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1639 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659 msgid "Torrent" msgstr "تورنت" @@ -357,537 +365,548 @@ msgstr "معدل" msgid "Up Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "توقيف جمبع التورنت و النفق I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367 msgid "Stop All" msgstr "توقيف الجمبع" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "شغل جمبع التورنت و النفق I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:378 msgid "Start All" msgstr "شغل الجمبع" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "No torrents loaded." -msgstr "" +msgstr "لم يحمل تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:401 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 msgid "Totals" msgstr "مجموع" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 تورنت" +msgstr[1] "{0} تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{0} مستخدم متصل" +msgstr[1] "{0} مستخدمون متصلون" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" -msgstr "" +msgstr "تم حذف ملف مغناطيس: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:577 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "تم خذف ملف التورنت: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "خذف ملف البيانات: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "فشل في حذف الملف: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" -msgstr "" +msgstr "حذف مجلد المعطيات: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:636 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgstr "فشل في انشاء تورنت - عليك اختيار tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "تم انشاء تورنت لـ \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 #, java-format -msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" +msgid "" +"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " +"please do so before starting \"{0}\"" msgstr "" +"العديد من trackers يطلبون تسجيل التورنت قبل مشاركتها، قم بذلك قبل البداية {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "فشل في انشاء تورنت لـ \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "لا يمكن انشاء تورنت لبيانات غير موجودة: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "فشل في انشاء تورنت - عليك اختيار ملف أو مجلد" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "توقيف جميع التورنت و قفل النفق I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "تم قفل النفق" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "فتح النفق واطلاق جميع التورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:802 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker خطأ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{0} نظير" +msgstr[1] "{0} نظير" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 msgid "Seeding" msgstr "بشارك" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770 msgid "Complete" msgstr "اكتمل" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:830 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "OK" msgstr "موافق" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 msgid "Stalled" msgstr "متوقف" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 msgid "No Peers" msgstr "لا بوجد نظائر" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 msgid "Stopped" msgstr "متوقف" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:885 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886 msgid "Torrent details" msgstr "تفاصيل التورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 msgid "Info" msgstr "معلومات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913 msgid "View files" msgstr "أظهر الملفات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915 msgid "Open file" msgstr "فتح ملف" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957 msgid "Stop the torrent" msgstr "قف التورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959 msgid "Stop" msgstr "قف" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 msgid "Start the torrent" msgstr "ابدأ التورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971 msgid "Start" msgstr "ابدأ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "حذف التورنت من القائمة، حذف ملف .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984 -#, java-format -msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" -msgstr "هل أنت متأكد من حذف الملف \\''{0}.تورنت\\'' (سيتم خذف ايضا الملفات التي تم تحميلها) ?" - #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 +#, java-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " +"data will not be deleted) ?" +msgstr "" +"هل أنت متأكد من حذف الملف \\''{0}.تورنت\\'' (سيتم خذف ايضا الملفات التي تم " +"تحميلها) ?" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990 msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "خذف ملف التورنت و الملفات المرتبطة به" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1002 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 #, java-format -msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" -msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " +"data?" +msgstr "هل أنت متأكد من حذف التورنت \\''{0}\\'' وجمبع البيانات المحملة؟" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054 msgid "Seed" msgstr "شارك" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" -msgstr "" +msgstr "غير مهم (النظير لا يحتوي على اجزاء نحتاجها)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1075 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" -msgstr "" +msgstr "مشكلة (لا يمكن الحصول على اجزاء الملف من النظائر)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" -msgstr "" +msgstr "تفاصيل حول {0} tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188 msgid "Add Torrent" msgstr "أضف تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 msgid "From URL" msgstr "من عنوان" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1189 -msgid "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193 +msgid "" +"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" msgstr "ادخل عنوان التورنت لتحميله (فقط على شبكة i2p)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 msgid "Add torrent" msgstr "أضف تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1197 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "يمكن ايضا .نقل ملفات تورنت الى: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "سيتم القاف التورنت عند حذف الملف torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226 msgid "Create Torrent" msgstr "أنشئ تورنت" #. out.write("From file:
            \n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Data to seed" msgstr "البيانات المشاركة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "الملف او المجلد الذي ترغب في مشاركته " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 msgid "Select a tracker" msgstr "اختر tracker" #. out.write(_("Open trackers and DHT only")); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 msgid "Open trackers only" msgstr "trackers المفتوحة فقط" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 msgid "or" msgstr "أو" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 msgid "Specify custom tracker announce URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 msgid "Create torrent" msgstr "أنشئ تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420 msgid "Configuration" msgstr "اعدادات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1285 msgid "Data directory" msgstr "مجلد البيانات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283 -msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" -msgstr "" - #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 +msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" +msgstr "حرر i2psnark.config وأعد التشغيل" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 msgid "Auto start" msgstr "ابدأ عند البداية" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "اذا تم تفعيل، يقوم بتشغيل التورنت تلقائيا عند اضافته" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299 msgid "Theme" msgstr "تيمة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Startup delay" msgstr "تأخر البداية" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314 msgid "minutes" msgstr "دقائق" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1334 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338 msgid "Total uploader limit" -msgstr "" +msgstr "اقصى حد للرفع" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 msgid "peers" msgstr "النظائر" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345 msgid "Up bandwidth limit" -msgstr "" +msgstr "اقصى حد لسرعة الاتصال" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 msgid "Half available bandwidth recommended." -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 -msgid "View or change router bandwidth" -msgstr "" +msgstr "ينصح باستعمال نصف سرعة الشبكة" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350 -msgid "Use open trackers also" -msgstr "" +msgid "View or change router bandwidth" +msgstr "أظهر أو غير سرعة الموجه" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 -msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" -msgstr "" +msgid "Use open trackers also" +msgstr "استعمال open trackers ايضا" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 +msgid "" +"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " +"in the torrent file" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374 msgid "Inbound Settings" msgstr "اعدادت الاتصال الداخلي" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380 msgid "Outbound Settings" msgstr "اعدادت الاتصال الخارجي" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388 msgid "I2CP host" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1393 msgid "I2CP port" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406 msgid "I2CP options" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411 msgid "Save configuration" msgstr "حفظ الاعدادات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "غنوان مغناطيس غير صحيح {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1466 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470 #, java-format msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" msgstr "" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 قفزة" +msgstr[1] "{0} قفزات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1497 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1501 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 نفق" +msgstr[1] "{0} أنفاق" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 msgid "Completion" msgstr "انتهاء" #. else unknown -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674 msgid "Pieces" msgstr "القطع" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675 msgid "Piece size" msgstr "حجم القطعة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Magnet link" msgstr "وصلة مغناطيس" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753 msgid "Directory" msgstr "المجلد" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723 msgid "Priority" msgstr "الأولوية" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728 msgid "Up to higher level directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 msgid "Torrent not found?" msgstr "تورنت غير موجود؟" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767 msgid "File not found in torrent?" msgstr "الملف غير موجود في التورنت؟" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 msgid "complete" msgstr "اكتمل" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781 msgid "bytes remaining" msgstr "البايت المتبقية" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1802 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Open" msgstr "فتح" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832 msgid "High" msgstr "عالي" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837 msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842 msgid "Skip" msgstr "تجاوز" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Save priorities" msgstr "حفظ الأولويات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "تم تحميل الملف من {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1984 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1989 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "تورنت مفعل: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1991 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "تورنت في قائمة الانتظار: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "تورنت غير صحيح {0} " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" -msgstr "" - +msgstr "لم يتم تحميل التورنت من {0}" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po index c2fb29a02..8cb0ab1bf 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-27 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-27 17:33+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: foo \n" @@ -46,7 +46,9 @@ msgstr "Startverzögerung auf {0} gesetzt" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" -msgstr "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents wirksam" +msgstr "" +"Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents " +"wirksam" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393 msgid "Disconnecting old I2CP destination" @@ -58,8 +60,11 @@ msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP Einstellungen geändert auf {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402 -msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" -msgstr "Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die alten I2CP-Einstellungen" +msgid "" +"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" +msgstr "" +"Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die " +"alten I2CP-Einstellungen" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" @@ -84,20 +89,28 @@ msgstr "Deaktiviere Autostart" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden." +msgstr "" +"OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu " +"gestartet werden." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden." +msgstr "" +"OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu " +"gestartet werden." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." -msgstr "OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden" +msgstr "" +"OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu " +"gestartet werden" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." -msgstr "Thema {0} geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die Änderungen zu sehen!" +msgstr "" +"Thema {0} geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die " +"Änderungen zu sehen!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 msgid "Configuration unchanged." @@ -114,7 +127,8 @@ msgstr "Verbinde mit I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" -msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Kontrollieren Sie die I2CP-Einstellungen!" +msgstr "" +"Fehler beim Verbinden mit I2P - Kontrollieren Sie die I2CP-Einstellungen!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548 #, java-format @@ -131,7 +145,7 @@ msgstr "Kann dies nicht öffnen: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}" @@ -139,14 +153,22 @@ msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}" #. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593 #, java-format -msgid "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers only." -msgstr "Warnung - keine I2P Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern bekanntgeben" +msgid "" +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers " +"only." +msgstr "" +"Warnung - keine I2P Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern " +"bekanntgeben" #. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 #, java-format -msgid "Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is enabled before starting this torrent." -msgstr "Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\" gefunden. Stell sicher, dass OpenTracker aktiviert sind, bevor du diesen Torrent startest!" +msgid "" +"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is " +"enabled before starting this torrent." +msgstr "" +"Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\" gefunden. Stell sicher, dass " +"OpenTracker aktiviert sind, bevor du diesen Torrent startest!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619 #, java-format @@ -154,10 +176,12 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1998 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" -msgstr "Fehler - unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} erstellen." +msgstr "" +"Fehler - unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} " +"erstellen." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 #, java-format @@ -177,8 +201,13 @@ msgstr "Hole {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 #, java-format -msgid "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will not succeed until you start another torrent." -msgstr "Wir haben keine Gespeicherten Teilnehmer und keine anderen aktiven Torrents. Das Herunterladen von {0} kann nicht erfolgen, solange du keinen anderen Torrent startest." +msgid "" +"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will " +"not succeed until you start another torrent." +msgstr "" +"Wir haben keine Gespeicherten Teilnehmer und keine anderen aktiven Torrents. " +"Das Herunterladen von {0} kann nicht erfolgen, solange du keinen anderen " +"Torrent startest." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679 #, java-format @@ -225,7 +254,8 @@ msgstr "Limit ist \"{0}\"Bytes" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "Torrents größer als \"{0}\"Bytes werden nicht unterstützt, lösche \"{1}\"." +msgstr "" +"Torrents größer als \"{0}\"Bytes werden nicht unterstützt, lösche \"{1}\"." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #, java-format @@ -439,7 +469,8 @@ msgstr "Datenverzeichnis wurde gelöscht: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" -msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen einen Tracker auswählen!" +msgstr "" +"Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen einen Tracker auswählen!" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 #, java-format @@ -448,8 +479,12 @@ msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 #, java-format -msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!" +msgid "" +"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " +"please do so before starting \"{0}\"" +msgstr "" +"Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt " +"wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 #, java-format @@ -463,7 +498,9 @@ msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente Daten erstellen: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" -msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben." +msgstr "" +"Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein " +"Verzeichnis angeben." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." @@ -562,15 +599,20 @@ msgstr "Start" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" -msgstr "entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei" +msgstr "" +"entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 #, java-format -msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen? (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht.)" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " +"data will not be deleted) ?" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen? " +"(Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht.)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990 msgid "Remove" @@ -585,8 +627,12 @@ msgstr "löscht die .torrent-Datei und dazugehörige Daten Datei(en)" #. Then the remaining single quite must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 #, java-format -msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " +"data?" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle " +"heruntergeladenen Daten löschen wollen?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 msgid "Delete" @@ -630,8 +676,11 @@ msgid "From URL" msgstr "Quell-URL" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193 -msgid "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" -msgstr "Gib die Download-URL der torrent-Datei (nur I2P), einen Magnet- oder einen Maggotlink an!" +msgid "" +"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" +msgstr "" +"Gib die Download-URL der torrent-Datei (nur I2P), einen Magnet- oder einen " +"Maggotlink an!" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 msgid "Add torrent" @@ -743,8 +792,12 @@ msgid "Use open trackers also" msgstr "Benutze auch OpenTracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 -msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" -msgstr "Wenn markiert, wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekannt gegeben." +msgid "" +"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " +"in the torrent file" +msgstr "" +"Wenn markiert, wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den " +"OpenTrackern bekannt gegeben." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362 msgid "Open tracker announce URLs" @@ -874,75 +927,95 @@ msgstr "auslassen" msgid "Save priorities" msgstr "Prioritäten speichern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Torrent geholt von {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1989 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Torrent läuft schon: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1991 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1996 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2003 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}" #~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" #~ msgstr "Die Torrentdatei muss von einem Tracker in I2P stammen." + #~ msgid " theme locked and loaded." #~ msgstr "Aufmachung geladen" + #~ msgid "Estimated Download Time" #~ msgstr "geschätzte verbleibende Zeit bis zur Fertigstellung" + #~ msgid "Torrent file {0} does not exist" #~ msgstr "Torrentdatei {0} existiert nicht" + #~ msgid "Copying torrent to {0}" #~ msgstr "Kopiere Torrent nach {0}" + #~ msgid "from {0}" #~ msgstr "von {0}" + #~ msgid "Downloading" #~ msgstr "lade herunter" + #~ msgid "FileSize" #~ msgstr "Größe" + #~ msgid "Download Status" #~ msgstr "Zustand" + #~ msgid "size: {0}B" #~ msgstr "Größe: {0}Byte" + #~ msgid "Directory to store torrents and data" #~ msgstr "Verzeichnis zum Speichern von Torrentdateien und Daten" + #~ msgid "Do not download" #~ msgstr "nicht herunterladen" + #~ msgid "Details" #~ msgstr "Details" + #~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active" #~ msgstr "" #~ "Kann nicht die I2CP Einstellungen ändern während Torrents aktiv sind." + #~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!" #~ msgstr "" #~ "Nicht-I2P Tracker in\"{0}\", entferne ihn aus unserer Liste der Tracker!" + #~ msgid "{0} torrents" #~ msgstr "{0} Torrents" + #~ msgid "Uninteresting" #~ msgstr "nicht interessiert" + #~ msgid "Choked" #~ msgstr "Gestaut" + #~ msgid "Uninterested" #~ msgstr "Nicht interessiert" + #~ msgid "Choking" #~ msgstr "Stau" + #~ msgid "Custom tracker URL" #~ msgstr "Spezifische Tracker URL" + #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Einstellungen" - diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_en.po b/apps/i2psnark/locale/messages_en.po index c0f6daa9b..e88100e85 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_en.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_en.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "" @@ -173,7 +174,7 @@ msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "" @@ -264,7 +265,7 @@ msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:525 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "" @@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028 msgid "I2PSnark" msgstr "" @@ -301,7 +302,7 @@ msgid "Forum" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 msgid "Status" msgstr "" @@ -316,8 +317,8 @@ msgid "Show Peers" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1639 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659 msgid "Torrent" msgstr "" @@ -364,545 +365,545 @@ msgstr "" msgid "Up Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367 msgid "Stop All" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:378 msgid "Start All" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "No torrents loaded." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:401 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 msgid "Totals" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:577 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:636 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:802 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814 msgid "Tracker Error" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770 msgid "Complete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:830 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "OK" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 msgid "No Peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 msgid "Stopped" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:885 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886 msgid "Torrent details" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 msgid "Info" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913 msgid "View files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915 msgid "Open file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957 msgid "Stop the torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 msgid "Start the torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971 msgid "Start" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " "data will not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1002 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054 msgid "Seed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1075 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188 msgid "Add Torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 msgid "From URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1189 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 msgid "Add torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1197 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226 msgid "Create Torrent" msgstr "" #. out.write("From file:
            \n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Data to seed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 msgid "Select a tracker" msgstr "" #. out.write(_("Open trackers and DHT only")); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 msgid "Open trackers only" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 msgid "or" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 msgid "Specify custom tracker announce URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 msgid "Create torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1285 msgid "Data directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 msgid "Auto start" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Startup delay" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1334 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338 msgid "Total uploader limit" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 msgid "peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 msgid "Use open trackers also" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " "in the torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374 msgid "Inbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380 msgid "Outbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388 msgid "I2CP host" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1393 msgid "I2CP port" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406 msgid "I2CP options" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411 msgid "Save configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1466 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470 #, java-format msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" msgstr "" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1497 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1501 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 msgid "Completion" msgstr "" #. else unknown -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 msgid "Size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672 msgid "Files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674 msgid "Pieces" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675 msgid "Piece size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Magnet link" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728 msgid "Up to higher level directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 msgid "Torrent not found?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767 msgid "File not found in torrent?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 msgid "complete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781 msgid "bytes remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1802 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Open" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832 msgid "High" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Save priorities" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1984 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1989 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1991 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po index cf863e521..c7d658288 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po @@ -8,855 +8,1021 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-19 03:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-03 00:58+0100\n" "Last-Translator: mixxy \n" "Language-Team: foo \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:94 -#, java-format -msgid "Adding torrents in {0} minutes" -msgstr "Se añaden los torrents en {0} minutos ..." - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:296 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Límite del número total de subidores cambiado a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:298 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "El límite mínimo de subidores es {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Ancho de banda para la subida ha sido cambiado a {0} kbyte/s." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "El límite mínimo de ancho de banda para la subida está en {0} kbyte/s." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:324 -#, java-format -msgid "Startup delay limit changed to {0} minutes" +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335 +#, fuzzy, java-format +msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Demora del arranque cambiado a {0} minutos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:371 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" -msgstr "Cambios de I2CP y del túnel tomarán efecto despues de detener todos los torrents." +msgstr "" +"Cambios de I2CP y del túnel tomarán efecto despues de detener todos los " +"torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Desconectando anterior Destino I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Preferencias de I2CP cambiadas a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 -msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" -msgstr "Conectarse no fue posíble con las nuevas preferencias I2CP, utilizaré las anteriores." +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402 +msgid "" +"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" +msgstr "" +"Conectarse no fue posíble con las nuevas preferencias I2CP, utilizaré las " +"anteriores." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Conectarse usando las preferencias anteriores no fue posible!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Conectado con la nueva Destino I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "Conexión I2CP reestablecida para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:414 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429 msgid "Enabled autostart" msgstr "Arranque automático activado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:416 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 msgid "Disabled autostart" msgstr "Arranque automático desactivado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "Rastreadores abiertos activados - Para aplicar ello es necesario que reinicies los torrents." +msgstr "" +"Rastreadores abiertos activados - Para aplicar ello es necesario que " +"reinicies los torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:424 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "Rastreadores abiertos desactivados - Para aplicar ello es necesario que reinicies los torrents." +msgstr "" +"Rastreadores abiertos desactivados - Para aplicar ello es necesario que " +"reinicies los torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." -msgstr "Lista de rastreadores abiertos cambiada - Para aplicar ello es necesario que reinicies los torrents." +msgstr "" +"Lista de rastreadores abiertos cambiada - Para aplicar ello es necesario que " +"reinicies los torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:438 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." -msgstr "Tema {0} cargado. ¡Vuelve a la página principal de i2psnark para verlo!" +msgstr "" +"Tema {0} cargado. ¡Vuelve a la página principal de i2psnark para verlo!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Configuración no cambiada." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "No se pudo guardar la configuración en {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Conectando a I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:497 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Error al conectar a I2P - Compruebe su configuración I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Error: No se ha podido añadir el torrent {0}." #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "No se puede abrir \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:541 -#, java-format -msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open trackers only" -msgstr "Advertencia - Se ignora rastreado no I2P en \"{0}\", anunciando sólo a los rastreadorse abiertos de I2P" +#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976 +#, fuzzy, java-format +msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" +msgstr "Torrent ya en marcha: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 -#, java-format -msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!" -msgstr "Advertencia - Se ignora rastreado no I2P en \"{0}\", rastreadores abiertos están desactivados. ¡Tienes que activarlos antes de iniciar el torrent!" +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593 +#, fuzzy, java-format +msgid "" +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers " +"only." +msgstr "" +"Advertencia - Se ignora rastreado no I2P en \"{0}\", anunciando sólo a los " +"rastreadorse abiertos de I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563 +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 +#, fuzzy, java-format +msgid "" +"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is " +"enabled before starting this torrent." +msgstr "" +"Advertencia - Se ignora rastreado no I2P en \"{0}\", rastreadores abiertos " +"están desactivados. ¡Tienes que activarlos antes de iniciar el torrent!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "El archivo .torrent en \"{0}\" no es válido." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 +#, java-format +msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent añadido e iniciado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:637 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent añadido: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 +#, java-format +msgid "Fetching {0}" +msgstr "Recogiendo {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 +#, java-format +msgid "" +"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will " +"not succeed until you start another torrent." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679 +#, fuzzy, java-format +msgid "Adding {0}" +msgstr "Recogiendo {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174 +#, java-format +msgid "Failed to copy torrent file to {0}" +msgstr "No se pudo copiar el torrent a {0}." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Hay demasiados archivos en \"{0}\", se borrará ({1}). " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "Archivo de datos del torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent' y será borrado." +msgstr "" +"Archivo de datos del torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent' y será " +"borrado." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "No hay partes en \"{0}\", se borrará." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Hay demasiadas partes en \"{0}\" y el límite es {1}. Se borrarán." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:742 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Partes en \"{0}\" son demasiado grandes ({1}B). Se borrarán." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "El límite es de \"{0}\"Bytes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "Torrents más grandes que \"{0}\"Bytes aún no funcionan, se borrará \"{1}\"." +msgstr "" +"Torrents más grandes que \"{0}\"Bytes aún no funcionan, se borrará \"{1}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:767 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Error: No se pudo quitar el torrent \"{0}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent detenido: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent quitado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1073 +#, fuzzy, java-format +msgid "Adding torrents in {0}" +msgstr "Se añaden los torrents en {0} minutos ..." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Terminada la descarga de \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:880 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1170 +#, fuzzy, java-format +msgid "Metainfo received for {0}" +msgstr "Torrent no se ha podido obtener de {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:525 +#, java-format +msgid "Starting up torrent {0}" +msgstr "Iniciando el torrent {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Imposible de conectarse con I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "Unable to add {0}" msgstr "Imposible de añadir {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "I2PSnark - Cliente de BitTorrent Anónimo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:201 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:208 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225 msgid "Refresh page" msgstr "Actualizar página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:210 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230 msgid "Forum" msgstr "Foro" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:272 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292 msgid "Hide Peers" msgstr "ocultar pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299 msgid "Show Peers" msgstr "mostrar pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Tiempo restante para completar la descarga" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 msgid "ETA" msgstr "Tiempo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 msgid "Downloaded" msgstr "Descargado" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:300 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334 msgid "RX" msgstr "Bajado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 msgid "Uploaded" msgstr "Subido" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344 msgid "TX" msgstr "Subido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332 msgid "Down Rate" msgstr "Tasa de descarga" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 msgid "Rate" msgstr "Tasa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 msgid "Up Rate" msgstr "Tasa de subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Detener todos los torrents y el túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367 msgid "Stop All" msgstr "Detener todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Iniciar todos los torrents y el túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:378 msgid "Start All" msgstr "Arrancar todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "No torrents loaded." msgstr "No está cargado ningún torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 msgid "Totals" msgstr "Total" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 par conectado" msgstr[1] "{0} pares conectados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 -#, java-format -msgid "Fetching {0}" -msgstr "Recogiendo {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458 -msgid "Invalid URL - must start with http://" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#, fuzzy, java-format +msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Dirección no válida - tiene que comenzar con http://" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 -#, java-format -msgid "Starting up torrent {0}" -msgstr "Iniciando el torrent {0}" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#, fuzzy, java-format +msgid "Magnet deleted: {0}" +msgstr "Ha sido borrada la carpeta de datos: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:577 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Borrado archivo torrent: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Borrado el archivo de datos: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "No se pudo borrar el archivo de datos: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" msgstr "Ha sido borrada la carpeta de datos: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgstr "Error al crear el torrents - Tienes que elegir un rastreador." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent creado para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 #, java-format -msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "Muchos rastreadores en I2P requieren que te registres, antes de que puedas subir el torrent. Por favor, ¡hazlo antes de iniciar \"{0}\"!" +msgid "" +"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " +"please do so before starting \"{0}\"" +msgstr "" +"Muchos rastreadores en I2P requieren que te registres, antes de que puedas " +"subir el torrent. Por favor, ¡hazlo antes de iniciar \"{0}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:607 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Error al crear el torrent \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:610 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "No se puede crear un torrent para datos inexistentes: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:613 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" -msgstr "Error al crear el torrent - Tienes que especificar un archivo o una carpeta." +msgstr "" +"Error al crear el torrent - Tienes que especificar un archivo o una carpeta." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Deteniendo todos los torrents y cerrando el túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Túnel I2P cerrado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Abriendo el túnel I2P e iniciando los torrents ..." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:759 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:764 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:770 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814 msgid "Tracker Error" msgstr "Error del rastrador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:762 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:790 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:799 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 par" msgstr[1] "{0} pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 msgid "Seeding" msgstr "sembrando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:784 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770 msgid "Complete" msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "OK" msgstr "bien" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 msgid "Stalled" msgstr "estancado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 msgid "No Peers" msgstr "sin pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 msgid "Stopped" msgstr "detenido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 -#, java-format -msgid "Details at {0} tracker" -msgstr "Detalles en el rastreador {0}" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886 +#, fuzzy +msgid "Torrent details" +msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913 msgid "View files" msgstr "mostrar archivos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915 msgid "Open file" msgstr "abrir archivo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 -msgid "Open" -msgstr "abrir" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:909 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957 msgid "Stop the torrent" msgstr "Detener el torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:911 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 msgid "Start the torrent" msgstr "Iniciar el torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:923 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" -msgstr "Quita el torrent de la lista de los torrents activos borrando el archivo .torrent" +msgstr "" +"Quita el torrent de la lista de los torrents activos borrando el archivo ." +"torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:938 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 #, java-format -msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo \\''{0}.torrent\\''? (Datos bajados no se borrarán.)" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " +"data will not be deleted) ?" +msgstr "" +"¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo \\''{0}.torrent\\''? (Datos " +"bajados no se borrarán.)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Borrar el archivo torrent y el/los archivo(s) de datos pertenecientes" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 #, java-format -msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo torrent \\''{0}\\'' y todos los datos descargados de este torrent?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " +"data?" +msgstr "" +"¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo torrent \\''{0}\\'' y todos " +"los datos descargados de este torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:991 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 msgid "Unknown" msgstr "desconocido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054 msgid "Seed" msgstr "Sembrador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1019 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "no interesante (El par no tiene partes que nos interesen.)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "moderado (De momento el par no nos permite solicitar más partes)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "desinteresado (No tenemos las partes que el par quiere.)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Moderando (De momento no se le permite al par solicitar más partes)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1092 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159 +#, java-format +msgid "Details at {0} tracker" +msgstr "Detalles en el rastreador {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188 msgid "Add Torrent" msgstr "Añadir un torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 msgid "From URL" msgstr "URL fuente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 -msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" -msgstr "El archivo torrent debe incluir un rastreador I2P." +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193 +msgid "" +"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 msgid "Add torrent" msgstr "Añadir torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "También puedes copiar archivos torrent a {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." -msgstr "Quitar un archivo torrent resultará en que se detenga el torrent perteneciente." +msgstr "" +"Quitar un archivo torrent resultará en que se detenga el torrent " +"perteneciente." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226 msgid "Create Torrent" msgstr "Crear un torrent" #. out.write("From file:
            \n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1134 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Data to seed" msgstr "Datos para sembrar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" -msgstr "Archivo o carpeta para sembrar (tiene que estár en la carpeta especificada)" +msgstr "" +"Archivo o carpeta para sembrar (tiene que estár en la carpeta especificada)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Tracker" msgstr "Rastreador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 msgid "Select a tracker" msgstr "Selecciona un rastreador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 -msgid "or" -msgstr "o" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158 -msgid "Specify custom tracker announce URL" -msgstr "¡Especifica una URL para anunciar al rastreador!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161 -msgid "Create torrent" -msgstr "Crear torrent" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 -msgid "Configuration" -msgstr "Preferencias" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184 -msgid "Data directory" -msgstr "Carpeta de datos" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186 -msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" -msgstr "Para cambiar, ¡modifica el archivo i2psnark.config y reinicia!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 -msgid "Auto start" -msgstr "Arranque automático" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 -msgid "If checked, automatically start torrents that are added" -msgstr "Si marcado, los torrents añadidos se iniciarán de forma automática." - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211 -msgid "Startup delay" -msgstr "Demora del arranque" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1213 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 -msgid "Total uploader limit" -msgstr "Límite global de subidores" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 -msgid "peers" -msgstr "pares" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 -msgid "Up bandwidth limit" -msgstr "Límite del ancho de banda para la subida" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1247 -msgid "Half available bandwidth recommended." -msgstr "Se recomienda la mitad del ancho de banda disponible." - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1249 -msgid "View or change router bandwidth" -msgstr "Mostrar y cambiar preferencias del ancho de banda del enrutador" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 -msgid "Use open trackers also" +#. out.write(_("Open trackers and DHT only")); +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#, fuzzy +msgid "Open trackers only" msgstr "Usar también rastreadores abiertos" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 -msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" -msgstr "Si está marcado, el torrent se anunciará a los rastreadores abiertos, además de a los rastreadores especificados." +msgid "or" +msgstr "o" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 +msgid "Specify custom tracker announce URL" +msgstr "¡Especifica una URL para anunciar al rastreador!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 +msgid "Create torrent" +msgstr "Crear torrent" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420 +msgid "Configuration" +msgstr "Preferencias" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1285 +msgid "Data directory" +msgstr "Carpeta de datos" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 +msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" +msgstr "Para cambiar, ¡modifica el archivo i2psnark.config y reinicia!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +msgid "Auto start" +msgstr "Arranque automático" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +msgid "If checked, automatically start torrents that are added" +msgstr "Si marcado, los torrents añadidos se iniciarán de forma automática." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 +msgid "Startup delay" +msgstr "Demora del arranque" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314 +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338 +msgid "Total uploader limit" +msgstr "Límite global de subidores" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 +msgid "peers" +msgstr "pares" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345 +msgid "Up bandwidth limit" +msgstr "Límite del ancho de banda para la subida" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 +msgid "Half available bandwidth recommended." +msgstr "Se recomienda la mitad del ancho de banda disponible." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350 +msgid "View or change router bandwidth" +msgstr "Mostrar y cambiar preferencias del ancho de banda del enrutador" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 +msgid "Use open trackers also" +msgstr "Usar también rastreadores abiertos" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 +msgid "" +"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " +"in the torrent file" +msgstr "" +"Si está marcado, el torrent se anunciará a los rastreadores abiertos, además " +"de a los rastreadores especificados." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "URL(s) para anunciar a rastreadores abiertos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374 msgid "Inbound Settings" msgstr "Preferencias de entrada" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380 msgid "Outbound Settings" msgstr "Preferencias de salida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388 msgid "I2CP host" msgstr "Anfitrión I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1393 msgid "I2CP port" msgstr "Puerto I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406 msgid "I2CP options" msgstr "Opciones I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411 msgid "Save configuration" msgstr "Guardar ajustes" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436 +#, java-format +msgid "Invalid magnet URL {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470 +#, java-format +msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" +msgstr "" + #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 salto" msgstr[1] "{0} saltos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1501 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 túnel" msgstr[1] "{0} túneles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 +#, fuzzy +msgid "Completion" +msgstr "completo" + +#. else unknown +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Archivo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -msgid "Up to higher level directory" -msgstr "Subir una herarquía" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674 +msgid "Pieces" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675 +msgid "Piece size" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +msgid "Magnet link" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753 msgid "Directory" msgstr "Carpeta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728 +msgid "Up to higher level directory" +msgstr "Subir una herarquía" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 msgid "Torrent not found?" msgstr "¿No se encotró el archivo torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767 msgid "File not found in torrent?" msgstr "¿Archivo no encontrado en el torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 msgid "complete" msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781 msgid "bytes remaining" msgstr "Bytes faltando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +msgid "Open" +msgstr "abrir" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832 msgid "High" msgstr "alta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837 msgid "Normal" msgstr "normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842 msgid "Skip" msgstr "dejar de lado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Save priorities" msgstr "Guardar prioridades" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Torrent obtenido desde {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1989 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Torrent ya en marcha: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1748 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1991 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Torrent ya encolado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755 -#, java-format -msgid "Failed to copy torrent file to {0}" -msgstr "No se pudo copiar el torrent a {0}." - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent en {0} no era válido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Torrent no se ha podido obtener de {0}" +#~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" +#~ msgstr "El archivo torrent debe incluir un rastreador I2P." + #~ msgid " theme locked and loaded." #~ msgstr "tema cargado" + #~ msgid "Hide All Attached Peers [connected/total in swarm]" #~ msgstr "Ocultar todos los pares conectados [conectados/todos]" + #~ msgid "Show All Attached Peers [connected/total in swarm]" #~ msgstr "Mostrar todos los pares conectados [conectados/todos]" + #~ msgid "Loaded Torrents" #~ msgstr "Torrents" + #~ msgid "Estimated Download Time" #~ msgstr "tiempo restante de descarga" + #~ msgid "1" #~ msgid_plural "{0}" #~ msgstr[0] "{0}" #~ msgstr[1] "{0}" + #~ msgid "Torrent file {0} does not exist" #~ msgstr "Archivo del torrent {0} no existe" + #~ msgid "Copying torrent to {0}" #~ msgstr "Copiando torrent a {0}" + #~ msgid "from {0}" #~ msgstr "de {0}" + #~ msgid "Downloading" #~ msgstr "descargando" -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Archivo" + #~ msgid "FileSize" #~ msgstr "Tamaño" + #~ msgid "Download Status" #~ msgstr "Estado" + #~ msgid "size: {0}B" #~ msgstr "Tamaño: {0}Bytes" + #~ msgid "Directory to store torrents and data" #~ msgstr "Carpeta para guardar los archivos torrent y los datos" + #~ msgid "Do not download" #~ msgstr "No descargues" + #~ msgid "Details" #~ msgstr "Detalles" + #~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active" #~ msgstr "" #~ "No se puede cammbiar los ajustes I2CP mientras estén activos los torrents" + #~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!" #~ msgstr "" #~ "Rastreador fuera de I2P en \"{0}\", borrando de la lista de rastreadores" + #~ msgid "{0} torrents" #~ msgstr "{0} Torrents" + #~ msgid "Uninteresting" #~ msgstr "no interesante" + #~ msgid "Choked" #~ msgstr "frenado" + #~ msgid "Uninterested" #~ msgstr "desinteresado" + #~ msgid "Choking" #~ msgstr "frenando" + #~ msgid "Custom tracker URL" #~ msgstr "URL especial del rastreador" + #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Ajustes" - diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po index 52b20ccda..f00219065 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po @@ -8,261 +8,341 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-28 00:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-31 02:22+0100\n" "Last-Translator: mixxy \n" "Language-Team: foo \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n" "X-Poedit-Language: French\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:94 -#, java-format -msgid "Adding torrents in {0} minutes" -msgstr "Ajouter des torrents dans {0} minutes" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:296 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Limite agrégée des uploaders modifiée : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:298 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "La limite minimale agrégée des uploaders est : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "La limite d’upload modifiée : {0} Ko/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "La limite minimale d’upload est {0} Ko/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:324 -#, java-format -msgid "Startup delay limit changed to {0} minutes" +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335 +#, fuzzy, java-format +msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Delais de démarrage modifié : {0} minutes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:371 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" -msgstr "Les modifications I2CP et des tunnels seront prise en compte après avoir arrêté tous les torrents" +msgstr "" +"Les modifications I2CP et des tunnels seront prise en compte après avoir " +"arrêté tous les torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Déconnexion des anciennes destination I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Les paramètres I2CP ont été changés : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 -msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" -msgstr "Impossible de se connecter avec les nouveaux paramètres, retour à l'ancienne configuration I2CP" +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402 +msgid "" +"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" +msgstr "" +"Impossible de se connecter avec les nouveaux paramètres, retour à l'ancienne " +"configuration I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Impossible de se reconnecter avec les anciens paramètres!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Reconnexion sur la nouvelle destination I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "Listener I2CP redémarré pour \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:414 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429 msgid "Enabled autostart" msgstr "Le démarrage automatique est activé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:416 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 msgid "Disabled autostart" msgstr "Le démarrage automatique est désactivé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "Les open trackers sont activés - ceci a nécessité un redémarrage des torrents pour être pris en compte." +msgstr "" +"Les open trackers sont activés - ceci a nécessité un redémarrage des " +"torrents pour être pris en compte." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:424 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "Les open trackers sont désactivés - ceci a nécessité un redémarrage des torrents pour être pris en compte." +msgstr "" +"Les open trackers sont désactivés - ceci a nécessité un redémarrage des " +"torrents pour être pris en compte." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." -msgstr "Liste des Open trackers modifiée - ceci nécessite un redémarrage des torrents pour être pris en compte" +msgstr "" +"Liste des Open trackers modifiée - ceci nécessite un redémarrage des " +"torrents pour être pris en compte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:438 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 msgid "Configuration unchanged." msgstr "La configuration n'a pas été modifiée" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Impossible de sauvegarder la configuration vers {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Connexion à I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:497 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Erreur de connexion à I2P - Vérifiez vos paramètres I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Erreur : Impossible d’ajouter le torrent : {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Impossible d’ouvrir: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:541 -#, java-format -msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open trackers only" -msgstr "Attention - Les trackers non-i2p dans \"{0}\" sont ignorés, seuls les open trackers I2P seront utilisés!" +#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976 +#, fuzzy, java-format +msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" +msgstr "Torrent déjà actif: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 -#, java-format -msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!" -msgstr "Attention - Les trackers non-i2p dans \"{0}\" sont ignorés, et les open trackers sont désactivés, vous devez activer les open trackers avant de démarrer le torrent!" +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593 +#, fuzzy, java-format +msgid "" +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers " +"only." +msgstr "" +"Attention - Les trackers non-i2p dans \"{0}\" sont ignorés, seuls les open " +"trackers I2P seront utilisés!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563 +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 +#, fuzzy, java-format +msgid "" +"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is " +"enabled before starting this torrent." +msgstr "" +"Attention - Les trackers non-i2p dans \"{0}\" sont ignorés, et les open " +"trackers sont désactivés, vous devez activer les open trackers avant de " +"démarrer le torrent!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Le torrent dans \"{0}\" est invalide" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 +#, java-format +msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent ajouté et démarré: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:637 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent ajouté: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 +#, java-format +msgid "Fetching {0}" +msgstr "Envoi {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 +#, java-format +msgid "" +"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will " +"not succeed until you start another torrent." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679 +#, fuzzy, java-format +msgid "Adding {0}" +msgstr "Envoi {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174 +#, fuzzy, java-format +msgid "Failed to copy torrent file to {0}" +msgstr "Impossible de copier le torrent vers {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Trop de fichiers dans \"{0}\" ({1}), suppression! " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" ne peut pas se terminer par \".torrent\", suppression!" +msgstr "" +"Le fichier torrent \"{0}\" ne peut pas se terminer par \".torrent\", " +"suppression!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Pas de morceaux dans \"{0}\", suppression!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Trop de morceaux dans \"{0}\" , la limite est {1}, suppression!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:742 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Les morceaux sont trop larges dans \"{0}\" ({1}B), suppresion." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "La limite est de \"{0}\"Octets" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "Les torrents dont la taille est supérieure à \"{0}\"Octets ne sont pas encore supportés, suppression \"{1}\"." +msgstr "" +"Les torrents dont la taille est supérieure à \"{0}\"Octets ne sont pas " +"encore supportés, suppression \"{1}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:767 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Erreur: Impossible de supprimer le torrent \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent arrêté:\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent supprimé:\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1073 +#, fuzzy, java-format +msgid "Adding torrents in {0}" +msgstr "Ajouter des torrents dans {0} minutes" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Téléchargement terminé:\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:880 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1170 +#, fuzzy, java-format +msgid "Metainfo received for {0}" +msgstr "Le torrent n’a pas été reçu par {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:525 +#, java-format +msgid "Starting up torrent {0}" +msgstr "Démarrage du torrent {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Impossible de se connecter à I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "Unable to add {0}" msgstr "Impossible d’ajouter {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "I2PSnark - Client BitTorrent anonyme" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:201 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:208 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225 msgid "Refresh page" msgstr "Rafraîchir la page" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:210 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 msgid "Status" msgstr "État" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:272 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292 msgid "Hide Peers" msgstr "Cacher les pairs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299 msgid "Show Peers" msgstr "Afficher les pairs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310 #, fuzzy msgid "Estimated time remaining" msgstr "Octets restants" @@ -270,587 +350,667 @@ msgstr "Octets restants" # NOTE: purposely left blank to leave more room in the table header # msgstr "Temps restant" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 msgid "ETA" msgstr " Temps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 msgid "Downloaded" msgstr "Téléchargé" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:300 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334 msgid "RX" msgstr "Reçu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 msgid "Uploaded" msgstr "Envoyé" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344 msgid "TX" msgstr "Envoyé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332 msgid "Down Rate" msgstr "Taux de téléchargement" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 msgid "Rate" msgstr "Vitesse" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 msgid "Up Rate" msgstr "Taux d'envoi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Arrêter tous les torrents et le tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367 msgid "Stop All" msgstr "Arrêter tout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Démarrer tous les torrents et le tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:378 msgid "Start All" msgstr "Démarrer tout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "No torrents loaded." msgstr "Aucun torrent chargé." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 msgid "Totals" msgstr "Totaux" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 pair connecté" msgstr[1] "{0} pairs connectés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 -#, java-format -msgid "Fetching {0}" -msgstr "Envoi {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458 -msgid "Invalid URL - must start with http://" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#, fuzzy, java-format +msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "URL invalide - elle doit débuter par http://" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 -#, java-format -msgid "Starting up torrent {0}" -msgstr "Démarrage du torrent {0}" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#, fuzzy, java-format +msgid "Magnet deleted: {0}" +msgstr "Répertoire des données effacé: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:577 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Fichier torrent effacé: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Fichier de données effacé: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Le fichier de données ne peut être effacé: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" msgstr "Répertoire des données effacé: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" -msgstr "Erreur lors de la création du torrent - vous devez sélectionner un tracker" +msgstr "" +"Erreur lors de la création du torrent - vous devez sélectionner un tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent créé pour \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 #, java-format -msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "De nombreux trackers I2P nécessitent d’enregistrer les nouveaux torrents avant de seeder - faites-le avant de démarrer \"{0}\"!" +msgid "" +"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " +"please do so before starting \"{0}\"" +msgstr "" +"De nombreux trackers I2P nécessitent d’enregistrer les nouveaux torrents " +"avant de seeder - faites-le avant de démarrer \"{0}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:607 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Erreur de création du torrent pour \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:610 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Impossible de créer un torrent pour des données inexistantes: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:613 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" -msgstr "Erreur de création du torrent - vous devez saisir un fichier ou un répertoire" +msgstr "" +"Erreur de création du torrent - vous devez saisir un fichier ou un répertoire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Arrêt de tous les torrents et fermeture du tunnel I2P." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Tunnel I2P fermé." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Ouverture du tunnel I2P and démarrage de tous les torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:759 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:764 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:770 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814 msgid "Tracker Error" msgstr "Erreur du tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:762 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:790 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:799 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 Pair" msgstr[1] "{0} Pairs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 msgid "Seeding" msgstr "Seed en cours" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:784 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770 msgid "Complete" msgstr "Complet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 msgid "Stalled" msgstr "Figé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 msgid "No Peers" msgstr "Pas de pair" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 -#, fuzzy, java-format -msgid "Details at {0} tracker" -msgstr "Sélectionner un tracker" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886 +#, fuzzy +msgid "Torrent details" +msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Ignore" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913 msgid "View files" msgstr "Voir les fichiers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915 msgid "Open file" msgstr "Ouvrir fichier" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir fichier" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:909 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957 msgid "Stop the torrent" msgstr "Arrêter le torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:911 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 msgid "Start the torrent" msgstr "Démarrer le torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:923 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971 msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Enlever le torrent de la liste active, suprression du fichier .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:938 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 #, java-format -msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" -msgstr "Etes-vous certain de vouloir supprimer le fichier \\''{0}.torrent\\'' (les données déjà téléchargées ne seront pas supprimées) ?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " +"data will not be deleted) ?" +msgstr "" +"Etes-vous certain de vouloir supprimer le fichier \\''{0}.torrent\\'' (les " +"données déjà téléchargées ne seront pas supprimées) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" -msgstr "Supprimer le fichier .torrent et le(s) fichier(s) de données associé(s)" +msgstr "" +"Supprimer le fichier .torrent et le(s) fichier(s) de données associé(s)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 #, java-format -msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" -msgstr "Etes-vous certain de vouloir supprimer le torrent \\''{0}\\'' ainsi que toutes les données téléchargées ?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " +"data?" +msgstr "" +"Etes-vous certain de vouloir supprimer le torrent \\''{0}\\'' ainsi que " +"toutes les données téléchargées ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:991 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1019 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "aucun intérêt (le pair n'a aucun morceau utile)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "bridé (le pair ne nous permet pas de demander un morceau)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "aucun intérêt (nous n'avons aucun morceau utile au pair)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "bridage (nous ne permettons pas au pair de demander un morceau)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1092 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159 +#, fuzzy, java-format +msgid "Details at {0} tracker" +msgstr "Sélectionner un tracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188 msgid "Add Torrent" msgstr "Ajouter torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 msgid "From URL" msgstr "Depuis l'url" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 -msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" -msgstr "Le fichier torrent doit provenir d'un tracker I2P" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193 +msgid "" +"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 msgid "Add torrent" msgstr "Ajouter torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Vous pouvez aussi copier les fichiers .torrent vers {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "La suppression d'un fichier .torrent entraine l'arrêt du torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226 msgid "Create Torrent" msgstr "Créer torrent" #. out.write("From file:
            \n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1134 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Data to seed" msgstr "Données à seeder" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "Fichier ou répertoire à seeder (doit être dans le chemin spécifié)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 msgid "Select a tracker" msgstr "Sélectionner un tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 -msgid "or" -msgstr "ou" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158 -msgid "Specify custom tracker announce URL" -msgstr "Spécifier une URL personnalisée d'annonce de tracker" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161 -msgid "Create torrent" -msgstr "Créer torrent" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184 -msgid "Data directory" -msgstr "Répertoire de données" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186 -msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" -msgstr "Editez i2psnark.config et redémarrez pour prendre en compte les modifications" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 -msgid "Auto start" -msgstr "Démarrage automatique" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 -msgid "If checked, automatically start torrents that are added" -msgstr "Si coché, les torrents démarrerons automatiquement lors de l'ajout" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211 -msgid "Startup delay" -msgstr "Délais de démarrage" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1213 -msgid "minutes" -msgstr "minutes" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 -msgid "Total uploader limit" -msgstr "Limite totale d'envoi" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 -msgid "peers" -msgstr "pairs" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 -msgid "Up bandwidth limit" -msgstr "Limite de bande passante en envoi" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1247 -msgid "Half available bandwidth recommended." -msgstr "La moitié de la bande passante est recommandée." - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1249 -msgid "View or change router bandwidth" -msgstr "Consulter ou modifier la bande passante du routeur" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 -msgid "Use open trackers also" +#. out.write(_("Open trackers and DHT only")); +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#, fuzzy +msgid "Open trackers only" msgstr "Utiliser les open trackers aussi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 -msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" -msgstr "Si coché, les torrents seront annoncés vers les open trackers ainsi que vers les trackers indiqués dans le fichier torrent" +msgid "or" +msgstr "ou" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 +msgid "Specify custom tracker announce URL" +msgstr "Spécifier une URL personnalisée d'annonce de tracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 +msgid "Create torrent" +msgstr "Créer torrent" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1285 +msgid "Data directory" +msgstr "Répertoire de données" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 +msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" +msgstr "" +"Editez i2psnark.config et redémarrez pour prendre en compte les modifications" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +msgid "Auto start" +msgstr "Démarrage automatique" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +msgid "If checked, automatically start torrents that are added" +msgstr "Si coché, les torrents démarrerons automatiquement lors de l'ajout" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 +msgid "Startup delay" +msgstr "Délais de démarrage" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314 +msgid "minutes" +msgstr "minutes" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338 +msgid "Total uploader limit" +msgstr "Limite totale d'envoi" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 +msgid "peers" +msgstr "pairs" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345 +msgid "Up bandwidth limit" +msgstr "Limite de bande passante en envoi" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 +msgid "Half available bandwidth recommended." +msgstr "La moitié de la bande passante est recommandée." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350 +msgid "View or change router bandwidth" +msgstr "Consulter ou modifier la bande passante du routeur" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 +msgid "Use open trackers also" +msgstr "Utiliser les open trackers aussi" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 +msgid "" +"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " +"in the torrent file" +msgstr "" +"Si coché, les torrents seront annoncés vers les open trackers ainsi que vers " +"les trackers indiqués dans le fichier torrent" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "URL d'annonce open tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374 msgid "Inbound Settings" msgstr "Paramètres entrants" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380 msgid "Outbound Settings" msgstr "Paramètres sortants" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388 msgid "I2CP host" msgstr "Hôte I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1393 msgid "I2CP port" msgstr "Port I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406 msgid "I2CP options" msgstr "Options I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411 msgid "Save configuration" msgstr "Sauvegarder la configuration" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436 +#, java-format +msgid "Invalid magnet URL {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470 +#, java-format +msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" +msgstr "" + #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 saut" msgstr[1] "{0} sauts" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1501 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnels" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 +#, fuzzy +msgid "Completion" +msgstr "Complet" + +#. else unknown +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 -msgid "Priority" -msgstr "Priorité" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Fichier" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -msgid "Up to higher level directory" -msgstr "Vers le répertoire parent" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674 +msgid "Pieces" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675 +msgid "Piece size" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +msgid "Magnet link" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723 +msgid "Priority" +msgstr "Priorité" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728 +msgid "Up to higher level directory" +msgstr "Vers le répertoire parent" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent non trouvé?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Fichier non trouvé dans le torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 msgid "complete" msgstr "complet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781 msgid "bytes remaining" msgstr "Octets restants" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir fichier" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832 msgid "High" msgstr "Haut" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Save priorities" msgstr "Sauvegarder les priorités" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Torrent envoyé de {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1989 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Torrent déjà actif: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1748 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1991 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Torrent déjà dans la queue: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755 -#, fuzzy, java-format -msgid "Failed to copy torrent file to {0}" -msgstr "Impossible de copier le torrent vers {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Le torrent {0} n'est pas valide" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Le torrent n’a pas été reçu par {0}" +#~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" +#~ msgstr "Le fichier torrent doit provenir d'un tracker I2P" + #~ msgid "size: {0}B" #~ msgstr "Taille: {0}Octets" + #~ msgid "Estimated Download Time" #~ msgstr "Temps estimé de téléchargement" + #~ msgid "Torrent file {0} does not exist" #~ msgstr "Le fichier torrent {0} n'existe pas" + #~ msgid "Copying torrent to {0}" #~ msgstr "Copie du torrent vers {0}" + #~ msgid "from {0}" #~ msgstr "depuis {0}" + #~ msgid "Downloading" #~ msgstr "Téléchargement en cours" -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Fichier" + #~ msgid "FileSize" #~ msgstr "Taille du fichier" + #~ msgid "Download Status" #~ msgstr "État du téléchargement" + #~ msgid "Details" #~ msgstr "Détails" + #~ msgid "Depuis l'URL" #~ msgstr "Quell-URL" + #~ msgid "Directory to store torrents and data" #~ msgstr "Répertoire de stockage des torrents et des données" + #~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active" #~ msgstr "" #~ "On ne peut changer les paramètres I2CP pendant que des torrents sont " #~ "actifs" + #~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!" #~ msgstr "" #~ "Tracker non-i2p dans \"{0}\", suppression de notre liste de trackers!" + #~ msgid "{0} torrents" #~ msgstr "{0} Torrents" + #~ msgid "Uninteresting" #~ msgstr "Pas intéressant" + #~ msgid "Choked" #~ msgstr "Choked" + #~ msgid "Uninterested" #~ msgstr "Pas interessé" + #~ msgid "Choking" #~ msgstr "Choking" + #~ msgid "Custom tracker URL" #~ msgstr "URL tracker spécifique" + #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Configurer" - diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po index e347d403d..860e9d7fe 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-20 12:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:15+0000\n" "Last-Translator: ducki2p \n" "Language-Team: Dutch <>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Kan \"{0}\" niet openen" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent met deze info hash is al actief: {0}" @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent in \"{0}\" is ongeldig" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ERROR - Geen geheugen meer, kan geen torrent maken van {0}" @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent toegevoegd: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Downloaden {0}" @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo ontvangen voor {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:525 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Starten met torrent {0}" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Torrents" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Forum" msgstr "Forum" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -329,8 +329,8 @@ msgid "Show Peers" msgstr "Toon Peers" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1639 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" @@ -377,88 +377,88 @@ msgstr "Rato" msgid "Up Rate" msgstr "Up Snelheid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Stop alle torrents en de I2P tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367 msgid "Stop All" msgstr "Stop Alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Start alle torrents en de I2P tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:378 msgid "Start All" msgstr "Start Alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "No torrents loaded." msgstr "Geen torrents geladen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:401 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 msgid "Totals" msgstr "Totalen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 verbonden peer" msgstr[1] "{0} verbonden peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Ongeldige URL: moet beginnen met \"http://\", \"{0}\", of \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:577 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrent bestand verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Data bestand verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Kan data bestand niet verwijderen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" msgstr "Data directory verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:636 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgstr "Fout bij maken van torrent - je moet een tracker selecteren" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent gemaakt voor \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " @@ -467,117 +467,117 @@ msgstr "" "Veel I2P trackers vereisen dat je de nieuwe torrent registreert voor het " "seeden - doe dit voordat je \"{0}\" start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Fout bij het maken van een torrent voor \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kan geen torrent maken voor niet-bestaande data: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "" "Fout bij het maken van de torrent - je moet een bestand of directory invullen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Stoppen van alle torrents en sluiten van I2P tunnel." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P tunnel gesloten." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Openen van de I2P tunnel en starten van alle torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:802 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker Fout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770 msgid "Complete" msgstr "Voltooid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:830 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 msgid "Stalled" msgstr "Vastgelopen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 msgid "No Peers" msgstr "Geen Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:885 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886 msgid "Torrent details" msgstr "Torrent details" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913 msgid "View files" msgstr "Bekijk bestanden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915 msgid "Open file" msgstr "Open bestand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957 msgid "Stop the torrent" msgstr "Stop de torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 msgid "Start the torrent" msgstr "Start de torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "" "Verwijder de torrent van de actieve lijst, het .torrent bestand wordt " @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " @@ -595,18 +595,18 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je het bestand \\''{0}.torrent\\'' wilt verwijderen " "(gedownloade data zal niet worden verwijderd) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990 msgid "Remove" msgstr "Weghalen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Verwijder het .torrent bestand en de gerelateerde data bestand(en)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1002 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " @@ -615,163 +615,163 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt " "verwijderen?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Niet interessant (De peer heeft geen stukken die we nodig hebben)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1075 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Verstikt (De peer laat ons niet toe om stukken op te vragen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Niet geïnteresseerd (We heben geen stukken die de peer nodig heeft)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Verstikt (We laten de peer niet toe om stukken op te vragen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Details op de {0} tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent Toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 msgid "From URL" msgstr "Van URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1189 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" msgstr "Geef de torrent download URL (alleen I2P), magnet link, of maggot link" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 msgid "Add torrent" msgstr "Torrent toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1197 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Je kan ook .torrent bestanden kopieren naar: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Verwijderen van een .torrent zorgt dat deze stopt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226 msgid "Create Torrent" msgstr "Creëer Torrent" #. out.write("From file:
            \n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Data to seed" msgstr "Data om te seeden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "" "Bestand of directory om te seeden (moet binnen het gespecificeerde pad zijn)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 msgid "Select a tracker" msgstr "Selecteer een tracker" #. out.write(_("Open trackers and DHT only")); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 msgid "Open trackers only" msgstr "Alleen Open trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 msgid "or" msgstr "of" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 msgid "Specify custom tracker announce URL" msgstr "Specificeer aangepaste tracker aankondigings URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 msgid "Create torrent" msgstr "Creëer torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1285 msgid "Data directory" msgstr "Data directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "Bewerk i2psnark.config en herstart de wijziging" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 msgid "Auto start" msgstr "Auto start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Indien aangevinkt, start toegevoegde torrents automatisch" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Startup delay" msgstr "Startup vertraging" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1334 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338 msgid "Total uploader limit" msgstr "Totale uploader limiet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 msgid "peers" msgstr "peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Up bandbreedte limiet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Helft van beschikbare bandbreedte aanbevolen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Bekijk of wijzig router bandbreedte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 msgid "Use open trackers also" msgstr "Gebruik ook open trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " "in the torrent file" @@ -779,155 +779,155 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt, kondig torrents ook aan bij de tracker uit het torrent " "bestand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "Open tracker aankondigings URLs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374 msgid "Inbound Settings" msgstr "Inkomende Instellingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380 msgid "Outbound Settings" msgstr "Uitgaande Instellingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP host" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1393 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP poort" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP opties" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411 msgid "Save configuration" msgstr "Configuratie opslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Ongeldige magnet URL {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1466 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470 #, java-format msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" msgstr "Ongeldige info hash in magnet URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 hop" msgstr[1] "{0} hops" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1497 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1501 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnels" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 msgid "Completion" msgstr "Voltooiing" #. else unknown -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674 msgid "Pieces" msgstr "Stukken" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675 msgid "Piece size" msgstr "Stukgrootte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet link" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Naar bovenliggende directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent niet gevonden?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Bestand niet gevonden in torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 msgid "complete" msgstr "voltooid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781 msgid "bytes remaining" msgstr "bytes resterend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1802 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Open" msgstr "Open" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Save priorities" msgstr "Prioriteiten opslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Torrent gedownload van {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1984 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1989 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Torrent draait al: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1991 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Torrent zit al in de wachtrij: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent op {0} was niet geldig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Torrent was niet ontvangen van {0}" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po index f0be507fc..ae9ed03c8 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po @@ -8,857 +8,1018 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-19 03:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-27 18:48+0100\n" "Last-Translator: mixxy \n" "Language-Team: foo \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:94 -#, java-format -msgid "Adding torrents in {0} minutes" -msgstr "Os torrentes serão adicionados em {0} minutos ..." - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:296 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Limite total de subidores mudado a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:298 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "O limite mínimo de subidores é {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Largura de banda para a subida foi mudada para {0} kbyte/s." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "O limite mínimo da largura de banda para a subida está em {0} kbyte/s." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:324 -#, java-format -msgid "Startup delay limit changed to {0} minutes" +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335 +#, fuzzy, java-format +msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Demora do arranque mudado a {0} minutos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:371 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" -msgstr "Mudanças do I2CP e do túnel terão efeito depois de deter todos os torrentes" +msgstr "" +"Mudanças do I2CP e do túnel terão efeito depois de deter todos os torrentes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Desconectando anterior Destinação I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Preferências de I2CP mudadas a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 -msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" -msgstr "Conectar-se não foi posível com as novas preferências I2CP, utilizarei as anteriores." +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402 +msgid "" +"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" +msgstr "" +"Conectar-se não foi posível com as novas preferências I2CP, utilizarei as " +"anteriores." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Impossível se conectar usando as preferências anteriores!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Conectado com a nova Destinação I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "Conexão I2CP re-estabelecida para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:414 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429 msgid "Enabled autostart" msgstr "Ativado o iniciar automáticamente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:416 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 msgid "Disabled autostart" msgstr "Desativado o iniciar automáticamente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "Uso de rastreadores abertos ativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes." +msgstr "" +"Uso de rastreadores abertos ativado - Para ter efeito é necesário reiniciar " +"os torrentes." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:424 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "Uso dos rastreadores abertos desativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes." +msgstr "" +"Uso dos rastreadores abertos desativado - Para ter efeito é necesário " +"reiniciar os torrentes." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." -msgstr "Listado de rastreadores abertos mudado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes." +msgstr "" +"Listado de rastreadores abertos mudado - Para ter efeito é necesário " +"reiniciar os torrentes." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:438 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "Tema {0} foi carregado. Volte no menú principal para vê-lo." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Configuração não mudada." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Não se pode guardar a configuração em {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Conectando com I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:497 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Erro ao se conectar com I2P - Verifique a sua configuração I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Erro: Não se pode adicionar o torrente {0}." #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Não pode se abrir \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:541 -#, java-format -msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open trackers only" -msgstr "Aviso - Se ignorará rastreado não I2P no \"{0}\", anunciando só aos rastreadores abertos do I2P" +#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976 +#, fuzzy, java-format +msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" +msgstr "torrente já em marcha: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 -#, java-format -msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!" -msgstr "Aviso - Se ignorará rastreador não I2P no \"{0}\", rastreadores abertos estão desativados. Tens que ativá-los antes de iniciar o torrente!" +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593 +#, fuzzy, java-format +msgid "" +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers " +"only." +msgstr "" +"Aviso - Se ignorará rastreado não I2P no \"{0}\", anunciando só aos " +"rastreadores abertos do I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563 +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 +#, fuzzy, java-format +msgid "" +"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is " +"enabled before starting this torrent." +msgstr "" +"Aviso - Se ignorará rastreador não I2P no \"{0}\", rastreadores abertos " +"estão desativados. Tens que ativá-los antes de iniciar o torrente!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "O arquivo .torrent em \"{0}\" não é válido." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 +#, java-format +msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "torrente adicionado e iniciado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:637 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "torrente adicionado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 +#, java-format +msgid "Fetching {0}" +msgstr "Buscando {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 +#, java-format +msgid "" +"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will " +"not succeed until you start another torrent." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679 +#, fuzzy, java-format +msgid "Adding {0}" +msgstr "Buscando {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174 +#, java-format +msgid "Failed to copy torrent file to {0}" +msgstr "Não se pode copiar o torrente para {0}." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Ha arquivos demais no \"{0}\", se apagará ({1}). " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "O arquivo de dados do torrente \"{0}\" não pode terminar em \".torrent' e será apagado." +msgstr "" +"O arquivo de dados do torrente \"{0}\" não pode terminar em \".torrent' e " +"será apagado." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Não ha peças no \"{0}\", se apagará." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Ha peças demais no \"{0}\" e o limite é {1}. Se apagarão." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:742 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Peças no \"{0}\" são grandes demais ({1}B). Se apagarão." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "O limite são \"{0}\"Bytes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "torrentes maiores que \"{0}\" Bytes ainda não funcionam, se apagará \"{1}\"." +msgstr "" +"torrentes maiores que \"{0}\" Bytes ainda não funcionam, se apagará \"{1}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:767 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Erro: Não se pode quitar o torrente \"{0}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "torrente detido: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "torrente quitado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1073 +#, fuzzy, java-format +msgid "Adding torrents in {0}" +msgstr "Os torrentes serão adicionados em {0} minutos ..." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Finalizada a descarga de \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:880 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1170 +#, fuzzy, java-format +msgid "Metainfo received for {0}" +msgstr "Não se pode obter torrente de {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:525 +#, java-format +msgid "Starting up torrent {0}" +msgstr "Iniciando o torrente {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Impossível de se conectar com I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "Unable to add {0}" msgstr "Impossível de adicionar {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "I2PSnark - Cliente de BitTorrent Anônimo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:198 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218 msgid "Torrents" msgstr "torrentes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:201 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:208 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225 msgid "Refresh page" msgstr "Atualizar página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:210 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230 msgid "Forum" msgstr "Foro" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:272 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292 msgid "Hide Peers" msgstr "ocultar parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299 msgid "Show Peers" msgstr "mostrar parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1464 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659 msgid "Torrent" msgstr "torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Tempo que falta para completar" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 msgid "ETA" msgstr "Tempo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 msgid "Downloaded" msgstr "Descarregado" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:300 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334 msgid "RX" msgstr "Baixado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 msgid "Uploaded" msgstr "Subido" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344 msgid "TX" msgstr "Subido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332 msgid "Down Rate" msgstr "Taça de descarga" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 msgid "Rate" msgstr "Taça" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 msgid "Up Rate" msgstr "Taça de subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Deter todos os torrentes e o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367 msgid "Stop All" msgstr "Deter tudos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Iniciar todos os torrentes e o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:378 msgid "Start All" msgstr "Arrancar todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "No torrents loaded." msgstr "Não carregado nenhum torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 msgid "Totals" msgstr "Total" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrente" msgstr[1] "{0} torrentes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 parceiro conectado" msgstr[1] "{0} parceiros conectados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454 -#, java-format -msgid "Fetching {0}" -msgstr "Buscando {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458 -msgid "Invalid URL - must start with http://" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 +#, fuzzy, java-format +msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Endereço não válido - tem que começar com http://" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 -#, java-format -msgid "Starting up torrent {0}" -msgstr "Iniciando o torrente {0}" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#, fuzzy, java-format +msgid "Magnet deleted: {0}" +msgstr "Apagada a pasta de dados: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:527 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:577 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Apagado o arquivo torrente: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Apagado o arquivo de dados: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Não se pode apagar o arquivo de dados: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" msgstr "Apagada a pasta de dados: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgstr "Erro ao criar o torrente - Tens que elegir um rastreador." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "torrente criado para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 #, java-format -msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrentes antes de poder semeá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!" +msgid "" +"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " +"please do so before starting \"{0}\"" +msgstr "" +"Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrentes antes de " +"poder semeá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:607 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Erro ao criar o torrente \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:610 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Não se pode criar um torrente para dados que não existam: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:613 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" -msgstr "Erro ao criar o torrente - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta." +msgstr "" +"Erro ao criar o torrente - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Detindo todos os torrentes e fechando o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Túnel I2P fechado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Abrendo o túnel I2P e iniciando os torrentes ..." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:759 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:764 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:770 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814 msgid "Tracker Error" msgstr "Erro do rastreador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:762 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:790 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:799 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 parceiro" msgstr[1] "{0} parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 msgid "Seeding" msgstr "semeando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:784 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770 msgid "Complete" msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "OK" msgstr "bem" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 msgid "Stalled" msgstr "estancado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 msgid "No Peers" msgstr "sem parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 msgid "Stopped" msgstr "detenido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 -#, java-format -msgid "Details at {0} tracker" -msgstr "Detalhes no rastreador {0}" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886 +#, fuzzy +msgid "Torrent details" +msgstr "torrentes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913 msgid "View files" msgstr "mostrar arquivos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915 msgid "Open file" msgstr "abrir arquivo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 -msgid "Open" -msgstr "abrir" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:909 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957 msgid "Stop the torrent" msgstr "Deter o torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:911 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959 msgid "Stop" msgstr "Deter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 msgid "Start the torrent" msgstr "Iniciar o torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:923 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Retire o torrente da lista ativa, apagando o arquivo .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:938 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 #, java-format -msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" -msgstr "Está seguro de que quer apagar o arquivo \\''{0}.torrent\\''? (Dados baixados não se apagarão.)" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " +"data will not be deleted) ?" +msgstr "" +"Está seguro de que quer apagar o arquivo \\''{0}.torrent\\''? (Dados " +"baixados não se apagarão.)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Apagar o arquivo torrente e o(s) arquivo(s) de dados pertenecentes" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 #, java-format -msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" -msgstr "Está seguro de que quer apagar o arquivo torrente \\''{0}\\'' e todos os dados descarregados deste torrente?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " +"data?" +msgstr "" +"Está seguro de que quer apagar o arquivo torrente \\''{0}\\'' e todos os " +"dados descarregados deste torrente?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:991 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 msgid "Unknown" msgstr "desconhecido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054 msgid "Seed" msgstr "Semeador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1019 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "não interessante (O parceiro não tem peças que precisamos.)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" -msgstr "sufocado (De momento o parceiro não está nos permitindo pedir mais peças.c)" +msgstr "" +"sufocado (De momento o parceiro não está nos permitindo pedir mais peças.c)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "desinteressado (Não temos as peças que o parceiro quer.)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" -msgstr "sufocando (De momento não estamos permitindo que os parceiros peçam mais peças)" +msgstr "" +"sufocando (De momento não estamos permitindo que os parceiros peçam mais " +"peças)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1092 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159 +#, java-format +msgid "Details at {0} tracker" +msgstr "Detalhes no rastreador {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188 msgid "Add Torrent" msgstr "Adicionar um torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 msgid "From URL" msgstr "URL fonte:" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 -msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" -msgstr "O arquivo torrente tem que incluir um rastreador I2P." +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193 +msgid "" +"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 msgid "Add torrent" msgstr "Adicionar torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Também pode copiar arquivos torrentes a {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "A remoção de um arquivo .torrent fará com que ele pare." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226 msgid "Create Torrent" msgstr "Criar um torrente" #. out.write("From file:
            \n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1134 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Data to seed" msgstr "Dados para semear" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "Arquivo ou pasta para semear (deve estar no caminho especificado)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1140 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Tracker" msgstr "Rastreador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 msgid "Select a tracker" msgstr "Selecione um rastreador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 -msgid "or" -msgstr "ou" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158 -msgid "Specify custom tracker announce URL" -msgstr "Especifique o URL de rastreador personalizado" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161 -msgid "Create torrent" -msgstr "Criar torrente" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 -msgid "Configuration" -msgstr "Preferências" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184 -msgid "Data directory" -msgstr "Pasta de dados" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186 -msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" -msgstr "Para mudar, modifique o arquivo i2psnark.config e re-inície!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 -msgid "Auto start" -msgstr "Iniciar automáticamente" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 -msgid "If checked, automatically start torrents that are added" -msgstr "se marcado, os torrentes adicionados se iniciarão automaticamente" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211 -msgid "Startup delay" -msgstr "Demora do arranque" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1213 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 -msgid "Total uploader limit" -msgstr "Limite global de subidores" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 -msgid "peers" -msgstr "parceiros" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 -msgid "Up bandwidth limit" -msgstr "Limite de largura de banda para a subida" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1247 -msgid "Half available bandwidth recommended." -msgstr "Se recomenda a metade da largura de banda disponível." - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1249 -msgid "View or change router bandwidth" -msgstr "mostrar e mudar as preferências da largura de banda do roteador" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 -msgid "Use open trackers also" +#. out.write(_("Open trackers and DHT only")); +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#, fuzzy +msgid "Open trackers only" msgstr "usar também rastreadores abertos" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 -msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" -msgstr "Se marcado, anunciar os torrentes aos rastreadores abertos, assim como aos rastreadores listados no arquivo torrente" +msgid "or" +msgstr "ou" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 +msgid "Specify custom tracker announce URL" +msgstr "Especifique o URL de rastreador personalizado" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 +msgid "Create torrent" +msgstr "Criar torrente" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420 +msgid "Configuration" +msgstr "Preferências" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1285 +msgid "Data directory" +msgstr "Pasta de dados" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 +msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" +msgstr "Para mudar, modifique o arquivo i2psnark.config e re-inície!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +msgid "Auto start" +msgstr "Iniciar automáticamente" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +msgid "If checked, automatically start torrents that are added" +msgstr "se marcado, os torrentes adicionados se iniciarão automaticamente" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 +msgid "Startup delay" +msgstr "Demora do arranque" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314 +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338 +msgid "Total uploader limit" +msgstr "Limite global de subidores" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 +msgid "peers" +msgstr "parceiros" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345 +msgid "Up bandwidth limit" +msgstr "Limite de largura de banda para a subida" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 +msgid "Half available bandwidth recommended." +msgstr "Se recomenda a metade da largura de banda disponível." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350 +msgid "View or change router bandwidth" +msgstr "mostrar e mudar as preferências da largura de banda do roteador" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 +msgid "Use open trackers also" +msgstr "usar também rastreadores abertos" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 +msgid "" +"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " +"in the torrent file" +msgstr "" +"Se marcado, anunciar os torrentes aos rastreadores abertos, assim como aos " +"rastreadores listados no arquivo torrente" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "URL(s) para anunciar aos rastreadores abertos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374 msgid "Inbound Settings" msgstr "Preferências de entrada" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380 msgid "Outbound Settings" msgstr "Preferências de saida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388 msgid "I2CP host" msgstr "Anfitrião I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1393 msgid "I2CP port" msgstr "Porto I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406 msgid "I2CP options" msgstr "Opções I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411 msgid "Save configuration" msgstr "Guardar configuração" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436 +#, java-format +msgid "Invalid magnet URL {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470 +#, java-format +msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" +msgstr "" + #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 salto" msgstr[1] "{0} saltos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1501 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 túnel" msgstr[1] "{0} túneles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 +#, fuzzy +msgid "Completion" +msgstr "completo" + +#. else unknown +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Arquivo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -msgid "Up to higher level directory" -msgstr "Subir uma herarquia" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674 +msgid "Pieces" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675 +msgid "Piece size" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +msgid "Magnet link" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753 msgid "Directory" msgstr "Pasta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridade" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728 +msgid "Up to higher level directory" +msgstr "Subir uma herarquia" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 msgid "Torrent not found?" msgstr "Não achei o arquivo torrente?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Arquivo não achado no torrente?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 msgid "complete" msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781 msgid "bytes remaining" msgstr "Bytes faltando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +msgid "Open" +msgstr "abrir" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832 msgid "High" msgstr "alta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837 msgid "Normal" msgstr "normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842 msgid "Skip" msgstr "Ignorar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Save priorities" msgstr "Guardar prioridades" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "torrente obtido de {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1989 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "torrente já em marcha: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1748 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1991 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "torrente já na cola: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755 -#, java-format -msgid "Failed to copy torrent file to {0}" -msgstr "Não se pode copiar o torrente para {0}." - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "torrente em {0} não foi válido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Não se pode obter torrente de {0}" +#~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" +#~ msgstr "O arquivo torrente tem que incluir um rastreador I2P." + #~ msgid " theme locked and loaded." #~ msgstr "tema carregado" + #~ msgid "Hide All Attached Peers [connected/total in swarm]" #~ msgstr "Ocultar todos os pares [conectados/total neste torrente]" + #~ msgid "Show All Attached Peers [connected/total in swarm]" #~ msgstr "Mostrar todos os pares [conectados/total neste torrente]" + #~ msgid "Loaded Torrents" #~ msgstr "torrentes carregados" + #~ msgid "Estimated Download Time" #~ msgstr "tempo restante da descarga" + #~ msgid "1" #~ msgid_plural "{0}" #~ msgstr[0] "1" #~ msgstr[1] "{0}" + #~ msgid "Torrent file {0} does not exist" #~ msgstr "Arquivo do torrente {0} não existe" + #~ msgid "Copying torrent to {0}" #~ msgstr "Copiando torrente para {0}" + #~ msgid "from {0}" #~ msgstr "de {0}" + #~ msgid "Downloading" #~ msgstr "descarregando" -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Arquivo" + #~ msgid "FileSize" #~ msgstr "Tamanho do arquivo" + #~ msgid "Download Status" #~ msgstr "Estado" #, fuzzy #~ msgid "size: {0}B" #~ msgstr "Tamaño: {0}Bytes" + #~ msgid "Directory to store torrents and data" #~ msgstr "Carpeta para guardar os arquivos torrentes e os dados" + #~ msgid "Do not download" #~ msgstr "No descargues" + #~ msgid "Details" #~ msgstr "Detalles" + #~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active" #~ msgstr "" #~ "No se puede cammbiar los ajustes I2CP mientras estén activos los torrents" + #~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!" #~ msgstr "" #~ "Rastreador fuera de I2P en \"{0}\", borrando de la lista de rastreadores" + #~ msgid "{0} torrents" #~ msgstr "{0} torrentes" + #~ msgid "Uninteresting" #~ msgstr "no interesante" + #~ msgid "Choked" #~ msgstr "frenado" + #~ msgid "Uninterested" #~ msgstr "desinteresado" + #~ msgid "Choking" #~ msgstr "frenando" + #~ msgid "Custom tracker URL" #~ msgstr "URL especial del rastreador" + #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Ajustes" - diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po index f1e0f7be2..582446cde 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-15 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 22:27+0500\n" "Last-Translator: Hidden Z \n" "Language-Team: foo \n" @@ -17,7 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307 #, java-format @@ -46,7 +47,9 @@ msgstr "Задержка запуска изменена на {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" -msgstr "Изменения настроек I2CP и туннелей вступят в силу после остановки всех торрентов." +msgstr "" +"Изменения настроек I2CP и туннелей вступят в силу после остановки всех " +"торрентов." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393 msgid "Disconnecting old I2CP destination" @@ -58,8 +61,11 @@ msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Новые параметры I2CP: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402 -msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" -msgstr "Не удалось соединиться с использованием новых настроек I2CP, возвращаемся к старым настройкам" +msgid "" +"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" +msgstr "" +"Не удалось соединиться с использованием новых настроек I2CP, возвращаемся к " +"старым настройкам" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" @@ -84,20 +90,27 @@ msgstr "Автостарт выключен" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "Включено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." +msgstr "" +"Включено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, " +"чтобы изменения вступили в силу." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "Отключено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." +msgstr "" +"Отключено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, " +"чтобы изменения вступили в силу." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." -msgstr "Изменен список открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." +msgstr "" +"Изменен список открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы " +"изменения вступили в силу." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." -msgstr "{0} тема загружена, вернитесь на основную страницу i2psnark для просмотра." +msgstr "" +"{0} тема загружена, вернитесь на основную страницу i2psnark для просмотра." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 msgid "Configuration unchanged." @@ -131,7 +144,7 @@ msgstr "Не удалось открыть \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Торрент с таким info hash уже запущен: {0}" @@ -139,14 +152,22 @@ msgstr "Торрент с таким info hash уже запущен: {0}" #. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593 #, java-format -msgid "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers only." -msgstr "Внимание - в \"{0}\" не найдено I2P трекеров, анонсирование будет производиться только на открытых трекерах I2P." +msgid "" +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers " +"only." +msgstr "" +"Внимание - в \"{0}\" не найдено I2P трекеров, анонсирование будет " +"производиться только на открытых трекерах I2P." #. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 #, java-format -msgid "Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is enabled before starting this torrent." -msgstr "Внимание - в \"{0}\" не найдено I2P трекеров. Перед запуском торрента убедитесь, что использование открытых трекеров включено." +msgid "" +"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is " +"enabled before starting this torrent." +msgstr "" +"Внимание - в \"{0}\" не найдено I2P трекеров. Перед запуском торрента " +"убедитесь, что использование открытых трекеров включено." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619 #, java-format @@ -154,7 +175,7 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ОШИБКА - нехватка памяти, невозможно создать торрент из {0}" @@ -170,15 +191,19 @@ msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Торрент добавлен: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Получение торрента: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 #, java-format -msgid "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will not succeed until you start another torrent." -msgstr "Мы не имеем сохранённых пиров и нет других запущенных торрентов. Загрузка {0} не будет успешна пока вы не запустите другой торрент." +msgid "" +"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will " +"not succeed until you start another torrent." +msgstr "" +"Мы не имеем сохранённых пиров и нет других запущенных торрентов. Загрузка " +"{0} не будет успешна пока вы не запустите другой торрент." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679 #, java-format @@ -200,7 +225,9 @@ msgstr "Слишком много файлов в торренте \"{0}\" ({1}) #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "Торрент \"{0}\" содержит единственный файл заканчивающийся на \".torrent\", удаляем его!" +msgstr "" +"Торрент \"{0}\" содержит единственный файл заканчивающийся на \".torrent\", " +"удаляем его!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #, java-format @@ -259,7 +286,7 @@ msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Метаданные получены для {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:525 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Запускаем торрент: {0}" @@ -283,7 +310,7 @@ msgstr "Торренты" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" @@ -296,7 +323,7 @@ msgid "Forum" msgstr "Форум" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -311,8 +338,8 @@ msgid "Show Peers" msgstr "показать список пиров" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1639 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" @@ -359,31 +386,31 @@ msgstr "Скорость" msgid "Up Rate" msgstr "Скорость отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Остановить все торренты и закрыть соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367 msgid "Stop All" msgstr "Остановить все" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Запустить все торренты и открыть соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:378 msgid "Start All" msgstr "Запустить все" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "No torrents loaded." msgstr "Нет загруженных торрентов." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:401 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 msgid "Totals" msgstr "Всего" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" @@ -391,7 +418,7 @@ msgstr[0] "{0} торрент" msgstr[1] "{0} торрента" msgstr[2] "{0} торрентов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" @@ -399,95 +426,101 @@ msgstr[0] "{0} подсоединенный пир" msgstr[1] "{0} подсоединенных пиров" msgstr[2] "{0} подсоединенных пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" -msgstr "Некорректный URL: должен начинаться с \"http://\", \"{0}\", или \"{1}\"" +msgstr "" +"Некорректный URL: должен начинаться с \"http://\", \"{0}\", или \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet удален: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:577 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Удален торрент: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Файл удален: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Не удалось удалить файл: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" msgstr "Директория удалена: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:636 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgstr "Торрент не создан — вы должны указать трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Создан торрент для \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 #, java-format -msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "Многие I2P трекеры требуют зарегистрировать на них торрент перед началом раздачи — пожалуйста проверьте требуется ли это перед запуском \"{0}\"" +msgid "" +"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " +"please do so before starting \"{0}\"" +msgstr "" +"Многие I2P трекеры требуют зарегистрировать на них торрент перед началом " +"раздачи — пожалуйста проверьте требуется ли это перед запуском \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Ошибка при создании торрента для: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" -msgstr "Невозможно создать торрент для несуществующего файла или директории: {0}" +msgstr "" +"Невозможно создать торрент для несуществующего файла или директории: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Торрент не создан — вы должны указать файл или директорию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Останавливаем все торренты и закрываем соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Соединение с I2P закрыто." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Соединяемся с I2P и запускаем все торренты." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:802 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814 msgid "Tracker Error" msgstr "Ошибка Трекера" # TODO should replace "uploader limit NN peers" with "global number of upload slots: NN" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -495,296 +528,314 @@ msgstr[0] "{0} пир" msgstr[1] "{0} пира" msgstr[2] "{0} пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 msgid "Seeding" msgstr "Раздается" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770 msgid "Complete" msgstr "Завершен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:830 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "OK" msgstr "Загружается" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 msgid "Stalled" msgstr "Простаивает" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 msgid "No Peers" msgstr "Нет Пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 msgid "Stopped" msgstr "Остановлен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:885 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886 msgid "Torrent details" msgstr "Подробная информация" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913 msgid "View files" msgstr "Открыть директорию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957 msgid "Stop the torrent" msgstr "Остановить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 msgid "Start the torrent" msgstr "Запустить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971 msgid "Start" msgstr "Запустить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Удалить торрент из списка и с диска" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984 -#, java-format -msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить \\''{0}.torrent\\''? (загруженные файлы удаляться НЕ будут)" - #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 +#, java-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " +"data will not be deleted) ?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить \\''{0}.torrent\\''? (загруженные файлы " +"удаляться НЕ будут)" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Удалить торрент и стереть загруженные файлы" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1002 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 #, java-format -msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " +"data?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 msgid "Delete" msgstr "Стереть" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054 msgid "Seed" msgstr "Сид" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uninteresting (У пира нет нужных нам частей торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1075 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Choked (Этот пир не позволяет нам запрашивать части торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uninterested (У нас нужных этому пиру частей торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Choking (Мы не позволяем этому пиру запрашивать у нас части торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Детали на трекере {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188 msgid "Add Torrent" msgstr "Добавить Торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 msgid "From URL" msgstr "Из URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1189 -msgid "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" -msgstr "Введите URL (только I2P) для загрузки торрент-файла, magnet-ссылку, или maggot-ссылку" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193 +msgid "" +"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" +msgstr "" +"Введите URL (только I2P) для загрузки торрент-файла, magnet-ссылку, или " +"maggot-ссылку" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 msgid "Add torrent" msgstr "Добавить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1197 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Либо вы можете просто скопировать .torrent-файлы в директорию {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Удаление .torrent-файла приведёт к остановке торрента." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226 msgid "Create Torrent" msgstr "Создать Торрент" #. out.write("From file:
            \n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Data to seed" msgstr "Файлы для раздачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" -msgstr "Файл или директория для раздачи (вводите только название файла или директории, указание абсолютных путей не поддерживается)" +msgstr "" +"Файл или директория для раздачи (вводите только название файла или " +"директории, указание абсолютных путей не поддерживается)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Tracker" msgstr "Трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 msgid "Select a tracker" msgstr "Выбрать трекер" #. out.write(_("Open trackers and DHT only")); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 msgid "Open trackers only" msgstr "Только открытые трекеры" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 msgid "or" msgstr "или" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 msgid "Specify custom tracker announce URL" msgstr "Задать URL анонсера вручную" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 msgid "Create torrent" msgstr "Создать торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1285 msgid "Data directory" msgstr "Директория для файлов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283 -msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" -msgstr "Для изменения отредактируйте файл i2psnark.config и перезагрузите I2PSnark" - #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 +msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" +msgstr "" +"Для изменения отредактируйте файл i2psnark.config и перезагрузите I2PSnark" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 msgid "Auto start" msgstr "Автозапуск" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Автоматически запускать торренты после добавления" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Startup delay" msgstr "Задержка запуска" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1334 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338 msgid "Total uploader limit" msgstr "Ограничение количества слотов отдачи" # TODO should replace "uploader limit NN peers" with "global number of upload slots: NN" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 msgid "peers" msgstr "пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Ограничение скорости отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 msgid "Half available bandwidth recommended." -msgstr "Рекомендуется использовать половину от доступной пропускной способности." +msgstr "" +"Рекомендуется использовать половину от доступной пропускной способности." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Посмотреть/настроить ограничения скорости в маршрутизаторе I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 msgid "Use open trackers also" msgstr "Дополнительно использовать открытые трекеры" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 -msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" -msgstr "Анонсировать торренты на открытых трекерах, дополнительно к тем, что указаны внутри торрента" - #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 +msgid "" +"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " +"in the torrent file" +msgstr "" +"Анонсировать торренты на открытых трекерах, дополнительно к тем, что указаны " +"внутри торрента" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "URL открытых трекеров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374 msgid "Inbound Settings" msgstr "Входящие туннели" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380 msgid "Outbound Settings" msgstr "Исходящие туннели" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388 msgid "I2CP host" msgstr "Адрес I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1393 msgid "I2CP port" msgstr "Порт I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406 msgid "I2CP options" msgstr "Параметры I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411 msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить настройки" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Неправильный magnet URL {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1466 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470 #, java-format msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" msgstr "Неправильный info hash в magnet URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -792,7 +843,7 @@ msgstr[0] "{0} хоп" msgstr[1] "{0} хопа" msgstr[2] "{0} хопов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1497 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1501 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -800,104 +851,104 @@ msgstr[0] "{0} туннель" msgstr[1] "{0} туннеля" msgstr[2] "{0} туннелей" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 msgid "Completion" msgstr "Загружено" #. else unknown -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672 msgid "Files" msgstr "Файлов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674 msgid "Pieces" msgstr "Части" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675 msgid "Piece size" msgstr "Размер части" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet ссылка" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753 msgid "Directory" msgstr "Директория" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Перейти в директорию уровнем выше" # This debug error message intentionally left in English -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent not found?" # This debug error message intentionally left in English -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767 msgid "File not found in torrent?" msgstr "File not found in torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 msgid "complete" msgstr "скачано" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781 msgid "bytes remaining" msgstr "байт осталось" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1802 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Save priorities" msgstr "Сохранить приоритеты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Получен торрент из: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1984 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1989 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Торрент уже запущен: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1991 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Торрент уже в очереди: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Не удалось получить торрент из: {0}" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po index 32147926f..6fb391d1c 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-20 07:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-20 15:26+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: foo \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,7 +58,8 @@ msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP设置改为{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402 -msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" +msgid "" +"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 @@ -130,7 +132,7 @@ msgstr "无法打开 \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}" @@ -138,14 +140,21 @@ msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}" #. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593 #, java-format -msgid "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers only." -msgstr "提示 - “{0}”文件中不包含 I2P Tracker服务器,文件将仅发布至 I2P 的 Open Tracker 。" +msgid "" +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers " +"only." +msgstr "" +"提示 - “{0}”文件中不包含 I2P Tracker服务器,文件将仅发布至 I2P 的 Open " +"Tracker 。" #. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 #, java-format -msgid "Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is enabled before starting this torrent." -msgstr "警告 -“{0}”中不包含 I2P Tracker 服务器,下载此种子请先启用 Open Tracker。" +msgid "" +"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is " +"enabled before starting this torrent." +msgstr "" +"警告 -“{0}”中不包含 I2P Tracker 服务器,下载此种子请先启用 Open Tracker。" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619 #, java-format @@ -153,7 +162,7 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "无效种子 \"{0}\" " #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。" @@ -169,15 +178,19 @@ msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "已添加种子:\"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "正在获取{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 #, java-format -msgid "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will not succeed until you start another torrent." -msgstr "程序还不知道其他客户端的存在,目前也没有其他种子正在运行。在您启动其他种子前文件 {0} 无法成功下载。" +msgid "" +"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will " +"not succeed until you start another torrent." +msgstr "" +"程序还不知道其他客户端的存在,目前也没有其他种子正在运行。在您启动其他种子前" +"文件 {0} 无法成功下载。" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679 #, java-format @@ -258,7 +271,7 @@ msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "已获得 {0} 的 Metainfo" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:525 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "正在启动种子{0}" @@ -282,7 +295,7 @@ msgstr "种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" @@ -295,7 +308,7 @@ msgid "Forum" msgstr "论坛" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -310,8 +323,8 @@ msgid "Show Peers" msgstr "显示用户" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1639 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659 msgid "Torrent" msgstr "种子" @@ -358,682 +371,725 @@ msgstr "速度" msgid "Up Rate" msgstr "上传速度" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "停止全部种子及I2P隧道" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367 msgid "Stop All" msgstr "停止全部" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "启动全部种子及I2P隧道" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:378 msgid "Start All" msgstr "启动全部" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "No torrents loaded." msgstr "未载入任何种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:401 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 msgid "Totals" msgstr "总计" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "{0}个种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "{0}个已连接用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "无效链接 - 链接必须以“http://”,“{0}”或“{1}”开头" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet 已删除:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:577 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "种子文件已删除:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "数据文件已删除:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "无法删除数据文件:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" msgstr "数据文件夹已删除:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:636 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgstr "创建种子时发生错误 - 您必须选择一个Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "种子创建成功\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 #, java-format -msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。" +msgid "" +"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " +"please do so before starting \"{0}\"" +msgstr "" +"多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的" +"Tracker进行注册。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P隧道已关闭" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:802 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker错误" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0}个用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 msgid "Seeding" msgstr "正做种" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770 msgid "Complete" msgstr "完成" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:830 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 msgid "OK" msgstr "确定" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 msgid "Stalled" msgstr "等待" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 msgid "No Peers" msgstr "没有用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 msgid "Stopped" msgstr "已停用" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:885 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886 msgid "Torrent details" msgstr "种子详情" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 msgid "Info" msgstr "信息" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913 msgid "View files" msgstr "浏览文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915 msgid "Open file" msgstr "打开文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957 msgid "Stop the torrent" msgstr "停止种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 msgid "Start the torrent" msgstr "启动种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971 msgid "Start" msgstr "启动" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 #, java-format -msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " +"data will not be deleted) ?" msgstr "您确定要删除文件“{0}.torrent”(下载的数据文件不会被删除)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "删除种子及所下载的文件" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1002 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 #, java-format -msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " +"data?" msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054 msgid "Seed" msgstr "种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "无需要部分" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1075 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "拒绝请求" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "无需要部分" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "拒绝请求" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Tracker {0} 上的详细信息" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188 msgid "Add Torrent" msgstr "添加种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 msgid "From URL" msgstr "从URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1189 -msgid "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193 +msgid "" +"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" msgstr "请输入输入 torrent 文件下载链接(仅限.i2p)、magnet 链接或 maggot 链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 msgid "Add torrent" msgstr "添加种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1197 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "您也可以将.torrent文件复制到: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "删除种子文件将导致该下载任务中止。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226 msgid "Create Torrent" msgstr "创建种子" #. out.write("From file:
            \n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Data to seed" msgstr "做种数据" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "做种文件或文件夹(必须下面为Snark指定的文件夹中)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 msgid "Tracker" msgstr "Tracker服务器" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 msgid "Select a tracker" msgstr "选择一个Tracker" #. out.write(_("Open trackers and DHT only")); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 msgid "Open trackers only" msgstr "仅通过 Open Tracker发布链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 msgid "or" msgstr "或" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 msgid "Specify custom tracker announce URL" msgstr "指定Open Tracker发布链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 msgid "Create torrent" msgstr "创建种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420 msgid "Configuration" msgstr "设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1285 msgid "Data directory" msgstr "数据文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 msgid "Auto start" msgstr "自动启动" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299 msgid "Theme" msgstr "主题" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 msgid "Startup delay" msgstr "启动延迟" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314 msgid "minutes" msgstr "分" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1334 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338 msgid "Total uploader limit" msgstr "限制总上传种子数为" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 msgid "peers" msgstr "用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "上传带宽限制" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "浏览或修改路由器带宽" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 msgid "Use open trackers also" msgstr "同时使用OpenTracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 -msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 +msgid "" +"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " +"in the torrent file" msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "Open Tracker发布链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374 msgid "Inbound Settings" msgstr "入站设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380 msgid "Outbound Settings" msgstr "出站设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP主机" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1393 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP端口" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP选项" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411 msgid "Save configuration" msgstr "保存设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "磁性链接 {0} 无效" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1466 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470 #, java-format msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" msgstr "magnet磁性链接“{0}”中的hash信息有误。" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1496 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "{0}跳" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1497 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1501 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "{0}隧道" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 msgid "Completion" msgstr "完成" #. else unknown -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 msgid "Size" msgstr "大小" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674 msgid "Pieces" msgstr "分块数量" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675 msgid "Piece size" msgstr "分块大小" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet磁性链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753 msgid "Directory" msgstr "文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728 msgid "Up to higher level directory" msgstr "上一层文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 msgid "Torrent not found?" msgstr "种子未找到" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767 msgid "File not found in torrent?" msgstr "种子中没有发现文件?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 msgid "complete" msgstr "完成" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1777 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781 msgid "bytes remaining" msgstr "剩余字节数" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1802 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Open" msgstr "打开" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832 msgid "High" msgstr "高" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837 msgid "Normal" msgstr "普通" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Save priorities" msgstr "保存优先级" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "从{0}获取种子成功" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1984 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1989 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "种子已启动:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1991 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "种子排队中:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "{0}的种子中有错误" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "从{0}获得种子失败" #~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" #~ msgstr "种子文件必须来在I2P内网中的Tracker服务器。" + #~ msgid "size: {0}B" #~ msgstr "大小:{0}B" + #~ msgid "" #~ "Status" #~ msgstr "" #~ "状态" + #~ msgid "" #~ "\"Hide" #~ msgstr "" #~ "\"隐藏节点\"" + #~ msgid "" #~ "\"Show" #~ msgstr "" #~ "\"显示节点\"" + #~ msgid "" #~ "Torrent" #~ msgstr "" #~ "种子" + #~ msgid "" #~ "ETA" #~ msgstr "" #~ "预计剩余时间" + #~ msgid "" #~ "RX" #~ msgstr "" #~ "下载" + #~ msgid "" #~ "TX" #~ msgstr "" #~ "上传" + #~ msgid "" #~ "Rate" #~ msgstr "" #~ "下载速度" + #~ msgid "" #~ "Rate" #~ msgstr "" #~ "上传速度" + #~ msgid "" #~ "\"Stop" #~ msgstr "" #~ "" + #~ msgid "" #~ "\"Start" #~ msgstr "" #~ "\"全部开始\"" + #~ msgid "Torrent file {0} does not exist" #~ msgstr "种子文件{0}不存在" + #~ msgid "Copying torrent to {0}" #~ msgstr "正在复制种子到{0}" + #~ msgid "from {0}" #~ msgstr "来源{0}" + #~ msgid "" #~ "" #~ msgstr "" #~ "
 #~ " + #~ msgid "" #~ "\"Start\"" #~ msgstr "" #~ "" + #~ msgid "" #~ "\"Remove\"" #~ msgstr "" #~ "" + #~ msgid "" #~ "\"Delete\"" #~ msgstr "" #~ "\"删除种子" + #~ msgid "" #~ "Add Torrent" #~ msgstr "" #~ "添加种子" + #~ msgid "" #~ "Create " #~ "Torrent" #~ msgstr "" #~ "创建种子" + #~ msgid "or " #~ msgstr "或 " + #~ msgid "" #~ "Configuration" #~ msgstr "" #~ "设置" + #~ msgid "Directory to store torrents and data" #~ msgstr "种子及被做种文件的保存位置。" + #~ msgid "" #~ "\"File\" " #~ msgstr "" #~ "\"文件\" " + #~ msgid "" #~ "\"FileSize\"Size" #~ msgstr "" #~ "\"文件大小\"大小" + #~ msgid "" #~ "Status" #~ msgstr "" #~ "状态" + #~ msgid "Details" #~ msgstr "详情" + #~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active" #~ msgstr "正在下载/上传,无法更改I2CP设置" + #~ msgid "{0} torrents" #~ msgstr "{0} 个种子" + #~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!" #~ msgstr "" #~ "【匿名性警告】\"{0}\" 中含有非I2P Tracker,程序将从Tracker列表中将其删除。" + #~ msgid "Custom tracker URL" #~ msgstr "自定义TrackerURL" + #~ msgid "Configure" #~ msgstr "设置" - diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po index f5b42006d..b67ac63e2 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-13 19:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-27 18:41-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:02-0000\n" "Last-Translator: hamada \n" "Language-Team: duck \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,25 +20,31 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:474 #, java-format -msgid "To visit the destination in your host database, click here. To visit the conflicting addresshelper destination, click here." +msgid "" +"To visit the destination in your host database, click here. To visit the conflicting addresshelper destination, click here." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931 -msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" +msgid "" +"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:326 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:336 msgid "internal" -msgstr "" +msgstr "داخلي" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171 -msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " +"button on your browser. Please resubmit." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" -msgstr "" +msgstr "تم اعادة تحميل تغيرات الاعدادات" #. and give them something to look at in any case #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:230 @@ -51,7 +58,7 @@ msgstr "توقيف النفق" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311 msgid "Configuration changes saved" -msgstr "" +msgstr "تم حفظ تغيرات الاعدادات" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314 msgid "Failed to save configuration" @@ -71,11 +78,11 @@ msgstr "HTTP client" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420 msgid "IRC client" -msgstr "" +msgstr "IRC برنامج" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:421 msgid "Standard server" -msgstr "" +msgstr "خادم عادي" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:422 msgid "HTTP server" @@ -91,7 +98,7 @@ msgstr "SOCKS IRC بروكسي دردشة" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:425 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" -msgstr "" +msgstr "اتصال/SSL/HTTPS بروكسي" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:426 msgid "IRC server" @@ -121,15 +128,15 @@ msgstr "منفذ غير محدد" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:73 msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Client Tunnel" -msgstr "" +msgstr "I2P لوحة تحكم الأنفاق- حرر اعدادات النفق" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:93 msgid "Edit proxy settings" -msgstr "" +msgstr "حرر اعدادات بروكسي" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:101 msgid "New proxy settings" -msgstr "" +msgstr "اعدادات بروكسي جديدة" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:112 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:112 @@ -157,13 +164,13 @@ msgstr "وصف" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:126 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:136 msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "الهدف" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:130 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:132 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 msgid "Access Point" -msgstr "" +msgstr "نفطة الوصول" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:137 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:150 @@ -172,16 +179,16 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:167 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:213 msgid "required" -msgstr "" +msgstr "مطلوب" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:159 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:178 msgid "Reachable by" -msgstr "" +msgstr "متصل ب" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:180 msgid "Outproxies" -msgstr "" +msgstr "بروكسي خارجي" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:187 msgid "Tunnel Destination" @@ -189,24 +196,28 @@ msgstr "وجهة النفق" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:199 msgid "name or destination" -msgstr "" +msgstr "اسم او اتجاه" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:202 msgid "b32 not recommended" -msgstr "" +msgstr "b32 غير منصوح باستعماله" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:208 msgid "Shared Client" -msgstr "" +msgstr "المستخدمين المشاركين" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:212 -msgid "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires restart of client proxy)" +msgid "" +"(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires " +"restart of client proxy)" msgstr "" +"(شارك النفق مع باقي المستخدمين و irc/httpclients؟ التغيير بحاجة الى اعادة " +"التشغيل)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:124 msgid "Auto Start" -msgstr "" +msgstr "بدأ تلقائي" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:128 @@ -219,8 +230,11 @@ msgid "Advanced networking options" msgstr "اعدادات متقدمة للشبكة" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224 -msgid "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these options are for all the shared proxy clients!)" +msgid "" +"(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these " +"options are for all the shared proxy clients!)" msgstr "" +"(ملحوظة: عندما يشارك البروكسي الأنفاق، تطبق هذه الخيارات على جميع المشاركين)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245 @@ -269,12 +283,14 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:291 -msgid "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" +msgid "" +"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295 -msgid "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" +msgid "" +"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280 @@ -304,12 +320,15 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:312 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:331 -msgid "2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard reliability)" +msgid "" +"2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard " +"reliability)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335 -msgid "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" +msgid "" +"3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:325 @@ -334,7 +353,8 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:345 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 -msgid "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" +msgid "" +"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 @@ -350,7 +370,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "بروفايل" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391 @@ -364,7 +384,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:378 msgid "Delay Connect" -msgstr "" +msgstr "تأخر الاتصال" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382 msgid "for request/response connections" @@ -373,7 +393,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 msgid "Router I2CP Address" -msgstr "" +msgstr " I2CP عنوان" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142 @@ -392,7 +412,7 @@ msgstr "منفذ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" -msgstr "" +msgstr "قلل قدر الأنفاق عند الانتظار" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:422 @@ -404,26 +424,26 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "فعا" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 msgid "Reduced tunnel count" -msgstr "" +msgstr "خفض عدد الأنفاق" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:436 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 msgid "Idle minutes" -msgstr "" +msgstr "دقائق الانتظار" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420 msgid "Close tunnels when idle" -msgstr "" +msgstr "قفل النفق عند الانتظار" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:426 msgid "New Keys on Reopen" -msgstr "" +msgstr "مفتاح جديد عند الفتح" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 @@ -432,11 +452,11 @@ msgstr "ألغي" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440 msgid "Delay tunnel open until required" -msgstr "" +msgstr "عطل النفق حتى الحاجة اليه" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450 msgid "Persistent private key" -msgstr "" +msgstr "مفتاح خاص" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456 msgid "File" @@ -445,11 +465,11 @@ msgstr "ملف" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:460 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:220 msgid "Local destination" -msgstr "" +msgstr "وجهة محلية" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464 msgid "(if known)" -msgstr "" +msgstr "(اذا كان معروف)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:470 msgid "Local Authorization" @@ -467,7 +487,7 @@ msgstr "كلمة السر" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484 msgid "Outproxy Authorization" -msgstr "" +msgstr "اعدادات البروكسي الخارجي" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502 msgid "Jump URL List" @@ -476,12 +496,14 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "خيارات خاصة" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529 -msgid "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect until tunnel is stopped and restarted." -msgstr "" +msgid "" +"NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect " +"until tunnel is stopped and restarted." +msgstr "ملحوظة: اذا كان النفق مفعل، غالبية التغييرات تحتاج اعادة تشغيل النفق" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 @@ -516,7 +538,7 @@ msgstr "اسم موقع جديد" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:203 msgid "(leave blank for outproxies)" -msgstr "" +msgstr "(دعه فارغا من أجل البروكسي الخارجي)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:208 msgid "Private key file" @@ -569,7 +591,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" -msgstr "" +msgstr "حد الاتصال الداخلي (0=unlimited)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 msgid "Per client" @@ -601,7 +623,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "لاشئ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 msgid "Hashcash (effort)" @@ -613,7 +635,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 msgid "Estimate" -msgstr "" +msgstr "تقدير" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 msgid "Hidden" @@ -621,7 +643,7 @@ msgstr "مخبئ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513 msgid "Signed (signed by)" -msgstr "" +msgstr "امضاء من" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 msgid "Modify Certificate" @@ -661,12 +683,12 @@ msgstr "أعد تحميل الاعدادات" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:105 msgid "I2P Server Tunnels" -msgstr "" +msgstr "نفق الخادم I2P " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130 msgid "Points at" -msgstr "" +msgstr "متجه الى" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153 @@ -679,11 +701,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "الحالة" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163 msgid "Base32 Address" -msgstr "" +msgstr "Base32 عنوان" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171 msgid "No Preview" @@ -719,12 +741,12 @@ msgstr "أبدأ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:234 msgid "New server tunnel" -msgstr "" +msgstr "نفق جديد للخادم" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:396 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "عادي" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:398 @@ -733,7 +755,7 @@ msgstr "أنشئ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:240 msgid "I2P Client Tunnels" -msgstr "" +msgstr "نفق المستخدمين" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:248 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283 @@ -742,11 +764,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318 msgid "Standby" -msgstr "" +msgstr "انتظر" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:363 msgid "Outproxy" -msgstr "" +msgstr "بروكسي خارجي" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367 msgid "Destination" @@ -754,9 +776,8 @@ msgstr "اتجاه" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "ﻻشيء" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:394 msgid "New client tunnel" msgstr "نفق مستخدم جديد" - diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po index bfbc08888..8cfb64f10 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-13 19:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,8 +22,8 @@ msgstr "" #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here. To visit the conflicting addresshelper destination, click here." +"a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click here." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931 diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po index 04c5ce5c9..e54963955 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po @@ -8,26 +8,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-20 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:14+0000\n" "Last-Translator: ducki2p \n" "Language-Team: Dutch <>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:474 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here. To visit the conflicting addresshelper destination, click here." +"a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click here." msgstr "" -"Om de destination in je host database te bezoeken, klik hier. Om de conflicterende adreshelper destination te bezoeken, klik " -"hier." +"Om de destination in je host database te bezoeken, klik hier. Om de conflicterende adreshelper destination te bezoeken, " +"klik hier." #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931 msgid "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po index 72508653a..e08390836 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-12 20:07+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: foo \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,12 +20,21 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:474 #, java-format -msgid "To visit the destination in your host database, click here. To visit the conflicting addresshelper destination, click here." -msgstr "域名冲突:要访问您本地【地址簿】中设置的目标主机(相当与IP),请点击这里。要访问【地址助手】返回的目标主机请点这里。" +msgid "" +"To visit the destination in your host database, click here. To visit the conflicting addresshelper destination, click here." +msgstr "" +"域名冲突:要访问您本地【地址簿】中设置的目标主机(相当与IP),请点击这里。要访问【地址助手】返回的目标主机请点这里。" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931 -msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" -msgstr "请点击下面的链接通过【跳转(Jump)】服务提供的【地址助手】链接跳转至域名对应的主机:" +msgid "" +"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" +msgstr "" +"请点击下面的链接通过【跳转(Jump)】服务提供的【地址助手】链接跳转至域名对应的" +"主机:" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:326 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:336 @@ -32,8 +42,12 @@ msgid "internal" msgstr "内部" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171 -msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." -msgstr "网页提交无效,可能的原因是您使用了浏览器的“后退”和“刷新”按钮,导致表单过期,请重新提交。" +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " +"button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" +"网页提交无效,可能的原因是您使用了浏览器的“后退”和“刷新”按钮,导致表单过期," +"请重新提交。" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" @@ -200,7 +214,9 @@ msgid "Shared Client" msgstr "共享客户端" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:212 -msgid "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires restart of client proxy)" +msgid "" +"(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires " +"restart of client proxy)" msgstr "(与其他客户端例如IRC/HTTP共享隧道?修改需要重新启动)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:216 @@ -219,8 +235,12 @@ msgid "Advanced networking options" msgstr "高级网络设置" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224 -msgid "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these options are for all the shared proxy clients!)" -msgstr "(注意:此客户代理被设置使用共享隧道时,这些设置将影响所有使用共享隧道的客户端!)" +msgid "" +"(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these " +"options are for all the shared proxy clients!)" +msgstr "" +"(注意:此客户代理被设置使用共享隧道时,这些设置将影响所有使用共享隧道的客户" +"端!)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245 @@ -269,12 +289,14 @@ msgstr "隧道长度恒定(随机性无,性能稳定)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:291 -msgid "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" +msgid "" +"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "隧道长度+ 0-1(随机性中,影响性能)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295 -msgid "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" +msgid "" +"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "隧道长度+ 0-2(随机性高,影响性能)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280 @@ -304,12 +326,15 @@ msgstr "出/入站隧道x1(带宽低,低可靠性)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:312 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:331 -msgid "2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard reliability)" +msgid "" +"2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard " +"reliability)" msgstr "出/入站隧道x2(带宽标准,标准稳定性)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335 -msgid "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" +msgid "" +"3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" msgstr "出/入站隧道x3(带宽高,高稳定性)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:325 @@ -334,7 +359,8 @@ msgstr "备用隧道对x1 (低冗余,低资源占用)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:345 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 -msgid "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" +msgid "" +"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "备用隧道对x2 (中冗余,中资源占用)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 @@ -480,8 +506,12 @@ msgstr "自定义选项" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529 -msgid "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect until tunnel is stopped and restarted." -msgstr "注意:如果当前隧道已经启动,设置需要【停止】并重新【启动】相应隧道后才能生效。" +msgid "" +"NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect " +"until tunnel is stopped and restarted." +msgstr "" +"注意:如果当前隧道已经启动,设置需要【停止】并重新【启动】相应隧道后才能生" +"效。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 @@ -764,16 +794,21 @@ msgstr "新建客户隧道" #~ msgid "Locally (127.0.0.1)" #~ msgstr "本地(127.0.0.1)" + #~ msgid "Everyone (0.0.0.0)" #~ msgstr "任何人(0.0.0.0)" + #~ msgid "LAN Hosts (Please specify your LAN address)" #~ msgstr "局域网(请指定LAN地址)" + #~ msgid "Other" #~ msgstr "其他" + #~ msgid "I2CP Options" #~ msgstr "I2CP选项" + #~ msgid "(Restrict to these clients only)" #~ msgstr "(仅允许这些客户访问)" + #~ msgid "Unimplemented" #~ msgstr "尚未实现" - diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po index c14f927f3..29127b267 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-19 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-02 22:38-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-03 21:10-0000\n" "Last-Translator: hamada \n" "Language-Team: hamada@mail.i2p\n" "Language: ar\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1086 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -42,8 +42,7 @@ msgstr[5] "" #. seconds #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1091 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1146 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -53,7 +52,7 @@ msgstr[1] "" #. minutes #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1096 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1151 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -67,7 +66,7 @@ msgstr[5] "" #. hours #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1101 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1156 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -78,14 +77,14 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1103 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1158 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 msgid "n/a" msgstr "" #. days #. Note to translators: quantity will always be greater than one. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1107 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1162 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -96,21 +95,21 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "ممنوع من طرف الموجه: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124 msgid "Banned by router hash" msgstr "ممنوع من طرف الموجه" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669 msgid "IP banned" msgstr "IP ممنوع" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:743 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr " {0} عنوان ممنوع" @@ -164,46 +163,45 @@ msgstr "قبول الأنفاق" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "رفض الأنفاق" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:50 -msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the FAQ about reseeding manually." -msgstr "تحقق من logs and if nothing helps، read the FAQ about reseeding manually." - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:82 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Reseeding" msgstr "اعادة التوزيع" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:146 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128 +#, java-format +msgid "Reseed fetched only 1 router." +msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:135 +msgid "Reseed failed." +msgstr "فشل اعادة التوزيع" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:136 +#, java-format +msgid "See {0} for help." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:137 +msgid "reseed configuration page" +msgstr "تم حفظ اعدادات اعادة التوزيع" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:239 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "اعادة التوزيع: تحميل العنوان" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:152 -msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." -msgstr "فشل آخر توزيع ( تحميل العنوان)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:178 -msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)." -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:191 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281 #, java-format msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 -#, java-format -msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})." -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:217 -#, java-format -msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})." -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:227 -msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." -msgstr "فشل آخر توزيع" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512 msgid "NetDb entry" msgstr "" @@ -212,27 +210,40 @@ msgstr "" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "ﻻ وسائل النقل (مخفية أو جاري البدء؟)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:451 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "صعب الوصول بأية وسيلة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "عموان الموجه للنقل" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} مستعملة للاتصال الخارجي فقط" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123 +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 +msgid "Your transport connection limits are automatically set based on your configured bandwidth." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 +msgid "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 msgid "Definitions" msgstr "التعاريف" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:520 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:715 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1888 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -242,149 +253,149 @@ msgstr "التعاريف" msgid "Peer" msgstr "مستخدم" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:520 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "النظير البعيد" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:716 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 msgid "Dir" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 msgid "Inbound connection" msgstr "اتصال داخلي" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 msgid "Outbound connection" msgstr "اتصال خارجي" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "ساعد المستخدمين الآخرين في عبور الجدار الناري" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "عرضنا لمساعدتهم (مساعدة أقرانه الآخرين من اجتياز جدار الحماية)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "مدة تلقى / بعث حزمة " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:717 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 msgid "Idle" msgstr "خامل" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:718 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "In/Out" msgstr "داخل/خارج" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "سرعة الداخلة / الخارجة للتحويل (KBytes في الثانية)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "مدة استمرار هذا الاتصال" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:719 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905 msgid "Up" msgstr "فوق" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:720 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907 msgid "Skew" msgstr "الانحراف" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "الفرق بين ساعة النظير و ساعتك" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" msgstr "نافذة الازدحام، هي كمية المرسلة دون ازدحام" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "عدد الرسائل المرسلة التي تنتظر الموافقة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "الحد الأقصى لعدد الرسائل المتزامنة الارسال" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "عدد المرسلات التي تتجاوز إطار الازدحام" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 msgid "The slow start threshold" msgstr "عتبة بداية بطيئة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "الوقت الذهاب وإياب في جزء ثانية" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1915 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 msgid "Dev" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" msgstr "انحراف الوقت الذهاب وإياب في جزء ثانية" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "اعادة الارسال في جزء ثانية" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" msgstr "الحد الأقصى الحالي إرسال حجم الحزمة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:721 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1922 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 msgid "TX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "العدد الاجمالي للحزم المرسلة الى المستخدم" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:722 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 msgid "RX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "العدد الاجمالي للحزم المستقبلة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929 msgid "Dup TX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "العدد الاجمالي للحزم المرسلة الى النظائر" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931 msgid "Dup RX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "إجمالي عدد الحزم المكررة الواردة من الزملاء" @@ -394,174 +405,175 @@ msgstr "إجمالي عدد الحزم المكررة الواردة من الز msgid "Excessive clock skew: {0}" msgstr "درجة انحراف الساعة: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:730 msgid "NTCP connections" msgstr "اتصال NTCP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1884 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886 msgid "Limit" msgstr "حد" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:712 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 msgid "Timeout" msgstr "انتهى الوقت" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:723 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743 msgid "Out Queue" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744 msgid "Backlogged?" msgstr "السجلات" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1947 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 msgid "Inbound" msgstr "الداخل" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 msgid "Outbound" msgstr "الخارج" #. buf.append("
            \n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:787 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:807 msgid "peers" msgstr "نظير" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1883 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 msgid "UDP connections" msgstr "اتصال UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892 msgid "Sort by peer hash" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 msgid "Direction/Introduction" msgstr "اتجاه/تقديم" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "حسب الاتصاب الوارد" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "حسب الاتصال الخارج" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1899 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "حسب معدل الداخل" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "حسب معدل الصادرة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1904 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "حسب مدة الاتصال" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 msgid "Sort by clock skew" msgstr "حسب انحراف الساعة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1909 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 msgid "Sort by congestion window" msgstr "حسب نافذة الازدحام" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "حسب مدة الانطلاق" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1914 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916 msgid "Sort by round trip time" msgstr "حسب الوقت ذهابا وإيابا" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 msgid "Sort by round trip time deviation" msgstr "حسب الوقت ذهابا وإيابا" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "حسب مهلة إعادة الإرسال" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1921 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "حسب أقصى مدة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 msgid "Sort by packets sent" msgstr "حسب الحزم المرسلة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 msgid "Sort by packets received" msgstr "حسب الحزم المستقبلة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "حسب الحزم المعاد ارسالها" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "حسب الحزم المستقبلة اكثر من مرة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 msgid "We offered to introduce them" msgstr "عرضنا لتعريفهم" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955 msgid "They offered to introduce us" msgstr "عرصو علينا تقديمهم" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1957 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959 msgid "Choked" msgstr "اختنق" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1965 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967 msgid "1 fail" msgstr "فشل واحد" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} فشل" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1973 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 msgid "Banned" msgstr "ممنوع" #. buf.append("
            \n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2105 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106 msgid "SUMMARY" msgstr "ملخص" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:124 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "تجاوز النفق: بطيئ جدا" #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:267 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "تجاوز النفق: ازدحام" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "تجاوز النفق: ازدحام" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:485 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "تجاوز النفق: حد الاتصال" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "تجاوز النفق: ازدحام كبير" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:698 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "تجاوز النفق: وقت الانتظار" @@ -1492,11 +1504,12 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:58 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37 #: ../java/strings/Strings.java:29 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:233 msgid "I2P Router Console" msgstr "مركز تحكم I2P" @@ -1514,245 +1527,256 @@ msgstr "تم حفظ الإعدادات بنجاح" msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs" msgstr "خطأ في تسجيل الاعدادات" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:34 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335 msgid "Save Client Configuration" msgstr "حفظ اعدادات المستخدم" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405 +msgid "Save Interface Configuration" +msgstr "حفظ اعدادات الواجهة" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "حفظ اعدادات تطبيق الويب" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "حفظ اعدادات الملحق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:46 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 msgid "Install Plugin" msgstr "تثبيت الملحق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "تم حذف الملحق {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "خطأ في حذف الملحق {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "توقيف الملحق {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:98 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "خطأ في توقيف الملحق {0}" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:119 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255 msgid "Start" msgstr "إبدأ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33 msgid "Unsupported" msgstr "غير مدعومة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:189 msgid "New client added" msgstr "اضافة مستخدم جديد" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193 msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." msgstr "تم حفظ العدادات بنجاح - يجب اعادة التشغيل لأخذها بالاعتبار" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 msgid "Bad client index." msgstr " مؤشر سيء للعميل." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384 msgid "Client" msgstr "مستخدم" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 msgid "started" msgstr "إنطلق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 msgid "deleted" msgstr "حذف" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "تم حفظ اعدادات تطبيق ويب." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:256 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "تم حفظ اعدادات الملحق ويب." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 msgid "WebApp" msgstr "تطبيق ويب" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273 msgid "Failed to start" msgstr "فشل في الإنطلاق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:278 msgid "Failed to find server." msgstr "فشل في العثور على الخادم." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284 msgid "No plugin URL specified." msgstr "لم يحدد عنوان الملحق." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "لا توجد تحديثات لـ {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "جارية تحميل التحديث" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "تحميل الملحق من {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:324 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "بحث عن اصدارات جديدة للملحق{0} " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "الملحق {0} يعمل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:336 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:341 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "خطأ في تطلاق الملحق {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376 +#, fuzzy +msgid "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "تم حفظ العدادات بنجاح - يجب اعادة التشغيل لأخذها بالاعتبار" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258 msgid "Edit" msgstr "حرر" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331 msgid "Add Client" msgstr "أضف مستخدم" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 msgid "Class and arguments" msgstr "الفئة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 msgid "Control" msgstr "تحكم" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 msgid "Run at Startup?" msgstr "تشغيل عند البداية؟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 msgid "Description" msgstr "وصف" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 msgid "Plugin" msgstr "الملحق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 msgid "Version" msgstr "إصدار" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Signed by" msgstr "موقع من طرف" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 msgid "Date" msgstr "تاريخ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186 msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 msgid "License" msgstr "رخصة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207 msgid "Website" msgstr "موقع" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212 msgid "Update link" msgstr "وصلة الترقية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260 msgid "Stop" msgstr "توقف" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:81 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:78 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313 msgid "Check for updates" msgstr "بحث عن الترقية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 msgid "Update" msgstr "ترقية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "هل انت متأكد أنك ترغب في حذف {0}؟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:270 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325 msgid "Add key" msgstr "أضف مفتاح" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323 msgid "Delete key" msgstr "حذف مفتاح" @@ -1839,7 +1863,7 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "اختر فئة لإضافتها" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "Network" msgstr "شبكة" @@ -1849,7 +1873,7 @@ msgstr "خدمة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "نفق" @@ -1863,7 +1887,7 @@ msgid "Clients" msgstr "مستخدم" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:293 msgid "Keyring" msgstr "المفاتيح" @@ -1873,7 +1897,7 @@ msgstr "تسجيل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "المستخدمين" @@ -1890,13 +1914,15 @@ msgstr "متقدم" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:35 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344 msgid "Save changes" msgstr "حفظ التغييرات" @@ -1982,25 +2008,25 @@ msgstr "تحديث سرعة الاتصال المشاركة" msgid "Updated bandwidth limits" msgstr "حد سرعة الاتصال " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:39 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:50 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:57 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62 msgid "unknown" msgstr "غير معروف" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172 msgid "bits per second" msgstr "بايت في الثانية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173 #, java-format msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "أو {0} بايت لكل شهر" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:314 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:315 msgid "Ban peer until restart" msgstr "منع حتى اعادة التشغيل" @@ -2020,7 +2046,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "نظير غير صحيح" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:317 msgid "Unban peer" msgstr "الغاء منع المستخدم" @@ -2033,8 +2059,8 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "غير ممنوع" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:322 -msgid "Adjust Profile Bonuses" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343 +msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47 @@ -2045,10 +2071,28 @@ msgstr " سرعة غير جيدة" msgid "Bad capacity value" msgstr "قدرة غير جيدة" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 +msgid "Save changes and reseed now" +msgstr "حفظ التغييرات" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 +msgid "Reseeding is already in progress" +msgstr "جاري اعادة التوزيع" + +#. skip the nonce checking in ReseedHandler +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +msgid "Starting reseed process" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Configuration saved successfully." +msgstr "تم حفظ الإعدادات بنجاح" + #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:293 msgid "Shutdown immediately" msgstr "توقيف حالا" @@ -2095,7 +2139,7 @@ msgid "Restart in {0}" msgstr "اعادة التشغيل في مدة {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:291 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "توقف تدريجيا" @@ -2108,7 +2152,7 @@ msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" msgstr "توقف الآن !" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:295 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "ألغي التوقف التدريجي" @@ -2117,7 +2161,7 @@ msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "ألغي التوقف التدريجي" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307 msgid "Graceful restart" msgstr "أعد التشغيل التدريجي" @@ -2126,7 +2170,7 @@ msgid "Graceful restart requested" msgstr "اعادة التشغبل تدريجية" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309 msgid "Hard restart" msgstr "إعادة التشغيل فوري" @@ -2151,105 +2195,77 @@ msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "تغير المفتاح بعد التوقف" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 msgid "Run I2P on startup" msgstr "اطلاق I2P عند البداية" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "لا تقوم باطلاق I2P عند البداية" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355 msgid "Dump threads" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:322 -msgid "Show systray icon" -msgstr "أظهر الأيقونة" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 -msgid "System tray icon enabled." -msgstr "تم تفعيل ابقونة" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:110 -msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" -msgstr "إظهار الأيقونة غير مدعوم" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 -msgid "Warning: unable to contact the systray manager" -msgstr "خطأ: فشل في الاتصال بمتحكم الأيقونة" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:324 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "إخفاء أيقونة" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:108 -msgid "System tray icon disabled." -msgstr "أيقونة النظام غير مفعلة." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 msgid "View console on startup" msgstr "أظهر شاشة التحكم عند البداية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "سبتم إظهار شاشة التحكم عند البداية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:118 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 msgid "Do not view console on startup" msgstr "لا تظهر شاشة التحكم عند البداية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "لن يتم إظهار شاشة التحكم عند البداية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105 msgid "Service installed" msgstr "تم تثبيت الخدمة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "تحذير: فشل في تثبيت الخدمة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 msgid "Service removed" msgstr "تم حذف الخدمة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "تحذير: فشل في حذف الخدمة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "القانون الأساسي لتصفية وتحديث الموقع بنجاح" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113 msgid "Failed to update the stat filter and location" msgstr "فشل في لتصفية وتحديث الموقع بنجاح" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114 msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" msgstr " لقد تم تحديث الرسم البياني، يستغرق فترة تصل الى 60s أن تنعكس هنا، وعلىصفحة الرسوم البيانية" #. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135 msgid "Updated settings for all pools." msgstr "تحديث إعدادات للجميع." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140 msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "تم حفظ إعدادات النفق بنجاح." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs." msgstr "خطأ في حفظ الاعدادات (مطبقة لكنها غير محفوظة) أنظر الاخطاء." @@ -2341,83 +2357,91 @@ msgid "Refresh the page to view." msgstr "أنعش الصفحة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "Arabic" +msgstr "عربية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "English" msgstr "انجليزية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "French" msgstr "فرنسية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "German" msgstr "الألمانية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "Spanish" msgstr "اسبانية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 -msgid "Chinese" -msgstr "الصينية" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +msgid "Portuguese" +msgstr "برتغالية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Russian" msgstr "الروسية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 +msgid "Chinese" +msgstr "الصينية" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 msgid "Swedish" msgstr "السويدية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "يوجد اصدار جديد " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "توجد تحديثات، انقر زر على اليسار للتحميل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93 msgid "No update available" msgstr "ﻻتوجد تحديثات" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:104 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101 msgid "Updating news URL to" msgstr "تحديث عنوان جديد الى" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:109 msgid "Updating proxy host to" msgstr "تحديث بروكسي الى" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:117 msgid "Updating proxy port to" msgstr "تحديث منفذ بروكسي الى" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130 msgid "Updating refresh frequency to" msgstr "تحديث نسبة التردد" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:137 msgid "Updating update policy to" msgstr "تحديث لسياسة التحديث" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146 msgid "Updating update URLs." msgstr "تحديث العناوين" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:155 msgid "Updating trusted keys." msgstr "تحديث المفاتيح الموثوقة." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163 msgid "Updating unsigned update URL to" msgstr "تحديث العنوان" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167 msgid "Never" msgstr "أبد" @@ -2437,83 +2461,75 @@ msgstr "حمل فقط" msgid "Download, verify, and restart" msgstr "حمل، تحقق و أعد تشغيل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174 msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." msgstr "خطأ في الارسال، ربما لاستعمالك زر 'الرجوع' او 'انعش' في المتصفح. حاول اعادة الارسال." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93 msgid "Combined bandwidth graph" msgstr "رسم بياني لسرعة الاتصال" #. e.g. "statname for 60m" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107 #, java-format msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} لكل {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 msgid "Configure Graph Display" msgstr "اعدادات الرسم بياني" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 msgid "Select Stats" msgstr "حدد الإحصائيات" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150 msgid "Periods" msgstr "مدة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:151 msgid "Plot averages" msgstr "ارسم المتوسط" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 msgid "or" msgstr "أو" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 msgid "plot events" msgstr "ارسم الأحداث" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 msgid "Image sizes" msgstr "خجم الصور" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 msgid "width" msgstr "العرض" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 msgid "height" msgstr "الإرتفاع" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:155 msgid "pixels" msgstr "البيكسل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:156 msgid "Refresh delay" msgstr "وثيرة التحديث" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 -msgid "hour" -msgstr "ساعة" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 -msgid "minute" -msgstr "دقيقة" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 -msgid "minutes" -msgstr "دقائق" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171 msgid "Redraw" msgstr "اعد رسم" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:203 +msgid "Graph settings saved" +msgstr "حفظ اعدادات الرسم البياني" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37 msgid "File location" @@ -2529,7 +2545,7 @@ msgstr "لا تسجيل الرسائل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80 msgid "Network Database RouterInfo Lookup" -msgstr "" +msgstr "قاعدة بيانات الشبكة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 #: ../java/strings/Strings.java:68 @@ -2644,8 +2660,8 @@ msgid "Full entry" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:600 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601 msgid "Hidden" msgstr "مختفي" @@ -2697,12 +2713,12 @@ msgstr "" msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "آخر تحديث للأخبار {0} " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "آخر تحديث للأخبار {0} " @@ -2737,132 +2753,132 @@ msgid "Downloading plugin" msgstr "تحميل ملحق" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:244 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B منقول" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153 msgid "Plugin downloaded" msgstr "تم تحميل الملحق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:344 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "فشل في انشاء مجلد الملحق {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:298 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "من {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "الملحق من {0} غير كامل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "الملحق {0} لا يحتوي على ملف الإعدادات" #. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "الملحق من {0} يحتوي على مفتاح غير صالح" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:219 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:228 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "فشل في التحقق من امضاء {0} الملحق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "الملحق {0} له اصدار او اسم غير مقبول" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "الملحق {0} له اصدار غير متوافق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "هذا الملحق يحتاج الى اصدار {0} أو اكبر" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "هذا الملحق يحتاج الى اصدار جافا {0} او أعلى" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" msgstr "تحميل البرنامج المساعد لتثبيت جديد فقط، ولكن تم بالفعل تثبيت البرنامج المساعد" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "الملحق لا يحتوي على ملف الاعدادات" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "توقيع الملحق المحمل لا يطابق الملحق المثبت" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:308 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "اصدار الملحق {0} ليس اكثر حداثة من الملحق المثبت" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "تحديث الملحق {0} يحتاج الى اصدار" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:322 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "تحديث الملحق يحتاج الى اصدار {0} او اقل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "الملحق للتحديث فقط لكنه غير مثبت" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "فشل في تثبيت الملحق {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371 #, java-format msgid "Plugin {0} installed, router restart required" msgstr "الملحق {0} تم تثبيته" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "الملحق {0} مثبت" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "الملحق {0} مثبت ومشغل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "الملحق {0} مثيت لكن فشل في البداية، تحقق من السجلات" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "الملحق {0} مثبت لكنه فشل في انطلاق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:384 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "فشل في تحميل الملحق من {0}" @@ -2892,13 +2908,13 @@ msgstr "المجموعات" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335 msgid "Speed" msgstr "سرعة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:339 msgid "Capacity" msgstr "القدرة" @@ -2929,7 +2945,7 @@ msgid "Failing" msgstr "فشل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 msgid "Integrated" msgstr "مدمج" @@ -3011,7 +3027,6 @@ msgid "1d Fail Rate" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250 -#, fuzzy msgid "Thresholds" msgstr "" @@ -3092,37 +3107,37 @@ msgid "unban now" msgstr "الغاء المنع الآن" #. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223 msgid "Bandwidth usage" msgstr "استعمال الشيكة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230 msgid "Outbound bytes/sec" msgstr "اتصال خارجي bytes/sec" #. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232 msgid "Inbound bytes/sec" msgstr "اتصال داخلي bytes/sec" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 msgid "bytes/sec" msgstr "بايت/ثانية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 msgid "out average" msgstr "متوسط الاتصال الخارجي" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115 msgid "max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 msgid "in average" msgstr "متوسط الاتصال الداخلي" @@ -3173,7 +3188,7 @@ msgstr "" #. Display the strict average #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 msgid "Lifetime average frequency" -msgstr "" +msgstr "متوسط مدى الحياة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 msgid "rate" @@ -3187,37 +3202,44 @@ msgstr "متوسط" msgid "Highest average" msgstr "أعلى متوسط" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 +#. breaking the sentence like before makes translation in my language impossible. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 #, java-format -msgid "in this period which ended {0} ago." -msgstr "" +msgid "There were {0} event(s) in this period" +msgstr "هناك {0} حدث في هذه المدة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 +#. buf.append(' '); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 +#, fuzzy, java-format +msgid " which ended {0} ago." +msgstr "آخر تحديث للأخبار {0} " + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205 msgid "No events" -msgstr "" +msgstr "لا حدث" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 msgid "Average event count" -msgstr "" +msgstr "متوسط عدد الأحداث" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213 msgid "Events in peak period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221 msgid "Graph Data" msgstr "رسم بياني" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 msgid "Graph Event Count" msgstr "الرسم البياني" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 msgid "Export Data as XML" msgstr "تصدير البيانات XML" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 msgid "Lifetime average value" msgstr "متوسط الحياة" @@ -3278,12 +3300,12 @@ msgid "I2P Internals" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "أظهر الأنفاق الموجودة وحالة الانفاق " #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "Show all current peer connections" msgstr "أظهر اتصالات المشاركين" @@ -3324,7 +3346,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "احصائات نصية للموجه" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 msgid "Local Destinations" msgstr "الوجهات المحلية" @@ -3333,231 +3355,231 @@ msgstr "الوجهات المحلية" msgid "I2PTunnel" msgstr "الأنفاق I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "I2P Router Help" msgstr "مساعدة روتر I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 msgid "General" msgstr "عام" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "Local Identity" msgstr "هوية محلية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "هوية موجهك I2P هو" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "لاتظهر لأحد" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181 msgid "show" msgstr "أظهر" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Uptime" msgstr "مدة الاشتغال" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" -msgstr "" +msgstr "مساعدة في اعدادات الجدار الناري لزيادة فعالية I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 msgid "Download" msgstr "تحميل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 msgid "Download Unsigned" msgstr "تحميل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Active" msgstr "مفعل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "Fast" msgstr "سريع" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281 msgid "High capacity" msgstr "قدرة عالية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 msgid "Known" msgstr "معروف" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "مساعدة خول اعدادات الجدار الناري" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:310 msgid "Check NAT/firewall" msgstr "تأكد من NAT/جدار ناري" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:325 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:330 msgid "Reseed" msgstr "اعادة توزيع" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347 msgid "Configure router bandwidth allocation" -msgstr "" +msgstr "حدد سرعة الموجه" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "الاتصال الداخلي/خارجي" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369 msgid "Total" msgstr "مجموع" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:371 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 msgid "Used" msgstr "مستعمل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:391 msgid "Exploratory" -msgstr "" +msgstr "تصفح" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 msgid "Participating" msgstr "مشارك" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 msgid "Share ratio" msgstr "نسبة المشاركة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "Congestion" msgstr "ازدحام" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "Job lag" msgstr "تأخر" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:428 msgid "Message delay" msgstr "تأخر الرسالة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Tunnel lag" msgstr "تأخر النفق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:108 -#, fuzzy, java-format +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113 +#, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:576 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577 msgid "OK" msgstr "موافق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132 msgid "WARN-Firewalled and Fast" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:580 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581 msgid "Firewalled" msgstr "ممنوع من الجدار الناري" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597 msgid "Testing" msgstr "جاري التجريب" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "أضف/حذف/حرر & المستخدم والانفاق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382 msgid "Server" msgstr "خادم" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386 msgid "Show tunnels" msgstr "أظهر الانفاق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 msgid "Leases expired" msgstr "" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 msgid "Rebuilding" msgstr "اعادة بناية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 msgid "ago" msgstr "هناك" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401 msgid "Ready" msgstr "مستعد" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 msgid "Building" msgstr "بناء" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 msgid "Building tunnels" msgstr "جاري بناء النفق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410 msgid "none" msgstr "" @@ -3565,7 +3587,7 @@ msgstr "" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "المستخدمين المشتركين" @@ -3583,7 +3605,7 @@ msgstr "متوسط {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101 msgid "Events per period" -msgstr "" +msgstr "عدد الأحداث في المدة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114 msgid "avg" @@ -3595,7 +3617,7 @@ msgstr "الآن" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:287 msgid "configure" msgstr "إعدادات" @@ -3724,17 +3746,17 @@ msgid "Totals" msgstr "المجموع" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:237 msgid "Updating" msgstr "ترقية" +#. Process the .sud/.su2 file #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:189 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286 msgid "Update downloaded" msgstr "طريقة الترقية" @@ -3744,22 +3766,22 @@ msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "ملف التحديث غير كامل {0} " #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281 msgid "Restarting" msgstr "أعد التشغيل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288 msgid "Click Restart to install" msgstr "أنقر اعادة التشغبل للتثبيت" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "انقر زر التوقف وأعد التشغيل للتثبيت" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "اصدار {0}" @@ -3769,13 +3791,24 @@ msgstr "اصدار {0}" msgid "Failed copy to {0}" msgstr "فشل في نسخ {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:184 +#, java-format +msgid "Updating from {0}" +msgstr "تحديث من {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:253 +#, java-format +msgid "No new version found at {0}" +msgstr "ﻻيوجد اصدار جديد {0} " + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281 msgid "Update verified" msgstr "انتهى التحديث" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:234 -msgid "Transfer failed" -msgstr "فشل في النقل" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:307 +#, java-format +msgid "Transfer failed from {0}" +msgstr "فشل في النقل {0}" #. wars for ConfigClientsHelper #: ../java/strings/Strings.java:12 @@ -3855,7 +3888,6 @@ msgstr "" #. older names for pre-0.7.4 installs #: ../java/strings/Strings.java:42 -#, fuzzy msgid "eepProxy" msgstr "" @@ -3900,7 +3932,6 @@ msgid "BandwidthLimiter" msgstr "تحديد سرعة الاتصال" #: ../java/strings/Strings.java:59 -#, fuzzy msgid "ClientMessages" msgstr "" @@ -3917,7 +3948,6 @@ msgid "InNetPool" msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:64 -#, fuzzy msgid "JobQueue" msgstr "" @@ -4032,553 +4062,561 @@ msgid "config networking" msgstr "اعدادت الشبكة" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:218 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:218 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:228 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:215 msgid "Refresh (s)" msgstr "أنعش" #. ditto -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219 msgid "Enable" msgstr "فعل" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240 msgid "I2P Network Configuration" msgstr "اعدادات شبكة I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:298 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "مخدد سرعة الشبكة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300 msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection." -msgstr "" +msgstr "سيشتغلI2P بفعالية أكبر اذا حددت سرعة الاتصال." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304 msgid "KBps In" msgstr "KBps الداخلة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318 msgid "KBps Out" msgstr "KBps الخارجة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:334 msgid "Share" msgstr "شارك" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:340 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:304 msgid "NOTE" msgstr "ملاحظة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "لقد قمت باعداد I2P لمشاركة {0} KOps." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345 -msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " -msgstr "" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 +msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " +msgstr "يحتاج I2P على الاقل الى 12KBps لتفعيل المشاركة." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "هذا يزيد من مجهولية المستخدم و يساعد الشبكة بشكل عام." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "قمت باعداد I2P لمشاركة {0} KOps." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354 msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network." msgstr "كلما ارتفر سرعة الشبكة التي تشاركها، كلما زادت نسبة المجهولية وفعالية الشبكة." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:513 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:337 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 msgid "Cancel" msgstr "ألغي" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:374 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:306 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "الاعدادات التي تشتغل غالبية الوقت." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379 msgid "There is help below." msgstr "أنظر التعليمات أسفله." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:380 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:381 msgid "UPnP Configuration" msgstr "اعدادات UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:384 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:386 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387 msgid "UPnP status" msgstr "UPnP حالة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:388 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389 msgid "IP Configuration" msgstr "اعدادات IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:390 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "استعمال جميع طرق الاكتشاف التلقائي" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "الغاء UPnP IP اكتشاف عنوان " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "تجاهل عنوان IP المحلي" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:411 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "حدد hostname او IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 msgid "Select Interface" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "لا تنشر عنوان IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433 msgid "(prevents participating traffic)" -msgstr "" +msgstr "(منع مشاركة الاتصال)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435 msgid "Action when IP changes" msgstr "عمل عند تغيير IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 msgid "Experimental" msgstr "تجريبي" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "UDP Configuration:" msgstr "اعدادات UDP :" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445 msgid "UDP port:" msgstr "منفذ UDP :" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459 msgid "TCP Configuration" msgstr "اعدادات TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "استعمل دائما عنوان IP المكتشف " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 msgid "currently" msgstr "حاليا" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471 msgid "if we are not firewalled" msgstr "لايوجد جدار ناري" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:475 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "استعمل دائما عنوان IP المكتشف (لا يوجد جدار ناري)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "الغاء الاتصال الداخلي (وراء جدار ناري)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489 msgid "Completely disable" msgstr "الغاء" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "منفذ TCP يمكن الوصول إليها خارجيا" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "استعمل نفس المنفذ المخصص لمنفذ UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505 msgid "Specify Port" msgstr "إختر المنفذ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330 msgid "Note" msgstr "ملاحظة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512 msgid "Changing these settings will restart your router." msgstr "تغيير في الإعدادات يقتضي اعادة تشغيل الموجه." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518 msgid "Configuration Help" msgstr "مساعدة حول الاعدادات" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:519 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:521 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you." msgstr "ان توفرت الامكانية قم بفتح منفذ في الجدار الناري لسماح بوصول اتصال UDP و TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524 msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526 msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "هناك عدة موجهات و جدار ناري في طريق الاتصال بالانترنت" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553 msgid "Review the UPnP status here." -msgstr "" +msgstr "راجع حالة UPnP هنا." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:554 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:556 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559 msgid "They are not private." -msgstr "" +msgstr "انها غير خاصة." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 msgid "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "ان لم تكن متأكدا دع الاعدادات كما هي." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567 msgid "Reachability Help" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572 msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 msgid "If there is an error, the logs may also help diagnose the problem." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:582 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589 msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591 msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled." -msgstr "" +msgstr "قمت باعداد I2P لمشاركة أكثر من 128KBps، لكنك وراء جدار ناري." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:612 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:614 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:618 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:620 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:622 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:624 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:626 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:628 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:630 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "غير اعدادات الجدار الناري لفتح منفذ UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:632 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:634 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "غير اعدادات الساعة اذا استمر هذا الخطأ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655 msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port." msgstr "تحقق من انه لا يوجد برنامج آخر يستعمل نفس المنفذ. قم بتوقيف البرنامج وتغيير اعدادات I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657 msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "اعادة تشغيل ضرورية بعد هذا الخطأ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663 msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:670 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:672 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673 msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P." msgstr "" @@ -4586,15 +4624,15 @@ msgstr "" msgid "config advanced" msgstr "اعدادات متقدمة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241 msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "اعدادات I2P متقدمة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "اعدادات I2P متقدمة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "بعض التغييرات تحتاج اعادة التشغيل لتفعيلها" @@ -4602,52 +4640,105 @@ msgstr "بعض التغييرات تحتاج اعادة التشغيل لتفع msgid "config clients" msgstr "إعدادات المستخدم" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243 msgid "I2P Client Configuration" msgstr "اعدادات I2P " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312 msgid "Client Configuration" msgstr "اعدادات المستخدم" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314 msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "لتغيير خضائص المستخدم غير الملف" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:324 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:415 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "جيمع التغييرات تحتاج اعادة التشغيل ليتم تطبيقها" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 +msgid "Advanced Client Interface Configuration" +msgstr "اعدادات I2P متقدمة" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339 +msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345 +msgid "Enabled without SSL" +msgstr "فعل بدون SSL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351 +msgid "Enabled with SSL required" +msgstr "تفعيل SSL ضروري" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357 +msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359 +msgid "I2CP Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363 +msgid "I2CP Interface" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379 +msgid "Authorization" +msgstr "الصلاحية" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385 +msgid "Require username and password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387 +msgid "Username" +msgstr "اسم المستخدم" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391 +msgid "Password" +msgstr "كلمة السر" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397 +msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399 +msgid "Many clients do not support SSL or authorization." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407 msgid "WebApp Configuration" msgstr "اعدادات تطبيق ويب" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411 msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 msgid "Plugin Configuration" msgstr "إعدادات الملحق" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "الملحقال التالية يتم تشغيلها من طرف شاشة التحكم" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429 msgid "Plugin Installation" msgstr "تثبيت الملحق" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" @@ -4655,39 +4746,39 @@ msgstr "" msgid "config keyring" msgstr "اعدادات المفاتيح" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227 msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "اعدادات المفاتيح I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298 msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "اضافة المفاتيح يدويا" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:310 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:314 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315 msgid "I2PTunnel page" msgstr "صفحة النفق I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "نقطة الوصول، اسم، بصمة، او مفتاح كامل" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:319 msgid "Encryption Key" msgstr "مفتاح التشفير" @@ -4695,55 +4786,55 @@ msgstr "مفتاح التشفير" msgid "config logging" msgstr "اعدادت السجلات" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:241 msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "اعدادت السجلات I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "اعدادت السجلات I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303 msgid "Logging filename" msgstr "ملف السجل" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309 msgid "Log record format" msgstr "بيانات السجل" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 msgid "Log date format" msgstr "تاريخ السجل" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 msgid "Max log file size" msgstr "أقصى حجم لملف السجل" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 msgid "Default log level" msgstr "نوع السجل" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 msgid "Log level overrides" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 msgid "New override" msgstr "" @@ -4751,40 +4842,40 @@ msgstr "" msgid "config peers" msgstr "اعدادات النظائر" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227 msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "اعدادات مستخدمي I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:304 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:305 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "تحكم يدوي في النظائر" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:307 msgid "Router Hash" msgstr "بصمة الموجه" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:310 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:311 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "منع / الغاء منع يدويا لنظير" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313 msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323 +msgid "Adjust Profile Bonuses" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325 msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327 msgid "profiles page" msgstr "صفحة البروفايل" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:342 -msgid "Adjust peer bonuses" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:344 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:251 msgid "Banned Peers" msgstr "مستخدمون ممنوعون" @@ -4792,96 +4883,172 @@ msgstr "مستخدمون ممنوعون" msgid "Banned IPs" msgstr "عناوين IP الممنوعة" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:106 +msgid "config reseeding" +msgstr "اعدادات اعادة التوزيع" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240 +#, fuzzy +msgid "I2P Reseeding Configuration" +msgstr "اعدادات المفاتيح I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:300 +#, fuzzy +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "اعدادات المفاتيح I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302 +msgid "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you first install I2P, or when your router has too few router references remaining." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304 +msgid "If reseeding has failed, you should first check your network connection." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308 +msgid "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has failed, and you have access to an HTTP proxy." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +#, java-format +msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." +msgstr "أنظر {0} التعليمات لاعادة التوزيع اليدوي." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +msgid "the FAQ" +msgstr "الأسئلة الشائعة" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324 +msgid "Use SSL only" +msgstr "استعمل SSL فقط" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:332 +#, fuzzy +msgid "Reseed URLs" +msgstr "اعادة توزيع" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336 +msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340 +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 +#, fuzzy +msgid "HTTP Proxy Port" +msgstr "eepProxy منفذ" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106 msgid "config service" msgstr "اعدادات الخدمة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227 msgid "I2P Service Configuration" msgstr "اعدادات خدمة I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:285 msgid "Shutdown the router" msgstr "توقيف الموجه" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:286 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287 msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:288 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289 msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:298 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299 msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:300 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301 msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "اعادة التشغيل ستتم بعد بضع دقائق (لمساعدة النظائر)، بينما اعادة التشغبل الفورية تعيد التشغيل فورا." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:304 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again." msgstr "عند توقيف الموجه، سيتم تشغيله مرة أخرى بعد دقيقة." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 msgid "Systray integration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status" msgstr "في نظام ويندوز، هناك برنامج صغير يمكنك من خلال ايقونة معرفة حالة اشتغال الموجه" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "اذا كنت من مستعملي ويندوز يمكنك تفعيل او الغاء تفعيل الايقونة هنا." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +msgid "Show systray icon" +msgstr "أظهر الأيقونة" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "إخفاء أيقونة" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 msgid "Run on startup" msgstr "شغل عند انطلاق" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:348 -#, fuzzy +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 msgid "View the job queue" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "أطلق المتصفح عند البداية؟" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" msgstr "" @@ -4889,88 +5056,88 @@ msgstr "" msgid "config stats" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228 msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "اعدادات احصائيات I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:300 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:304 msgid "Enable full stats?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:313 msgid "Stat file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317 msgid "Filter" msgstr "مرشح" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 msgid "toggle all" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 msgid "Log" msgstr "سجل" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:332 msgid "Graph" msgstr "رسم بياني" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:371 msgid "Advanced filter" -msgstr "" +msgstr "اعدادات متقدمة" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106 msgid "config tunnels" msgstr "اعدادات الأنفاق" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240 msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "اعدادات أنفاق I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:306 msgid "The default settings work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313 msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:332 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333 msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "تغييرات النفق هي مؤقتة وغير محفوظة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "للقيام بتغييرات دائمة أنظر" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:340 msgid "i2ptunnel page" msgstr "i2ptunnel صفحة" @@ -4978,31 +5145,31 @@ msgstr "i2ptunnel صفحة" msgid "config UI" msgstr "اعدادات واجهة المستخدم" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240 msgid "I2P UI Configuration" msgstr "I2P اعدادات واجهة المستخدم" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:291 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292 msgid "Router Console Theme" msgstr "تيمة واجهة المستخدم" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:310 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "إختيار التيمة لأنترنت اكسبلورر." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312 msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 msgid "Router Console Language" msgstr "لغة لوحة التحكم" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help." msgstr "ساهم في ترجمة واجهة الاستخدام بالاتصال بالمطورين على IRC #i2p لطلب المساعدة." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324 msgid "Apply" msgstr "طبق" @@ -5010,83 +5177,135 @@ msgstr "طبق" msgid "config update" msgstr "ترقية الاعدادات" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:227 msgid "I2P Update Configuration" msgstr "اعدادات الترقية I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303 msgid "Check for I2P and news updates" -msgstr "" +msgstr "تحقق من اصدارات جديدة لـ I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:304 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305 msgid "News & I2P Updates" msgstr "اخبار I2P واصدارات جديدة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309 msgid "Update In Progress" msgstr "جاري التحديث" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317 msgid "News URL" msgstr "عنوان الأخبار" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321 msgid "Refresh frequency" msgstr "تردد الانعاش" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 msgid "Update policy" msgstr "طريقة الترقية" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "ترقية باستعمال eepProxy؟" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335 msgid "eepProxy host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339 msgid "eepProxy port" msgstr "eepProxy منفذ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343 msgid "Update URLs" msgstr "تحديث العناوين" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347 msgid "Trusted keys" msgstr "المفاتيح الموثوقة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367 msgid "Save" msgstr "حفظ" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:115 +msgid "Internal Error" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:117 +msgid "Router Console" +msgstr "مركز تحكم I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121 +msgid "Configuration" +msgstr "اعدادات" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129 +msgid "Sorry! There has been an internal error." +msgstr "" + +#. note to translators - both parameters are URLs +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232 +#, java-format +msgid "Please report bugs on {0} or {1}." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 +msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register." +msgstr "بمكنك استعمال كلمة مستخدم guest و كلمة سر guest اذا لم ترغب في التسجيل" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238 +msgid "Please include this information in bug reports" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 +msgid "Error Details" +msgstr "تفاصيل الخطأ" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 +#, java-format +msgid "Error {0}" +msgstr "خطأ {0}" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228 +msgid "I2P Version and Running Environment" +msgstr "رقم اصدار I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 +msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report." +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117 msgid "Page Not Found" msgstr "صفحة غير موجودة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242 msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource." msgstr "معذرة، انت تقوم بطلب صفحة غير موجودة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 msgid "Error 404" msgstr "خطأ 404" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249 msgid "not found" msgstr "غير موجود" @@ -5094,7 +5313,7 @@ msgstr "غير موجود" msgid "graphs" msgstr "رسم بياني" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:227 msgid "I2P Performance Graphs" msgstr "رسم بياني لأداء I2P" @@ -5106,7 +5325,7 @@ msgstr "منزل" msgid "job queue" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226 msgid "I2P Router Job Queue" msgstr "" @@ -5114,31 +5333,19 @@ msgstr "" msgid "logs" msgstr "السجلات" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 msgid "I2P Router Logs" msgstr "I2P سجل الموجه" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:229 -msgid "I2P Version & Running Environment" -msgstr "اصدار I2P" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:231 -msgid "Please report bugs on trac.i2p2.i2p." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:233 -msgid "Please include this information in bug reports" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:274 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281 msgid "Critical Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:285 msgid "Router Logs" msgstr "سجلات الموجه" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:291 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "" @@ -5146,23 +5353,23 @@ msgstr "" msgid "network database summary" msgstr "قاعدة البيانات" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:226 msgid "I2P Network Database Summary" -msgstr "" +msgstr "احصائيات قاعدة بيانات الشبكة" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109 msgid "WebApp Not Found" msgstr "صفحة غير موجودة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 msgid "Web Application Not Running" msgstr "تطبيق الويب لا يشتغل" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232 msgid "The requested web application is not running." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234 msgid "Please visit the config clients page to start it." msgstr "" @@ -5170,7 +5377,7 @@ msgstr "" msgid "peer connections" msgstr "الإتصال بالمستخدمين" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226 msgid "I2P Network Peers" msgstr "I2P شبكة المستخدمين" @@ -5178,7 +5385,7 @@ msgstr "I2P شبكة المستخدمين" msgid "peer profiles" msgstr "بروفايل المستخدمين" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226 msgid "I2P Network Peer Profiles" msgstr "" @@ -5186,11 +5393,11 @@ msgstr "" msgid "statistics" msgstr "احصائيات" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:243 msgid "I2P Router Statistics" msgstr "احصائيات شبكة I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:247 #, java-format msgid "Disable {0} Refresh" msgstr "الغاء {0} الانعاش" @@ -5199,10 +5406,46 @@ msgstr "الغاء {0} الانعاش" msgid "tunnel summary" msgstr "فهرس الأنفاق" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226 msgid "I2P Tunnel Summary" msgstr "فهرس أنفاق I2P" +#~ msgid "" +#~ "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the FAQ about reseeding manually." +#~ msgstr "" +#~ "تحقق من logs and if nothing " +#~ "helps، read the FAQ about reseeding manually." + +#~ msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." +#~ msgstr "فشل آخر توزيع ( تحميل العنوان)" + +#~ msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." +#~ msgstr "فشل آخر توزيع" + +#~ msgid "System tray icon enabled." +#~ msgstr "تم تفعيل ابقونة" + +#~ msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" +#~ msgstr "إظهار الأيقونة غير مدعوم" + +#~ msgid "Warning: unable to contact the systray manager" +#~ msgstr "خطأ: فشل في الاتصال بمتحكم الأيقونة" + +#~ msgid "System tray icon disabled." +#~ msgstr "أيقونة النظام غير مفعلة." + +#~ msgid "hour" +#~ msgstr "ساعة" + +#~ msgid "minute" +#~ msgstr "دقيقة" + +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "دقائق" + #~ msgid "This is useful in some situations" #~ msgstr "C'est utile dans certains cas" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po index c911f0ed8..9ad72024f 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-27 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-27 18:31+0100\n" "Last-Translator: \n" -"Language-Team: echelon , Sperreingang \n" +"Language-Team: echelon , Sperreingang \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -177,8 +178,11 @@ msgstr "Reseed: Hole die Seed-URL" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281 #, java-format -msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." -msgstr "Reseed: Holen der Router-Informationen von Seed-URL ({0} erfolgreich, {1} Fehler)." +msgid "" +"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" +"Reseed: Holen der Router-Informationen von Seed-URL ({0} erfolgreich, {1} " +"Fehler)." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512 msgid "NetDb entry" @@ -208,12 +212,21 @@ msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 -msgid "Your transport connection limits are automatically set based on your configured bandwidth." -msgstr "Ihre Verbindungseinstellungen werden, basierend auf der von Ihnen zur Verfügung gestellten Bandbreite, automatisch vorgenommen." +msgid "" +"Your transport connection limits are automatically set based on your " +"configured bandwidth." +msgstr "" +"Ihre Verbindungseinstellungen werden, basierend auf der von Ihnen zur " +"Verfügung gestellten Bandbreite, automatisch vorgenommen." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 -msgid "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." -msgstr "Um diese Einstellungen zu umgehen, fügen Sie folgende Einstellungen der Seite \"Erweiterte Einstellungen\" hinzu: i2np.ntcp.maxConnections=nnn und i2np.udp.maxConnections=nnn" +msgid "" +"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " +"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." +msgstr "" +"Um diese Einstellungen zu umgehen, fügen Sie folgende Einstellungen der " +"Seite \"Erweiterte Einstellungen\" hinzu: i2np.ntcp.maxConnections=nnn und " +"i2np.udp.maxConnections=nnn" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 @@ -252,11 +265,15 @@ msgstr "Ausgehende Verbindungen" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" -msgstr "Sie boten an, uns bekannt zu machen (anderen Teilnehmern helfen, unsere Firewall zu überwinden)" +msgstr "" +"Sie boten an, uns bekannt zu machen (anderen Teilnehmern helfen, unsere " +"Firewall zu überwinden)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" -msgstr "Wir bieten an, sie bekannt zu machen (anderen Teilnehmern helfen, ihre Firewall zu überwinden)" +msgstr "" +"Wir bieten an, sie bekannt zu machen (anderen Teilnehmern helfen, ihre " +"Firewall zu überwinden)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 msgid "How long since a packet has been received / sent" @@ -300,8 +317,12 @@ msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Der Unterschied zwischen Ihrer und der Uhr des Teilnehmers" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 -msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" -msgstr "Der Pufferspeicher, der angibt, wieviele Bytes Sie ohne Bestätigung senden können" +msgid "" +"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " +"acknowledgement" +msgstr "" +"Der Pufferspeicher, der angibt, wieviele Bytes Sie ohne Bestätigung senden " +"können" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" @@ -313,7 +334,9 @@ msgstr "Die maximale Anzahl von gleichzeitig sendbaren Nachrichten" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" -msgstr "Die Anzahl der ausstehenden Sendeanforderungen, die den Pufferspeicher überschreiten." +msgstr "" +"Die Anzahl der ausstehenden Sendeanforderungen, die den Pufferspeicher " +"überschreiten." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 msgid "The slow start threshold" @@ -337,8 +360,12 @@ msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Der Timeout beim erneuten Senden (in Millisekunden)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 -msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" -msgstr "Derzeit maximale Größe der gesendeten Pakete / geschätzte maximale Größe der empfangenen Pakete (Bytes)" +msgid "" +"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " +"(bytes)" +msgstr "" +"Derzeit maximale Größe der gesendeten Pakete / geschätzte maximale Größe der " +"empfangenen Pakete (Bytes)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741 @@ -530,28 +557,29 @@ msgstr "Gesperrt" msgid "SUMMARY" msgstr "ZUSAMMENFASSUNG" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:147 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:124 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: zu langsam" #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:354 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:267 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: überlastet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Überlast an Anfragen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:485 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Verbindungslimit erreicht" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:788 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: Hohe Last" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:797 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:698 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: zu lange Warteschlange" @@ -1441,8 +1469,7 @@ msgstr "St. Vincent und die Grenadinen" msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: ../java/build/Countries.java:229 -#: ../java/build/Countries.java:230 +#: ../java/build/Countries.java:229 ../java/build/Countries.java:230 msgid "Virgin Islands" msgstr "US-Jungferninseln" @@ -1493,7 +1520,9 @@ msgstr "I2P-Routerkonsole" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Einstellungen - Bitte schau in die Fehlerberichte!" +msgstr "" +"Fehler beim Aktualisieren der Einstellungen - Bitte schau in die " +"Fehlerberichte!" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266 @@ -1502,8 +1531,12 @@ msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 -msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs" -msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen (angewendet aber nicht gespeichert) - Bitte schau in die Fehlerberichte!" +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs" +msgstr "" +"Fehler beim Speichern der Einstellungen (angewendet aber nicht gespeichert) " +"- Bitte schau in die Fehlerberichte!" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335 @@ -1568,8 +1601,11 @@ msgid "New client added" msgstr "Neuer Klient hinzugefügt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193 -msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." -msgstr "Klienteninstellungen erfolgreich gespeichert - Neustart zum Übernehmen erforderlich" +msgid "" +"Client configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "" +"Klienteninstellungen erfolgreich gespeichert - Neustart zum Übernehmen " +"erforderlich" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 @@ -1652,8 +1688,11 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Fehler beim Starten des Zusatzprogramms {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376 -msgid "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." -msgstr "Interface-Einstellungen erfolgreich gespeichert - Neustart zum Übernehmen erforderlich" +msgid "" +"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "" +"Interface-Einstellungen erfolgreich gespeichert - Neustart zum Übernehmen " +"erforderlich" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258 @@ -1800,12 +1839,19 @@ msgid "Log configuration saved" msgstr "Einstellungen der Berichte gespeichert." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 -msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "Fügen Sie weitere Log-Anweisungen oben hinzu. Zum Beispiel: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgid "" +"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "" +"Fügen Sie weitere Log-Anweisungen oben hinzu. Zum Beispiel: net.i2p.router." +"tunnel=WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 -msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "Oder machen sie Einträge in die logger.config-Datei. Zum Beispiel: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgid "" +"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p." +"router.tunnel=WARN" +msgstr "" +"Oder machen sie Einträge in die logger.config-Datei. Zum Beispiel: net.i2p." +"router.tunnel=WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" @@ -1975,7 +2021,8 @@ msgstr "Benötige SSU-Hilfsrouter" #. But it would be hard to get right, so just do a restart. #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291 msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" -msgstr "Starte I2P kontrolliert neu, um die veröffentlichte Router-Adresse zu ändern" +msgstr "" +"Starte I2P kontrolliert neu, um die veröffentlichte Router-Adresse zu ändern" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314 msgid "Updating bandwidth share percentage" @@ -2229,8 +2276,12 @@ msgid "Failed to update the stat filter and location" msgstr "Konnte Statusfilter und Speicherort nicht aktualisieren" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114 -msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" -msgstr "Liste der Grafiken aktualisiert. Es dauert bis zu 60s, um hier und auf Graphenseite angezeigt zu werden." +msgid "" +"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" +msgstr "" +"Liste der Grafiken aktualisiert. Es dauert bis zu 60s, um hier und auf Graphenseite angezeigt zu werden." #. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); @@ -2244,7 +2295,9 @@ msgstr "Erkundungstunneleinstellungen erfolgreich gespeichert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 -msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs." +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs." msgstr "" "Fehler beim Speichern der Einstellungen (angewendet aber nicht gespeichert)\n" "- sieh bitte in die Fehlerberichte!" @@ -2276,11 +2329,14 @@ msgstr "Kliententunnel für" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels." -msgstr "ANONYMITÄTSWARNUNG - Einstellungen beinhalten Tunnel ohne Zwischenstationen" +msgstr "" +"ANONYMITÄTSWARNUNG - Einstellungen beinhalten Tunnel ohne Zwischenstationen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels." -msgstr "ANONYMITÄTSWARNUNG - Einstellungen beinhalten Tunnel mit nur einer Zwischenstation" +msgstr "" +"ANONYMITÄTSWARNUNG - Einstellungen beinhalten Tunnel mit nur einer " +"Zwischenstation" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels." @@ -2373,7 +2429,8 @@ msgstr "Aktualisierung verfügbar; versuche, diese herunterzuladen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87 msgid "Update available, click button on left to download" -msgstr "Aktualisierung verfügbar. Klick auf den Knopf links, um sie herunterzuladen!" +msgstr "" +"Aktualisierung verfügbar. Klick auf den Knopf links, um sie herunterzuladen!" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93 msgid "No update available" @@ -2433,8 +2490,13 @@ msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Herunterladen, überprüfen und neustarten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174 -msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." -msgstr "Ungültige Übertragung der eingegebenen Daten, möglicherweise da Sie den 'Zurück'- oder 'Neu Laden'-Knopf in Ihrem Browser gedrückt haben. Bitte erneut senden." +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " +"button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" +"Ungültige Übertragung der eingegebenen Daten, möglicherweise da Sie den " +"'Zurück'- oder 'Neu Laden'-Knopf in Ihrem Browser gedrückt haben. Bitte " +"erneut senden." #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93 msgid "Combined bandwidth graph" @@ -2789,35 +2851,51 @@ msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Dieses Zusatzprogramm benötigt Java-Version {0} oder neuer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 -msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" -msgstr "Heruntergeladenes Zusatzprogramm lässt sich nur neu installieren, jedoch ist es ist bereits installiert." +msgid "" +"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " +"installed" +msgstr "" +"Heruntergeladenes Zusatzprogramm lässt sich nur neu installieren, jedoch ist " +"es ist bereits installiert." #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" -msgstr "Das installierte Zusatzprogramm enthält nicht die benötigte Konfigurationsdatei" +msgstr "" +"Das installierte Zusatzprogramm enthält nicht die benötigte " +"Konfigurationsdatei" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" -msgstr "Die Signatur des heruntergeladenen Zusatzprogramms stimmt nicht mit dem installierten Zusatzprogramm überein." +msgstr "" +"Die Signatur des heruntergeladenen Zusatzprogramms stimmt nicht mit dem " +"installierten Zusatzprogramm überein." #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" -msgstr "Version {0} des heruntergeladenen Zusatzprogramms ist nicht neuer als die installierte Version" +msgstr "" +"Version {0} des heruntergeladenen Zusatzprogramms ist nicht neuer als die " +"installierte Version" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" -msgstr "Aktualisierung des Zusatzprogramms benötigt Version {0} oder höher des Zusatzprogramms" +msgstr "" +"Aktualisierung des Zusatzprogramms benötigt Version {0} oder höher des " +"Zusatzprogramms" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" -msgstr "Aktualisierung des Zusatzprogramms benötigt installierte Version {0} oder älter des Zusatzprogramms" +msgstr "" +"Aktualisierung des Zusatzprogramms benötigt installierte Version {0} oder " +"älter des Zusatzprogramms" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" -msgstr "Dieses Zusatzprogramm ist nur für Aktualisierungen, aber das Zusatzprogramm ist noch nicht installiert" +msgstr "" +"Dieses Zusatzprogramm ist nur für Aktualisierungen, aber das Zusatzprogramm " +"ist noch nicht installiert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364 #, java-format @@ -2842,7 +2920,9 @@ msgstr "Zusatzprogramm {0} installiert und gestartet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" -msgstr "Zusatzprogramm {0} wurde installiert konnte jedoch nicht gestartet werden. Überprüfen Sie die Berichte!" +msgstr "" +"Zusatzprogramm {0} wurde installiert konnte jedoch nicht gestartet werden. " +"Überprüfen Sie die Berichte!" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396 #, java-format @@ -3023,7 +3103,8 @@ msgstr "Gruppen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" -msgstr "Werte in der Netzwerkdatenbank, nicht zum Ermitteln der Profile verwendet" +msgstr "" +"Werte in der Netzwerkdatenbank, nicht zum Ermitteln der Profile verwendet" #. capabilities #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 @@ -3032,8 +3113,12 @@ msgid "caps" msgstr "Kategorien" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 -msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel" -msgstr "maximaler Durchsatz (Bytes je Tunnel) innerhalb einer Minute, den ein Teilnehmer in einem einzelnen Tunnel erreicht hat" +msgid "" +"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " +"sustained in a single tunnel" +msgstr "" +"maximaler Durchsatz (Bytes je Tunnel) innerhalb einer Minute, den ein " +"Teilnehmer in einem einzelnen Tunnel erreicht hat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 msgid "speed" @@ -3045,7 +3130,9 @@ msgstr "Kapazität" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" -msgstr "Wie viele Tunnel können wir bei diesem Teilnehmer innerhalb einer Stunde bekommen?" +msgstr "" +"Wie viele Tunnel können wir bei diesem Teilnehmer innerhalb einer Stunde " +"bekommen?" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 msgid "how many new peers have they told us about lately?" @@ -3057,7 +3144,9 @@ msgstr "Integration" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" -msgstr "Ist der Teilnehmer gesperrt, unerreichbar, oder schlagen die Tunneltests fehl?" +msgstr "" +"Ist der Teilnehmer gesperrt, unerreichbar, oder schlagen die Tunneltests " +"fehl?" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "status" @@ -3121,12 +3210,17 @@ msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgstr "Zur Laufzeit dieses Routers gesammelte Statistiken" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 -msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate." -msgstr "Die Daten werden über jeweils 1 Minute erhoben und repräsentieren daher nur eine Näherung." +msgid "" +"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " +"used as an estimate." +msgstr "" +"Die Daten werden über jeweils 1 Minute erhoben und repräsentieren daher nur " +"eine Näherung." #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." -msgstr "Diese Statistiken dienen vorrangig der Entwicklung und Fehlerbeseitigung." +msgstr "" +"Diese Statistiken dienen vorrangig der Entwicklung und Fehlerbeseitigung." #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 @@ -3139,7 +3233,8 @@ msgstr "Häufigkeit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 msgid "Rolling average events per period" -msgstr "Fortschreitender Durchschnittshäufigkeit von Ereignissen je Zeitintervall" +msgstr "" +"Fortschreitender Durchschnittshäufigkeit von Ereignissen je Zeitintervall" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124 msgid "Highest events per period" @@ -3223,8 +3318,12 @@ msgid "Help & FAQ" msgstr "Hilfe & FAQ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55 -msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services" -msgstr "Autostart-Einstellungen der Klienten und WebApplikationen (Services); manuelles Starten der ruhenden Services" +msgid "" +"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " +"services" +msgstr "" +"Autostart-Einstellungen der Klienten und WebApplikationen (Services); " +"manuelles Starten der ruhenden Services" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57 msgid "I2P Services" @@ -3359,8 +3458,11 @@ msgid "Uptime" msgstr "Laufzeit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" -msgstr "Hilfe bei der Konfiguration Ihrer Firewall und Ihres Routers für eine optimale Leistung." +msgid "" +"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" +msgstr "" +"Hilfe bei der Konfiguration Ihrer Firewall und Ihres Routers für eine " +"optimale Leistung." #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 msgid "Download" @@ -3492,12 +3594,18 @@ msgid "Firewalled" msgstr "Firewall aktiv" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 -msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" -msgstr "FEHLER: UDP Port ist belegt. Setze i2np.udp.internalPort=xxxx in der Konfiguration für Profis und starte I2P neu!" +msgid "" +"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " +"restart" +msgstr "" +"FEHLER: UDP Port ist belegt. Setze i2np.udp.internalPort=xxxx in der " +"Konfiguration für Profis und starte I2P neu!" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" -msgstr "FEHLER: Keine aktiven Teilnehmer. Überprüfen Sie Firewall und Netzwekrverbindung!" +msgstr "" +"FEHLER: Keine aktiven Teilnehmer. Überprüfen Sie Firewall und " +"Netzwekrverbindung!" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" @@ -4111,7 +4219,9 @@ msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Bandbreitenbegrenzer" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300 -msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection." +msgid "" +"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " +"internet connection." msgstr "" "I2P funktioniert am besten, wenn Sie die Werte so konfigurieren, \n" "dass die Geschwindigkeit zu Ihrer Internetverbindung passt." @@ -4144,13 +4254,16 @@ msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P benötigt mindestens 12 kbit/s, um das Durchleiten zu ermöglichen. " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 -msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. " +msgid "" +"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " +"bandwidth. " msgstr "" "Bitte aktivieren Sie die gemeinsame Nutzung (Teilnahme an Tunneln),\n" "indem Sie mehr Bandbreite freigeben. " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 -msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." +msgid "" +"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "" "Es verbessert Ihre Anonymität durch Herstellen von s. g. Rauschen und \n" "es hilft zudem dem Netzwerk." @@ -4161,9 +4274,12 @@ msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Sie haben I2P konfiguriert, {0} kbit/s durchzuleiten. " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354 -msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network." +msgid "" +"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " +"the network." msgstr "" -"Je höher der Anteil an geteilter Bandbreite ist, desto mehr verbessert sich \n" +"Je höher der Anteil an geteilter Bandbreite ist, desto mehr verbessert " +"sich \n" "Ihre Anonymität, und darüber hinaus hilft es dem Netz. " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358 @@ -4254,8 +4370,12 @@ msgid "Action when IP changes" msgstr "Aktion wenn sich die IP-Adresse ändert" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 -msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity" -msgstr "Laptop Modus - ändert zur Erhöhung der Anonymität Ihre Router-Identifikation und den UDP-Port, wenn sich Ihre IP ändert" +msgid "" +"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " +"enhanced anonymity" +msgstr "" +"Laptop Modus - ändert zur Erhöhung der Anonymität Ihre Router-Identifikation " +"und den UDP-Port, wenn sich Ihre IP ändert" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 msgid "Experimental" @@ -4288,7 +4408,8 @@ msgstr "wenn keine Firewall aktiv ist" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:475 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" -msgstr "Immer die automatisch erkannte IP-Adresse benutzen (bei inaktiver Firewall)" +msgstr "" +"Immer die automatisch erkannte IP-Adresse benutzen (bei inaktiver Firewall)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "Disable inbound (Firewalled)" @@ -4299,9 +4420,11 @@ msgid "Completely disable" msgstr "Komplett deaktivieren" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 -msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" +msgid "" +"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" -"(nur auswählen, wenn dieser Router hinter einer Firewall ist, die ausgehenden \n" +"(nur auswählen, wenn dieser Router hinter einer Firewall ist, die " +"ausgehenden \n" "TCP-Verkehr blokiertt oder begrenzt)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 @@ -4332,26 +4455,41 @@ msgstr "Konfigurationshilfe" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 -msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP." -msgstr "I2P funktioniert auch hinter den meisten Firewalls, aber die Geschwindigkeit und Integration ins I2P-Netz erhöhen sich, wenn der I2P-Port in der Firewall für TCP und UDP freigegeben und auf Ihren Computer weitergeleitet wird." +msgid "" +"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " +"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " +"and TCP." +msgstr "" +"I2P funktioniert auch hinter den meisten Firewalls, aber die Geschwindigkeit " +"und Integration ins I2P-Netz erhöhen sich, wenn der I2P-Port in der Firewall " +"für TCP und UDP freigegeben und auf Ihren Computer weitergeleitet wird." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 -msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you." +msgid "" +"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " +"TCP packets to reach you." msgstr "" "Falls es Ihnen möglich ist, richten Sie bitte Ihre Firewall so ein, dass \n" "TCP- und UDP-Pakete Ihren Computer unverändert erreichen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524 -msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." +msgid "" +"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " +"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "" -"Falls Ihnen das nicht möglich ist, hat I2P UPnP-Unterstützung (Universelles \n" -"Plug and Play) und UDP-Weiterleitung mit Hilfe der „SSU-Hilfsrouter“ eingebaut." +"Falls Ihnen das nicht möglich ist, hat I2P UPnP-Unterstützung " +"(Universelles \n" +"Plug and Play) und UDP-Weiterleitung mit Hilfe der „SSU-Hilfsrouter“ " +"eingebaut." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526 -msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." +msgid "" +"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " +"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." msgstr "" "Die meisten der obenstehenden Optionen sind für besondere Situationen,\n" -"wenn z. B. UPnP nicht funktioniert oder die Firewall nicht geändert werden \n" +"wenn z. B. UPnP nicht funktioniert oder die Firewall nicht geändert " +"werden \n" "kann und Probleme bereitet." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528 @@ -4361,9 +4499,12 @@ msgstr "" "nicht gut mit I2P zusammen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 -msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports." +msgid "" +"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " +"the external IP address and forward ports." msgstr "" -"UPnP kommuniziert normalerweise mit den Internet Gateway Devices (IGDs), um \n" +"UPnP kommuniziert normalerweise mit den Internet Gateway Devices (IGDs), " +"um \n" "die extern erreichbare IP-Adresse zu ermitteln und die Ports weiterzuleiten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 @@ -4401,50 +4542,67 @@ msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Überprüfen Sie hier den UPnP-Status." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 -msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect." +msgid "" +"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " +"restart to take effect." msgstr "" "UPnP kann aktiviert oder deaktiviert werden, aber ein wechseln \n" "erfordert einen Routerneustart um wirksam zu werden." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." -msgstr "Oben eingegebene Hostnamen werden in der Netzwerk-Datenbank veröffentlicht." +msgstr "" +"Oben eingegebene Hostnamen werden in der Netzwerk-Datenbank veröffentlicht." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559 msgid "They are not private." msgstr "Sie sind nicht geheim." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 -msgid "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." +msgid "" +"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." msgstr "" "Geben Sie auch keine IP-Adresse für den privaten Gebrauch wie\n" "127.0.0.1 oder 192.168.1.1 an!" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 -msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially." +msgid "" +"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " +"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " +"substantially." msgstr "" -"Wenn Sie eine falsche IP-Adresse oder einen falschen Hostnamen angeben, oder Ihre Firewall oder NAT nicht richtig konfigurieren, \n" +"Wenn Sie eine falsche IP-Adresse oder einen falschen Hostnamen angeben, oder " +"Ihre Firewall oder NAT nicht richtig konfigurieren, \n" "wird sich Ihre Netzwerk-Performance erheblich verschlechtern." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." -msgstr "Wenn Sie Zweifel haben, lassen Sie die Einstellungen auf den Standardwerten." +msgstr "" +"Wenn Sie Zweifel haben, lassen Sie die Einstellungen auf den Standardwerten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567 msgid "Reachability Help" msgstr "Hilfe zur Erreichbarkeit" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572 -msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers." +msgid "" +"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " +"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " +"software packages and external hardware routers." msgstr "" -"Wenn Sie meinen, Sie haben Ihre Firewall geöffnet und I2P breichtet dennoch, es wäre\n" -"hinter einer Firewall, dann prüfen Sie, ob Sie möglicherweise mehrere Firewalls\n" +"Wenn Sie meinen, Sie haben Ihre Firewall geöffnet und I2P breichtet dennoch, " +"es wäre\n" +"hinter einer Firewall, dann prüfen Sie, ob Sie möglicherweise mehrere " +"Firewalls\n" "- zum Beispiel sowohl Software- als auch externer Hardware-Router - haben." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 -msgid "If there is an error, the logs may also help diagnose the problem." +msgid "" +"If there is an error, the logs may also help " +"diagnose the problem." msgstr "" -"Wenn ein Fehler auftritt, können die Berichte helfen, \n" +"Wenn ein Fehler auftritt, können die Berichte " +"helfen, \n" "das Problem zu diagnostizieren." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 @@ -4456,83 +4614,139 @@ msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Ihr UDP-Port wird anscheinend von der Firewall geblockt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 -msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error." +msgid "" +"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " +"occasionally be displayed in error." msgstr "" "Da die Firewall-Nachweismethoden nicht zu 100% zuverlässig sind, ist die \n" "Anzeige gelegentlich fehlerhaft." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 -msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port." +msgid "" +"However, if it appears consistently, you should check whether both your " +"external and internal firewalls are open for your port." msgstr "" -"Wenn es allerdings dauerhaft angezeigt wird, sollten Sie überprüfen, ob Ihre Ports,\n" +"Wenn es allerdings dauerhaft angezeigt wird, sollten Sie überprüfen, ob Ihre " +"Ports,\n" "sowohl der externen wie auch der internen Firewall, geöffnet sind." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589 -msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." +msgid "" +"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " +"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "" -"I2P wird auch mit geschlossener Firewall gut funktionieren, es besteht kein \n" +"I2P wird auch mit geschlossener Firewall gut funktionieren, es besteht " +"kein \n" "Grund zur Besorgnis. Bei geschlossener Firewall verwendet der Router \n" "\"Hilfsrouter\", um eingehende Verbindungen zu übertragen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591 -msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)." -msgstr "Falls Sie Ihre Firewall(s) öffnen, helfen Sie dem Netzwerk mehr und gleichzeitig erhöhen Sie Ihre Anonymität durch die Teilnahme an fremden Tunneln." +msgid "" +"However, you will get more participating traffic and help the network more " +"if you can open your firewall(s)." +msgstr "" +"Falls Sie Ihre Firewall(s) öffnen, helfen Sie dem Netzwerk mehr und " +"gleichzeitig erhöhen Sie Ihre Anonymität durch die Teilnahme an fremden " +"Tunneln." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 -msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control." -msgstr "Falls Sie dies schon getan haben, denken Sie bitte daran, dass Sie eine Hardware- und eine Software-Firewall haben könnten, oder aber hinter einer Firewall sind, die Sie nicht ändern können (z.B. seitens Ihres Providers)." +msgid "" +"If you think you have already done so, remember that you may have both a " +"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " +"firewall you cannot control." +msgstr "" +"Falls Sie dies schon getan haben, denken Sie bitte daran, dass Sie eine " +"Hardware- und eine Software-Firewall haben könnten, oder aber hinter einer " +"Firewall sind, die Sie nicht ändern können (z.B. seitens Ihres Providers)." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 -msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P." -msgstr "Auch können manche Router nicht TCP und UDP korrekt auf dem selben Port weiterleiten, oder haben andere Beschränkungen oder Fehler, die die Portweiterleitung an den I2P-Router behindern." +msgid "" +"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " +"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " +"traffic through to I2P." +msgstr "" +"Auch können manche Router nicht TCP und UDP korrekt auf dem selben Port " +"weiterleiten, oder haben andere Beschränkungen oder Fehler, die die " +"Portweiterleitung an den I2P-Router behindern." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "Der Router testet gerade, ob Ihr UDP-Port offen ist." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 -msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections." -msgstr "Die Einstellungen des Routers verhindern die Veröffentlichung der Adresse, deswegen akzeptiert er keine eingehenden Verbindungen." +msgid "" +"The router is not configured to publish its address, therefore it does not " +"expect incoming connections." +msgstr "" +"Die Einstellungen des Routers verhindern die Veröffentlichung der Adresse, " +"deswegen akzeptiert er keine eingehenden Verbindungen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "WARNUNG: Firewall aktiv und schnell" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 -msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled." -msgstr "Sie haben I2P angewiesen, mehr als 128 kbit/s Bandbreite zu teilen, aber leider sind Sie hinter einer Firewall." +msgid "" +"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " +"firewalled." +msgstr "" +"Sie haben I2P angewiesen, mehr als 128 kbit/s Bandbreite zu teilen, aber " +"leider sind Sie hinter einer Firewall." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 -msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall." -msgstr "I2P funktioniert zwar auch mit dieser Einstellung, falls Sie jedoch wirklich über mehr als 128 kbit/s Bandbreite zum Teilen verfügen, sind Sie mit einer offenen Firewall viel hilfreicher für das Netzwerk." +msgid "" +"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " +"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " +"if you open your firewall." +msgstr "" +"I2P funktioniert zwar auch mit dieser Einstellung, falls Sie jedoch wirklich " +"über mehr als 128 kbit/s Bandbreite zum Teilen verfügen, sind Sie mit einer " +"offenen Firewall viel hilfreicher für das Netzwerk." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "WARNUNG: Firewall und Floodfillfunktion aktiv" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 -msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." -msgstr "Sie haben I2P als Floodfill-Router eingerichtet, jedoch sind sie hinter einer Firewall." +msgid "" +"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." +msgstr "" +"Sie haben I2P als Floodfill-Router eingerichtet, jedoch sind sie hinter " +"einer Firewall." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 -msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." -msgstr "Für die beste Teilnahme als Floodfill-Router, sollten Sie Ihre Firewall öffnen." +msgid "" +"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." +msgstr "" +"Für die beste Teilnahme als Floodfill-Router, sollten Sie Ihre Firewall " +"öffnen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARNUNG: von Firewall geblockt und ankommendes TCP aktiviert" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 -msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." -msgstr "Sie haben eingehendes TCP konfiguriert, jedoch ist ihr UDP-Port hinter einer Firewall. Deswegen ist es wahrscheinlich, dass Ihr TCP-Port auch hinter einer Firewall ist." +msgid "" +"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " +"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." +msgstr "" +"Sie haben eingehendes TCP konfiguriert, jedoch ist ihr UDP-Port hinter einer " +"Firewall. Deswegen ist es wahrscheinlich, dass Ihr TCP-Port auch hinter " +"einer Firewall ist." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 -msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network." -msgstr "Falls Ihr TCP Port gesperrt ist und Sie \"eingehendes TCP\" aktiviert haben, werden andere Router Sie nicht via TCP erreichen können. Dies schadet dem Netzwerk." +msgid "" +"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " +"able to contact you via TCP, which will hurt the network." +msgstr "" +"Falls Ihr TCP Port gesperrt ist und Sie \"eingehendes TCP\" aktiviert haben, " +"werden andere Router Sie nicht via TCP erreichen können. Dies schadet dem " +"Netzwerk." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." -msgstr "Bitte öffnen Sie Ihre Firewall oder schalten Sie ankommendes TCP oben aus" +msgstr "" +"Bitte öffnen Sie Ihre Firewall oder schalten Sie ankommendes TCP oben aus" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" @@ -4543,8 +4757,12 @@ msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Sie haben eingehendes TCP aktiviert, jedoch UDP deaktiviert." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 -msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections." -msgstr "Sie scheinen auf TCP eine Firewall zu haben, deswegen kann Ihr Router keine eingehenden Verbindungen entgegennehmen." +msgid "" +"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " +"inbound connections." +msgstr "" +"Sie scheinen auf TCP eine Firewall zu haben, deswegen kann Ihr Router keine " +"eingehenden Verbindungen entgegennehmen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 msgid "Please open your firewall or enable UDP." @@ -4555,8 +4773,12 @@ msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "FEHLER: Uhr nicht synchron" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 -msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network." -msgstr "Ihre Uhrzeit ist nicht synchron mit dem Netzwerk, dies macht es schwierig, am Netzwerk teilzunehmen." +msgid "" +"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " +"in the network." +msgstr "" +"Ihre Uhrzeit ist nicht synchron mit dem Netzwerk, dies macht es schwierig, " +"am Netzwerk teilzunehmen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 msgid "Correct your clock setting if this error persists." @@ -4567,12 +4789,17 @@ msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "FEHLER: Private TCP-Adresse" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 -msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address." -msgstr "Sie dürfen nie eine nicht routebare IP wie 127.0.0.1 oder 192.168.1.1 als Ihre extern erreichbare Adresse angeben." +msgid "" +"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " +"192.168.1.1 as your external address." +msgstr "" +"Sie dürfen nie eine nicht routebare IP wie 127.0.0.1 oder 192.168.1.1 als " +"Ihre extern erreichbare Adresse angeben." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." -msgstr "Korrigieren Sie die Adresse oder deaktivieren Sie eingehendes TCP oben!" +msgstr "" +"Korrigieren Sie die Adresse oder deaktivieren Sie eingehendes TCP oben!" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645 msgid "ERR - SymmetricNAT" @@ -4580,27 +4807,47 @@ msgstr "FEHLER: symmetrische NAT" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." -msgstr "I2P hat erkannt, dass Sie hinter einer symmetrischen NAT gesperrt sind." +msgstr "" +"I2P hat erkannt, dass Sie hinter einer symmetrischen NAT gesperrt sind." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 -msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network." -msgstr "I2P funktioniert hinter diesem Typ Firewall nicht gut. Sie können wahrscheinlich keine eingehenden Verbindungen akzeptieren, was Ihre Teilnahme am Netzwerk beeinträchtigt." +msgid "" +"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " +"be able to accept inbound connections, which will limit your participation " +"in the network." +msgstr "" +"I2P funktioniert hinter diesem Typ Firewall nicht gut. Sie können " +"wahrscheinlich keine eingehenden Verbindungen akzeptieren, was Ihre " +"Teilnahme am Netzwerk beeinträchtigt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 -msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" -msgstr "FEHLER: UDP-Port wird schon benutzt. Setzen Sie i2np.udp.internalPort=xxxx in den erweiterten Einstellungen und starten Sie neu!" +msgid "" +"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " +"and restart" +msgstr "" +"FEHLER: UDP-Port wird schon benutzt. Setzen Sie i2np.udp.internalPort=xxxx " +"in den erweiterten Einstellungen und starten Sie neu!" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." msgstr "I2P konnte sich nicht auf den konfigurierten Port binden." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655 -msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port." -msgstr "Überprüfen Sie, ob ein anderes Programm den eingestellten Port benutzt. Falls ja, beenden Sie dieses Programm oder wählen Sie einen anderen Port für I2P!" +msgid "" +"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " +"that program or configure I2P to use a different port." +msgstr "" +"Überprüfen Sie, ob ein anderes Programm den eingestellten Port benutzt. " +"Falls ja, beenden Sie dieses Programm oder wählen Sie einen anderen Port für " +"I2P!" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657 -msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port." -msgstr "Dies kann ein vorübergehender Fehler sein, falls das andere Programm diesen Port nicht mehr nutzt." +msgid "" +"This may be a transient error, if the other program is no longer using the " +"port." +msgstr "" +"Dies kann ein vorübergehender Fehler sein, falls das andere Programm diesen " +"Port nicht mehr nutzt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659 msgid "However, a restart is always required after this error." @@ -4608,11 +4855,16 @@ msgstr "Jedoch ist nach diesem Fehler immer ein Neustart erforderlich." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" -msgstr "FEHLER: UDP deaktiviert und eingehende TCP-Adresse/Port nicht konfiguriert" +msgstr "" +"FEHLER: UDP deaktiviert und eingehende TCP-Adresse/Port nicht konfiguriert" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663 -msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP." -msgstr "Sie haben unter TCP eingehend keinen Hostnamen und Port eingetragen und dennoch UDP deaktiviert." +msgid "" +"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " +"you have disabled UDP." +msgstr "" +"Sie haben unter TCP eingehend keinen Hostnamen und Port eingetragen und " +"dennoch UDP deaktiviert." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." @@ -4620,7 +4872,9 @@ msgstr "Somit kann Ihr Router keine eigehenden Verbindungen akzeptieren." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." -msgstr "Bitte konfigurieren Sie eine Adresse und einen Port im oberen Bereich für TCP oder aktivieren Sie UDP!" +msgstr "" +"Bitte konfigurieren Sie eine Adresse und einen Port im oberen Bereich für " +"TCP oder aktivieren Sie UDP!" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" @@ -4628,11 +4882,17 @@ msgstr "FEHLER: Klientenmanager I2CP Fehler - Schauen Sie in die Berichte!" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." -msgstr "Dies geschieht für gewöhnlich wegen eines Konflikts auf Port 7654. Prüfen Sie die Berichte, um dies zu verifizieren!" +msgstr "" +"Dies geschieht für gewöhnlich wegen eines Konflikts auf Port 7654. Prüfen " +"Sie die Berichte, um dies zu verifizieren!" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673 -msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P." -msgstr "Haben Sie eine zweite I2P-Instanz laufen? Beenden Sie das störende Programm und starten Sie I2P neu!" +msgid "" +"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " +"restart I2P." +msgstr "" +"Haben Sie eine zweite I2P-Instanz laufen? Beenden Sie das störende Programm " +"und starten Sie I2P neu!" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107 msgid "config advanced" @@ -4648,7 +4908,8 @@ msgstr "Erweiterte I2P-Einstellungen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 msgid "Some changes may require a restart to take effect." -msgstr "Einige Einstellungen benötigen einen Routerneustart, um aktiv zu werden." +msgstr "" +"Einige Einstellungen benötigen einen Routerneustart, um aktiv zu werden." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106 msgid "config clients" @@ -4663,9 +4924,12 @@ msgid "Client Configuration" msgstr "Klienten-Konfiguration" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314 -msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM." +msgid "" +"The Java clients listed below are started by the router and run in the same " +"JVM." msgstr "" -"Die Java-Klienten unten werden durch den Router gestartet und laufen in der \n" +"Die Java-Klienten unten werden durch den Router gestartet und laufen in " +"der \n" "selben JVM." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318 @@ -4696,7 +4960,9 @@ msgstr "Aktiviert, SSL erforderlich" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" -msgstr "Deaktiviert - Klienten außerhalb dieses Javaprozesses können sich nicht verbinden" +msgstr "" +"Deaktiviert - Klienten außerhalb dieses Javaprozesses können sich nicht " +"verbinden" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359 msgid "I2CP Port" @@ -4724,7 +4990,9 @@ msgstr "Passwort" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." -msgstr "Alle hier vorgenommenen Änderungen müssen auch in den externen Klienten vorgenommen werden." +msgstr "" +"Alle hier vorgenommenen Änderungen müssen auch in den externen Klienten " +"vorgenommen werden." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." @@ -4735,12 +5003,32 @@ msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebApp-Einstellungen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 -msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)." -msgstr "Untengenannte Java-Anwendungen werden vom WebKonsolen-Klienten gestartet und laufen in der selben JVM wie der Router. Es handelt sich dabei normalerweise Web-Anwendungen, die über die Routerkonsole erreichbar sind. Es können komplette Anwendungen (z.B. i2psnark), reine Oberflächen für andere Klienten, Anwendungen, die separat aktiviert werden müssen (z.B. susidns, i2ptunnel), oder Anwendungen ohne Oberfläche (Adressbuch) sein." +msgid "" +"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " +"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " +"accessible through the router console. They may be complete applications (e." +"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " +"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " +"all (e.g. addressbook)." +msgstr "" +"Untengenannte Java-Anwendungen werden vom WebKonsolen-Klienten gestartet und " +"laufen in der selben JVM wie der Router. Es handelt sich dabei normalerweise " +"Web-Anwendungen, die über die Routerkonsole erreichbar sind. Es können " +"komplette Anwendungen (z.B. i2psnark), reine Oberflächen für andere " +"Klienten, Anwendungen, die separat aktiviert werden müssen (z.B. susidns, " +"i2ptunnel), oder Anwendungen ohne Oberfläche (Adressbuch) sein." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411 -msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method." -msgstr "Eine Webanwendung kann auch durch das Entfernen der .war-Datei deaktiviert werden. Jedoch werden die .war-Datei und die Anwendung nach einer Aktualisierung des Routers wieder erscheinen. Somit ist das Deaktivieren der Web-Anwendung hier die bevorzugte Methode." +msgid "" +"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " +"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " +"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " +"preferred method." +msgstr "" +"Eine Webanwendung kann auch durch das Entfernen der .war-Datei deaktiviert " +"werden. Jedoch werden die .war-Datei und die Anwendung nach einer " +"Aktualisierung des Routers wieder erscheinen. Somit ist das Deaktivieren der " +"Web-Anwendung hier die bevorzugte Methode." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 msgid "Plugin Configuration" @@ -4748,7 +5036,9 @@ msgstr "Konfiguration der Zusatzprogramme" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." -msgstr "Die unten aufgelisteten Zusatzprogramme werden vom WebKonsolen-Klienten gestartet." +msgstr "" +"Die unten aufgelisteten Zusatzprogramme werden vom WebKonsolen-Klienten " +"gestartet." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429 msgid "Plugin Installation" @@ -4756,7 +5046,8 @@ msgstr "Installation von Zusatzprogrammen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" -msgstr "Für die Installation eines Zusatzprogramms bitte die Download-URL eingeben:" +msgstr "" +"Für die Installation eines Zusatzprogramms bitte die Download-URL eingeben:" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106 msgid "config keyring" @@ -4768,11 +5059,16 @@ msgstr "Einstellungen des I2P-Schlüsselbunds" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." -msgstr "Der Router-Schlüsselbund wird zum Entschlüsseln verschlüsselter LeaseSets verwendet." +msgstr "" +"Der Router-Schlüsselbund wird zum Entschlüsseln verschlüsselter LeaseSets " +"verwendet." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298 -msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." -msgstr "Der Schlüsselbund kann Schlüssel für lokale oder entfernte verschlüsselte Leasesets enthalten." +msgid "" +"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." +msgstr "" +"Der Schlüsselbund kann Schlüssel für lokale oder entfernte verschlüsselte " +"Leasesets enthalten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308 msgid "Manual Keyring Addition" @@ -4823,16 +5119,23 @@ msgid "Log record format" msgstr "Format der Berichtedatei" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 -msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" -msgstr "(Benutzen Sie 'd' = Datum, 'c' = Klasse, 't' = Thread, 'p' = Priorität, 'm' = Nachricht)" +msgid "" +"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" +msgstr "" +"(Benutzen Sie 'd' = Datum, 'c' = Klasse, 't' = Thread, 'p' = Priorität, 'm' " +"= Nachricht)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 msgid "Log date format" msgstr "Datumsformat der Berichte" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 -msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)" -msgstr "('MM' = Monat, 'dd' = Tag, 'HH' = Stunde, 'mm' = Minute, 'ss' = Sekunde, 'SSS' = Millisekunde)" +msgid "" +"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " +"= millisecond)" +msgstr "" +"('MM' = Monat, 'dd' = Tag, 'HH' = Stunde, 'mm' = Minute, 'ss' = Sekunde, " +"'SSS' = Millisekunde)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 msgid "Max log file size" @@ -4843,8 +5146,12 @@ msgid "Default log level" msgstr "Standardlevel für Berichte" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 -msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)" -msgstr "(DEBUG und INFO sind nicht empfohlen, da diese den Router drastisch verlangsamen)" +msgid "" +"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " +"down your router)" +msgstr "" +"(DEBUG und INFO sind nicht empfohlen, da diese den Router drastisch " +"verlangsamen)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 msgid "Log level overrides" @@ -4875,16 +5182,28 @@ msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Einen Teilnehmer manuell sperren/entsperren" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313 -msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." -msgstr "Eine Sperrung verhindert, dass der Teilnehmer in von Ihnen aufgebauten Tunneln partizipiert." +msgid "" +"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." +msgstr "" +"Eine Sperrung verhindert, dass der Teilnehmer in von Ihnen aufgebauten " +"Tunneln partizipiert." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Profilboni anpassen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325 -msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the" -msgstr "Boni können positiv oder negativ sein. Sie beeinflussen die Aufnahme der Teilnehmer in die Klassen schneller Router und Router hoher Kapazität. Schnelle Teilnehmer werden für Klienten-Tunnel genutzt, Teilnehmer mit hoher Kapazität für einige Erkundungstunnel. Derzeitige Boni werden dargestellt auf der " +msgid "" +"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " +"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " +"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " +"displayed on the" +msgstr "" +"Boni können positiv oder negativ sein. Sie beeinflussen die Aufnahme der " +"Teilnehmer in die Klassen schneller Router und Router hoher Kapazität. " +"Schnelle Teilnehmer werden für Klienten-Tunnel genutzt, Teilnehmer mit hoher " +"Kapazität für einige Erkundungstunnel. Derzeitige Boni werden dargestellt " +"auf der " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327 msgid "profiles page" @@ -4912,16 +5231,31 @@ msgid "Reseeding Configuration" msgstr "Reseed-Einstellungen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302 -msgid "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you first install I2P, or when your router has too few router references remaining." -msgstr "Der Reseed ist ein \"bootstrapping\"-Prozess, der das erstmalige Verbinden mit dem Netzwerk ermöglicht. Hierbei werden andere Netzwerkteilnehmer gefunden. Dies ist nötig nach der Installation oder wenn der Router aus anderen Gründen nur noch sehr wenige Kontakte gespeichert hat." +msgid "" +"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " +"first install I2P, or when your router has too few router references " +"remaining." +msgstr "" +"Der Reseed ist ein \"bootstrapping\"-Prozess, der das erstmalige Verbinden " +"mit dem Netzwerk ermöglicht. Hierbei werden andere Netzwerkteilnehmer " +"gefunden. Dies ist nötig nach der Installation oder wenn der Router aus " +"anderen Gründen nur noch sehr wenige Kontakte gespeichert hat." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304 -msgid "If reseeding has failed, you should first check your network connection." -msgstr "Schlägt der Reseed fehl, solltest du zuallererst deine Internetverbindung überprüfen." +msgid "" +"If reseeding has failed, you should first check your network connection." +msgstr "" +"Schlägt der Reseed fehl, solltest du zuallererst deine Internetverbindung " +"überprüfen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308 -msgid "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "Ändere diese Einstellungen nur wenn HTTP von einer restriktiven Firewall blockiert wird, der Reseed fehlschlägt, und dir ein HTTP-Proxy zur Verfügung steht." +msgid "" +"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " +"failed, and you have access to an HTTP proxy." +msgstr "" +"Ändere diese Einstellungen nur wenn HTTP von einer restriktiven Firewall " +"blockiert wird, der Reseed fehlschlägt, und dir ein HTTP-Proxy zur Verfügung " +"steht." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 #, java-format @@ -4977,44 +5311,79 @@ msgid "Shutdown the router" msgstr "Router herunterfahren" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287 -msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes." -msgstr "Das kontrollierte Herunterfahren lässt dem Router Zeit, alle Zusagen, die er gemacht hat, noch zu erfüllen. Dafür benötigt er bis zu 11 Minuten." +msgid "" +"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " +"before shutting down, but may take a few minutes." +msgstr "" +"Das kontrollierte Herunterfahren lässt dem Router Zeit, alle Zusagen, die er " +"gemacht hat, noch zu erfüllen. Dafür benötigt er bis zu 11 Minuten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289 -msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." -msgstr "Es gibt auch eine Option zum sofortigen Beenden des Routers, falls Sie diese benötigen." +msgid "" +"If you need to kill the router immediately, that option is available as well." +msgstr "" +"Es gibt auch eine Option zum sofortigen Beenden des Routers, falls Sie diese " +"benötigen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299 -msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following." -msgstr "Falls Sie den Router nach dem Herunterfahren automatisch wieder starten lassen wollen, wählen Sie eine der folgenden Optionen aus." +msgid "" +"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " +"one of the following." +msgstr "" +"Falls Sie den Router nach dem Herunterfahren automatisch wieder starten " +"lassen wollen, wählen Sie eine der folgenden Optionen aus." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301 -msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on." -msgstr "Dies ist in manchen Situationen hilfreich - zum Beispiel wenn Sie einige Optionen geändert haben, die die Klienten-Anwendung nur beim Starten einliest (Routerkonsolen-Passwort oder das Interface auf dem es arbeitet)." +msgid "" +"This is useful in some situations - for example, if you changed some " +"settings that client applications only read at startup, such as the " +"routerconsole password or the interface it listens on." +msgstr "" +"Dies ist in manchen Situationen hilfreich - zum Beispiel wenn Sie einige " +"Optionen geändert haben, die die Klienten-Anwendung nur beim Starten " +"einliest (Routerkonsolen-Passwort oder das Interface auf dem es arbeitet)." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 -msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately." -msgstr "Ein kontrollierter Neustart benötigt bis zu 11 Minuten (Ihre Teilnehmer sind für Ihre Geduld dankbar); ein harter Neustart erfolgt sofort." +msgid "" +"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " +"your patience), while a hard restart does so immediately." +msgstr "" +"Ein kontrollierter Neustart benötigt bis zu 11 Minuten (Ihre Teilnehmer sind " +"für Ihre Geduld dankbar); ein harter Neustart erfolgt sofort." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 -msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again." -msgstr "Nachdem der Router heruntergefahren ist, wartet er eine Minute, bevor er wieder startet." +msgid "" +"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " +"again." +msgstr "" +"Nachdem der Router heruntergefahren ist, wartet er eine Minute, bevor er " +"wieder startet." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 msgid "Systray integration" msgstr "Systemtray-Integration" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 -msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "Auf Windows-Systemen gibt es eine kleine Anwendung, die es Ihnen ermöglicht, den Routerstatus im Systemtray zu sehen." +msgid "" +"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " +"tray, allowing you to view the router's status" +msgstr "" +"Auf Windows-Systemen gibt es eine kleine Anwendung, die es Ihnen ermöglicht, " +"den Routerstatus im Systemtray zu sehen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 -msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)." -msgstr "(Später werden I2P-Anwendungen auch ihre eigenen Funktionen in den Systemtray integrieren können)" +msgid "" +"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " +"functionality into the system tray as well)." +msgstr "" +"(Später werden I2P-Anwendungen auch ihre eigenen Funktionen in den " +"Systemtray integrieren können)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "Falls Sie Windows nutzen, können Sie hier dieses Symbol aktiveren oder deaktivieren." +msgstr "" +"Falls Sie Windows nutzen, können Sie hier dieses Symbol aktiveren oder " +"deaktivieren." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 msgid "Show systray icon" @@ -5029,20 +5398,35 @@ msgid "Run on startup" msgstr "Beim Hochfahren starten" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 -msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." -msgstr "Sie können mit folgenden Optionen festlegen, ob I2P beim Hochfahren gestartet wird oder nicht - I2P wird dementsprechend einen Service einrichten (oder ggf. entfernen)." +msgid "" +"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " +"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +msgstr "" +"Sie können mit folgenden Optionen festlegen, ob I2P beim Hochfahren " +"gestartet wird oder nicht - I2P wird dementsprechend einen Service " +"einrichten (oder ggf. entfernen)." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " -msgstr "Falls Sie die Eingabeaufforderung bevorzugen, können Sie auch folgendes ausführen" +msgstr "" +"Falls Sie die Eingabeaufforderung bevorzugen, können Sie auch folgendes " +"ausführen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 -msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately." -msgstr "Falls Sie I2P zurzeit als Service gestartet haben, wird ein Entfernen des Services den Router sofort beenden." +msgid "" +"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " +"router immediately." +msgstr "" +"Falls Sie I2P zurzeit als Service gestartet haben, wird ein Entfernen des " +"Services den Router sofort beenden." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 -msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat." -msgstr "Sie sollten I2P, wie oben beschrieben, kontrolliert herunterfahren und dann uninstall_i2p_service_winnt.bat ausführen." +msgid "" +"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " +"uninstall_i2p_service_winnt.bat." +msgstr "" +"Sie sollten I2P, wie oben beschrieben, kontrolliert herunterfahren und dann " +"uninstall_i2p_service_winnt.bat ausführen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 msgid "Debugging" @@ -5053,16 +5437,28 @@ msgid "View the job queue" msgstr "Die Auftragswarteschlange ansehen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 -msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." -msgstr "Manchmal ist es zur Fehlerbeseitigung in I2P hilfreich, eine Liste der aktiven Prozesse zu erzeugen. Dafür wählen Sie bitte folgende Option aus und überprüfen die Liste der aktiven Prozesse in der wrapper.log Datei!" +msgid "" +"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " +"please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." +msgstr "" +"Manchmal ist es zur Fehlerbeseitigung in I2P hilfreich, eine Liste der " +"aktiven Prozesse zu erzeugen. Dafür wählen Sie bitte folgende Option aus und " +"überprüfen die Liste der aktiven Prozesse in der wrapper.log Datei!" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Beim Starten einen Browser aufrufen?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 -msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" -msgstr "Die Web-Konsole ist I2Ps wichtigstes Interface für Einstellungen. I2P kann für Sie beim Starten einen Browser öffnen und die Routerkonsole anzeigen, unter" +msgid "" +"I2P's main configuration interface is this web console, so for your " +"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" +msgstr "" +"Die Web-Konsole ist I2Ps wichtigstes Interface für Einstellungen. I2P kann " +"für Sie beim Starten einen Browser öffnen und die Routerkonsole anzeigen, " +"unter" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107 msgid "config stats" @@ -5123,31 +5519,47 @@ msgstr "Die Standardeinstellungen funktionieren für die meisten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." -msgstr "Es gibt einen grundsätzlichen Kompromiss zwischen Anonymität und Performance." +msgstr "" +"Es gibt einen grundsätzlichen Kompromiss zwischen Anonymität und Performance." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313 -msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability." -msgstr "Tunnel mit mehr als 3 Zwischenstationen (z.B. 2+0-2, 3+0-1 oder 3+0-2) oder eine große Anzahl an Tunneln + Ersatztunneln kann die Performance oder Zuverlässigkeit erheblich verringern." +msgid "" +"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " +"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " +"reduce performance or reliability." +msgstr "" +"Tunnel mit mehr als 3 Zwischenstationen (z.B. 2+0-2, 3+0-1 oder 3+0-2) oder " +"eine große Anzahl an Tunneln + Ersatztunneln kann die Performance oder " +"Zuverlässigkeit erheblich verringern." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." -msgstr "Eine hohe CPU-Last und/oder hohe ausgehende Bandbreite können die Folge sein." +msgstr "" +"Eine hohe CPU-Last und/oder hohe ausgehende Bandbreite können die Folge sein." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." -msgstr "Ändern Sie diese Einstellungen nur, wenn Sie Probleme haben, und stets mit besonderer Vorsicht!" +msgstr "" +"Ändern Sie diese Einstellungen nur, wenn Sie Probleme haben, und stets mit " +"besonderer Vorsicht!" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333 -msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." -msgstr "Einstellungen der Erkundungstunnel sind in der Datei router.config gespeichert." +msgid "" +"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." +msgstr "" +"Einstellungen der Erkundungstunnel sind in der Datei router.config " +"gespeichert." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." -msgstr "Änderungen an den Kliententunneln sind nur temporär und werden nicht gespeichert." +msgstr "" +"Änderungen an den Kliententunneln sind nur temporär und werden nicht " +"gespeichert." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" -msgstr "Um permanente Änderungen an den Kliententunneln zu machen, gehen Sie auf die " +msgstr "" +"Um permanente Änderungen an den Kliententunneln zu machen, gehen Sie auf die " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:340 msgid "i2ptunnel page" @@ -5170,15 +5582,24 @@ msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Themenauswahl für den Internet Explorer ist ausgeschaltet, bedauere." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312 -msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes." -msgstr "Falls Sie nicht den Internet Explorer (IE) benutzen, gibt Ihr Browser wahrscheinlich vor, IE zu sein. Wenn Sie die Konsolenthemen nutzen möchten, ändern Sie bitte Ihren Browser (oder Proxy) so, dass er einen anderen User-Agenten sendet!" +msgid "" +"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " +"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " +"string if you'd like to access the console themes." +msgstr "" +"Falls Sie nicht den Internet Explorer (IE) benutzen, gibt Ihr Browser " +"wahrscheinlich vor, IE zu sein. Wenn Sie die Konsolenthemen nutzen möchten, " +"ändern Sie bitte Ihren Browser (oder Proxy) so, dass er einen anderen User-" +"Agenten sendet!" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 msgid "Router Console Language" msgstr "Sprache der Routerkonsole" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 -msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help." +msgid "" +"Please contribute to the router console translation project! Contact the " +"developers on IRC #i2p to help." msgstr "" "Bitte tragen Sie zum Routerkonsolen-Übersetzungsprojekt bei! Kontaktieren \n" "Sie hierzu die Entwickler über den IRC-Kanal #i2p!" @@ -5248,8 +5669,12 @@ msgid "Unsigned Build URL" msgstr "URL für nicht signierte Aktualisierungen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 -msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory." -msgstr "Aktualisierungen für I2P sind deaktiviert, da Sie (I2P) keine Schreibberechtigung im Installationsverzeichnis haben." +msgid "" +"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the " +"install directory." +msgstr "" +"Aktualisierungen für I2P sind deaktiviert, da Sie (I2P) keine " +"Schreibberechtigung im Installationsverzeichnis haben." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367 msgid "Save" @@ -5280,8 +5705,12 @@ msgstr "Bitte melden Sie Fehler unter {0} oder {1}!" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 -msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register." -msgstr "Sie können hierfür den Benutzernamen \"guest\" und das Passwort \"guest\" verwenden, wenn Sie sich nicht registrieren wollen." +msgid "" +"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " +"to register." +msgstr "" +"Sie können hierfür den Benutzernamen \"guest\" und das Passwort \"guest\" " +"verwenden, wenn Sie sich nicht registrieren wollen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238 @@ -5304,15 +5733,22 @@ msgstr "I2P-Version & Laufzeitumgebung" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 -msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report." -msgstr "Beachten Sie, dass Systeminformationen, Zeitstempel der Berichte sowie die Fehlerberichte selbst Hinweise auf Ihren Standort enthalten können. Bitte überprüfen Sie Fehlerberichte, die Sie einreichen wollen, diesbezüglich!" +msgid "" +"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " +"clues to your location; please review everything you include in a bug report." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass Systeminformationen, Zeitstempel der Berichte sowie die " +"Fehlerberichte selbst Hinweise auf Ihren Standort enthalten können. Bitte " +"überprüfen Sie Fehlerberichte, die Sie einreichen wollen, diesbezüglich!" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117 msgid "Page Not Found" msgstr "Seite nicht gefunden" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242 -msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource." +msgid "" +"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " +"resource." msgstr "" "Bedaure. Anscheinend haben Sie eine nicht vorhandene Routerkonsolenseite\n" "oder -Ressource angefordert." @@ -5386,8 +5822,12 @@ msgid "The requested web application is not running." msgstr "Die angeforderte Web-Anwendung ist nicht aktiv." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234 -msgid "Please visit the config clients page to start it." -msgstr "Bitte besuchen Sie die Klienten-Konfigurations Seite, um diese zu starten." +msgid "" +"Please visit the config clients page to start it." +msgstr "" +"Bitte besuchen Sie die Klienten-" +"Konfigurations Seite, um diese zu starten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105 msgid "peer connections" @@ -5436,70 +5876,97 @@ msgstr "I2P-Tunnel Zusammenfassung" #~ "\">Berichte, und wenn gar nichts hilft, lesen Sie die FAQ über das manuelle " #~ "Reseeden." + #~ msgid "System tray icon enabled." #~ msgstr "Systemtray-Icon aktiviert" + #~ msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" #~ msgstr "Systemtry-Icon wird auf diesem System leider nicht unterstützt." + #~ msgid "Warning: unable to contact the systray manager" #~ msgstr "Warnung: kann den Systemtray-Manager nicht erreichen" + #~ msgid "System tray icon disabled." #~ msgstr "Systemtry-Icon deaktiviert" + #~ msgid "hour" #~ msgstr "Stunde" + #~ msgid "minute" #~ msgstr "Minute" + #~ msgid "minutes" #~ msgstr "Minuten" + #~ msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." #~ msgstr "" #~ "Letztes Reseed komplett gescheitert (konnte die Seed-URL nicht lesen)." + #~ msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)." #~ msgstr "" #~ "Letztes Reseed komplett gescheitert (keine RouterInfo-URLs unter der Seed-" #~ "URL)." + #~ msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})." #~ msgstr "Letzes Reseed teilweise gescheitert ({0}% von {1})." + #~ msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})." #~ msgstr "Letzes Reseed gescheitert ({0}% von {1})." + #~ msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." #~ msgstr "Letzes Reseed gescheitert (Fehler aufgetreten)." + #~ msgid "" #~ "Please report bugs on trac." #~ "i2p2.i2p." #~ msgstr "" #~ "Bitte berichten Sie über Fehler auf trac.i2p2.i2p!" + #~ msgid "avg value" #~ msgstr "Durchschnitt" + #~ msgid "events" #~ msgstr "Ereignisse" + #~ msgid "lifetime average" #~ msgstr "Mittelwert seit Start" + #~ msgid "peak average" #~ msgstr "Mittelwert der Maximalwerte" + #~ msgid "" #~ "WebApp configuration saved successfully - restart required to take effect." #~ msgstr "" #~ "WebApplikationseinstellungen erfolgreich gespeichert - Neustart zum " #~ "Übernehmen erforderlich" + #~ msgid "Start Now" #~ msgstr "Starte jetzt" + #~ msgid "tunnels" #~ msgstr "Tunnel" + #~ msgid "Depth" #~ msgstr "Tiefe" + #~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing" #~ msgstr "Zeige die Aktivitäten des Routers und wie performant dieser ist" + #~ msgid "Jobs" #~ msgstr "Aufgaben" + #~ msgid "Tunnels in/out" #~ msgstr "Tunnels ein- / ausgehend" + #~ msgid "Expl. + Client" #~ msgstr "Erkundungs + Klienten" + #~ msgid "Part. from + to" #~ msgstr "Teilnehmend von + zu" + #~ msgid "This is useful in some situations" #~ msgstr "Dies ist Sinnvoll in manchen Situationen" + #~ msgid "I2P will install (or remove) a service accordingly." #~ msgstr "I2P wird demzuolge einen Service installieren (oder entfernen)." - diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_en.po b/apps/routerconsole/locale/messages_en.po index 1b748a8d6..e3ea2629b 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_en.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_en.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -537,28 +538,29 @@ msgstr "" msgid "SUMMARY" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:124 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "" #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:267 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:485 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:698 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "" @@ -1488,7 +1490,7 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:58 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37 #: ../java/strings/Strings.java:29 @@ -2185,22 +2187,22 @@ msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 msgid "Run I2P on startup" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355 msgid "Dump threads" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 msgid "View console on startup" msgstr "" @@ -2209,7 +2211,7 @@ msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 msgid "Do not view console on startup" msgstr "" @@ -2481,7 +2483,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 msgid "or" msgstr "" @@ -4076,6 +4078,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 @@ -4109,6 +4112,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223 @@ -4341,7 +4345,7 @@ msgid "Specify Port" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330 msgid "Note" msgstr "" @@ -5101,51 +5105,79 @@ msgid "" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 -msgid "Run on startup" +msgid "Systray integration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 msgid "" +"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " +"tray, allowing you to view the router's status" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 +msgid "" +"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " +"functionality into the system tray as well)." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 +msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +msgid "Show systray icon" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 +msgid "Run on startup" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 +msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " "following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " "router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 msgid "View the job queue" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " "please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5515,7 +5547,7 @@ msgstr "" msgid "I2P Router Statistics" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:247 #, java-format msgid "Disable {0} Refresh" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po index 77de2b2d4..9adddbe30 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-28 00:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-03 01:13+0100\n" "Last-Translator: mixxy \n" "Language-Team: foo \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" #. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1103 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1108 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1146 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1113 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1151 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -56,42 +57,42 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1118 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1156 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 hora" msgstr[1] "{0} horas" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1120 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1158 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 msgid "n/a" msgstr "" #. days #. Note to translators: quantity will always be greater than one. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1124 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1162 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 día" msgstr[1] "{0} días" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124 msgid "Banned by router hash" msgstr "baneado por hash del enrutador" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669 msgid "IP banned" msgstr "IP baneado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:743 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "" @@ -145,35 +146,43 @@ msgstr "acceptando túneles" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Rechazando túneles" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:68 -msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the FAQ about reseeding manually." -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:101 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Reseeding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:124 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:131 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:135 msgid "Reseed failed." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:232 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:136 +#, java-format +msgid "See {0} for help." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:137 +#, fuzzy +msgid "reseed configuration page" +msgstr "Guardados los ajustes de registros" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:239 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:273 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281 #, java-format -msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." +msgid "" +"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512 msgid "NetDb entry" msgstr "" @@ -182,39 +191,44 @@ msgstr "" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:501 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:506 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:520 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123 msgid "Help" msgstr "" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 +msgid "" +"Your transport connection limits are automatically set based on your " +"configured bandwidth." +msgstr "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 -msgid "Your transport connection limits are automatically set based on your configured bandwidth." +msgid "" +"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " +"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 -msgid "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 msgid "Definitions" msgstr "Definiciones" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1891 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -224,149 +238,153 @@ msgstr "Definiciones" msgid "Peer" msgstr "Par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 msgid "Dir" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 msgid "Inbound connection" msgstr "Conexión entrante" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 msgid "Outbound connection" msgstr "Conexión saliente" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 msgid "Idle" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "In/Out" msgstr "Entrante/Saliente" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905 msgid "Up" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907 msgid "Skew" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 -msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +msgid "" +"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " +"acknowledgement" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 msgid "The slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 msgid "Dev" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 -msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +msgid "" +"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " +"(bytes)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 msgid "TX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 msgid "RX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929 msgid "Dup TX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931 msgid "Dup RX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "" @@ -381,12 +399,12 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "conexiones NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:731 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886 msgid "Limit" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1888 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 msgid "Timeout" msgstr "" @@ -399,13 +417,13 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1950 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 msgid "Inbound" msgstr "Entrante" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1952 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 msgid "Outbound" msgstr "Saliente" @@ -415,135 +433,136 @@ msgstr "Saliente" msgid "peers" msgstr "Pares" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 msgid "UDP connections" msgstr "conexiones UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892 msgid "Sort by peer hash" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 msgid "Direction/Introduction" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1897 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1899 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1902 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1904 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1909 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 msgid "Sort by clock skew" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1912 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 msgid "Sort by congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1914 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1919 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 msgid "Sort by round trip time deviation" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1921 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 msgid "Sort by packets sent" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 msgid "Sort by packets received" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1933 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1954 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 msgid "We offered to introduce them" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1956 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955 msgid "They offered to introduce us" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1960 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959 msgid "Choked" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1968 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967 msgid "1 fail" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1970 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1976 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 msgid "Banned" msgstr "" #. buf.append("
            \n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2107 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106 msgid "SUMMARY" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:124 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "" #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:267 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:485 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:698 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "" @@ -1433,8 +1452,7 @@ msgstr "" msgid "Venezuela" msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:229 -#: ../java/build/Countries.java:230 +#: ../java/build/Countries.java:229 ../java/build/Countries.java:230 msgid "Virgin Islands" msgstr "" @@ -1474,10 +1492,11 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:58 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:119 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:233 msgid "I2P Router Console" msgstr "Console del Enrutador I2P" @@ -1493,7 +1512,9 @@ msgstr "Configuración guardada con éxito" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 -msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs" +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 @@ -1544,13 +1565,14 @@ msgstr "" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255 msgid "Start" msgstr "Lanzar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33 msgid "Unsupported" msgstr "" @@ -1559,7 +1581,8 @@ msgid "New client added" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193 -msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgid "" +"Client configuration saved successfully - restart required to take effect." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 @@ -1593,7 +1616,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 msgid "WebApp" msgstr "" @@ -1643,11 +1666,12 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376 -msgid "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgid "" +"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1661,80 +1685,80 @@ msgid "Class and arguments" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 msgid "Control" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 msgid "Run at Startup?" msgstr "Lanzar al iniciarse?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:146 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 msgid "Description" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Signed by" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 msgid "License" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207 msgid "Website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212 msgid "Update link" msgstr "Enlace para actualizaciones" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:78 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313 msgid "Check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 msgid "Update" msgstr "Actualización" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:270 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -1791,11 +1815,14 @@ msgid "Log configuration saved" msgstr "Guardados los ajustes de registros" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 -msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgid "" +"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 -msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgid "" +"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p." +"router.tunnel=WARN" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 @@ -1882,11 +1909,13 @@ msgstr "Avanzado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:360 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344 msgid "Save changes" @@ -2037,6 +2066,27 @@ msgstr "" msgid "Bad capacity value" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 +#, fuzzy +msgid "Save changes and reseed now" +msgstr "Guardar" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 +#, fuzzy +msgid "Reseeding is already in progress" +msgstr "Creación de túnel en marcha" + +#. skip the nonce checking in ReseedHandler +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +msgid "Starting reseed process" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved successfully." +msgstr "Configuración guardada con éxito" + #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57 @@ -2158,64 +2208,36 @@ msgid "Dump threads" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 -msgid "Show systray icon" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 -msgid "System tray icon enabled." -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:110 -msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 -msgid "Warning: unable to contact the systray manager" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:108 -msgid "System tray icon disabled." -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 msgid "View console on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 msgid "Do not view console on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105 msgid "Service installed" msgstr "Servicio instalado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 msgid "Service removed" msgstr "Servicio quitado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "" @@ -2228,7 +2250,9 @@ msgid "Failed to update the stat filter and location" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114 -msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" +msgid "" +"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" msgstr "" #. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes @@ -2243,7 +2267,9 @@ msgstr "Ajustes de los túneles exploratorios guardados con éxito" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 -msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs." +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs." msgstr "" #. * dummies for translation @@ -2325,39 +2351,43 @@ msgid "Refresh the page to view." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "French" msgstr "Francés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Dutch" msgstr "Neerlandés" # added manually -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 msgid "Chinese" msgstr "Chino" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" @@ -2367,7 +2397,9 @@ msgstr "Actualización disponible; tratando de descargarla" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87 msgid "Update available, click button on left to download" -msgstr "Actualización disponible; ¡presiona el botón al lado izquierdo para descargarla!" +msgstr "" +"Actualización disponible; ¡presiona el botón al lado izquierdo para " +"descargarla!" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93 msgid "No update available" @@ -2427,7 +2459,9 @@ msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Descargar, verificar y reiniciar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174 -msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " +"button on your browser. Please resubmit." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93 @@ -2723,127 +2757,129 @@ msgstr "" msgid "{0}B transferred" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153 msgid "Plugin downloaded" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:344 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:298 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "" #. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:219 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:228 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:281 -msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 +msgid "" +"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " +"installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:308 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:322 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371 #, java-format msgid "Plugin {0} installed, router restart required" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:382 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:384 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "" @@ -3026,7 +3062,9 @@ msgid "caps" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 -msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel" +msgid "" +"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " +"sustained in a single tunnel" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 @@ -3115,7 +3153,9 @@ msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 -msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate." +msgid "" +"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " +"used as an estimate." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 @@ -3167,37 +3207,44 @@ msgstr "Promedio" msgid "Highest average" msgstr "Promedio máximo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 +#. breaking the sentence like before makes translation in my language impossible. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 #, java-format -msgid "in this period which ended {0} ago." +msgid "There were {0} event(s) in this period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 +#. buf.append(' '); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 +#, fuzzy, java-format +msgid " which ended {0} ago." +msgstr "Noticias chequeadas hace {0}." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205 msgid "No events" msgstr "sin acontecimientos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 msgid "Average event count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213 msgid "Events in peak period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221 msgid "Graph Data" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 msgid "Graph Event Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 msgid "Export Data as XML" msgstr "" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 msgid "Lifetime average value" msgstr "" @@ -3210,8 +3257,11 @@ msgid "Help & FAQ" msgstr "Ayuda" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55 -msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services" -msgstr "Configura el arranque de clientes y servicios o lanza servicios no activados" +msgid "" +"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " +"services" +msgstr "" +"Configura el arranque de clientes y servicios o lanza servicios no activados" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57 msgid "I2P Services" @@ -3346,7 +3396,8 @@ msgid "Uptime" msgstr "Tiempo de servicio" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" +msgid "" +"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 @@ -3477,7 +3528,9 @@ msgid "Firewalled" msgstr "Bloqueado por un corta-fuegos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 -msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" +msgid "" +"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " +"restart" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 @@ -4026,6 +4079,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:216 @@ -4034,6 +4088,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 @@ -4058,6 +4113,7 @@ msgstr "Actualizar (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220 @@ -4066,6 +4122,7 @@ msgstr "Actualizar (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223 @@ -4092,7 +4149,9 @@ msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Limitador del ancho de banda" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300 -msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection." +msgid "" +"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " +"internet connection." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304 @@ -4123,11 +4182,14 @@ msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 -msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. " +msgid "" +"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " +"bandwidth. " msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 -msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." +msgid "" +"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 @@ -4136,7 +4198,9 @@ msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354 -msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network." +msgid "" +"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " +"the network." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358 @@ -4146,6 +4210,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322 @@ -4159,6 +4224,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:306 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "" @@ -4225,7 +4291,9 @@ msgid "Action when IP changes" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 -msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity" +msgid "" +"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " +"enhanced anonymity" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 @@ -4270,7 +4338,8 @@ msgid "Completely disable" msgstr "Desactivar por completo" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 -msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" +msgid "" +"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 @@ -4301,19 +4370,28 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 -msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP." +msgid "" +"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " +"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " +"and TCP." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 -msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you." +msgid "" +"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " +"TCP packets to reach you." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524 -msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." +msgid "" +"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " +"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526 -msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." +msgid "" +"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " +"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528 @@ -4321,7 +4399,9 @@ msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 -msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports." +msgid "" +"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " +"the external IP address and forward ports." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 @@ -4357,7 +4437,9 @@ msgid "Review the UPnP status here." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 -msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect." +msgid "" +"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " +"restart to take effect." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 @@ -4369,11 +4451,15 @@ msgid "They are not private." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 -msgid "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." +msgid "" +"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 -msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially." +msgid "" +"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " +"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " +"substantially." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 @@ -4385,11 +4471,16 @@ msgid "Reachability Help" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572 -msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers." +msgid "" +"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " +"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " +"software packages and external hardware routers." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 -msgid "If there is an error, the logs may also help diagnose the problem." +msgid "" +"If there is an error, the logs may also help " +"diagnose the problem." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 @@ -4401,27 +4492,41 @@ msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 -msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error." +msgid "" +"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " +"occasionally be displayed in error." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 -msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port." +msgid "" +"However, if it appears consistently, you should check whether both your " +"external and internal firewalls are open for your port." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589 -msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." +msgid "" +"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " +"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591 -msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)." +msgid "" +"However, you will get more participating traffic and help the network more " +"if you can open your firewall(s)." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 -msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control." +msgid "" +"If you think you have already done so, remember that you may have both a " +"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " +"firewall you cannot control." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 -msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P." +msgid "" +"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " +"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " +"traffic through to I2P." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 @@ -4429,7 +4534,9 @@ msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 -msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections." +msgid "" +"The router is not configured to publish its address, therefore it does not " +"expect incoming connections." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 @@ -4437,11 +4544,16 @@ msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 -msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled." +msgid "" +"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " +"firewalled." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 -msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall." +msgid "" +"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " +"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " +"if you open your firewall." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 @@ -4449,11 +4561,13 @@ msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 -msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." +msgid "" +"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 -msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." +msgid "" +"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 @@ -4461,11 +4575,15 @@ msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 -msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." +msgid "" +"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " +"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 -msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network." +msgid "" +"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " +"able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 @@ -4481,7 +4599,9 @@ msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 -msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections." +msgid "" +"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " +"inbound connections." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 @@ -4493,7 +4613,9 @@ msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 -msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network." +msgid "" +"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " +"in the network." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 @@ -4505,7 +4627,9 @@ msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 -msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address." +msgid "" +"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " +"192.168.1.1 as your external address." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 @@ -4521,11 +4645,16 @@ msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 -msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network." +msgid "" +"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " +"be able to accept inbound connections, which will limit your participation " +"in the network." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 -msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" +msgid "" +"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " +"and restart" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 @@ -4533,11 +4662,15 @@ msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655 -msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port." +msgid "" +"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " +"that program or configure I2P to use a different port." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657 -msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port." +msgid "" +"This may be a transient error, if the other program is no longer using the " +"port." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659 @@ -4549,7 +4682,9 @@ msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663 -msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP." +msgid "" +"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " +"you have disabled UDP." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665 @@ -4569,7 +4704,9 @@ msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673 -msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P." +msgid "" +"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " +"restart I2P." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107 @@ -4601,7 +4738,9 @@ msgid "Client Configuration" msgstr "Configuración Clientes" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314 -msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM." +msgid "" +"The Java clients listed below are started by the router and run in the same " +"JVM." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318 @@ -4650,7 +4789,7 @@ msgid "Authorization" msgstr "Autor" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385 -msgid "Requre username and password" +msgid "Require username and password" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387 @@ -4674,11 +4813,21 @@ msgid "WebApp Configuration" msgstr "Configuración de las Applicaciones Web" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 -msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)." +msgid "" +"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " +"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " +"accessible through the router console. They may be complete applications (e." +"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " +"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " +"all (e.g. addressbook)." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411 -msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method." +msgid "" +"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " +"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " +"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " +"preferred method." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 @@ -4710,7 +4859,8 @@ msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298 -msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." +msgid "" +"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308 @@ -4762,16 +4912,22 @@ msgid "Log record format" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 -msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" -msgstr "(use 'd' = fecha, 'c' = clase, 't' = hilo, 'p' = prioridad, 'm' = mensaje)" +msgid "" +"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" +msgstr "" +"(use 'd' = fecha, 'c' = clase, 't' = hilo, 'p' = prioridad, 'm' = mensaje)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 msgid "Log date format" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 -msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)" -msgstr "('MM' = mes, 'dd' = día, 'HH' = hora, 'mm' = minuto, 'ss' = segundo, 'SSS' = milisegundo)" +msgid "" +"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " +"= millisecond)" +msgstr "" +"('MM' = mes, 'dd' = día, 'HH' = hora, 'mm' = minuto, 'ss' = segundo, 'SSS' = " +"milisegundo)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 msgid "Max log file size" @@ -4782,7 +4938,9 @@ msgid "Default log level" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 -msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)" +msgid "" +"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " +"down your router)" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 @@ -4814,7 +4972,8 @@ msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313 -msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." +msgid "" +"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323 @@ -4822,7 +4981,11 @@ msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325 -msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the" +msgid "" +"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " +"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " +"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " +"displayed on the" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327 @@ -4838,6 +5001,81 @@ msgstr "Pares Relegados" msgid "Banned IPs" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:106 +#, fuzzy +msgid "config reseeding" +msgstr "configuración de servicios" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240 +#, fuzzy +msgid "I2P Reseeding Configuration" +msgstr "Configuración del Llavero" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:300 +#, fuzzy +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "Configuración del Llavero" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302 +msgid "" +"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " +"first install I2P, or when your router has too few router references " +"remaining." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304 +msgid "" +"If reseeding has failed, you should first check your network connection." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308 +msgid "" +"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " +"failed, and you have access to an HTTP proxy." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +#, java-format +msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +msgid "the FAQ" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324 +msgid "Use SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:332 +#, fuzzy +msgid "Reseed URLs" +msgstr "URL de noticias" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336 +msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340 +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 +msgid "HTTP Proxy Port" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106 msgid "config service" msgstr "configuración de servicios" @@ -4851,27 +5089,39 @@ msgid "Shutdown the router" msgstr "Apagar el enrutador" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287 -msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes." +msgid "" +"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " +"before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289 -msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." +msgid "" +"If you need to kill the router immediately, that option is available as well." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299 -msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following." +msgid "" +"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " +"one of the following." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301 -msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on." +msgid "" +"This is useful in some situations - for example, if you changed some " +"settings that client applications only read at startup, such as the " +"routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 -msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately." +msgid "" +"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " +"your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 -msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again." +msgid "" +"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " +"again." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 @@ -4879,23 +5129,37 @@ msgid "Systray integration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 -msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status" +msgid "" +"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " +"tray, allowing you to view the router's status" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 -msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)." +msgid "" +"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " +"functionality into the system tray as well)." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +msgid "Show systray icon" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 msgid "Run on startup" msgstr "Lanzar al iniciar el enrutador" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 -msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +msgid "" +"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " +"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 @@ -4903,11 +5167,15 @@ msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 -msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately." +msgid "" +"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " +"router immediately." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 -msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat." +msgid "" +"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " +"uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 @@ -4919,7 +5187,10 @@ msgid "View the job queue" msgstr "Ver cola de tareas" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 -msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." +msgid "" +"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " +"please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 @@ -4927,7 +5198,9 @@ msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 -msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" +msgid "" +"I2P's main configuration interface is this web console, so for your " +"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107 @@ -4992,7 +5265,10 @@ msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313 -msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability." +msgid "" +"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " +"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " +"reduce performance or reliability." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316 @@ -5004,7 +5280,8 @@ msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333 -msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." +msgid "" +"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336 @@ -5036,7 +5313,10 @@ msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312 -msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes." +msgid "" +"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " +"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " +"string if you'd like to access the console themes." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 @@ -5044,7 +5324,9 @@ msgid "Router Console Language" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 -msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help." +msgid "" +"Please contribute to the router console translation project! Contact the " +"developers on IRC #i2p to help." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324 @@ -5112,19 +5394,81 @@ msgid "Unsigned Build URL" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 -msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory." +msgid "" +"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the " +"install directory." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367 msgid "Save" msgstr "Guardar" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:115 +msgid "Internal Error" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:117 +#, fuzzy +msgid "Router Console" +msgstr "Console del Enrutador I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129 +msgid "Sorry! There has been an internal error." +msgstr "" + +#. note to translators - both parameters are URLs +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232 +#, java-format +msgid "Please report bugs on {0} or {1}." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 +msgid "" +"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " +"to register." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238 +msgid "Please include this information in bug reports" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 +msgid "Error Details" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 +#, fuzzy, java-format +msgid "Error {0}" +msgstr "Error 404" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228 +msgid "I2P Version and Running Environment" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 +msgid "" +"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " +"clues to your location; please review everything you include in a bug report." +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117 msgid "Page Not Found" msgstr "Página no encontrada" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242 -msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource." +msgid "" +"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " +"resource." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 @@ -5163,28 +5507,6 @@ msgstr "" msgid "I2P Router Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228 -msgid "I2P Version & Running Environment" -msgstr "" - -#. note to translators - both parameters are URLs -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232 -#, java-format -msgid "Please report bugs on {0} or {1}." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 -msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238 -msgid "Please include this information in bug reports" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 -msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report." -msgstr "" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281 msgid "Critical Logs" msgstr "" @@ -5218,7 +5540,9 @@ msgid "The requested web application is not running." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234 -msgid "Please visit the config clients page to start it." +msgid "" +"Please visit the config clients page to start it." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105 @@ -5245,7 +5569,7 @@ msgstr "estadísticas" msgid "I2P Router Statistics" msgstr "Estadísticas del enrutador I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:247 #, java-format msgid "Disable {0} Refresh" msgstr "Deshabilitar el recargar cada {0}" @@ -5260,22 +5584,30 @@ msgstr "" #~ msgid "hour" #~ msgstr "hora" + #~ msgid "minutes" #~ msgstr "minutos" + #~ msgid "This is useful in some situations" #~ msgstr "C'est utile dans certains cas" + #~ msgid "Start Now" #~ msgstr "Démarrer tout de suite" + #~ msgid "Depth" #~ msgstr "Profondeur" + #~ msgid "view without" #~ msgstr "montrer sans" + #~ msgid "view with" #~ msgstr "montrer avec" + #~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing" #~ msgstr "Montrer les tâches en cours" + #~ msgid "Jobs" #~ msgstr "Tâches" + #~ msgid "Tunnels in/out" #~ msgstr "Tunnels entrants/sortants" - diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po index 1d0ae74ea..96286f077 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-19 20:04+0100\n" "Last-Translator: mixxy \n" "Language-Team: foo \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" #. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1086 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -36,8 +37,7 @@ msgstr[1] "" #. seconds #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1091 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1146 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr[1] "" #. minutes #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1096 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1151 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -57,43 +57,43 @@ msgstr[1] "" #. hours #. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1101 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1156 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 heure" msgstr[1] "{0} heures" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1103 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1158 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 msgid "n/a" msgstr "" #. days #. Note to translators: quantity will always be greater than one. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1107 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1162 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124 #, fuzzy msgid "Banned by router hash" msgstr "Pairs interdits" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669 msgid "IP banned" msgstr "IP interdit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:743 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "" @@ -149,47 +149,45 @@ msgstr "" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Configuration des tunnels" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:50 -msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the FAQ about reseeding manually." -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:82 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 #, fuzzy msgid "Reseeding" msgstr "Test en cours" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:146 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128 +#, java-format +msgid "Reseed fetched only 1 router." +msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:135 +#, fuzzy +msgid "Reseed failed." +msgstr "Test en cours" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:136 +#, java-format +msgid "See {0} for help." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:137 +#, fuzzy +msgid "reseed configuration page" +msgstr "Aide avec la configuration" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:239 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:152 -msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:178 -msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)." -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:191 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281 #, java-format -msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." +msgid "" +"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 -#, java-format -msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})." -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:217 -#, java-format -msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})." -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:227 -msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512 msgid "NetDb entry" msgstr "" @@ -198,27 +196,44 @@ msgstr "" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:451 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123 +msgid "Help" +msgstr "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 +msgid "" +"Your transport connection limits are automatically set based on your " +"configured bandwidth." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 +msgid "" +"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " +"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 msgid "Definitions" msgstr "Définitions" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:520 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:715 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1888 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -228,151 +243,155 @@ msgstr "Définitions" msgid "Peer" msgstr "Pair" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:520 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:716 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 msgid "Dir" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 #, fuzzy msgid "Inbound connection" msgstr "Options Entrants" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 #, fuzzy msgid "Outbound connection" msgstr "Options Sortants" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:717 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 msgid "Idle" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:718 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "In/Out" msgstr "Entrant/Sortant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:719 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905 msgid "Up" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:720 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907 msgid "Skew" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 -msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 -msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 -msgid "The maximum number of concurrent messages to send" -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 -msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" -msgstr "" - #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 -msgid "The slow start threshold" +msgid "" +"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " +"acknowledgement" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 -msgid "The round trip time in milliseconds" +msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1915 -msgid "Dev" -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 -msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" +msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 -msgid "The retransmit timeout in milliseconds" +msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 -msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" +msgid "The slow start threshold" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:721 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1922 +msgid "The round trip time in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 +msgid "Dev" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +msgid "The retransmit timeout in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +msgid "" +"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " +"(bytes)" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 msgid "TX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:722 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 msgid "RX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929 msgid "Dup TX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931 msgid "Dup RX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "" @@ -382,177 +401,178 @@ msgstr "" msgid "Excessive clock skew: {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:710 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:730 msgid "NTCP connections" msgstr "connexions NTCP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1884 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886 msgid "Limit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:712 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 msgid "Timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:723 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743 msgid "Out Queue" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:724 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744 #, fuzzy msgid "Backlogged?" msgstr "Retard accumulé" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1947 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 msgid "Inbound" msgstr "Entrant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 msgid "Outbound" msgstr "Sortant" #. buf.append("
            \n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:787 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:807 #, fuzzy msgid "peers" msgstr "Pairs" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1883 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 #, fuzzy msgid "UDP connections" msgstr "connexions UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892 msgid "Sort by peer hash" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 msgid "Direction/Introduction" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1899 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1904 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 msgid "Sort by clock skew" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1909 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 msgid "Sort by congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1914 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 msgid "Sort by round trip time deviation" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1921 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 msgid "Sort by packets sent" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 msgid "Sort by packets received" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1928 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 msgid "We offered to introduce them" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955 msgid "They offered to introduce us" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1957 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959 msgid "Choked" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1965 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967 msgid "1 fail" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1973 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 msgid "Banned" msgstr "Prohibé" #. buf.append("
            \n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2105 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106 msgid "SUMMARY" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:124 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "" #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:267 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:485 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:698 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "" @@ -1442,8 +1462,7 @@ msgstr "" msgid "Venezuela" msgstr "" -#: ../java/build/Countries.java:229 -#: ../java/build/Countries.java:230 +#: ../java/build/Countries.java:229 ../java/build/Countries.java:230 msgid "Virgin Islands" msgstr "" @@ -1483,11 +1502,12 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:58 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37 #: ../java/strings/Strings.java:29 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:233 msgid "I2P Router Console" msgstr "Console du routeur I2P" @@ -1502,252 +1522,272 @@ msgstr "Configuration sauvegardé avec succès" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 -msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs" +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:34 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Sauvegarder Configuration Client " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405 +#, fuzzy +msgid "Save Interface Configuration" +msgstr "Sauvegarder Configuration Client " + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427 #, fuzzy msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Sauvegarder Configuration Client " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:46 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 msgid "Install Plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:98 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:119 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255 msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33 msgid "Unsupported" msgstr "Non supportée" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:189 msgid "New client added" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:188 -msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." -msgstr "La configuration du client a été sauvegardé avec succès - redémarrer pour prendre effet. " +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193 +msgid "" +"Client configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "" +"La configuration du client a été sauvegardé avec succès - redémarrer pour " +"prendre effet. " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 msgid "Bad client index." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 msgid "started" msgstr "démarré" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 msgid "deleted" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "Sauvegardé configuration WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:256 #, fuzzy msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Configuration Client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 msgid "WebApp" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273 msgid "Failed to start" msgstr "Echec de démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:278 msgid "Failed to find server." msgstr "Pas pu trouver un serveur." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284 msgid "No plugin URL specified." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:324 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329 #, fuzzy, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Chercher des mises à jour" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:336 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:341 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "" +"La configuration du client a été sauvegardé avec succès - redémarrer pour " +"prendre effet. " + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331 msgid "Add Client" msgstr "Ajouter client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 msgid "Class and arguments" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 msgid "Control" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 msgid "Run at Startup?" msgstr "Lancer au démarrage ?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 msgid "Description" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 msgid "Signed by" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186 msgid "Author" msgstr "Autheur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 msgid "License" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207 msgid "Website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212 #, fuzzy msgid "Update link" msgstr "Méthode de mise à jour" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:81 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:78 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313 msgid "Check for updates" msgstr "Chercher des mises à jour" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:270 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Supprimer une clé" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325 msgid "Add key" msgstr "Ajouter une clé" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323 msgid "Delete key" msgstr "Supprimer une clé" @@ -1795,11 +1835,14 @@ msgid "Log configuration saved" msgstr "Aide avec la configuration" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 -msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgid "" +"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 -msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgid "" +"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p." +"router.tunnel=WARN" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 @@ -1836,7 +1879,7 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "Network" msgstr "Réseau" @@ -1846,7 +1889,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "" @@ -1860,7 +1903,7 @@ msgid "Clients" msgstr "Clients" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:293 msgid "Keyring" msgstr "Porte-clés" @@ -1870,7 +1913,7 @@ msgstr "Enregistrements" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Pairs" @@ -1887,13 +1930,15 @@ msgstr "Avancé" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:35 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344 msgid "Save changes" msgstr "Sauvegarder" @@ -1979,25 +2024,25 @@ msgstr "Mise à jour du pourcentage de bande passante partagée" msgid "Updated bandwidth limits" msgstr "Limitations mises à jour de la bande passante " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:39 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:50 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:57 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172 msgid "bits per second" msgstr "bits par seconde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173 #, java-format msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:314 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:315 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Interdire pair jusqu'au redémarrage" @@ -2017,7 +2062,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "Pair pas valable" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:317 msgid "Unban peer" msgstr "" @@ -2030,8 +2075,8 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "n'est pas actuellement interdit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:322 -msgid "Adjust Profile Bonuses" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343 +msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47 @@ -2042,10 +2087,31 @@ msgstr "" msgid "Bad capacity value" msgstr "Mauvaise valeur de capacité" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 +#, fuzzy +msgid "Save changes and reseed now" +msgstr "Sauvegarder" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 +#, fuzzy +msgid "Reseeding is already in progress" +msgstr "Création d'un tunnel en cours" + +#. skip the nonce checking in ReseedHandler +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +msgid "Starting reseed process" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved successfully." +msgstr "Configuration sauvegardé avec succès" + #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:293 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Fermer immédiatement" @@ -2094,7 +2160,7 @@ msgid "Restart in {0}" msgstr "Redémarrage en {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:291 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Fermer gracieusement" @@ -2107,7 +2173,7 @@ msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" msgstr "Fermer immédiatement !" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:295 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Annuler fermeture gracieux" @@ -2116,7 +2182,7 @@ msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Fermeture gracieux annulée" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307 msgid "Graceful restart" msgstr "Redémarrage gracieux" @@ -2125,7 +2191,7 @@ msgid "Graceful restart requested" msgstr "Redémarrage gracieux demandé" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309 msgid "Hard restart" msgstr "Redémarrage immédiate" @@ -2150,107 +2216,83 @@ msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Lancer I2P au démarrage" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Ne pas lancer I2P au démarrage" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355 msgid "Dump threads" msgstr "Dump fils d'exécution" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:322 -msgid "Show systray icon" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 -msgid "System tray icon enabled." -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:110 -msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 -msgid "Warning: unable to contact the systray manager" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:324 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:108 -msgid "System tray icon disabled." -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 msgid "View console on startup" msgstr "Montrer la console au démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:118 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Ne pas montrer la console au démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105 msgid "Service installed" msgstr "Service installé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 msgid "Service removed" msgstr "Service enlévé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113 msgid "Failed to update the stat filter and location" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121 -msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114 +msgid "" +"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" msgstr "" #. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135 msgid "Updated settings for all pools." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140 msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "Configuration du tunnel exploratoire a été sauvegardé avec succès." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 -msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs." +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs." msgstr "" #. * dummies for translation @@ -2332,83 +2374,93 @@ msgid "Refresh the page to view." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinois" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinois" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Mise à jour disponible, en tentant de la télécharger actuellement" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87 msgid "Update available, click button on left to download" -msgstr "Mise à jour disponible, cliquez sur le bouton sur la gauche pour la télécharger" +msgstr "" +"Mise à jour disponible, cliquez sur le bouton sur la gauche pour la " +"télécharger" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93 msgid "No update available" msgstr "Pas de mise à jour disponible" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:104 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101 msgid "Updating news URL to" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:109 msgid "Updating proxy host to" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:117 msgid "Updating proxy port to" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130 msgid "Updating refresh frequency to" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:137 msgid "Updating update policy to" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146 msgid "Updating update URLs." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:155 msgid "Updating trusted keys." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163 msgid "Updating unsigned update URL to" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -2428,81 +2480,75 @@ msgstr "Télécharger et vérifier seulement" msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Télécharger, vérifier et redémarrer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:163 -msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " +"button on your browser. Please resubmit." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93 msgid "Combined bandwidth graph" msgstr "" #. e.g. "statname for 60m" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107 #, java-format msgid "{0} for {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 msgid "Configure Graph Display" msgstr "Graphe affichage configuration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 msgid "Select Stats" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:151 msgid "Plot averages" msgstr "Tracer les moyennes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 msgid "or" msgstr "ou" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 msgid "plot events" msgstr "tracer les événements" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 msgid "Image sizes" msgstr "Taille des images" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 msgid "width" msgstr "largeur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 msgid "height" msgstr "hauteur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:155 msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:156 msgid "Refresh delay" msgstr "Delai d'actualisation" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 -msgid "hour" -msgstr "heure" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 -msgid "minute" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171 +msgid "Redraw" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 -msgid "minutes" -msgstr "minutes" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:139 -msgid "Redraw" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:203 +msgid "Graph settings saved" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13 @@ -2638,8 +2684,8 @@ msgid "Full entry" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:600 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601 msgid "Hidden" msgstr "Caché" @@ -2692,12 +2738,12 @@ msgstr "" msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Actualités mises à jour il y a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Actualités vérifiés il y a {0}" @@ -2733,132 +2779,134 @@ msgid "Downloading plugin" msgstr "Télécharger pas signé" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:244 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153 msgid "Plugin downloaded" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:344 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:298 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "" #. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:219 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:228 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:281 -msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 +msgid "" +"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " +"installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:308 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:322 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371 #, java-format msgid "Plugin {0} installed, router restart required" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:384 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "" @@ -2888,13 +2936,13 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:339 msgid "Capacity" msgstr "Capacité" @@ -2925,7 +2973,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Défaillant" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 msgid "Integrated" msgstr "Intégré" @@ -3048,7 +3096,9 @@ msgid "caps" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 -msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel" +msgid "" +"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " +"sustained in a single tunnel" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 @@ -3095,41 +3145,41 @@ msgid "unban now" msgstr "plus interdit" #. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223 #, fuzzy msgid "Bandwidth usage" msgstr "Bande passante entrante/sortante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230 #, fuzzy msgid "Outbound bytes/sec" msgstr "Options Sortants" #. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232 #, fuzzy msgid "Inbound bytes/sec" msgstr "Options Entrants" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 msgid "bytes/sec" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 #, fuzzy msgid "out average" msgstr "Tracer les moyennes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115 msgid "max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 #, fuzzy msgid "in average" msgstr "Tracer les moyennes" @@ -3143,7 +3193,9 @@ msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 -msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate." +msgid "" +"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " +"used as an estimate." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 @@ -3201,39 +3253,46 @@ msgstr "Tracer les moyennes" msgid "Highest average" msgstr "Tracer les moyennes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 +#. breaking the sentence like before makes translation in my language impossible. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 #, java-format -msgid "in this period which ended {0} ago." +msgid "There were {0} event(s) in this period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 +#. buf.append(' '); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 +#, fuzzy, java-format +msgid " which ended {0} ago." +msgstr "Actualités vérifiés il y a {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205 #, fuzzy msgid "No events" msgstr "tracer les événements" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 msgid "Average event count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213 msgid "Events in peak period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221 #, fuzzy msgid "Graph Data" msgstr "Graphe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 msgid "Graph Event Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 msgid "Export Data as XML" msgstr "" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 msgid "Lifetime average value" msgstr "" @@ -3247,7 +3306,9 @@ msgid "Help & FAQ" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55 -msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services" +msgid "" +"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " +"services" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57 @@ -3295,12 +3356,12 @@ msgid "I2P Internals" msgstr "Configuration" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Montrer les tunnels existants et le statut de création des tunnels" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Montrer toutes les connexions actuelles aux pairs" @@ -3341,7 +3402,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "La performance statistique du routeur en texte" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 msgid "Local Destinations" msgstr "Destinations locales" @@ -3351,232 +3412,237 @@ msgstr "Destinations locales" msgid "I2PTunnel" msgstr "tunnel sommaire I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "I2P Router Help" msgstr "Aide routeur I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 msgid "Local Identity" msgstr "Identité locale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "L'identité unique de votre routeur est" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "ne jamais la révéler à personne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181 msgid "show" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 msgid "Uptime" msgstr "Temps de service" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 -msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" -msgstr "Aide avec la configuration du pare-feu et du routeur afin d'optimiser la performance d'I2P" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 +msgid "" +"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" +msgstr "" +"Aide avec la configuration du pare-feu et du routeur afin d'optimiser la " +"performance d'I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 msgid "Download Unsigned" msgstr "Télécharger pas signé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281 msgid "High capacity" msgstr "Haute capacité" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 msgid "Known" msgstr "Connu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Aide avec la configuration du pare-feu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:310 msgid "Check NAT/firewall" msgstr "Vérifier NAT/pare-feu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:325 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:330 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Configurer la bande passante du routeur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Bande passante entrante/sortante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:371 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 msgid "Used" msgstr "Utilisée" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:391 msgid "Exploratory" msgstr "Exploratoire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 msgid "Participating" msgstr "Participant" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 #, fuzzy msgid "Share ratio" msgstr "Partager" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Montrer les tâches du routeur qui sont à traiter " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 msgid "Congestion" msgstr "Saturation réseau" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "Job lag" msgstr "Tâche décalage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:428 msgid "Message delay" msgstr "Message retard" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tunnel décalage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 msgid "Backlog" msgstr "Retard accumulé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113 #, fuzzy, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "ERR - horloge décalé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:576 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "ERR - Adresse TCP privée" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "ERR - NAT symétrique" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARN - pare-feu avec TCP entrant activé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "WARN - Pare-feu et Floodfill" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132 msgid "WARN-Firewalled and Fast" msgstr "WARN - Pare-feu et Rapide" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:580 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581 msgid "Firewalled" msgstr "Bloqué par un pare-feu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 -msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:136 -msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:139 -msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 +msgid "" +"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " +"restart" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 +msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARN - Pare-feu avec UDP desactivé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:596 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597 msgid "Testing" msgstr "Test en cours" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "Ajouter/enlever/éditer & contrôler vos tunnels client et serveur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386 msgid "Show tunnels" msgstr "Montrer les tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 msgid "Leases expired" msgstr "Bails périmés" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 msgid "Rebuilding" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 msgid "ago" msgstr "il y a" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401 msgid "Ready" msgstr "Prêt" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 msgid "Building" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 msgid "Building tunnels" msgstr "Création des tunnels en cours" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Connu" @@ -3585,7 +3651,7 @@ msgstr "Connu" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "clients partagés" @@ -3618,7 +3684,7 @@ msgstr "Connu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:287 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "configuration" @@ -3752,18 +3818,18 @@ msgid "Totals" msgstr "Totale" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:237 #, fuzzy msgid "Updating" msgstr "Mettre à jour" +#. Process the .sud/.su2 file #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:189 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286 #, fuzzy msgid "Update downloaded" msgstr "Méthode de mise à jour" @@ -3774,23 +3840,23 @@ msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281 #, fuzzy msgid "Restarting" msgstr "Redémarrer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288 msgid "Click Restart to install" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:292 #, fuzzy, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Version" @@ -3800,13 +3866,24 @@ msgstr "Version" msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Echec de démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:184 +#, fuzzy, java-format +msgid "Updating from {0}" +msgstr "Mettre à jour" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:253 +#, java-format +msgid "No new version found at {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281 #, fuzzy msgid "Update verified" msgstr "Mise à jour fini" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:234 -msgid "Transfer failed" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:307 +#, java-format +msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "" #. wars for ConfigClientsHelper @@ -4072,570 +4149,698 @@ msgid "config networking" msgstr "Interconnexion configuration" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:218 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:218 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:228 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:215 msgid "Refresh (s)" msgstr "Actualiser (s)" #. ditto -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240 msgid "I2P Network Configuration" msgstr "Configuration I2P réseau" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:298 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Limiteur de bande passante" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299 -msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection." -msgstr "I2P fonctionnera mieux si vous configurez le débit de transmission et réception pour qu'ils soient égales à ceux de votre connexion internet." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300 +msgid "" +"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " +"internet connection." +msgstr "" +"I2P fonctionnera mieux si vous configurez le débit de transmission et " +"réception pour qu'ils soient égales à ceux de votre connexion internet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304 msgid "KBps In" msgstr "KOps entrant" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318 msgid "KBps Out" msgstr "KOps sortant" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:334 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:340 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:304 msgid "NOTE" msgstr "NOTER" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "Vous avez configuré I2P à partager que {0} KOps." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345 -msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " -msgstr "I2P a besoin de plus de 12KOps afin d'activer le partage de bande passante" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 -msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. " -msgstr "Veuillez activer le partage de bande passante (tunnels participants) en augmentant votre bande passante." +msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " +msgstr "" +"I2P a besoin de plus de 12KOps afin d'activer le partage de bande passante" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 -msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." -msgstr "Cela aidera votre anonymat en cachant vos données parmi les données des autres, et cela améliorera le réseau." +msgid "" +"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " +"bandwidth. " +msgstr "" +"Veuillez activer le partage de bande passante (tunnels participants) en " +"augmentant votre bande passante." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 +msgid "" +"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." +msgstr "" +"Cela aidera votre anonymat en cachant vos données parmi les données des " +"autres, et cela améliorera le réseau." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Vous avez configuré I2P à partager {0} KOps." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:353 -msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network." -msgstr "En partageant plus de votre bande passante, vous améliorerez votre anonymat et le réseau." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354 +msgid "" +"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " +"the network." +msgstr "" +"En partageant plus de votre bande passante, vous améliorerez votre anonymat " +"et le réseau." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:513 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:337 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:374 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:306 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "La configuration par défaut marchera pour la plupart des gens." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379 msgid "There is help below." msgstr "Voir les explications ci-dessous." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:380 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:381 msgid "UPnP Configuration" msgstr "Configuration UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:384 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Activer UPnP afin d'ouvrir les ports du pare-feu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:386 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387 msgid "UPnP status" msgstr "Statut UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:388 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389 msgid "IP Configuration" msgstr "Configuration IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:390 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Adresse IP ou nom d'hôte qui est joignable depuis l'exterieur" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Utiliser toute méthode d'auto-détection" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "Desactiver la détection de l'adresse IP par UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "Ignorer l'adresse IP de l'interface locale" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Utiliser seulement SSU pour détecter l'adresse IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:411 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Saisir l'adresse IP ou le nom de l'hôte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 msgid "Select Interface" msgstr "Choisir l'interface" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Mode caché - ne pas publier l'adresse IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435 msgid "Action when IP changes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 -msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 +msgid "" +"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " +"enhanced anonymity" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 msgid "Experimental" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "UDP Configuration:" msgstr "Configuration UDP :" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445 msgid "UDP port:" msgstr "Port UDP :" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459 msgid "TCP Configuration" msgstr "Configuration TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Utiliser l'adresse IP qui a été auto-détectée" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 msgid "currently" msgstr "actuellement" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471 msgid "if we are not firewalled" msgstr "s'il n'y a pas de pare-feu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:475 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" -msgstr "Utiliser toujours l'adresse IP qui a été auto-détectée (pas de pare-feu)" +msgstr "" +"Utiliser toujours l'adresse IP qui a été auto-détectée (pas de pare-feu)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Desactiver les connexions entrantes (derrière un pare-feu)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489 msgid "Completely disable" msgstr "Desactiver complètement" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:490 -msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" -msgstr "(selectionner seulement si derrière un pare-feu qui limite les connexions sortantes TCP)" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 +msgid "" +"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" +msgstr "" +"(selectionner seulement si derrière un pare-feu qui limite les connexions " +"sortantes TCP)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Utiliser le même port qui a été configuré pour UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505 msgid "Specify Port" msgstr "Saisir le port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330 msgid "Note" msgstr "Noter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512 msgid "Changing these settings will restart your router." -msgstr "Un changement de cette configuration entraînera un redémarrage du routeur" +msgstr "" +"Un changement de cette configuration entraînera un redémarrage du routeur" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518 msgid "Configuration Help" msgstr "Aide avec la configuration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:519 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 #, fuzzy -msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP." -msgstr "I2P fonctionnera derrière le plupart des pares-feu, mais votre vitesse et votre intégration avec le réseau s'améliorera s'il y a la redirection du port I2P pour UDP et TCP." +msgid "" +"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " +"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " +"and TCP." +msgstr "" +"I2P fonctionnera derrière le plupart des pares-feu, mais votre vitesse et " +"votre intégration avec le réseau s'améliorera s'il y a la redirection du " +"port I2P pour UDP et TCP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:521 -msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you." -msgstr "Si vous pouvez, ouvrez un port dans votre pare-feu afin de permettre la réception des les paquets TCP et UDP non sollicités." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 +msgid "" +"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " +"TCP packets to reach you." +msgstr "" +"Si vous pouvez, ouvrez un port dans votre pare-feu afin de permettre la " +"réception des les paquets TCP et UDP non sollicités." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523 -msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." -msgstr "Si vous ne pouvez pas, I2P est compatible avec UPnp (Universal Plug and Play) et \"UDP hole punching\" avec \"SSU introductions\" afin de relayer le trafic I2P." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524 +msgid "" +"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " +"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." +msgstr "" +"Si vous ne pouvez pas, I2P est compatible avec UPnp (Universal Plug and " +"Play) et \"UDP hole punching\" avec \"SSU introductions\" afin de relayer " +"le trafic I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:525 -msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." -msgstr "Le plupart des possibilités décrites ci-avant sont pour les situtations particulieres, par exemple le cas où UPnP ne fonctionne pas correctement, ou un pare-feu empeche la connexion au réseau I2P." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526 +msgid "" +"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " +"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." +msgstr "" +"Le plupart des possibilités décrites ci-avant sont pour les situtations " +"particulieres, par exemple le cas où UPnP ne fonctionne pas correctement, ou " +"un pare-feu empeche la connexion au réseau I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." -msgstr "Il y a des certains types de pare-feu (tel que les NAT symétriques) qui ne fonctionnent pas bien avec I2P." +msgstr "" +"Il y a des certains types de pare-feu (tel que les NAT symétriques) qui ne " +"fonctionnent pas bien avec I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536 -msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports." -msgstr "UPnP est utilisé pour communiquer avec des \"Internet Gateway Devices (IGDs)\" afin de détecter l'adresse IP extérieure et de contrôler la redirection des ports." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 +msgid "" +"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " +"the external IP address and forward ports." +msgstr "" +"UPnP est utilisé pour communiquer avec des \"Internet Gateway Devices " +"(IGDs)\" afin de détecter l'adresse IP extérieure et de contrôler la " +"redirection des ports." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" -msgstr "UPnP est toujours en développement, et il peut arrêter de fonctionner correctement à cause de " +msgstr "" +"UPnP est toujours en développement, et il peut arrêter de fonctionner " +"correctement à cause de " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Il n'y a pas d'appareil qui est compatible avec UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP est desactivé sur l'appareil" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Il y a de l'intérference entre un pare-feu en software et UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Il y a des bogues dans l'implementation d'UPnP dans l'appareil" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Il y a plusieurs routeurs/pare-feux entre le routeur I2P et l'internet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551 msgid "UPnP device change, reset, or address change" -msgstr "Un changement de l'appareil UPnP, une redémarrage, ou une changement d'adresse IP" +msgstr "" +"Un changement de l'appareil UPnP, une redémarrage, ou une changement " +"d'adresse IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Consulter le statut de UPnP ici." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:554 -msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect." -msgstr "UPnP peut être activé ou desactivé au-dessus, mais afin de prendre en compte la changement il faut rédemarrer le routeur I2P." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 +msgid "" +"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " +"restart to take effect." +msgstr "" +"UPnP peut être activé ou desactivé au-dessus, mais afin de prendre en compte " +"la changement il faut rédemarrer le routeur I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:556 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." -msgstr "Les noms d'hôtes qui ont été saisis au-dessus seront publié dans la base de données du réseau I2P." +msgstr "" +"Les noms d'hôtes qui ont été saisis au-dessus seront publié dans la base de " +"données du réseau I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559 msgid "They are not private." msgstr "Ils ne sont pas privés." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:560 -msgid "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." -msgstr "En plus, ne saisissez pas une adresse IP privée tel que 127.0.0.1 ou 192.168.1.1." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 +msgid "" +"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." +msgstr "" +"En plus, ne saisissez pas une adresse IP privée tel que 127.0.0.1 ou " +"192.168.1.1." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:562 -msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially." -msgstr "Si vous saisissez une mauvaise adresse IP ou nom d'hôte, ou configurer votre NAT ou pare-feu incorrectement, votre intégration avec le réseau I2P dégradera substantiellement." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 +msgid "" +"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " +"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " +"substantially." +msgstr "" +"Si vous saisissez une mauvaise adresse IP ou nom d'hôte, ou configurer votre " +"NAT ou pare-feu incorrectement, votre intégration avec le réseau I2P " +"dégradera substantiellement." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "Si vous n'êtes pas sûr de vous, laisser la configuration par défaut." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567 msgid "Reachability Help" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571 -msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572 +msgid "" +"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " +"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " +"software packages and external hardware routers." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:574 -msgid "If there is an error, the logs may also help diagnose the problem." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 +msgid "" +"If there is an error, the logs may also help " +"diagnose the problem." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:582 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:584 -msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 +msgid "" +"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " +"occasionally be displayed in error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:586 -msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 +msgid "" +"However, if it appears consistently, you should check whether both your " +"external and internal firewalls are open for your port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:588 -msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589 +msgid "" +"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " +"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590 -msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591 +msgid "" +"However, you will get more participating traffic and help the network more " +"if you can open your firewall(s)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:592 -msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 +msgid "" +"If you think you have already done so, remember that you may have both a " +"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " +"firewall you cannot control." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:594 -msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 +msgid "" +"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " +"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " +"traffic through to I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:602 -msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 +msgid "" +"The router is not configured to publish its address, therefore it does not " +"expect incoming connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "WARN - Pare-feu et Rapide" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:606 -msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 +msgid "" +"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " +"firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:608 -msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 +msgid "" +"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " +"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " +"if you open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "WARN - Pare-feu et Floodfill" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:612 -msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 +msgid "" +"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:614 -msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 +msgid "" +"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARN - Pare-feu avec TCP entrant activé" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:618 -msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 +msgid "" +"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " +"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:620 -msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 +msgid "" +"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " +"able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:622 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:624 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARN - Pare-feu avec UDP desactivé" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:626 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:628 -msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 +msgid "" +"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " +"inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:630 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:632 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "ERR - horloge décalé" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:634 -msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 +msgid "" +"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " +"in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ERR - Adresse TCP privée" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:640 -msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 +msgid "" +"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " +"192.168.1.1 as your external address." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "ERR - NAT symétrique" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:648 -msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 +msgid "" +"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " +"be able to accept inbound connections, which will limit your participation " +"in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:650 -msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 +msgid "" +"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " +"and restart" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:654 -msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655 +msgid "" +"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " +"that program or configure I2P to use a different port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:656 -msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657 +msgid "" +"This may be a transient error, if the other program is no longer using the " +"port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:662 -msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663 +msgid "" +"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " +"you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:670 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:672 -msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673 +msgid "" +"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " +"restart I2P." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107 msgid "config advanced" msgstr "configuration avancé" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241 msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "Configuration I2P avancé" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Configuration I2P avancé" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "" @@ -4643,53 +4848,121 @@ msgstr "" msgid "config clients" msgstr "Clients configuration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243 msgid "I2P Client Configuration" msgstr "Client I2P configuration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312 msgid "Client Configuration" msgstr "Configuration Client" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:313 -msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314 +msgid "" +"The Java clients listed below are started by the router and run in the same " +"JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:324 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:415 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 +#, fuzzy +msgid "Advanced Client Interface Configuration" +msgstr "Configuration I2P avancé" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339 +msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345 +msgid "Enabled without SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351 +msgid "Enabled with SSL required" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357 +msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359 +msgid "I2CP Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363 +#, fuzzy +msgid "I2CP Interface" +msgstr "Configuration" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379 +#, fuzzy +msgid "Authorization" +msgstr "Autheur" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385 +msgid "Require username and password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397 +msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399 +msgid "Many clients do not support SSL or authorization." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407 msgid "WebApp Configuration" msgstr "Configuration WebApp" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338 -msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 +msgid "" +"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " +"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " +"accessible through the router console. They may be complete applications (e." +"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " +"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " +"all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:340 -msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411 +msgid "" +"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " +"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " +"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " +"preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 #, fuzzy msgid "Plugin Configuration" msgstr "Configuration Client" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429 msgid "Plugin Installation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" @@ -4697,39 +4970,40 @@ msgstr "" msgid "config keyring" msgstr "Configuration porte-clés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227 msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "Configuration du Porte-clés I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:297 -msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298 +msgid "" +"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:310 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:314 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315 msgid "I2PTunnel page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Nom de destination, empreinte, ou clé complète" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:319 msgid "Encryption Key" msgstr "Clé d'encryption" @@ -4737,55 +5011,64 @@ msgstr "Clé d'encryption" msgid "config logging" msgstr "configuration enregistrements" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:241 msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303 msgid "Logging filename" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309 msgid "Log record format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:311 -msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" -msgstr "(use 'd' = date, 'c' = classe, 't' = fil d'exécution, 'p' = priorité, 'm' = message)" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 +msgid "" +"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" +msgstr "" +"(use 'd' = date, 'c' = classe, 't' = fil d'exécution, 'p' = priorité, 'm' = " +"message)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 msgid "Log date format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317 -msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)" -msgstr "('MM' = mois, 'dd' = jour, 'HH' = heure, 'mm' = minute, 'ss' = seconde, 'SSS' = milliseconde)" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 +msgid "" +"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " +"= millisecond)" +msgstr "" +"('MM' = mois, 'dd' = jour, 'HH' = heure, 'mm' = minute, 'ss' = seconde, " +"'SSS' = milliseconde)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 msgid "Max log file size" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 msgid "Default log level" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327 -msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 +msgid "" +"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " +"down your router)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 msgid "Log level overrides" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 msgid "New override" msgstr "" @@ -4793,40 +5076,45 @@ msgstr "" msgid "config peers" msgstr "Configuration des pairs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227 msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "Configuration des pairs I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:304 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:305 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:307 msgid "Router Hash" msgstr "Routeur empreinte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:310 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:311 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:312 -msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313 +msgid "" +"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:324 -msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323 +msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325 +msgid "" +"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " +"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " +"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " +"displayed on the" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327 msgid "profiles page" msgstr "page des profiles" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:342 -msgid "Adjust peer bonuses" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:344 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:251 msgid "Banned Peers" msgstr "Pairs interdits" @@ -4834,141 +5122,259 @@ msgstr "Pairs interdits" msgid "Banned IPs" msgstr "Adresses IP interdits" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:106 +#, fuzzy +msgid "config reseeding" +msgstr "Configuration porte-clés" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240 +#, fuzzy +msgid "I2P Reseeding Configuration" +msgstr "Configuration du Porte-clés I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:300 +#, fuzzy +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "Configuration du Porte-clés I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302 +msgid "" +"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " +"first install I2P, or when your router has too few router references " +"remaining." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304 +msgid "" +"If reseeding has failed, you should first check your network connection." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308 +msgid "" +"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " +"failed, and you have access to an HTTP proxy." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +#, java-format +msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +msgid "the FAQ" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324 +msgid "Use SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:332 +#, fuzzy +msgid "Reseed URLs" +msgstr "Actualités URL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336 +msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340 +#, fuzzy +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "eeProxy hôte" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 +msgid "HTTP Proxy Port" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106 msgid "config service" msgstr "Service Configuration " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227 msgid "I2P Service Configuration" msgstr "Service I2P Configuration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:285 msgid "Shutdown the router" msgstr "Fermer le routeur" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:286 -msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes." -msgstr "Une fermature gracieuse permit au routeur de satisfaire ses accords en place avec d'autres routeurs avant de fermer, mais cela prendra plusieurs minutes." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287 +msgid "" +"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " +"before shutting down, but may take a few minutes." +msgstr "" +"Une fermature gracieuse permit au routeur de satisfaire ses accords en place " +"avec d'autres routeurs avant de fermer, mais cela prendra plusieurs minutes." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:288 -msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." -msgstr "Si vous avez besoin d'arrêter le routeur I2P immédiatement, cette option est aussi disponible." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289 +msgid "" +"If you need to kill the router immediately, that option is available as well." +msgstr "" +"Si vous avez besoin d'arrêter le routeur I2P immédiatement, cette option est " +"aussi disponible." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:298 -msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299 +msgid "" +"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " +"one of the following." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:300 -msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301 +msgid "" +"This is useful in some situations - for example, if you changed some " +"settings that client applications only read at startup, such as the " +"routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:302 -msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately." -msgstr "Une redémarrage gracieux prendra quelques minutes (mais vos pairs apprécieront votre patience), une redémarrage immédiate est quasi instantané." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 +msgid "" +"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " +"your patience), while a hard restart does so immediately." +msgstr "" +"Une redémarrage gracieux prendra quelques minutes (mais vos pairs " +"apprécieront votre patience), une redémarrage immédiate est quasi instantané." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:304 -msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again." -msgstr "Après la rédemmarage du routeur, il attendra 1 minute avant de se relancer." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 +msgid "" +"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " +"again." +msgstr "" +"Après la rédemmarage du routeur, il attendra 1 minute avant de se relancer." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 msgid "Systray integration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316 -msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 +msgid "" +"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " +"tray, allowing you to view the router's status" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318 -msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 +msgid "" +"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " +"functionality into the system tray as well)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +msgid "Show systray icon" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 msgid "Run on startup" msgstr "Lancer avec le démarrage du routeur" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328 -msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 +msgid "" +"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " +"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:340 -msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 +msgid "" +"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " +"router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:342 -msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 +msgid "" +"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " +"uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 msgid "Debugging" msgstr "Débogage" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 #, fuzzy msgid "View the job queue" msgstr "queue des tâches" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:352 -msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 +msgid "" +"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " +"please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Lancer explorateur internet pendant le démarrage du routeur ?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360 -msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 +msgid "" +"I2P's main configuration interface is this web console, so for your " +"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107 msgid "config stats" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228 msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "Configuration I2P Statistiques" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:300 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:304 msgid "Enable full stats?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:313 msgid "Stat file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 msgid "toggle all" msgstr "basculer tous" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 msgid "Log" msgstr "Enregistrement" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:332 msgid "Graph" msgstr "Graphe" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:371 msgid "Advanced filter" msgstr "Filtre avancé" @@ -4976,43 +5382,47 @@ msgstr "Filtre avancé" msgid "config tunnels" msgstr "Configuration des tunnels" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240 msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "Configuration des tunnels I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:306 msgid "The default settings work for most people." msgstr "La configuration défaut fonctionne pour le plupart des utilisateurs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:312 -msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313 +msgid "" +"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " +"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " +"reduce performance or reliability." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:332 -msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333 +msgid "" +"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:340 msgid "i2ptunnel page" msgstr "" @@ -5020,31 +5430,38 @@ msgstr "" msgid "config UI" msgstr "configuration IHM" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240 msgid "I2P UI Configuration" msgstr "Configuration de l'IHM I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:291 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292 msgid "Router Console Theme" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:310 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:311 -msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312 +msgid "" +"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " +"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " +"string if you'd like to access the console themes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 msgid "Router Console Language" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:319 -msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help." -msgstr "Veuillez contribuer à la traduction du 'router console' ! Contactez les développeurs sur IRC #i2p afin de donner un coup de main." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 +msgid "" +"Please contribute to the router console translation project! Contact the " +"developers on IRC #i2p to help." +msgstr "" +"Veuillez contribuer à la traduction du 'router console' ! Contactez les " +"développeurs sur IRC #i2p afin de donner un coup de main." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" @@ -5052,83 +5469,146 @@ msgstr "Appliquer" msgid "config update" msgstr "Mettre à jour la configuration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:227 msgid "I2P Update Configuration" msgstr "Configuration du mise à jour I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:304 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Actualités et mises à jour I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309 msgid "Update In Progress" msgstr "Mise à jour en cours" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317 msgid "News URL" msgstr "Actualités URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321 msgid "Refresh frequency" msgstr "Fréquence d'actualisation" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 msgid "Update policy" msgstr "Méthode de mise à jour" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Mettre à jour utilisant l'eeProxy ?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335 msgid "eepProxy host" msgstr "eeProxy hôte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339 msgid "eepProxy port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343 msgid "Update URLs" msgstr "Mettre à jour à partir de ces URLs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347 msgid "Trusted keys" msgstr "Clés auxquelles on peut faire confiance" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 msgid "Update with unsigned development builds?" -msgstr "Mettre à jour avec une version de développement d'i2p qui n'a pas été signée" +msgstr "" +"Mettre à jour avec une version de développement d'i2p qui n'a pas été signée" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "L'URL de la version d'i2p qui n'a pas été signée" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:360 -msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 +msgid "" +"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the " +"install directory." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:115 +msgid "Internal Error" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:117 +#, fuzzy +msgid "Router Console" +msgstr "Console du routeur I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129 +msgid "Sorry! There has been an internal error." +msgstr "" + +#. note to translators - both parameters are URLs +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232 +#, java-format +msgid "Please report bugs on {0} or {1}." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 +msgid "" +"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " +"to register." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238 +msgid "Please include this information in bug reports" +msgstr "Veuillez inclure cette information dans les rapports des bugs" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 +msgid "Error Details" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 +#, fuzzy, java-format +msgid "Error {0}" +msgstr "Erreur 404" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228 +msgid "I2P Version and Running Environment" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 +msgid "" +"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " +"clues to your location; please review everything you include in a bug report." +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117 msgid "Page Not Found" msgstr "Page introuvable" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:243 -msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242 +msgid "" +"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " +"resource." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 msgid "Error 404" msgstr "Erreur 404" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249 msgid "not found" msgstr "pas trouvé" @@ -5136,7 +5616,7 @@ msgstr "pas trouvé" msgid "graphs" msgstr "graphes" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:227 msgid "I2P Performance Graphs" msgstr "" @@ -5148,7 +5628,7 @@ msgstr "" msgid "job queue" msgstr "queue des tâches" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226 msgid "I2P Router Job Queue" msgstr "" @@ -5156,32 +5636,20 @@ msgstr "" msgid "logs" msgstr "fichier traces" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 msgid "I2P Router Logs" msgstr "Fichier traces du routeur I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:229 -msgid "I2P Version & Running Environment" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:231 -msgid "Please report bugs on trac.i2p2.i2p." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:233 -msgid "Please include this information in bug reports" -msgstr "Veuillez inclure cette information dans les rapports des bugs" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:274 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281 msgid "Critical Logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:285 #, fuzzy msgid "Router Logs" msgstr "Fichier traces du routeur I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:291 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "" @@ -5189,7 +5657,7 @@ msgstr "" msgid "network database summary" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:226 msgid "I2P Network Database Summary" msgstr "" @@ -5198,24 +5666,26 @@ msgstr "" msgid "WebApp Not Found" msgstr "Page introuvable" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #, fuzzy msgid "Web Application Not Running" msgstr "Tunnels d'application" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232 msgid "The requested web application is not running." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:235 -msgid "Please visit the config clients page to start it." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234 +msgid "" +"Please visit the config clients page to start it." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105 msgid "peer connections" msgstr "connexions pairs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226 msgid "I2P Network Peers" msgstr "" @@ -5223,7 +5693,7 @@ msgstr "" msgid "peer profiles" msgstr "profile des pairs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226 msgid "I2P Network Peer Profiles" msgstr "" @@ -5231,11 +5701,11 @@ msgstr "" msgid "statistics" msgstr "statistiques" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:243 msgid "I2P Router Statistics" msgstr "Statistiques du routeur I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:247 #, java-format msgid "Disable {0} Refresh" msgstr "Désactiver {0} actualisation" @@ -5244,24 +5714,36 @@ msgstr "Désactiver {0} actualisation" msgid "tunnel summary" msgstr "sommaire tunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226 msgid "I2P Tunnel Summary" msgstr "tunnel sommaire I2P" +#~ msgid "hour" +#~ msgstr "heure" + +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "minutes" + #~ msgid "This is useful in some situations" #~ msgstr "C'est utile dans certains cas" + #~ msgid "Start Now" #~ msgstr "Démarrer tout de suite" + #~ msgid "Depth" #~ msgstr "Profondeur" + #~ msgid "view without" #~ msgstr "montrer sans" + #~ msgid "view with" #~ msgstr "montrer avec" + #~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing" #~ msgstr "Montrer les tâches en cours" + #~ msgid "Jobs" #~ msgstr "Tâches" + #~ msgid "Tunnels in/out" #~ msgstr "Tunnels entrants/sortants" - diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po index 1233fed98..251873a27 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-20 12:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:15+0000\n" "Last-Translator: ducki2p \n" "Language-Team: Dutch <>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... @@ -555,28 +555,29 @@ msgstr "Verbannen" msgid "SUMMARY" msgstr "SAMENVATTING" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:124 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Te traag" #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:267 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Overladen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Weiger tunnels: Overladen met aanvragen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:485 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Weiger tunnels: Connectie limiet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge load" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:698 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Wachttijd" @@ -1506,7 +1507,7 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:58 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37 #: ../java/strings/Strings.java:29 @@ -2209,22 +2210,22 @@ msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde stop" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Start I2P bij opstarten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Start I2P niet bij opstarten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355 msgid "Dump threads" msgstr "Dump threads" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 msgid "View console on startup" msgstr "Toon console na opstarten" @@ -2233,7 +2234,7 @@ msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Console wordt getoond na opstarten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Toon console niet na opstarten" @@ -2511,7 +2512,7 @@ msgstr "Teken gemiddelden" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 msgid "or" msgstr "of" @@ -4123,6 +4124,7 @@ msgstr "configureer netwerk" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 @@ -4156,6 +4158,7 @@ msgstr "Ververs (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223 @@ -4400,7 +4403,7 @@ msgid "Specify Port" msgstr "Specificeer Poort" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330 msgid "Note" msgstr "Opmerking" @@ -5289,10 +5292,39 @@ msgstr "" "starten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 +#, fuzzy +msgid "Systray integration" +msgstr "integratie" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 +msgid "" +"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " +"tray, allowing you to view the router's status" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 +msgid "" +"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " +"functionality into the system tray as well)." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 +msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +msgid "Show systray icon" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 msgid "Run on startup" msgstr "Aan bij opstarten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " "following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." @@ -5300,12 +5332,12 @@ msgstr "" "Je kan bepalen of I2P al dan niet bij het opstarten moet starten met behulp " "van de volgende opties - I2P zal dan de service toevoegen (of verwijderen)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" "Indien je de voorkeur geeft aan de command line, kan je het ook starten met " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " "router immediately." @@ -5313,7 +5345,7 @@ msgstr "" "Indien je op dit moment I2P als service draait zal het verwijderen je router " "onmiddelijk stoppen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." @@ -5321,15 +5353,15 @@ msgstr "" "Overweeg om hierboven je router gecontrolleerd te stoppen, en daarna " "uninstall_i2p_service_winnt.bat te draaien." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 msgid "View the job queue" msgstr "Bekijk de taak wachtrij" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " "please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Start browser bij opstarten router?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5735,7 +5767,7 @@ msgstr "statistieken" msgid "I2P Router Statistics" msgstr "I2P Router Statistieken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:247 #, java-format msgid "Disable {0} Refresh" msgstr "{0} Verversing Uitschakelen" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po index efd959b04..1a1d48ab9 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-19 17:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-19 22:43+0500\n" "Last-Translator: Hidden Z \n" "Language-Team: \n" @@ -17,7 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 283,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... @@ -132,7 +133,8 @@ msgstr "Не принимаем туннели: Достигнут предел #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" -msgstr "Не принимаем большую часть туннелей: Достигнут предел пропускной способности" +msgstr "" +"Не принимаем большую часть туннелей: Достигнут предел пропускной способности" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); @@ -180,12 +182,16 @@ msgstr "страница настройки начальной загрузки" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:239 msgid "Reseeding: fetching seed URL." -msgstr "Производится начальная загрузка: загружается URL каталога маршрутизаторов." +msgstr "" +"Производится начальная загрузка: загружается URL каталога маршрутизаторов." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281 #, java-format -msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." -msgstr "Производится начальная загрузка: получение информации о маршрутизаторах ({0} удачно, {1} ошибок)." +msgid "" +"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" +"Производится начальная загрузка: получение информации о маршрутизаторах ({0} " +"удачно, {1} ошибок)." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512 msgid "NetDb entry" @@ -215,12 +221,21 @@ msgid "Help" msgstr "Справка" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 -msgid "Your transport connection limits are automatically set based on your configured bandwidth." -msgstr "Лимиты транспортных соединений назначены автоматически на основе заданной вами пропускной способности." +msgid "" +"Your transport connection limits are automatically set based on your " +"configured bandwidth." +msgstr "" +"Лимиты транспортных соединений назначены автоматически на основе заданной " +"вами пропускной способности." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 -msgid "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." -msgstr "Для переопределения этих лимитов добавьте параметры i2np.ntcp.maxConnections=nnn и i2np.udp.maxConnections=nnn на странице расширенных настроек." +msgid "" +"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " +"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." +msgstr "" +"Для переопределения этих лимитов добавьте параметры i2np.ntcp." +"maxConnections=nnn и i2np.udp.maxConnections=nnn на странице расширенных " +"настроек." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 @@ -241,7 +256,9 @@ msgstr "Пир" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 msgid "The remote peer, identified by router hash" -msgstr "Уникальный идентификатор пира (несколько начальных символов из хеша его маршрутизатора)" +msgstr "" +"Уникальный идентификатор пира (несколько начальных символов из хеша его " +"маршрутизатора)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736 @@ -259,11 +276,15 @@ msgstr "Исходящее соединение" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" -msgstr "Этот пир предлагает себя в качестве нашего посредника (для того, чтобы другие пиры могли соединяться с нами в обход нашего брандмауэра)" +msgstr "" +"Этот пир предлагает себя в качестве нашего посредника (для того, чтобы " +"другие пиры могли соединяться с нами в обход нашего брандмауэра)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" -msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого пира (для того, чтобы другие пиры могли соединяться с ним в обход его брандмауэра)" +msgstr "" +"Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого пира (для того, чтобы " +"другие пиры могли соединяться с ним в обход его брандмауэра)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 msgid "How long since a packet has been received / sent" @@ -307,8 +328,12 @@ msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Разница хода часов между пиром и нами" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 -msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" -msgstr "Congestion Window. Окно насыщения — количество байт, которое мы можем послать до ожидания подтверждения" +msgid "" +"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " +"acknowledgement" +msgstr "" +"Congestion Window. Окно насыщения — количество байт, которое мы можем " +"послать до ожидания подтверждения" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" @@ -328,7 +353,9 @@ msgstr "Slow Start Threshold. Величина порога медлен #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 msgid "The round trip time in milliseconds" -msgstr "Round-Trip Time. Время между отправкой запроса и получением ответа (миллисекунды)" +msgstr "" +"Round-Trip Time. Время между отправкой запроса и получением ответа " +"(миллисекунды)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 @@ -341,11 +368,17 @@ msgstr "Среднеквадратическое отклонение RTT (ми #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" -msgstr "Retransmit Time-Out. Время ожидания подтверждения перед повторной посылкой пакета (миллисекунды)" +msgstr "" +"Retransmit Time-Out. Время ожидания подтверждения перед повторной " +"посылкой пакета (миллисекунды)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 -msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" -msgstr "Maximum Transfer Unit. Текущий максимальный размер исходящего пакета / максимальный размер принятого пакета (байт) " +msgid "" +"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " +"(bytes)" +msgstr "" +"Maximum Transfer Unit. Текущий максимальный размер исходящего " +"пакета / максимальный размер принятого пакета (байт) " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741 @@ -537,30 +570,32 @@ msgstr "Забанен" msgid "SUMMARY" msgstr "ИТОГО" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:124 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Время выполнения превысило ожидаемое" #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:267 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Слишком высокая нагрузка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Не принимаем туннели: Слишком много запросов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:485 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Не принимаем туннели: Достигнут предел количества соединений" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Высокая нагрузка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:698 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" -msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Слишком большое время пребывания в очереди" +msgstr "" +"Игнорируем запросы туннелей: Слишком большое время пребывания в очереди" #. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit #. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! @@ -1448,8 +1483,7 @@ msgstr "Сент-Винсент и Гренадины" msgid "Venezuela" msgstr "Венесуэла" -#: ../java/build/Countries.java:229 -#: ../java/build/Countries.java:230 +#: ../java/build/Countries.java:229 ../java/build/Countries.java:230 msgid "Virgin Islands" msgstr "Виргинские острова" @@ -1489,7 +1523,7 @@ msgstr "Замбия" msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:58 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37 #: ../java/strings/Strings.java:29 @@ -1509,8 +1543,12 @@ msgstr "Настройки сохранены" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 -msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs" -msgstr "Не удалось сохранить настройки (применены, но не сохранены) — загляните в логи ошибок" +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs" +msgstr "" +"Не удалось сохранить настройки (применены, но не сохранены) — загляните в " +"логи ошибок" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335 @@ -1575,8 +1613,11 @@ msgid "New client added" msgstr "Добавлен новый клиент" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193 -msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." -msgstr "Настройки клиентов сохранены, требуется перезапуск маршрутизатора для вступления в силу." +msgid "" +"Client configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "" +"Настройки клиентов сохранены, требуется перезапуск маршрутизатора для " +"вступления в силу." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 @@ -1659,8 +1700,11 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Ошибка при запуске плагина {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376 -msgid "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." -msgstr "Настройки интерфейса успешно сохранены, требуется перезапуск маршрутизатора для вступления в силу." +msgid "" +"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "" +"Настройки интерфейса успешно сохранены, требуется перезапуск маршрутизатора " +"для вступления в силу." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258 @@ -1807,12 +1851,19 @@ msgid "Log configuration saved" msgstr "Настройки логирования сохранены" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 -msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "Впишите выше дополнительные настройки уровней детализации лога. Пример: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgid "" +"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "" +"Впишите выше дополнительные настройки уровней детализации лога. Пример: net." +"i2p.router.tunnel=WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 -msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "Либо добавьте эти записи в файл logger.config. Пример: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgid "" +"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p." +"router.tunnel=WARN" +msgstr "" +"Либо добавьте эти записи в файл logger.config. Пример: logger.record.net.i2p." +"router.tunnel=WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" @@ -2184,22 +2235,22 @@ msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Смена ключа после плавного выключения" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Запускать I2P при старте" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Не запускать I2P при старте" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355 msgid "Dump threads" msgstr "Вывести список потоков" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 msgid "View console on startup" msgstr "Открывать веб-консоль при запуске I2P" @@ -2208,7 +2259,7 @@ msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Веб-консоль будет открываться при запуске I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Не открывать веб-консоль при запуске I2P" @@ -2241,8 +2292,12 @@ msgid "Failed to update the stat filter and location" msgstr "Не удалось обновить настройки файла и фильтра статистики." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114 -msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" -msgstr "Список графиков обновлен, для обновления содержимого страницы графиков может потребоваться до 60 секунд." +msgid "" +"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" +msgstr "" +"Список графиков обновлен, для обновления содержимого страницы графиков может потребоваться до 60 секунд." #. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); @@ -2256,8 +2311,12 @@ msgstr "Настройки зондирующих туннелей сохран #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 -msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs." -msgstr "Не удалось сохранить настройки (применены, но не сохранены) — загляните в логи ошибок" +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs." +msgstr "" +"Не удалось сохранить настройки (применены, но не сохранены) — загляните в " +"логи ошибок" #. * dummies for translation #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 @@ -2296,11 +2355,14 @@ msgstr "ОПАСНО ДЛЯ АНОНИМНОСТИ — Настройки зад #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels." -msgstr "ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком длинные туннели." +msgstr "" +"ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком длинные туннели." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." -msgstr "ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком большие количества туннелей." +msgstr "" +"ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком большие количества " +"туннелей." #. buf.append("InboundOutbound\n"); #. tunnel depth @@ -2445,8 +2507,13 @@ msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Скачать, проверить и обновить I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174 -msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." -msgstr "Форма не принята, скорее всего это произошло из-за того, что Вы нажимали кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните форму заново." +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " +"button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" +"Форма не принята, скорее всего это произошло из-за того, что Вы нажимали " +"кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните форму " +"заново." #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93 msgid "Combined bandwidth graph" @@ -2476,7 +2543,7 @@ msgstr "Строить график средних значений" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 msgid "or" msgstr "или" @@ -2749,7 +2816,7 @@ msgid "Plugin downloaded" msgstr "Плагин загружен" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "Не удалось создать директорию плагина {0}" @@ -2776,95 +2843,105 @@ msgstr "Загруженный из {0} плагин не содержит не msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "Загруженный из {0} плагин содержит некорректный ключ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:220 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "Плагин {0} содержит недействительную подпись" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "Загруженный из {0} плагин имеет некорректное название или версию" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "Плагин {0} содержит несовпадающие версии" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "Для этого плагина требуется версия I2P {0} и выше" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Для этого плагина требуется версия Java {0} и выше" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:282 -msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" -msgstr "Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для первоначальной установки, но такой плагин уже установлен" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 +msgid "" +"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " +"installed" +msgstr "" +"Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для первоначальной " +"установки, но такой плагин уже установлен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "Установленный плагин не содержит необходимого файла настроек" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "Подпись загруженного плагина не совпадает с установленным плагином" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" -msgstr "Версия скачанного плагина {0} не новее версии уже установленного плагина" +msgstr "" +"Версия скачанного плагина {0} не новее версии уже установленного плагина" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" -msgstr "Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и выше" +msgstr "" +"Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и выше" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" -msgstr "Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и ниже" +msgstr "" +"Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и ниже" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" -msgstr "Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для обновления, но такой плагин ещё не был установлен" +msgstr "" +"Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для обновления, но такой " +"плагин ещё не был установлен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "Не удалось установить плагин в {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371 #, java-format msgid "Plugin {0} installed, router restart required" msgstr "Плагин {0} установлен, требуется перезапуск маршрутизатора" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "Плагин {0} установлен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "Плагин {0} установлен и запущен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" -msgstr "Плагин {0} установлен, но при его запуске произошел сбой, загляните в логи" +msgstr "" +"Плагин {0} установлен, но при его запуске произошел сбой, загляните в логи" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "Плагин {0} установлен, но при его запуске произошел сбой" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "Не удалось скачать плагин из {0}" @@ -3031,7 +3108,9 @@ msgstr "хорошо интегрированные пиры" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 msgid "as determined by the profile organizer" -msgstr "определяется автоматически модулем ProfileOrganizer на основании собранной информации о производительности пира" +msgstr "" +"определяется автоматически модулем ProfileOrganizer на основании собранной " +"информации о производительности пира" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 msgid "groups" @@ -3039,7 +3118,9 @@ msgstr "группы" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" -msgstr "информация о пире, предоставленная сетевой базой данных; для профилирования не используется" +msgstr "" +"информация о пире, предоставленная сетевой базой данных; для профилирования " +"не используется" # This term intentionally left in English #. capabilities @@ -3049,8 +3130,12 @@ msgid "caps" msgstr "caps" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 -msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel" -msgstr "пиковая скорость (байты/секунду) выданная пиром на одном туннеле за 1-минутый период" +msgid "" +"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " +"sustained in a single tunnel" +msgstr "" +"пиковая скорость (байты/секунду) выданная пиром на одном туннеле за 1-" +"минутый период" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 msgid "speed" @@ -3062,7 +3147,8 @@ msgstr "ёмкость" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" -msgstr "к скольким туннелям мы можем попросить этого пира подсоединиться за час?" +msgstr "" +"к скольким туннелям мы можем попросить этого пира подсоединиться за час?" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 msgid "how many new peers have they told us about lately?" @@ -3138,8 +3224,12 @@ msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgstr "Статистика собрана за время с последнего запуска маршрутизатора" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 -msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate." -msgstr "Собираемые данные округляются за 1-минутные промежутки, поэтому используйте эту информацию только для приблизительной оценки." +msgid "" +"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " +"used as an estimate." +msgstr "" +"Собираемые данные округляются за 1-минутные промежутки, поэтому используйте " +"эту информацию только для приблизительной оценки." #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." @@ -3240,8 +3330,12 @@ msgid "Help & FAQ" msgstr "Справка и FAQ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55 -msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services" -msgstr "Настройка автозапуска клиентов и веб-апплетов, ручной запуск неактивных приложений" +msgid "" +"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " +"services" +msgstr "" +"Настройка автозапуска клиентов и веб-апплетов, ручной запуск неактивных " +"приложений" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57 msgid "I2P Services" @@ -3249,7 +3343,9 @@ msgstr "Сервисы I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" -msgstr "Здесь можно управлять hosts-файлами (единственный механизм, используемый I2P для отображения доменных имен)" +msgstr "" +"Здесь можно управлять hosts-файлами (единственный механизм, используемый I2P " +"для отображения доменных имен)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65 msgid "Addressbook" @@ -3377,8 +3473,11 @@ msgid "Uptime" msgstr "Время работы" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" -msgstr "Помощь в настройке брандмауэра и маршрутизатора для обеспечения оптимальной производительности I2P" +msgid "" +"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" +msgstr "" +"Помощь в настройке брандмауэра и маршрутизатора для обеспечения оптимальной " +"производительности I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 msgid "Download" @@ -3508,8 +3607,12 @@ msgid "Firewalled" msgstr "Заблокирован извне" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 -msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" -msgstr "ОШИБКА - UDP-порт уже занят - перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор" +msgid "" +"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " +"restart" +msgstr "" +"ОШИБКА - UDP-порт уже занят - перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в " +"дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" @@ -3517,7 +3620,8 @@ msgstr "ОШИБКА - Нет активных пиров, проверьте п #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" -msgstr "ОШИБКА - UDP отключено и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений" +msgstr "" +"ОШИБКА - UDP отключено и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" @@ -4091,6 +4195,7 @@ msgstr "настройки сети" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 @@ -4124,6 +4229,7 @@ msgstr "Интервал автообновления
            панели (сек.) #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223 @@ -4150,8 +4256,12 @@ msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Ограничение скорости" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300 -msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection." -msgstr "I2P будет работать лучше, если Вы настроите ограничение скорости в соответствии со скоростью Вашего подключения к Интернету." +msgid "" +"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " +"internet connection." +msgstr "" +"I2P будет работать лучше, если Вы настроите ограничение скорости в " +"соответствии со скоростью Вашего подключения к Интернету." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304 msgid "KBps In" @@ -4174,19 +4284,26 @@ msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." -msgstr "Вы настроили очень низкий лимит для транзитного трафика (всего {0} килобайт/секунду)." +msgstr "" +"Вы настроили очень низкий лимит для транзитного трафика (всего {0} килобайт/" +"секунду)." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P нужно как минимум 12 килобайт/секунду для включения этой функции. " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 -msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. " +msgid "" +"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " +"bandwidth. " msgstr "Пожалуйста, повысьте долю транзитного трафика. " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 -msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." -msgstr "Это одновременно повысит Вашу анонимность (благодаря маскирующему транзитному трафику) и поможет сети." +msgid "" +"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." +msgstr "" +"Это одновременно повысит Вашу анонимность (благодаря маскирующему " +"транзитному трафику) и поможет сети." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 #, java-format @@ -4194,8 +4311,12 @@ msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Вы задали долю транзитного трафика {0} килобайт/секунду." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354 -msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network." -msgstr "Чем выше доля транзитного трафика, тем выше Ваша анонимность и больше Ваша помощь сети." +msgid "" +"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " +"the network." +msgstr "" +"Чем выше доля транзитного трафика, тем выше Ваша анонимность и больше Ваша " +"помощь сети." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514 @@ -4232,7 +4353,8 @@ msgstr "Настройки UPnP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" -msgstr "Использовать UPnP для автоматического открытия портов на брандмауэре/роутере" +msgstr "" +"Использовать UPnP для автоматического открытия портов на брандмауэре/роутере" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387 msgid "UPnP status" @@ -4257,7 +4379,9 @@ msgstr "Определять автоматически (без использо #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403 msgid "Ignore local interface IP address" -msgstr "Определять автоматически (без использования IP-адресов локальных сетевых интерфейсов)" +msgstr "" +"Определять автоматически (без использования IP-адресов локальных сетевых " +"интерфейсов)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407 msgid "Use SSU IP address detection only" @@ -4285,8 +4409,12 @@ msgid "Action when IP changes" msgstr "Действие при смене IP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 -msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity" -msgstr "Режим мобильного компьютера: автоматически менять идентификатор маршрутизатора и UDP-порт после смены IP" +msgid "" +"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " +"enhanced anonymity" +msgstr "" +"Режим мобильного компьютера: автоматически менять идентификатор " +"маршрутизатора и UDP-порт после смены IP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 msgid "Experimental" @@ -4330,8 +4458,11 @@ msgid "Completely disable" msgstr "Полностью отключить поддержку TCP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 -msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" -msgstr "(используйте этот режим только при наличии в системе брандмауэра, который замедляет или блокирует исходящие TCP-соединения)" +msgid "" +"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" +msgstr "" +"(используйте этот режим только при наличии в системе брандмауэра, который " +"замедляет или блокирует исходящие TCP-соединения)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 msgid "Externally reachable TCP port" @@ -4346,7 +4477,7 @@ msgid "Specify Port" msgstr "Задать порт вручную" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330 msgid "Note" msgstr "ВНИМАНИЕ" @@ -4361,32 +4492,58 @@ msgstr "Справка по настройкам сети" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 -msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP." -msgstr "Хотя I2P без проблем работает за большинством брандмауэров, скорость и уровень интеграции в сеть будут гораздо лучше, если открыть порт Вашего I2P-маршрутизатора для UDP и TCP соединений из интернета." +msgid "" +"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " +"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " +"and TCP." +msgstr "" +"Хотя I2P без проблем работает за большинством брандмауэров, скорость и " +"уровень интеграции в сеть будут гораздо лучше, если открыть порт Вашего I2P-" +"маршрутизатора для UDP и TCP соединений из интернета." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 -msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you." -msgstr "Попробуйте открыть доступ на Вашем брандмауэре для произвольных входящих UDP и TCP пакетов на порт I2P." +msgid "" +"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " +"TCP packets to reach you." +msgstr "" +"Попробуйте открыть доступ на Вашем брандмауэре для произвольных входящих UDP " +"и TCP пакетов на порт I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524 -msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." -msgstr "Ничего страшного, если такой возможности нет. I2P поддерживает UPnP (Universal Plug and Play) и обход NAT с помощью SSU-посредников." +msgid "" +"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " +"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." +msgstr "" +"Ничего страшного, если такой возможности нет. I2P поддерживает UPnP " +"(Universal Plug and Play) и обход NAT с помощью SSU-посредников." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526 -msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." -msgstr "Настройки выше, в основном, предназначены для особых ситуаций. Например, некорректно сработал UPnP или возник конфликт брандмауэра и I2P." +msgid "" +"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " +"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." +msgstr "" +"Настройки выше, в основном, предназначены для особых ситуаций. Например, " +"некорректно сработал UPnP или возник конфликт брандмауэра и I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." -msgstr "Некоторые виды брандмауэров могут быть частично несовместимы с I2P (например, симметричные NAT)." +msgstr "" +"Некоторые виды брандмауэров могут быть частично несовместимы с I2P " +"(например, симметричные NAT)." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 -msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports." -msgstr "UPnP используется для взаимодействия с IGD (Internet Gateway Devices) при определении внешнего IP-адреса и переадресации портов." +msgid "" +"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " +"the external IP address and forward ports." +msgstr "" +"UPnP используется для взаимодействия с IGD (Internet Gateway Devices) при " +"определении внешнего IP-адреса и переадресации портов." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" -msgstr "Поддержка UPnP находится в разработке (бета-версия). В следующих случаях UPnP возможно не будет работать" +msgstr "" +"Поддержка UPnP находится в разработке (бета-версия). В следующих случаях " +"UPnP возможно не будет работать" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541 msgid "No UPnP-compatible device present" @@ -4417,24 +4574,38 @@ msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Посмотреть статус UPnP можно тут." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 -msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect." -msgstr "UPnP можно включить/выключить в настройках выше. Настройка вступит в силу только после перезапуска I2P-маршрутизатора." +msgid "" +"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " +"restart to take effect." +msgstr "" +"UPnP можно включить/выключить в настройках выше. Настройка вступит в силу " +"только после перезапуска I2P-маршрутизатора." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." -msgstr "Если Вы задали вручную имена хостов, они будут опубликованы в сетевой базе." +msgstr "" +"Если Вы задали вручную имена хостов, они будут опубликованы в сетевой базе." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559 msgid "They are not private." msgstr "Не вводите локальные внутрисетевые имена." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 -msgid "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." -msgstr "Также не вводите IP из локальных диапазонов, такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1." +msgid "" +"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." +msgstr "" +"Также не вводите IP из локальных диапазонов, такие как 127.0.0.1 или " +"192.168.1.1." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 -msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially." -msgstr "Производительность Вашего соединения с I2P-сетью может сильно пострадать, если Вы введете неверный IP-адрес, неверное имя хоста или неправильно настроите NAT/брандмауэр." +msgid "" +"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " +"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " +"substantially." +msgstr "" +"Производительность Вашего соединения с I2P-сетью может сильно пострадать, " +"если Вы введете неверный IP-адрес, неверное имя хоста или неправильно " +"настроите NAT/брандмауэр." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." @@ -4445,12 +4616,22 @@ msgid "Reachability Help" msgstr "Справка по статусу сетевой доступности" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572 -msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers." -msgstr "Возможно Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, а I2P все еще показывает, что порт закрыт. Имейте в виду, что брандмауэров может быть несколько, например, локальный программный и внешний аппаратный." +msgid "" +"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " +"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " +"software packages and external hardware routers." +msgstr "" +"Возможно Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, а I2P все еще " +"показывает, что порт закрыт. Имейте в виду, что брандмауэров может быть " +"несколько, например, локальный программный и внешний аппаратный." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 -msgid "If there is an error, the logs may also help diagnose the problem." -msgstr "В случае ошибок логи могут помочь диагностировать проблему." +msgid "" +"If there is an error, the logs may also help " +"diagnose the problem." +msgstr "" +"В случае ошибок логи могут помочь диагностировать " +"проблему." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." @@ -4458,79 +4639,141 @@ msgstr "Ваш UDP-порт доступен извне." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." -msgstr "Ваш UDP-порт заблокирован брандмауэром и не может принимать входящие соединения." +msgstr "" +"Ваш UDP-порт заблокирован брандмауэром и не может принимать входящие " +"соединения." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 -msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error." -msgstr "Иногда это сообщение не соответствует действительности (методы обнаружения брандмауэров пока не идеальны)." +msgid "" +"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " +"occasionally be displayed in error." +msgstr "" +"Иногда это сообщение не соответствует действительности (методы обнаружения " +"брандмауэров пока не идеальны)." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 -msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port." -msgstr "Но если оно появляется постоянно, Вам следует проверить, что на всех брандмауэрах порт для I2P открыт." +msgid "" +"However, if it appears consistently, you should check whether both your " +"external and internal firewalls are open for your port." +msgstr "" +"Но если оно появляется постоянно, Вам следует проверить, что на всех " +"брандмауэрах порт для I2P открыт." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589 -msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." -msgstr "Повода для паники нет, I2P сможет работать даже с заблокированным портом при помощи заранее выбранных «посредников» для ретрансляции входящих соединений." +msgid "" +"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " +"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." +msgstr "" +"Повода для паники нет, I2P сможет работать даже с заблокированным портом при " +"помощи заранее выбранных «посредников» для ретрансляции входящих соединений." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591 -msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)." -msgstr "С другой стороны, при работе с открытым портом Вы получите гораздо больше транзитного трафика и сможете помочь сети." +msgid "" +"However, you will get more participating traffic and help the network more " +"if you can open your firewall(s)." +msgstr "" +"С другой стороны, при работе с открытым портом Вы получите гораздо больше " +"транзитного трафика и сможете помочь сети." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 -msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control." -msgstr "Возможно Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, но ошибка всё равно появляется. Имейте в виду, что Вы можете быть одновременно за программным и аппаратным брандмауэрами или за дополнительным корпоративным брандмауэром (который Вы не можете контролировать)." +msgid "" +"If you think you have already done so, remember that you may have both a " +"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " +"firewall you cannot control." +msgstr "" +"Возможно Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, но ошибка всё " +"равно появляется. Имейте в виду, что Вы можете быть одновременно за " +"программным и аппаратным брандмауэрами или за дополнительным корпоративным " +"брандмауэром (который Вы не можете контролировать)." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 -msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P." -msgstr "Кроме того, некоторые маршрутизаторы не могут корректно переадресовать одновременно TCP и UDP на один порт или имеют другие ограничения, мешающие нормальному прохождению трафика до I2P." +msgid "" +"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " +"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " +"traffic through to I2P." +msgstr "" +"Кроме того, некоторые маршрутизаторы не могут корректно переадресовать " +"одновременно TCP и UDP на один порт или имеют другие ограничения, мешающие " +"нормальному прохождению трафика до I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." -msgstr "Маршрутизатор проверяет возможность принятия входящих соединений на UDP-порт." +msgstr "" +"Маршрутизатор проверяет возможность принятия входящих соединений на UDP-порт." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 -msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections." -msgstr "В настройках I2P-маршрутизатора запрещена публикация его адреса, как результат, маршрутизатор не ожидает входящих соединений." +msgid "" +"The router is not configured to publish its address, therefore it does not " +"expect incoming connections." +msgstr "" +"В настройках I2P-маршрутизатора запрещена публикация его адреса, как " +"результат, маршрутизатор не ожидает входящих соединений." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Быстрый" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 -msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled." -msgstr "Вы настроили долю транзитного трафика выше 128 килобайт/секунду, при этом у Вас заблокирован входящий порт." +msgid "" +"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " +"firewalled." +msgstr "" +"Вы настроили долю транзитного трафика выше 128 килобайт/секунду, при этом у " +"Вас заблокирован входящий порт." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 -msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall." -msgstr "I2P будет работать нормально в такой конфигурации, но Вы можете помочь сети разблокировав входящий порт, если у Вас действительно быстрый интернет." +msgid "" +"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " +"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " +"if you open your firewall." +msgstr "" +"I2P будет работать нормально в такой конфигурации, но Вы можете помочь сети " +"разблокировав входящий порт, если у Вас действительно быстрый интернет." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Floodfill" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 -msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." -msgstr "Вы настроили I2P работать в режиме floodfill-маршрутизатора, при этом у Вас заблокирован входящий порт." +msgid "" +"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." +msgstr "" +"Вы настроили I2P работать в режиме floodfill-маршрутизатора, при этом у Вас " +"заблокирован входящий порт." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 -msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." -msgstr "Для оптимальной работы в качестве floodfill-маршрутизатора Вам нужно разблокировать входящий порт." +msgid "" +"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." +msgstr "" +"Для оптимальной работы в качестве floodfill-маршрутизатора Вам нужно " +"разблокировать входящий порт." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при включенном на вход TCP" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 -msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." -msgstr "Вы разрешили входящие TCP-соединения, но при этом Ваш UDP-порт заблокирован, следовательно, скорее всего, TCP-порт тоже заблокирован." +msgid "" +"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " +"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." +msgstr "" +"Вы разрешили входящие TCP-соединения, но при этом Ваш UDP-порт заблокирован, " +"следовательно, скорее всего, TCP-порт тоже заблокирован." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 -msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network." -msgstr "Если у Вас разрешены входящие TCP-соединения при заблокированном TCP-порте, то другие маршрутизаторы не смогут к Вам подсоединиться по TCP. Это повредит производительности сети. " +msgid "" +"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " +"able to contact you via TCP, which will hurt the network." +msgstr "" +"Если у Вас разрешены входящие TCP-соединения при заблокированном TCP-порте, " +"то другие маршрутизаторы не смогут к Вам подсоединиться по TCP. Это повредит " +"производительности сети. " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." -msgstr "Пожалуйста, проверьте состояние TCP-порта и разблокируйте его или отключите поддержку входящих TCP-соединений." +msgstr "" +"Пожалуйста, проверьте состояние TCP-порта и разблокируйте его или отключите " +"поддержку входящих TCP-соединений." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" @@ -4538,11 +4781,15 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне пр #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." -msgstr "Вы отключили поддержку UDP, однако Ваш TCP-порт заблокирован и в результате Ваш маршрутизатор не может принимать входящие соединения." +msgstr "" +"Вы отключили поддержку UDP, однако Ваш TCP-порт заблокирован и в результате " +"Ваш маршрутизатор не может принимать входящие соединения." # This string intentionally left blank #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 -msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections." +msgid "" +"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " +"inbound connections." msgstr " " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 @@ -4554,20 +4801,30 @@ msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "ОШИБКА - Часы сбиты" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 -msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network." -msgstr "Ваши системные часы сильно отстают/спешат. Это помешает Вашему участию в сети." +msgid "" +"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " +"in the network." +msgstr "" +"Ваши системные часы сильно отстают/спешат. Это помешает Вашему участию в " +"сети." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 msgid "Correct your clock setting if this error persists." -msgstr "Поправьте настройки времени, если Вы постоянно видите это сообщение об ошибке." +msgstr "" +"Поправьте настройки времени, если Вы постоянно видите это сообщение об " +"ошибке." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ОШИБКА - Частный TCP Адрес" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 -msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address." -msgstr "Не публикуйте локальные IP-адреса (такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1) в качестве своего внешнего IP-адреса." +msgid "" +"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " +"192.168.1.1 as your external address." +msgstr "" +"Не публикуйте локальные IP-адреса (такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1) в " +"качестве своего внешнего IP-адреса." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." @@ -4582,24 +4839,40 @@ msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "I2P обнаружил, что Вы за симметричным NAT." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 -msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network." -msgstr "I2P не очень хорошо работает за таким типом брандмауэров. Скорее всего Вы не сможете принимать входящие соединения и это снизит эффективность Вашего участия в сети." +msgid "" +"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " +"be able to accept inbound connections, which will limit your participation " +"in the network." +msgstr "" +"I2P не очень хорошо работает за таким типом брандмауэров. Скорее всего Вы не " +"сможете принимать входящие соединения и это снизит эффективность Вашего " +"участия в сети." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 -msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" -msgstr "ОШИБКА - UDP-порт уже занят - перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор" +msgid "" +"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " +"and restart" +msgstr "" +"ОШИБКА - UDP-порт уже занят - перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в " +"дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." msgstr "I2P не удалось связать порт 8887 (или тот, что у Вас настроен)." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655 -msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port." -msgstr "Проверьте, не занят ли этот порт другим приложением. Если такое приложение нашлось, остановите его или задайте другой порт в настройках I2P." +msgid "" +"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " +"that program or configure I2P to use a different port." +msgstr "" +"Проверьте, не занят ли этот порт другим приложением. Если такое приложение " +"нашлось, остановите его или задайте другой порт в настройках I2P." # This string intentionally left blank #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657 -msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port." +msgid "" +"This may be a transient error, if the other program is no longer using the " +"port." msgstr " " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659 @@ -4608,11 +4881,17 @@ msgstr "После возникновения этой ошибки необхо #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" -msgstr "ОШИБКА - UDP отключено и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений" +msgstr "" +"ОШИБКА - UDP отключено и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663 -msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP." -msgstr "Вы не задали адрес/порт для входящих TCP-соединений и одновременно отключили поддержку UDP, в результате Ваш маршрутизатор не может принимать входящие соединения." +msgid "" +"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " +"you have disabled UDP." +msgstr "" +"Вы не задали адрес/порт для входящих TCP-соединений и одновременно отключили " +"поддержку UDP, в результате Ваш маршрутизатор не может принимать входящие " +"соединения." # This string intentionally left blank #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665 @@ -4629,11 +4908,17 @@ msgstr "ОШИБКА - ошибка менеджера I2CP - загляните #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." -msgstr "Эта ошибка обычно возникает из-за конфликта порта 7654. Загляните в логи чтобы убедиться." +msgstr "" +"Эта ошибка обычно возникает из-за конфликта порта 7654. Загляните в логи " +"чтобы убедиться." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673 -msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P." -msgstr "Не запущена ли у вас ещё одна копия I2P? Остановите вызвавшую конфликт программу и перезапустите I2P." +msgid "" +"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " +"restart I2P." +msgstr "" +"Не запущена ли у вас ещё одна копия I2P? Остановите вызвавшую конфликт " +"программу и перезапустите I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107 msgid "config advanced" @@ -4649,7 +4934,9 @@ msgstr "Дополнительные настройки I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 msgid "Some changes may require a restart to take effect." -msgstr "Для вступления некоторых изменений в силу может потребоваться перезапуск I2P-маршрутизатора." +msgstr "" +"Для вступления некоторых изменений в силу может потребоваться перезапуск I2P-" +"маршрутизатора." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106 msgid "config clients" @@ -4664,8 +4951,11 @@ msgid "Client Configuration" msgstr "Настройки клиентов" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314 -msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM." -msgstr "Перечисленные ниже Java-клиенты запускаются маршрутизатором внутри своей JVM." +msgid "" +"The Java clients listed below are started by the router and run in the same " +"JVM." +msgstr "" +"Перечисленные ниже Java-клиенты запускаются маршрутизатором внутри своей JVM." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318 msgid "To change other client options, edit the file" @@ -4675,7 +4965,9 @@ msgstr "Для изменения других клиентских настро #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:415 msgid "All changes require restart to take effect." -msgstr "Для вступления изменённых настроек в силу потребуется перезапуск маршрутизатора." +msgstr "" +"Для вступления изменённых настроек в силу потребуется перезапуск " +"маршрутизатора." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 msgid "Advanced Client Interface Configuration" @@ -4723,7 +5015,9 @@ msgstr "Пароль" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." -msgstr "Любые изменения, сделанные здесь, так же должны быть выполнены во внешнем клиенте." +msgstr "" +"Любые изменения, сделанные здесь, так же должны быть выполнены во внешнем " +"клиенте." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." @@ -4734,12 +5028,32 @@ msgid "WebApp Configuration" msgstr "Настройки веб-апплетов" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 -msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)." -msgstr "Перечисленные ниже Java веб-апплеты запускаются консолью маршрутизатора внутри JVM маршрутизатора. Обычно эти приложения доступны через консоль маршрутизатора. Это могут быть как самостоятельные приложения (например, i2psnark), так и интерфейсы к другим приложениям или клиентам, которые надо включать отдельно (например, susidns, i2ptunnel), либо могут вообще не иметь веб-интерфейса (например, addressbook)." +msgid "" +"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " +"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " +"accessible through the router console. They may be complete applications (e." +"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " +"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " +"all (e.g. addressbook)." +msgstr "" +"Перечисленные ниже Java веб-апплеты запускаются консолью маршрутизатора " +"внутри JVM маршрутизатора. Обычно эти приложения доступны через консоль " +"маршрутизатора. Это могут быть как самостоятельные приложения (например, " +"i2psnark), так и интерфейсы к другим приложениям или клиентам, которые надо " +"включать отдельно (например, susidns, i2ptunnel), либо могут вообще не иметь " +"веб-интерфейса (например, addressbook)." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411 -msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method." -msgstr "Веб-апплет также можно отключить, просто удалив .war-файл из директории webapps. Однако при обновлении маршрутизатора и .war-файл и соответствующее приложение будут возвращены на свои места, поэтому отключение веб-апплетов через эту страницу это более корректный способ." +msgid "" +"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " +"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " +"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " +"preferred method." +msgstr "" +"Веб-апплет также можно отключить, просто удалив .war-файл из директории " +"webapps. Однако при обновлении маршрутизатора и .war-файл и соответствующее " +"приложение будут возвращены на свои места, поэтому отключение веб-апплетов " +"через эту страницу это более корректный способ." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 msgid "Plugin Configuration" @@ -4767,11 +5081,15 @@ msgstr "Настройки связки ключей I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." -msgstr "Маршрутизатор использует связку ключей для дешифровки зашифрованных LeaseSet." +msgstr "" +"Маршрутизатор использует связку ключей для дешифровки зашифрованных LeaseSet." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298 -msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." -msgstr "Связка ключей может хранить ключи как для локальных, так и для удаленных зашифрованных адресов назначения." +msgid "" +"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." +msgstr "" +"Связка ключей может хранить ключи как для локальных, так и для удаленных " +"зашифрованных адресов назначения." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308 msgid "Manual Keyring Addition" @@ -4822,7 +5140,8 @@ msgid "Log record format" msgstr "Формат записи" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 -msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" +msgid "" +"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "(d = дата, c = класс, t = поток, p = приоритет, m = сообщение)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 @@ -4830,8 +5149,12 @@ msgid "Log date format" msgstr "Формат даты" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 -msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)" -msgstr "(MM = месяц, dd = день, HH = часы, mm = минуты, ss = секунды, SSS = миллисекунды)" +msgid "" +"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " +"= millisecond)" +msgstr "" +"(MM = месяц, dd = день, HH = часы, mm = минуты, ss = секунды, SSS = " +"миллисекунды)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 msgid "Max log file size" @@ -4842,8 +5165,12 @@ msgid "Default log level" msgstr "Уровень детализации по умолчанию" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 -msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)" -msgstr "(не рекомендуется использовать уровни DEBUG и INFO для постоянного использования, так как они сильно замедлят работу Вашего маршрутизатора)" +msgid "" +"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " +"down your router)" +msgstr "" +"(не рекомендуется использовать уровни DEBUG и INFO для постоянного " +"использования, так как они сильно замедлят работу Вашего маршрутизатора)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 msgid "Log level overrides" @@ -4874,7 +5201,8 @@ msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Вручную забанить/разбанить этого пира" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313 -msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." +msgid "" +"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "Бан запретит участие указанного пира в создаваемых Вами туннелях." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323 @@ -4882,8 +5210,17 @@ msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Настроить бонусы для этого пира" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325 -msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the" -msgstr "Бонусы могут быть положительными и отрицательными и вводятся для управления включением пира в группы «Быстрые» и «Высокоёмкие» (Быстрые пиры используются для построения клиентских туннелей, Высокоёмкие пиры используются для некоторых зондирующих туннелей). Текущие бонусы можно посмотреть на" +msgid "" +"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " +"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " +"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " +"displayed on the" +msgstr "" +"Бонусы могут быть положительными и отрицательными и вводятся для управления " +"включением пира в группы «Быстрые» и «Высокоёмкие» (Быстрые пиры " +"используются для построения клиентских туннелей, Высокоёмкие пиры " +"используются для некоторых зондирующих туннелей). Текущие бонусы можно " +"посмотреть на" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327 msgid "profiles page" @@ -4911,21 +5248,36 @@ msgid "Reseeding Configuration" msgstr "Настройки начального обнаружения узлов (reseeding)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302 -msgid "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you first install I2P, or when your router has too few router references remaining." -msgstr "Загрузка начального списка узлов (reseeding) - это процесс начальной загрузки (бутстрап), используемый для нахождения других роутеров, когда вы впервые установили I2P, или когда ваш роутер имеет слишком мало данных о других роутерах." +msgid "" +"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " +"first install I2P, or when your router has too few router references " +"remaining." +msgstr "" +"Загрузка начального списка узлов (reseeding) - это процесс начальной " +"загрузки (бутстрап), используемый для нахождения других роутеров, когда вы " +"впервые установили I2P, или когда ваш роутер имеет слишком мало данных о " +"других роутерах." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304 -msgid "If reseeding has failed, you should first check your network connection." -msgstr "Если начальная загрузка не удалась, первым делом вы должны проверить соединение с сетью." +msgid "" +"If reseeding has failed, you should first check your network connection." +msgstr "" +"Если начальная загрузка не удалась, первым делом вы должны проверить " +"соединение с сетью." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308 -msgid "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "Меняйте эти параметры только если HTTP заблокирован на брандмауэре, начальная загрузка не удалась, и вы имеете доступ к HTTP-прокси." +msgid "" +"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " +"failed, and you have access to an HTTP proxy." +msgstr "" +"Меняйте эти параметры только если HTTP заблокирован на брандмауэре, " +"начальная загрузка не удалась, и вы имеете доступ к HTTP-прокси." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." -msgstr "Смотрите {0} на предмет инструкций как выполнить начальную загрузку вручную." +msgstr "" +"Смотрите {0} на предмет инструкций как выполнить начальную загрузку вручную." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 msgid "the FAQ" @@ -4976,71 +5328,151 @@ msgid "Shutdown the router" msgstr "Выключить маршрутизатор" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287 -msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes." -msgstr "Плавное выключение позволяет маршрутизатору перед остановкой отработать все поставленные задачи, но при этом на процесс выключения потребуется дополнительное время." +msgid "" +"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " +"before shutting down, but may take a few minutes." +msgstr "" +"Плавное выключение позволяет маршрутизатору перед остановкой отработать все " +"поставленные задачи, но при этом на процесс выключения потребуется " +"дополнительное время." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289 -msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." -msgstr "Если маршрутизатор должен быть выключен немедленно, Вы можете выбрать соответствующую команду." +msgid "" +"If you need to kill the router immediately, that option is available as well." +msgstr "" +"Если маршрутизатор должен быть выключен немедленно, Вы можете выбрать " +"соответствующую команду." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299 -msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following." -msgstr "Иногда, Вам нужно перегрузить маршрутизатор (например, после изменения базовых настроек, которые считываются приложением только во время запуска). В этом случае, Вам доступны два варианта. Плавный перезапуск займет несколько минут (но зато пиры, использующие Ваш маршрутизатор, будут Вам благодарны за терпение). Если Вы не можете ждать, выбирайте немедленный перезапуск. В случае немедленного перезапуска маршрутизатор запустится через одну минуту." +msgid "" +"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " +"one of the following." +msgstr "" +"Иногда, Вам нужно перегрузить маршрутизатор (например, после изменения " +"базовых настроек, которые считываются приложением только во время запуска). " +"В этом случае, Вам доступны два варианта. Плавный перезапуск займет " +"несколько минут (но зато пиры, использующие Ваш маршрутизатор, будут Вам " +"благодарны за терпение). Если Вы не можете ждать, выбирайте немедленный " +"перезапуск. В случае немедленного перезапуска маршрутизатор запустится через " +"одну минуту." # This string intentionally left blank #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301 -msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on." +msgid "" +"This is useful in some situations - for example, if you changed some " +"settings that client applications only read at startup, such as the " +"routerconsole password or the interface it listens on." msgstr " " # This string intentionally left blank #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 -msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately." +msgid "" +"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " +"your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr " " # This string intentionally left blank #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 -msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again." +msgid "" +"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " +"again." msgstr " " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 +msgid "Systray integration" +msgstr "Интеграция в область уведомлений" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 +msgid "" +"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " +"tray, allowing you to view the router's status" +msgstr "" +"Если Вы работаете под Windows, у Вас есть возможность отслеживать статус " +"маршрутизатора через значок в области уведомлений" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 +msgid "" +"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " +"functionality into the system tray as well)." +msgstr "(когда-нибудь и клиентские приложения для I2P будут там доступны)." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 +msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." +msgstr "" +"Если Вы пользуетесь I2P под Windows, то здесь Вы можете настроить " +"отображение этого значка." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +msgid "Show systray icon" +msgstr "Показать значок статуса" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "Спрятать значок статуса" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 msgid "Run on startup" msgstr "Автоматический запуск I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 -msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." -msgstr "Вы можете настроить автоматическую загрузку маршрутизатора при каждом запуске Windows. В зависимости от выбранной кнопки I2P немедленно установит или удалит свою службу из списка служб Windows." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 -msgid "If you prefer the command line, you can also run the " -msgstr "Если Вам удобно работать через командную строку, попробуйте использовать " - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 -msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately." -msgstr "Если служба I2P уже была запущена, при выборе варианта \"Не запускать I2P при старте\" маршрутизатор будет моментально остановлен." +msgid "" +"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " +"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +msgstr "" +"Вы можете настроить автоматическую загрузку маршрутизатора при каждом " +"запуске Windows. В зависимости от выбранной кнопки I2P немедленно установит " +"или удалит свою службу из списка служб Windows." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 -msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat." -msgstr "Возможно лучше плавно остановить маршрутизатор и после этого запустить файл C:\\Program Files\\I2P\\uninstall_i2p_service_winnt.bat." +msgid "If you prefer the command line, you can also run the " +msgstr "" +"Если Вам удобно работать через командную строку, попробуйте использовать " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 +msgid "" +"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " +"router immediately." +msgstr "" +"Если служба I2P уже была запущена, при выборе варианта \"Не запускать I2P " +"при старте\" маршрутизатор будет моментально остановлен." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 +msgid "" +"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " +"uninstall_i2p_service_winnt.bat." +msgstr "" +"Возможно лучше плавно остановить маршрутизатор и после этого запустить файл " +"C:\\Program Files\\I2P\\uninstall_i2p_service_winnt.bat." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 msgid "Debugging" msgstr "Отладка" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 msgid "View the job queue" msgstr "Просмотр очереди заданий" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 -msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." -msgstr "В некоторых случаях для отладки может пригодиться список состояний потоков I2P-маршутизатора. Для получения такого списка нажмите эту кнопку. Список будет сохранен в файле wrapper.log." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 +msgid "" +"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " +"please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." +msgstr "" +"В некоторых случаях для отладки может пригодиться список состояний потоков " +"I2P-маршутизатора. Для получения такого списка нажмите эту кнопку. Список " +"будет сохранен в файле wrapper.log." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Запускать браузер при старте I2P?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 -msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" -msgstr "Основной интерфейс настройки I2P это веб-консоль. Здесь можно выбрать автоматическое открытие при запуске маршрутизатора страницы" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 +msgid "" +"I2P's main configuration interface is this web console, so for your " +"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" +msgstr "" +"Основной интерфейс настройки I2P это веб-консоль. Здесь можно выбрать " +"автоматическое открытие при запуске маршрутизатора страницы" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107 msgid "config stats" @@ -5101,11 +5533,19 @@ msgstr "Большинству пользователей подойдут на #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." -msgstr "Примите во внимание, что между анонимностью и эффективностью есть обратная связь — длинные туннели более анонимны, но хуже работают." +msgstr "" +"Примите во внимание, что между анонимностью и эффективностью есть обратная " +"связь — длинные туннели более анонимны, но хуже работают." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313 -msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability." -msgstr " Туннели длиннее 3 хопов, а также большое количество туннелей (как обычных, так и резервных) могут привести к снижению производительности/надежности работы маршрутизатора." +msgid "" +"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " +"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " +"reduce performance or reliability." +msgstr "" +" Туннели длиннее 3 хопов, а также большое количество туннелей (как обычных, " +"так и резервных) могут привести к снижению производительности/надежности " +"работы маршрутизатора." # This string intentionally left blank #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316 @@ -5114,19 +5554,26 @@ msgstr " " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." -msgstr "Осторожно вносите изменения в существующие настройки и возвращайте в положение по умолчанию, если у Вас возникли проблемы." +msgstr "" +"Осторожно вносите изменения в существующие настройки и возвращайте в " +"положение по умолчанию, если у Вас возникли проблемы." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333 -msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." +msgid "" +"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "Настройки зондирующих туннелей сохраняются в файле router.config." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." -msgstr "Настройки клиентских туннелей нигде не сохраняются и действуют только до перезапуска." +msgstr "" +"Настройки клиентских туннелей нигде не сохраняются и действуют только до " +"перезапуска." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" -msgstr "Для задания перманентных изменений в настройках клиентских туннелей воспользуйтесь" +msgstr "" +"Для задания перманентных изменений в настройках клиентских туннелей " +"воспользуйтесь" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:340 msgid "i2ptunnel page" @@ -5149,16 +5596,27 @@ msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Переключатель тем отключен для Internet Explorer, извините" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312 -msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes." -msgstr "Если вы не используете IE, то, скорее всего, Ваш браузер сконфигурирован представляться как IE. Пожалуйста измените строку User-Agent в настройках Вашего браузера (или прокси-сервера), если хотите использовать темы оформления" +msgid "" +"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " +"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " +"string if you'd like to access the console themes." +msgstr "" +"Если вы не используете IE, то, скорее всего, Ваш браузер сконфигурирован " +"представляться как IE. Пожалуйста измените строку User-Agent в настройках " +"Вашего браузера (или прокси-сервера), если хотите использовать темы " +"оформления" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 msgid "Router Console Language" msgstr "Язык консоли маршрутизатора" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 -msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help." -msgstr "Пожалуйста, помогите проекту перевода консоли маршрутизатора! Разработчики доступны для связи на IRC-канале #i2p" +msgid "" +"Please contribute to the router console translation project! Contact the " +"developers on IRC #i2p to help." +msgstr "" +"Пожалуйста, помогите проекту перевода консоли маршрутизатора! Разработчики " +"доступны для связи на IRC-канале #i2p" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324 msgid "Apply" @@ -5225,8 +5683,12 @@ msgid "Unsigned Build URL" msgstr "URL неподписанной тестовой сборки" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 -msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory." -msgstr "Функция автообновления I2P недоступна: у Вас нет прав на запись в директорию I2P." +msgid "" +"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the " +"install directory." +msgstr "" +"Функция автообновления I2P недоступна: у Вас нет прав на запись в директорию " +"I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367 msgid "Save" @@ -5257,8 +5719,12 @@ msgstr "Пожалуйста сообщайте об ошибках в багт #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 -msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register." -msgstr "Вы можете использовать имя пользователя \"guest\" и пароль \"guest\" если не хотите регистрироваться." +msgid "" +"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " +"to register." +msgstr "" +"Вы можете использовать имя пользователя \"guest\" и пароль \"guest\" если не " +"хотите регистрироваться." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238 @@ -5281,15 +5747,22 @@ msgstr "Версия I2P и информация о среде выполнен #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 -msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report." -msgstr "Имейте в виду, что информация о системе, временные метки в логах, и сами логи могут помочь выявить ваше местоположение; пожалуйста проверьте всё, что вы включаете в сообщение об ошибке." +msgid "" +"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " +"clues to your location; please review everything you include in a bug report." +msgstr "" +"Имейте в виду, что информация о системе, временные метки в логах, и сами " +"логи могут помочь выявить ваше местоположение; пожалуйста проверьте всё, что " +"вы включаете в сообщение об ошибке." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117 msgid "Page Not Found" msgstr "Страница не найдена" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242 -msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource." +msgid "" +"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " +"resource." msgstr "Страница консоли маршрутизатора, которую вы запросили, не существует." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 @@ -5361,8 +5834,12 @@ msgid "The requested web application is not running." msgstr "Запрошенное веб-приложение не запущено." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234 -msgid "Please visit the config clients page to start it." -msgstr "Пожалуйста, запустите его со страницы настроек веб-апплетов." +msgid "" +"Please visit the config clients page to start it." +msgstr "" +"Пожалуйста, запустите его со страницы " +"настроек веб-апплетов." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105 msgid "peer connections" @@ -5388,7 +5865,7 @@ msgstr "статистика" msgid "I2P Router Statistics" msgstr "Статистика маршрутизатора I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:247 #, java-format msgid "Disable {0} Refresh" msgstr "Отключить {0} автообновление" @@ -5401,9 +5878,6 @@ msgstr "обзор туннелей" msgid "I2P Tunnel Summary" msgstr "Обзор туннелей I2P" -#~ msgid "Show systray icon" -#~ msgstr "Показать значок статуса" - #~ msgid "System tray icon enabled." #~ msgstr "Включен значок-индикатор статуса в области уведомлений." @@ -5416,33 +5890,9 @@ msgstr "Обзор туннелей I2P" #~ msgstr "" #~ "Предупреждение: Не удалось соединиться с менеджером области уведомлений" -#~ msgid "Hide systray icon" -#~ msgstr "Спрятать значок статуса" - #~ msgid "System tray icon disabled." #~ msgstr "Выключен значок-индикатор статуса в области уведомлений." -#~ msgid "Systray integration" -#~ msgstr "Интеграция в область уведомлений" - -#~ msgid "" -#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the " -#~ "system tray, allowing you to view the router's status" -#~ msgstr "" -#~ "Если Вы работаете под Windows, у Вас есть возможность отслеживать статус " -#~ "маршрутизатора через значок в области уведомлений" - -#~ msgid "" -#~ "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -#~ "functionality into the system tray as well)." -#~ msgstr "(когда-нибудь и клиентские приложения для I2P будут там доступны)." - -#~ msgid "" -#~ "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -#~ msgstr "" -#~ "Если Вы пользуетесь I2P под Windows, то здесь Вы можете настроить " -#~ "отображение этого значка." - #~ msgid "" #~ "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the Graphs Page" -msgstr "曲线图列表已更新,更新后的内容可能需要最多 60s 的时间才能在这里及 统计图表页面中反映出来。" +msgid "" +"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" +msgstr "" +"曲线图列表已更新,更新后的内容可能需要最多 60s 的时间才能在这里及 统计图表页面中反映出来。" #. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); @@ -2238,7 +2263,9 @@ msgstr "探索隧道设置保存成功。" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 -msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs." +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs." msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志" #. * dummies for translation @@ -2423,7 +2450,9 @@ msgid "Download, verify, and restart" msgstr "仅下载、验证并重启" #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174 -msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " +"button on your browser. Please resubmit." msgstr "表单提交无效,可能的原因是您使用了“后退”或“刷新”按钮。请重新提交。" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93 @@ -2454,7 +2483,7 @@ msgstr "事件均值" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 msgid "or" msgstr "或" @@ -2779,7 +2808,9 @@ msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "插件需要 Java 版本 {0} 或更高" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 -msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" +msgid "" +"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " +"installed" msgstr "所下插件包仅用于全新安装,但您已经安装过该插件" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305 @@ -3022,7 +3053,9 @@ msgid "caps" msgstr "容量" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 -msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel" +msgid "" +"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " +"sustained in a single tunnel" msgstr "该节点一分钟由单一隧道通过的数据峰值(byte/s)。" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 @@ -3111,7 +3144,9 @@ msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgstr "路由运行时收集的统计数据" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 -msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate." +msgid "" +"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " +"used as an estimate." msgstr "所采集数据量化周期为1分钟,仅供参考。" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 @@ -3213,7 +3248,9 @@ msgid "Help & FAQ" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55 -msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services" +msgid "" +"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " +"services" msgstr "设置客户程序及Web程序(服务)的启动;手动启动重要服务" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57 @@ -3349,7 +3386,8 @@ msgid "Uptime" msgstr "运行时间" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" +msgid "" +"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "如何正确配置防火墙和(物理)路由器优化I2P性能" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 @@ -3481,8 +3519,11 @@ msgid "Firewalled" msgstr "防火墙限制" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 -msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" -msgstr "错误-UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口并重启程序" +msgid "" +"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " +"restart" +msgstr "" +"错误-UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口并重启程序" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" @@ -4039,6 +4080,7 @@ msgstr "连网设置" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 @@ -4072,6 +4114,7 @@ msgstr "刷新(秒)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223 @@ -4098,7 +4141,9 @@ msgid "Bandwidth limiter" msgstr "带宽限制" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300 -msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection." +msgid "" +"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " +"internet connection." msgstr "与联网环境相符的速度能使I2P以最佳的状态工作。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304 @@ -4129,11 +4174,14 @@ msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P 需要至少 12KBps 才能进行共享。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 -msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. " +msgid "" +"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " +"bandwidth. " msgstr "请设置更多的带宽以便启用共享功能(加入到其他节点的隧道创建中)。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 -msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." +msgid "" +"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "通过制造混淆流量共享能增强您的匿名性,帮助网络成长。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 @@ -4142,7 +4190,9 @@ msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "您设置I2P共享 {0} KBps" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354 -msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network." +msgid "" +"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " +"the network." msgstr "共享的带宽越多,您的匿名性越强同时能帮助网络成长。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358 @@ -4233,7 +4283,9 @@ msgid "Action when IP changes" msgstr "IP改变后应" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 -msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity" +msgid "" +"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " +"enhanced anonymity" msgstr "笔记本模式 - IP变化后改变路由身份及UDP端口(拨号用户慎用)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 @@ -4278,7 +4330,8 @@ msgid "Completely disable" msgstr "完全禁用" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 -msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" +msgid "" +"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "仅在受到防火墙的流量限制或入站连接限制时使用" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 @@ -4294,7 +4347,7 @@ msgid "Specify Port" msgstr "指定端口" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330 msgid "Note" msgstr "注意" @@ -4309,27 +4362,43 @@ msgstr "设置帮助" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 -msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP." -msgstr "I2P可以与大多数防火墙共存,如果I2P端口(第一次安装时随机选择)进行了UDP/TCP映射,您的速度和网络整合度会逐渐提升。" +msgid "" +"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " +"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " +"and TCP." +msgstr "" +"I2P可以与大多数防火墙共存,如果I2P端口(第一次安装时随机选择)进行了UDP/TCP映" +"射,您的速度和网络整合度会逐渐提升。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 -msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you." +msgid "" +"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " +"TCP packets to reach you." msgstr "如果可能,请在防火墙中添加端口并允许入站UDP/TCP数据包通过。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524 -msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." -msgstr "如果不能,I2P支持UPnP(Universal Plug and Play)或借助“SSU中介”进行UDP端口穿透,通过它们也可以中继数据。" +msgid "" +"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " +"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." +msgstr "" +"如果不能,I2P支持UPnP(Universal Plug and Play)或借助“SSU中介”进行UDP端口穿" +"透,通过它们也可以中继数据。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526 -msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." -msgstr "上述大部分设置仅为特殊情况准备,例如UPnP不能正常工作,或外部防火墙封锁网络。" +msgid "" +"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " +"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." +msgstr "" +"上述大部分设置仅为特殊情况准备,例如UPnP不能正常工作,或外部防火墙封锁网络。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "在某些防火墙下例如Symmetric,I2P可能无法有效利用NAT工作。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 -msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports." +msgid "" +"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " +"the external IP address and forward ports." msgstr "UPnP与公网网关设备(IGD)通讯可以检测外部IP和映射端口。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 @@ -4365,7 +4434,9 @@ msgid "Review the UPnP status here." msgstr "在这里检查UPnP状态。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 -msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect." +msgid "" +"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " +"restart to take effect." msgstr "UPnP 的关闭或开启均需要程序重启后生效。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 @@ -4377,12 +4448,18 @@ msgid "They are not private." msgstr "他们并非私有地址。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 -msgid "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." +msgid "" +"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." msgstr "此外,请勿输入如127.0.0.1或192.168.1.1等私有地址" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 -msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially." -msgstr "如果您设置了错误的IP地址或主机名称,或NAT/防火墙配置不当,您的网络性能将受到明显影响。" +msgid "" +"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " +"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " +"substantially." +msgstr "" +"如果您设置了错误的IP地址或主机名称,或NAT/防火墙配置不当,您的网络性能将受到" +"明显影响。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." @@ -4393,11 +4470,18 @@ msgid "Reachability Help" msgstr "连通性帮助" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572 -msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers." -msgstr "如果您认为已经打开了防火墙,但I2P仍然报告您受到防火墙阻隔,请想想您是否可能有多层防火墙,例如软件防护墙和外部的硬件路由器。" +msgid "" +"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " +"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " +"software packages and external hardware routers." +msgstr "" +"如果您认为已经打开了防火墙,但I2P仍然报告您受到防火墙阻隔,请想想您是否可能有" +"多层防火墙,例如软件防护墙和外部的硬件路由器。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 -msgid "If there is an error, the logs may also help diagnose the problem." +msgid "" +"If there is an error, the logs may also help " +"diagnose the problem." msgstr "如果存在错误,日志可以帮助您诊断问题。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 @@ -4409,35 +4493,58 @@ msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "您的UDP端口似乎因防火墙而连接受限。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 -msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error." +msgid "" +"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " +"occasionally be displayed in error." msgstr "由于防火墙检测方法并非100%可靠,有时也可能错误地显示此此提示。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 -msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port." +msgid "" +"However, if it appears consistently, you should check whether both your " +"external and internal firewalls are open for your port." msgstr "然而,如果总是出现此提示,您应检查外部或内部防火墙是否打开了I2P端口。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589 -msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." -msgstr "即使受到防火墙阻拦,I2P也能够正常工作,无需担心。受到防火墙阻隔时,路由器将通过“中介(Introducers)”中继入站连接。" +msgid "" +"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " +"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." +msgstr "" +"即使受到防火墙阻拦,I2P也能够正常工作,无需担心。受到防火墙阻隔时,路由器将通" +"过“中介(Introducers)”中继入站连接。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591 -msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)." -msgstr "然而,如果您能打开防火墙端口,您才能得到的共享流量,更好的帮助I2P网络。" +msgid "" +"However, you will get more participating traffic and help the network more " +"if you can open your firewall(s)." +msgstr "" +"然而,如果您能打开防火墙端口,您才能得到的共享流量,更好的帮助I2P网络。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 -msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control." -msgstr "如果您确信已经打开了防火墙,请想想是不是同时存在硬件和软件防火墙,或存在您无法控制的额外的机构性的防火墙。" +msgid "" +"If you think you have already done so, remember that you may have both a " +"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " +"firewall you cannot control." +msgstr "" +"如果您确信已经打开了防火墙,请想想是不是同时存在硬件和软件防火墙,或存在您无" +"法控制的额外的机构性的防火墙。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 -msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P." -msgstr "当然,某些路由器可能无法正确映射同时使用TCP和UDP协议的端口,或存在其他限制或缺陷,障碍了数据进入I2P网络。" +msgid "" +"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " +"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " +"traffic through to I2P." +msgstr "" +"当然,某些路由器可能无法正确映射同时使用TCP和UDP协议的端口,或存在其他限制或" +"缺陷,障碍了数据进入I2P网络。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "路由器正在测试您的UDP端口是否被防火墙阻挡。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 -msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections." +msgid "" +"The router is not configured to publish its address, therefore it does not " +"expect incoming connections." msgstr "路由器被设置为禁止发布IP地址,因此并不需要入站连接。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 @@ -4445,23 +4552,32 @@ msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "警告 - 快速节点,因防火墙受限" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 -msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled." +msgid "" +"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " +"firewalled." msgstr "您设置I2P共享超过128KBps的带宽,但您的连接因防火墙受阻。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 -msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall." -msgstr "尽管在此种配置情况下I2P可以正常工作,但如果您的确能够分享超过128kps的带宽,打开防火墙端口它能工作的更好帮助网络中其他的人。" +msgid "" +"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " +"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " +"if you open your firewall." +msgstr "" +"尽管在此种配置情况下I2P可以正常工作,但如果您的确能够分享超过128kps的带宽,打" +"开防火墙端口它能工作的更好帮助网络中其他的人。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "警告 - 种子节点,因防火墙受限" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 -msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." +msgid "" +"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "您已将I2P设置为种子路由,但您的连接已因防火墙受阻。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 -msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." +msgid "" +"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "为了种子路由能够更好的参与到I2P网络中,请您的防火墙中打开端口。" # 暂不翻译方便反馈 @@ -4470,12 +4586,20 @@ msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "警告 - 入站TCP开启,但因防火墙受限" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 -msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." -msgstr "您设置了使用入站TCP连接,同时您的UDP端口因防火墙受阻,由此看来您的TCP端口也被防火墙阻挡。" +msgid "" +"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " +"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." +msgstr "" +"您设置了使用入站TCP连接,同时您的UDP端口因防火墙受阻,由此看来您的TCP端口也被" +"防火墙阻挡。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 -msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network." -msgstr "如果您在TCP端口因防火墙受阻的情况下启用入站TCP连接,其他路由器节点将无法与您建立连接,造成网络受阻。" +msgid "" +"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " +"able to contact you via TCP, which will hurt the network." +msgstr "" +"如果您在TCP端口因防火墙受阻的情况下启用入站TCP连接,其他路由器节点将无法与您" +"建立连接,造成网络受阻。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." @@ -4491,7 +4615,9 @@ msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "您设置了使用TCP连接,然而禁用了UDP连接。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 -msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections." +msgid "" +"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " +"inbound connections." msgstr "您的TCP连接似乎因防火墙受阻,导致您的路由器无法接收入站连接。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 @@ -4504,7 +4630,9 @@ msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "错误 - 系统时滞" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 -msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network." +msgid "" +"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " +"in the network." msgstr "如果您的系统时钟太快或太慢,将影响计算机接入网络。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 @@ -4517,8 +4645,12 @@ msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "错误 - 私有TCP地址" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 -msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address." -msgstr "您不能发布一个公网无法访问的 IP 地址,例如127.0.0.1或192.168.1.1一类的内网地址。" +msgid "" +"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " +"192.168.1.1 as your external address." +msgstr "" +"您不能发布一个公网无法访问的 IP 地址,例如127.0.0.1或192.168.1.1一类的内网地" +"址。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." @@ -4534,24 +4666,39 @@ msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "I2P检测到您受到Symmetic NAT的阻挡。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 -msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network." -msgstr "I2P无法与此类防火墙很好的并存。您可能无法接收入站连接,这会障碍您连入I2P网络。" +msgid "" +"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " +"be able to accept inbound connections, which will limit your participation " +"in the network." +msgstr "" +"I2P无法与此类防火墙很好的并存。您可能无法接收入站连接,这会障碍您连入I2P网" +"络。" # 暂不翻译,方便问题反馈 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 -msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" -msgstr "错误 - UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口 并重启程序" +msgid "" +"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " +"and restart" +msgstr "" +"错误 - UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口 并重启程" +"序" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." msgstr "I2P无法绑定到端口8887或其他指定的端口上。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655 -msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port." -msgstr "检查是否有其他程序正在使用了I2P的端口,如果是,关闭此程序或设置I2P使用不同的端口。" +msgid "" +"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " +"that program or configure I2P to use a different port." +msgstr "" +"检查是否有其他程序正在使用了I2P的端口,如果是,关闭此程序或设置I2P使用不同的" +"端口。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657 -msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port." +msgid "" +"This may be a transient error, if the other program is no longer using the " +"port." msgstr "如果其他程序不再使用此端口,这可能是临时性的错误。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659 @@ -4564,7 +4711,9 @@ msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "错误 - UDP已禁用,且TCP入站主机与端口未设置" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663 -msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP." +msgid "" +"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " +"you have disabled UDP." msgstr "您没有设置入站TCP的主机名称和端口,同时又关闭了UDP。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665 @@ -4585,7 +4734,9 @@ msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "这通常为7654端口冲突所致,请查看日志确认原因。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673 -msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P." +msgid "" +"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " +"restart I2P." msgstr "您是否已经运行了另一个I2P实例?请关掉冲突的程序并重启I2P。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107 @@ -4617,7 +4768,9 @@ msgid "Client Configuration" msgstr "客户程序设置" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314 -msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM." +msgid "" +"The Java clients listed below are started by the router and run in the same " +"JVM." msgstr "下面列出的Java客户端随路由器启动并运行于同一JVM中。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318 @@ -4687,12 +4840,28 @@ msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebApp 设置" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 -msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)." -msgstr "下面列出的Java Web 程序随客户端“web控制台”一同启动,并与路由运行于同一JVM中。这些Web程序通常可以通过路由器界面直接访问。他们可能是完整的程序 (例如 i2psnark/BT客户端),其他客户端程序的前端或必须单独启动的程序(例如. susidns, i2ptunnel),甚至根本没有Web界面(例如 addressbook)。" +msgid "" +"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " +"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " +"accessible through the router console. They may be complete applications (e." +"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " +"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " +"all (e.g. addressbook)." +msgstr "" +"下面列出的Java Web 程序随客户端“web控制台”一同启动,并与路由运行于同一JVM中。" +"这些Web程序通常可以通过路由器界面直接访问。他们可能是完整的程序 (例如 " +"i2psnark/BT客户端),其他客户端程序的前端或必须单独启动的程序(例如. susidns, " +"i2ptunnel),甚至根本没有Web界面(例如 addressbook)。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411 -msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method." -msgstr "从webapps目录中删除相应的.war文件同样可以禁用Web程序;然而这些 .war 文件和Web程序在更新I2P后还会再次出现,所以推荐在这里通过设置的方法禁用不用的Web程序。" +msgid "" +"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " +"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " +"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " +"preferred method." +msgstr "" +"从webapps目录中删除相应的.war文件同样可以禁用Web程序;然而这些 .war 文件和Web" +"程序在更新I2P后还会再次出现,所以推荐在这里通过设置的方法禁用不用的Web程序。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 msgid "Plugin Configuration" @@ -4723,7 +4892,8 @@ msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "路由的钥匙环被用来解密和加密赁集." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298 -msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." +msgid "" +"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "钥匙环可以包含本地和远程的加密目标(Destination)." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308 @@ -4775,7 +4945,8 @@ msgid "Log record format" msgstr "日志记录格式" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 -msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" +msgid "" +"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "( 'd' = 日期, 'c' = 类, 't' = 线程, 'p' = 优先级, 'm' = 消息)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 @@ -4783,8 +4954,11 @@ msgid "Log date format" msgstr "日志日期格式" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 -msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)" -msgstr "('MM' = 月, 'dd' = 天, 'HH' = 小时, 'mm' = 分钟, 'ss' = 秒, 'SSS' = 毫秒)" +msgid "" +"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " +"= millisecond)" +msgstr "" +"('MM' = 月, 'dd' = 天, 'HH' = 小时, 'mm' = 分钟, 'ss' = 秒, 'SSS' = 毫秒)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 msgid "Max log file size" @@ -4795,7 +4969,9 @@ msgid "Default log level" msgstr "默认日志等级" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 -msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)" +msgid "" +"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " +"down your router)" msgstr "(建议不要使用 DEBUG 或 INFO 作为默认等级,他们会明显降低程序性能)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 @@ -4827,7 +5003,8 @@ msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "手动封杀/解封某个节点" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313 -msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." +msgid "" +"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "封锁将阻止节点参与您的隧道创建" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323 @@ -4835,8 +5012,14 @@ msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "调整节点评分" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325 -msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the" -msgstr "评分(Bonuse)可能为正或为负并影响节点是否评为快速和高容量节点。快速节点用于客户程序通道,高容量节点用于探索隧道。当前评分显示于" +msgid "" +"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " +"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " +"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " +"displayed on the" +msgstr "" +"评分(Bonuse)可能为正或为负并影响节点是否评为快速和高容量节点。快速节点用于客" +"户程序通道,高容量节点用于探索隧道。当前评分显示于" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327 msgid "profiles page" @@ -4864,15 +5047,23 @@ msgid "Reseeding Configuration" msgstr "网络引导设置" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302 -msgid "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you first install I2P, or when your router has too few router references remaining." -msgstr "补种(Reseeding)是一个网络引导(Bootstrip)过程,新用户通过这个过程发现其他I2P用户,很久未上线的老用户在已知的有效节点很少时也会进入引导/补种状态。" +msgid "" +"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " +"first install I2P, or when your router has too few router references " +"remaining." +msgstr "" +"补种(Reseeding)是一个网络引导(Bootstrip)过程,新用户通过这个过程发现其他I2P用" +"户,很久未上线的老用户在已知的有效节点很少时也会进入引导/补种状态。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304 -msgid "If reseeding has failed, you should first check your network connection." +msgid "" +"If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "如果网络引导失败请先检查您的网络设置,确定本机网络正常。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308 -msgid "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has failed, and you have access to an HTTP proxy." +msgid "" +"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " +"failed, and you have access to an HTTP proxy." msgstr "您仅需在防火墙过滤严重,造成网络引导失败时需要使用HTTP代理。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 @@ -4929,68 +5120,129 @@ msgid "Shutdown the router" msgstr "关闭路由器" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287 -msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes." -msgstr "平滑关闭让路由器在关闭前完成已达成的任务,但这可能需要花费几分钟的时间。" +msgid "" +"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " +"before shutting down, but may take a few minutes." +msgstr "" +"平滑关闭让路由器在关闭前完成已达成的任务,但这可能需要花费几分钟的时间。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289 -msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." +msgid "" +"If you need to kill the router immediately, that option is available as well." msgstr "当然你也可以选择立即关闭路由。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299 -msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following." +msgid "" +"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " +"one of the following." msgstr "如果你想要路由器关闭后自动重新启动,可以选择下面的选项。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301 -msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on." -msgstr "此功能在如下情况下适用 - 例如当您修改了某些只在启动时读取的设置,例如路由器控制台密码,路由监听接口等。" +msgid "" +"This is useful in some situations - for example, if you changed some " +"settings that client applications only read at startup, such as the " +"routerconsole password or the interface it listens on." +msgstr "" +"此功能在如下情况下适用 - 例如当您修改了某些只在启动时读取的设置,例如路由器控" +"制台密码,路由监听接口等。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 -msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately." -msgstr "平滑重启可能会等待几分钟的时间(但你的节点一定会感激你的耐心),硬重启可以立即完成。" +msgid "" +"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " +"your patience), while a hard restart does so immediately." +msgstr "" +"平滑重启可能会等待几分钟的时间(但你的节点一定会感激你的耐心),硬重启可以立即" +"完成。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 -msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again." +msgid "" +"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " +"again." msgstr "路由关闭后将等待1分钟再重新启动。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 +msgid "Systray integration" +msgstr "使用系统托盘" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 +msgid "" +"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " +"tray, allowing you to view the router's status" +msgstr "Windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 +msgid "" +"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " +"functionality into the system tray as well)." +msgstr "(以后的 I2P 客户端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 +msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." +msgstr "如果你使用Windows, 可以在这里开启或关闭这个托盘图标。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +msgid "Show systray icon" +msgstr "显示托盘图标" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +msgid "Hide systray icon" +msgstr "隐藏系统图标" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 msgid "Run on startup" msgstr "启动时运行" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 -msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." -msgstr "这里你可以通过下面的选项来设置开机后 I2P 是否启动 - I2P 将相应的安装或卸载I2P服务。" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 +msgid "" +"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " +"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +msgstr "" +"这里你可以通过下面的选项来设置开机后 I2P 是否启动 - I2P 将相应的安装或卸载I2P" +"服务。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "如果你偏好使用命令行,可以运行" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 -msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 +msgid "" +"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " +"router immediately." msgstr "如果您目前已经以服务形式运行 I2P ,删除 I2P 服务将立刻关闭路由器。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 -msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat." -msgstr "您可以考虑先平滑关闭路由,待退出后运行 uninstall_i2p_service_winnt.bat。" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 +msgid "" +"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " +"uninstall_i2p_service_winnt.bat." +msgstr "" +"您可以考虑先平滑关闭路由,待退出后运行 uninstall_i2p_service_winnt.bat。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 msgid "Debugging" msgstr "调试" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 msgid "View the job queue" msgstr "查看作业队列" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 -msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 +msgid "" +"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " +"please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "路由器启动时运行浏览器?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 -msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" -msgstr "此Web控制台是I2P的主要设置界面,所以如果您您觉得有必要I2P可以在路由启动时调用浏览器打开" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 +msgid "" +"I2P's main configuration interface is this web console, so for your " +"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" +msgstr "" +"此Web控制台是I2P的主要设置界面,所以如果您您觉得有必要I2P可以在路由启动时调用" +"浏览器打开" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107 msgid "config stats" @@ -5054,8 +5306,13 @@ msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "匿名性需要以性能为代价。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313 -msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability." -msgstr "长于3个跳点的隧道(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或大量常规+大量备用,可能降低性能和稳定性。" +msgid "" +"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " +"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " +"reduce performance or reliability." +msgstr "" +"长于3个跳点的隧道(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或" +"大量常规+大量备用,可能降低性能和稳定性。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." @@ -5066,7 +5323,8 @@ msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "小心更改这些设置。如果遇到问题可以在这里调整。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333 -msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." +msgid "" +"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "对探测隧道设置的更改将保存入router.config文件中。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336 @@ -5098,16 +5356,24 @@ msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "抱歉,主题功能在InternetExplorer中已禁用。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312 -msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes." -msgstr "如果您没使用IE,您的浏览器可能正在伪装IE的UserAgent;您需要设置浏览器(或过滤式代理)使用不同的UserAgent,才能访问路由控制台的主题功能。" +msgid "" +"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " +"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " +"string if you'd like to access the console themes." +msgstr "" +"如果您没使用IE,您的浏览器可能正在伪装IE的UserAgent;您需要设置浏览器(或过滤" +"式代理)使用不同的UserAgent,才能访问路由控制台的主题功能。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 msgid "Router Console Language" msgstr "路由控制台语言" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 -msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help." -msgstr "欢迎加入路由控制台翻译项目!提供帮助请通过IRC到#i2p房间与开发人员联系。" +msgid "" +"Please contribute to the router console translation project! Contact the " +"developers on IRC #i2p to help." +msgstr "" +"欢迎加入路由控制台翻译项目!提供帮助请通过IRC到#i2p房间与开发人员联系。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324 msgid "Apply" @@ -5174,7 +5440,9 @@ msgid "Unsigned Build URL" msgstr "未签名软件链接" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 -msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory." +msgid "" +"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the " +"install directory." msgstr "I2P更新功能已禁用,因为您对I2P的安装目录没有写权限。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367 @@ -5206,7 +5474,9 @@ msgstr "Bug报告请到 {0} 或 {1}。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 -msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register." +msgid "" +"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " +"to register." msgstr "如果您不想注册可以用“guest”作为用户名和密码登陆。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 @@ -5230,15 +5500,21 @@ msgstr "I2P 版本及运行环境" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 -msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report." -msgstr "注意,系统信息、日志时间戳和日志中的部分信息中可能泄露您真实位置;提交前请仔细检查。" +msgid "" +"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " +"clues to your location; please review everything you include in a bug report." +msgstr "" +"注意,系统信息、日志时间戳和日志中的部分信息中可能泄露您真实位置;提交前请仔" +"细检查。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117 msgid "Page Not Found" msgstr "页面未找到" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242 -msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource." +msgid "" +"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " +"resource." msgstr "抱歉!您请求的页面或资源不存在。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 @@ -5310,8 +5586,11 @@ msgid "The requested web application is not running." msgstr "您所访问的Web程序未启动。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234 -msgid "Please visit the config clients page to start it." -msgstr "请先在配置客户端页面中启动它。" +msgid "" +"Please visit the config clients page to start it." +msgstr "" +"请先在配置客户端页面中启动它。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105 msgid "peer connections" @@ -5337,7 +5616,7 @@ msgstr "统计" msgid "I2P Router Statistics" msgstr "I2P 路由器统计数据" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:247 #, java-format msgid "Disable {0} Refresh" msgstr "停止 {0} 刷新" @@ -5352,6 +5631,7 @@ msgstr "I2P 隧道概况" #~ msgid "Client Interface Configuration (Advacned)" #~ msgstr "客户端接口设置(高级)" + #~ msgid "" #~ "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the 日志 ,如果问题仍无法解决,请参照 FAQ 进行手动补种。" + #~ msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." #~ msgstr "上次补种尝试失败(读取补种URL失败)。" + #~ msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)." #~ msgstr "上次补种尝试失败(补种服务器未返回任何路由信息URL)。" + #~ msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})." #~ msgstr "上次补种部分失败({0}%失败,共{1})" + #~ msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})." #~ msgstr "上次补种失败({0}%失败,共{1})" + #~ msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." #~ msgstr "上次补种失败(exception caught)." -#~ msgid "Show systray icon" -#~ msgstr "显示托盘图标" + #~ msgid "System tray icon enabled." #~ msgstr "系统托盘图标已启用" + #~ msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" #~ msgstr "您的平台不支持系统托盘图标功能" + #~ msgid "Warning: unable to contact the systray manager" #~ msgstr "警告:与托盘管理器通讯失败" -#~ msgid "Hide systray icon" -#~ msgstr "隐藏系统图标" + #~ msgid "System tray icon disabled." #~ msgstr "系统托盘已禁用" + #~ msgid "minute" #~ msgstr "分钟" + #~ msgid "minutes" #~ msgstr "分钟" + #~ msgid "avg value" #~ msgstr "均值" + #~ msgid "events" #~ msgstr "事件" + #~ msgid "lifetime average" #~ msgstr "总平均值" + #~ msgid "peak average" #~ msgstr "峰值平均值" -#~ msgid "Systray integration" -#~ msgstr "使用系统托盘" -#~ msgid "" -#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the " -#~ "system tray, allowing you to view the router's status" -#~ msgstr "Windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态" -#~ msgid "" -#~ "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -#~ "functionality into the system tray as well)." -#~ msgstr "(以后的 I2P 客户端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。" -#~ msgid "" -#~ "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -#~ msgstr "如果你使用Windows, 可以在这里开启或关闭这个托盘图标。" + #~ msgid "" #~ "Please report bugs on trac." #~ "i2p2.i2p." #~ msgstr "" #~ "如果您发现错误请报告至trac." #~ "i2p2.i2p。" + #~ msgid "hops" #~ msgstr "跳点" + #~ msgid "tunnels" #~ msgstr "隧道" + #~ msgid "Tunnels in/out" #~ msgstr "通道(上/下行)" + #~ msgid "" #~ "WebApp configuration saved successfully - restart required to take effect." #~ msgstr "WebApp设置保存成功 - 程序重启后生效" + #~ msgid "Start Now" #~ msgstr "立即启动" + #~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing" #~ msgstr "显示I2P路由器的负载与工作状况" + #~ msgid "Jobs" #~ msgstr "作业" + #~ msgid "This is useful in some situations" #~ msgstr "重启在某些情况下有用" + #~ msgid "I2P will install (or remove) a service accordingly." #~ msgstr "I2P将相应的将自身安装为服务(或卸载服务)。" + #~ msgid "Expl. + Client" #~ msgstr "探测+客户" + #~ msgid "Part. from + to" #~ msgstr "相邻共享节点" + #~ msgid "Depth" #~ msgstr "深度" + #~ msgid "Addresses" #~ msgstr "地址" + #~ msgid "view without" #~ msgstr "查看不含" + #~ msgid "view with" #~ msgstr "查看含" + #~ msgid "stats" #~ msgstr "统计" + #~ msgid "View" #~ msgstr "查看" + #~ msgid "Not Failing" #~ msgstr "标准" + #~ msgid "" #~ "If you want the router to restart itself after shutting down, you can " #~ "choose one of the following. This is useful in some situations - for " @@ -5464,6 +5762,7 @@ msgstr "I2P 隧道概况" #~ "- 例如当修改了客户程序仅在启动时读取的设置比如路由器控制界面的密码,监听的" #~ "接口。平滑重启可能会等待几分钟的时间 (但其他节点一定会感激你的耐心),硬重" #~ "启可以立即完成。 路由关闭后将等待1分钟再重新启动。" + #~ msgid "" #~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the " #~ "system tray, allowing you to view the router's status (later on, I2P " @@ -5474,4 +5773,3 @@ msgstr "I2P 隧道概况" #~ "windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态,(以后的 I2P 客户" #~ "端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。如果你使用Windows, 可以在这里开启" #~ "或关闭这个托盘图标。" - diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ar.po b/apps/susidns/locale/messages_ar.po index cd265d2d4..6523a43a4 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_ar.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_ar.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P susidns\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-25 18:40-0000\n" "Last-Translator: hamada \n" "Language-Team: duck \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -75,7 +76,9 @@ msgstr "اسم مضيف {0} موجود في دفتر العناوين." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266 #, java-format -msgid "Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click \"Replace\" to overwrite." +msgid "" +"Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click " +"\"Replace\" to overwrite." msgstr "اسم المضيف {0} موجود مسبقا في دفتر العناوين. أنقر \"عوض\" يتعويضه." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 @@ -122,8 +125,11 @@ msgstr "خطأ: لم يتم حفظ دفتر العناوين" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 -msgid "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload\" button on your browser. Please resubmit." -msgstr "فشل في الارسال، ربما لاستعمال زر \"رجوع\" او \"أنعش\". قم بالارسال مرة أخرى." +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" +"\" button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" +"فشل في الارسال، ربما لاستعمال زر \"رجوع\" او \"أنعش\". قم بالارسال مرة أخرى." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130 @@ -153,7 +159,8 @@ msgstr "اعادة تحميل الاعدادات" #. with the correct parameters will kick off a #. config reload and fetch. #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:139 -msgid "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." +msgid "" +"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "تم حفظ الاشتراكات وتحديث دفتر العناوين من مصادر اشتراك الآن." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 @@ -281,23 +288,40 @@ msgid "Hints" msgstr "إشارة" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -msgid "File and directory paths here are relative to the addressbook's working directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." -msgstr "عنوان الملف والمجلد نسبي الى مجلد دفتر العناوين، الذي عادة هو ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." +msgid "" +"File and directory paths here are relative to the addressbook's working " +"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P" +"\\addressbook\\ (Windows)." +msgstr "" +"عنوان الملف والمجلد نسبي الى مجلد دفتر العناوين، الذي عادة هو ~/.i2p/" +"addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -msgid "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private or master addressbooks." -msgstr "اذا اردت اضافة العناوين الى دفتر العناوين، اضفها مباشرة الى دفتر العناوين الرئيسي." +msgid "" +"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private " +"or master addressbooks." +msgstr "" +"اذا اردت اضافة العناوين الى دفتر العناوين، اضفها مباشرة الى دفتر العناوين " +"الرئيسي." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -msgid "The router addressbook and the published addressbook are updated by the addressbook application." -msgstr "يتم تحديث دفتر العناوين الخاص و دفتر العناوين العمومي من طرف تطبيق دفتر العناوين." +msgid "" +"The router addressbook and the published addressbook are updated by the " +"addressbook application." +msgstr "" +"يتم تحديث دفتر العناوين الخاص و دفتر العناوين العمومي من طرف تطبيق دفتر " +"العناوين." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -msgid "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and router addressbooks appear there." +msgid "" +"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " +"router addressbooks appear there." msgstr "عندما تنشر دفتر العناوين، ستظهر جميع المواقع هنا." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -msgid "Use the private addressbook for private destinations, these are not published." +msgid "" +"Use the private addressbook for private destinations, these are not " +"published." msgstr "استعمل دفتر العناوين الخاص من أجل العناوين الخاصة التي لن يتم نشرها." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 @@ -313,7 +337,9 @@ msgid "Update interval in hours" msgstr "تحديث الفاصل الزمني في ساعات" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 -msgid "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document root)" +msgid "" +"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " +"root)" msgstr "hosts.txt ملف" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152 @@ -341,11 +367,15 @@ msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "تعديل دفتر العناوين المنشور" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 -msgid "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need to change)" +msgid "" +"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need " +"to change)" msgstr "ملف يحتوي على قائمة عناوين الاشتراك" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 -msgid "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL (no need to change)" +msgid "" +"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL " +"(no need to change)" msgstr "ملف يحتوي على تاريخ التحديث" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 @@ -365,55 +395,86 @@ msgid "The addressbook application is part of your i2p installation." msgstr "تطبيق دفتر العناوين هو ضمن مجموعة برامج i2p" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113 -msgid "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or \"subscriptions\"." +msgid "" +"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " +"\"subscriptions\"." msgstr "يقوم بتحديث ملف hosts.txt من عدة مصادر" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 -msgid "In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2.i2p." +msgid "" +"In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2." +"i2p." msgstr "في الاعدادت العادية، دفتر العناوين مرتبط ب www.i2p2.i2p." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117 -msgid "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." -msgstr "من السهل الانخراط في باقي المواقع فقط أضفه الى الانخراط" +msgid "" +"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." +msgstr "" +"من السهل الانخراط في باقي المواقع فقط أضفه الى الانخراط" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119 -msgid "For more information on naming in i2p, see the overview on www.i2p2.i2p." -msgstr "للمزيد من المعلومات حول التسميةلمحة عامة www.i2p2.i2p." +msgid "" +"For more information on naming in i2p, see the overview on www.i2p2.i2p." +msgstr "" +"للمزيد من المعلومات حول التسميةلمحة عامة www.i2p2.i2p." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 msgid "How does the addressbook work?" msgstr "كيف يشتغل دفتر العناوين؟" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -msgid "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file." -msgstr "دفتر العناوين الخاص بك يقوم بستمرار من الحصول على الاشتراكات و حفظ العناولن الجديدة في ملف hosts.txt." +msgid "" +"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " +"their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file." +msgstr "" +"دفتر العناوين الخاص بك يقوم بستمرار من الحصول على الاشتراكات و حفظ العناولن " +"الجديدة في ملف hosts.txt." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -msgid "Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router addressbook as well." +msgid "" +"Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router " +"addressbook as well." msgstr "ثم اضافة العناوين الى دفتر العناوين أيضا." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -msgid "If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite." +msgid "" +"If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" " +"addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite." msgstr "اذا قمت بالاختيار لن تتم نشر دفتر العناوين " #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -msgid "The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in the picture), which is not merged or published." +msgid "" +"The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in " +"the picture), which is not merged or published." msgstr "الموجه يستعمل ايضا دفتر عناوين خاص الذ لا يتم نشره" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -msgid "Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses are never distributed to others." -msgstr "يمكنك الإطلاع على المواقع في دفتر العناوينك الخاص توزيع أبدا لكم ولكن عناوينهم للآخرين." +msgid "" +"Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses " +"are never distributed to others." +msgstr "" +"يمكنك الإطلاع على المواقع في دفتر العناوينك الخاص توزيع أبدا لكم ولكن " +"عناوينهم للآخرين." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -msgid "The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other addressbooks." -msgstr "ويمكن أيضا أن تستعمل دفتر العناوين الخاص لأجل الأسماء المستعارة لأخرى الخاصة بك." +msgid "" +"The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other " +"addressbooks." +msgstr "" +"ويمكن أيضا أن تستعمل دفتر العناوين الخاص لأجل الأسماء المستعارة لأخرى " +"الخاصة بك." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "ملف الاشتراك يحتوي على قائمة مواقع i2p." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 -msgid "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." +msgid "" +"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "دفتر العناوين تقوم يستمرار بالتحقق من قائمة eepsites." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 @@ -421,14 +482,20 @@ msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "هذه العناوين لملف hosts.txt." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 -msgid "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is updated infrequently." -msgstr "الاشتراك العادي هو لملف hosts.txt from www.i2p2.i2p الذي يتم ترقيته باستمرار." +msgid "" +"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is " +"updated infrequently." +msgstr "" +"الاشتراك العادي هو لملف hosts.txt from www.i2p2.i2p الذي يتم ترقيته باستمرار." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 -msgid "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the latest addresses." -msgstr "انها فكرة جيدة لإضافة اشتراكات إضافية إلى المواقع التي تحتوي على أحدث العناوين." +msgid "" +"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " +"latest addresses." +msgstr "" +"انها فكرة جيدة لإضافة اشتراكات إضافية إلى المواقع التي تحتوي على أحدث " +"العناوين." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "أنظر الأسئلة الشائعة للخصول على قائمة بالعناوين" - diff --git a/apps/susidns/locale/messages_de.po b/apps/susidns/locale/messages_de.po index 3e983ffec..d8f2b2e57 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_de.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_de.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P susidns\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-08 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-19 04:36+0100\n" "Last-Translator: mixxy \n" "Language-Team: foo \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -75,8 +76,12 @@ msgstr "Hostname {0} ist bereits im Adressbuch, nicht geändert." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266 #, java-format -msgid "Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click \"Replace\" to overwrite." -msgstr "Hostname {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu ersetzen!" +msgid "" +"Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click " +"\"Replace\" to overwrite." +msgstr "" +"Hostname {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie " +"auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu ersetzen!" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 #, java-format @@ -122,8 +127,12 @@ msgstr "FEHLER: Konnte Adressbuchdatei nicht schreiben." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 -msgid "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload\" button on your browser. Please resubmit." -msgstr "Ungültige Datenübertragung, vielleicht haben Sie die \"Zurück\"- oder \"Neu laden\"-Schalter in Ihrem Browser genutzt. Bitte neu senden!" +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" +"\" button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" +"Ungültige Datenübertragung, vielleicht haben Sie die \"Zurück\"- oder \"Neu " +"laden\"-Schalter in Ihrem Browser genutzt. Bitte neu senden!" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130 @@ -153,8 +162,11 @@ msgstr "Einstellungen neu geladen" #. with the correct parameters will kick off a #. config reload and fetch. #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:139 -msgid "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." -msgstr "Abonnement gespeichert, aktualisiere jetzt das Adressbuch von untenstehenden Aboquellen." +msgid "" +"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." +msgstr "" +"Abonnement gespeichert, aktualisiere jetzt das Adressbuch von untenstehenden " +"Aboquellen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 msgid "Subscriptions saved." @@ -281,24 +293,46 @@ msgid "Hints" msgstr "Hinweise" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -msgid "File and directory paths here are relative to the addressbook's working directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." -msgstr "Dateien und Verzeichnispfade sind relativ zum Arbeitsverzeichnis des Adressbuchs - normalerweise ~/.i2p/addressbook/ (Linux) oder %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." +msgid "" +"File and directory paths here are relative to the addressbook's working " +"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P" +"\\addressbook\\ (Windows)." +msgstr "" +"Dateien und Verzeichnispfade sind relativ zum Arbeitsverzeichnis des " +"Adressbuchs - normalerweise ~/.i2p/addressbook/ (Linux) oder %APPDATA%\\I2P" +"\\addressbook\\ (Windows)." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -msgid "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private or master addressbooks." -msgstr "Falls Sie manuell Einträge zum Adressbuch hinzufügen möchten, fügen Sie diese zum privaten oder zum Master-Adressbuch hinzu!" +msgid "" +"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private " +"or master addressbooks." +msgstr "" +"Falls Sie manuell Einträge zum Adressbuch hinzufügen möchten, fügen Sie " +"diese zum privaten oder zum Master-Adressbuch hinzu!" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -msgid "The router addressbook and the published addressbook are updated by the addressbook application." -msgstr "Das Router-Adressbuch und das veröffentlichte Adressbuch werden von der Adressbuch-Anwendung aktualisiert." +msgid "" +"The router addressbook and the published addressbook are updated by the " +"addressbook application." +msgstr "" +"Das Router-Adressbuch und das veröffentlichte Adressbuch werden von der " +"Adressbuch-Anwendung aktualisiert." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -msgid "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and router addressbooks appear there." -msgstr "Falls Sie das Adressbuch veröffentlichen, erscheinen dort ALLE Ziele aus dem Master- und dem Router-Adressbuch." +msgid "" +"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " +"router addressbooks appear there." +msgstr "" +"Falls Sie das Adressbuch veröffentlichen, erscheinen dort ALLE Ziele aus dem " +"Master- und dem Router-Adressbuch." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -msgid "Use the private addressbook for private destinations, these are not published." -msgstr "Benutzen Sie das private Adressbuch für private Ziele. Diese werden nicht veröffentlicht." +msgid "" +"Use the private addressbook for private destinations, these are not " +"published." +msgstr "" +"Benutzen Sie das private Adressbuch für private Ziele. Diese werden nicht " +"veröffentlicht." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 msgid "Options" @@ -306,15 +340,20 @@ msgstr "Optionen" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" -msgstr "Datei mit der Liste von Abonnement-URLs (braucht nicht geändert zu werden)" +msgstr "" +"Datei mit der Liste von Abonnement-URLs (braucht nicht geändert zu werden)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 msgid "Update interval in hours" msgstr "Aktualisierungsintervall in Stunden" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 -msgid "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document root)" -msgstr "Ihre öffentliche hosts.txt-Datei (Wählen Sie einen Pfad in Ihrem Webserver Wurzelverzeichnis!)" +msgid "" +"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " +"root)" +msgstr "" +"Ihre öffentliche hosts.txt-Datei (Wählen Sie einen Pfad in Ihrem Webserver " +"Wurzelverzeichnis!)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152 msgid "Your hosts.txt (don't change)" @@ -341,16 +380,26 @@ msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Soll Ihr veröffentlichtes Adressbuch aktualisiert werden?" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 -msgid "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need to change)" -msgstr "Datei, die die etags-Kopfzeilen der bereits aktualisierten Abonnement-URLs enthält (braucht nicht geändert zu werden)" +msgid "" +"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need " +"to change)" +msgstr "" +"Datei, die die etags-Kopfzeilen der bereits aktualisierten Abonnement-URLs " +"enthält (braucht nicht geändert zu werden)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 -msgid "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL (no need to change)" -msgstr "Datei, welche die Zeitstempel der letzten Modifikation für jede bereits aktualisierte Abonnement-URL enthält (braucht nicht geändert zu werden)" +msgid "" +"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL " +"(no need to change)" +msgstr "" +"Datei, welche die Zeitstempel der letzten Modifikation für jede bereits " +"aktualisierte Abonnement-URL enthält (braucht nicht geändert zu werden)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" -msgstr "Berichte zu Aktivitäten werden in dieser Datei gespeichert. (Ändern Sie es zu /dev/null, wenn Sie möchten!)" +msgstr "" +"Berichte zu Aktivitäten werden in dieser Datei gespeichert. (Ändern Sie es " +"zu /dev/null, wenn Sie möchten!)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91 msgid "Introduction" @@ -365,70 +414,122 @@ msgid "The addressbook application is part of your i2p installation." msgstr "Das Adressbuch ist ein Teil Ihrer I2P-Installation." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113 -msgid "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or \"subscriptions\"." -msgstr "Es aktualisiert regelmäßig Ihre hosts.txt-Datei aus verteilten Quellen oder den \"Abonnementquellen\"." +msgid "" +"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " +"\"subscriptions\"." +msgstr "" +"Es aktualisiert regelmäßig Ihre hosts.txt-Datei aus verteilten Quellen oder " +"den \"Abonnementquellen\"." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 -msgid "In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2.i2p." -msgstr "In der Standardeinstellung bezieht das Adressbuch sein Abonnement nur von www.i2p2.i2p." +msgid "" +"In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2." +"i2p." +msgstr "" +"In der Standardeinstellung bezieht das Adressbuch sein Abonnement nur von " +"www.i2p2.i2p." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117 -msgid "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." -msgstr "Zusätzliche Abonnementquellen hinzuzufügen ist einfach: Geben Sie dazu deren URL in Ihrer Abonnement-Datei an." +msgid "" +"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." +msgstr "" +"Zusätzliche Abonnementquellen hinzuzufügen ist einfach: Geben Sie dazu deren " +"URL in Ihrer Abonnement-Datei an." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119 -msgid "For more information on naming in i2p, see the overview on www.i2p2.i2p." -msgstr "Für mehr Informationen über das Namenssystem in I2P konsultieren Sie bitte die Übersichtsseite auf www.i2p2.i2p." +msgid "" +"For more information on naming in i2p, see the overview on www.i2p2.i2p." +msgstr "" +"Für mehr Informationen über das Namenssystem in I2P konsultieren Sie bitte " +"die Übersichtsseite auf www." +"i2p2.i2p." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 msgid "How does the addressbook work?" msgstr "Wie funktioniert das Adressbuch?" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -msgid "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file." -msgstr "Die Adressbuch-Anwendung bezieht regelmäßig ihre Abonnements und führt deren Inhalt mit dem Ihres \"Router\"-Adressbuchs zusammen, welches in der hosts.txt-Datei gespeichert ist." +msgid "" +"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " +"their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file." +msgstr "" +"Die Adressbuch-Anwendung bezieht regelmäßig ihre Abonnements und führt deren " +"Inhalt mit dem Ihres \"Router\"-Adressbuchs zusammen, welches in der hosts." +"txt-Datei gespeichert ist." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -msgid "Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router addressbook as well." -msgstr "Dann fügt sie auch Ihr \"Master\"-Adressbuch (userhosts.txt) dem Router-Adressbuch hinzu." +msgid "" +"Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router " +"addressbook as well." +msgstr "" +"Dann fügt sie auch Ihr \"Master\"-Adressbuch (userhosts.txt) dem Router-" +"Adressbuch hinzu." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -msgid "If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite." -msgstr "Falls eingestellt, wird das Router-Adressbuch jetzt in das \"veröffentlichte\" Adressbuch kopiert. Dieses ist öffentlich erreichbar, solange Sie eine Eepseite betreiben." +msgid "" +"If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" " +"addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite." +msgstr "" +"Falls eingestellt, wird das Router-Adressbuch jetzt in das \"veröffentlichte" +"\" Adressbuch kopiert. Dieses ist öffentlich erreichbar, solange Sie eine " +"Eepseite betreiben." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -msgid "The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in the picture), which is not merged or published." -msgstr "Der Router besitzt auch ein privates Adressbuch (privatehosts.txt, nicht im Bild gezeigt), welches nicht mit anderen vereinigt oder veröffentlicht wird." +msgid "" +"The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in " +"the picture), which is not merged or published." +msgstr "" +"Der Router besitzt auch ein privates Adressbuch (privatehosts.txt, nicht im " +"Bild gezeigt), welches nicht mit anderen vereinigt oder veröffentlicht wird." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -msgid "Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses are never distributed to others." -msgstr "Hosts in Ihrem privatem Adressbuch können von Ihnen aufgerufen werden, aber ihre Adressen werden nicht an andere verteilt." +msgid "" +"Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses " +"are never distributed to others." +msgstr "" +"Hosts in Ihrem privatem Adressbuch können von Ihnen aufgerufen werden, aber " +"ihre Adressen werden nicht an andere verteilt." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -msgid "The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other addressbooks." -msgstr "Das private Adressbuch kann auch für Verweise auf Hosts in Ihren anderen Adressbüchern genutzt werden." +msgid "" +"The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other " +"addressbooks." +msgstr "" +"Das private Adressbuch kann auch für Verweise auf Hosts in Ihren anderen " +"Adressbüchern genutzt werden." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "Die Abonnementdatei enthält eine Liste von I2P-URLs." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 -msgid "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." -msgstr "Die Adressbuchanwendung prüft diese Liste regelmäßig auf neue Eepsites." +msgid "" +"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." +msgstr "" +"Die Adressbuchanwendung prüft diese Liste regelmäßig auf neue Eepsites." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Diese URLs verweisen auf veröffentlichte hosts.txt-Dateien." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 -msgid "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is updated infrequently." -msgstr "Das Standardabonnement ist die hosts.txt-Datei von www.i2p2.i2p, welche nicht regelmäßig aktualisiert wird." +msgid "" +"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is " +"updated infrequently." +msgstr "" +"Das Standardabonnement ist die hosts.txt-Datei von www.i2p2.i2p, welche " +"nicht regelmäßig aktualisiert wird." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 -msgid "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the latest addresses." -msgstr "Somit ist es eine gute Idee, weitere Abonnements von Seiten mit den neuesten Adressen hinzuzufügen." +msgid "" +"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " +"latest addresses." +msgstr "" +"Somit ist es eine gute Idee, weitere Abonnements von Seiten mit den neuesten " +"Adressen hinzuzufügen." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "Schauen Sie in den FAQ nach einer Liste von Abonnement-URLs!" - diff --git a/apps/susidns/locale/messages_en.po b/apps/susidns/locale/messages_en.po index df26745b7..f907ba154 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_en.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_en.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P susidns\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_nl.po b/apps/susidns/locale/messages_nl.po index 524ab5551..7664c92c8 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_nl.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-20 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:15+0000\n" "Last-Translator: ducki2p \n" "Language-Team: Dutch <>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200 diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ru.po b/apps/susidns/locale/messages_ru.po index 7e689c89a..22752452a 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_ru.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_ru.po @@ -8,125 +8,135 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P susidns\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-25 21:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-25 21:43+0000\n" "Last-Translator: 4get \n" "Language-Team: foo \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:199 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:197 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:203 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:204 msgid "Search within filtered list" msgstr "Поиск в отфильтрованном списке" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:205 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206 msgid "Filtered list" msgstr "Отфильтрованный список" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:209 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210 msgid "no matches" msgstr "ничего не найдено" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:212 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:213 msgid "Addressbook" msgstr "Адресная книга" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:214 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:215 msgid "contains no entries" msgstr "не содержит записей" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:216 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:217 msgid "contains 1 entry" msgstr "содержит одну запись" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:218 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219 #, java-format msgid "contains {0} entries" msgstr "содержит {0} записей" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:228 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229 #, java-format msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Показаны {0} из {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:366 msgid "Replace" msgstr "Заменить" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264 #, java-format msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged." msgstr "Для узла {0} уже существует запись с совпадающим адресом назначения." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266 #, java-format -msgid "Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click \"Replace\" to overwrite." -msgstr "Для узла {0} уже существует запись с другим адресом назначения. Нажмите \"Заменить\" для перезаписи." +msgid "" +"Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click " +"\"Replace\" to overwrite." +msgstr "" +"Для узла {0} уже существует запись с другим адресом назначения. Нажмите " +"\"Заменить\" для перезаписи." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:277 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Добавлен адрес для {0}." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:279 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:280 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Заменён адрес для {0}." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Некорректный Base-64 адрес." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:288 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Пожалуйста, введите имя узла и адрес назначения" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:293 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 msgid "Delete Selected" msgstr "Удалить выделенное" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:302 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:303 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Адрес {0} удален." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 #, java-format msgid "{0} destinations deleted." msgstr "{0} адресов удалено." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311 msgid "Addressbook saved." msgstr "Адресная книга сохранена." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314 msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgstr "ОШИБКА: Не удалось сохранить файл адресной книги." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150 -msgid "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload\" button on your browser. Please resubmit." -msgstr "Форма не принята, скорее всего это произошло из-за того, что Вы нажимали кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните форму заново." +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" +"\" button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" +"Форма не принята, скорее всего это произошло из-за того, что Вы нажимали " +"кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните форму " +"заново." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:129 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "Save" @@ -137,7 +147,7 @@ msgid "Configuration saved." msgstr "Настройки сохранены." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:128 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 msgid "Reload" @@ -147,15 +157,22 @@ msgstr "Перезагрузить" msgid "Configuration reloaded." msgstr "Настройки перезагружены." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138 -msgid "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." -msgstr "Подписки сохранены, запущена загрузка подписок и обновление адресной книги." +#. Yes this is a hack. +#. No it doesn't work on a text-mode browser. +#. Fetching from the addressbook servlet +#. with the correct parameters will kick off a +#. config reload and fetch. +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:139 +msgid "" +"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." +msgstr "" +"Подписки сохранены, запущена загрузка подписок и обновление адресной книги." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Подписки сохранены." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:146 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Подписки перезагружены." @@ -276,24 +293,46 @@ msgid "Hints" msgstr "Примечания" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -msgid "File and directory paths here are relative to the addressbook's working directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." -msgstr "Пути указываются относительно домашней директории адресной книги, которая обычно расположена в ~/.i2p/addressbook/ (под Linux) или в %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (под Windows)." +msgid "" +"File and directory paths here are relative to the addressbook's working " +"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P" +"\\addressbook\\ (Windows)." +msgstr "" +"Пути указываются относительно домашней директории адресной книги, которая " +"обычно расположена в ~/.i2p/addressbook/ (под Linux) или в %APPDATA%\\I2P" +"\\addressbook\\ (под Windows)." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -msgid "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private or master addressbooks." -msgstr "Если Вы хотите вручную добавлять записи в адресную книгу, то добавляйте их в «приватную» или «основную»." +msgid "" +"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private " +"or master addressbooks." +msgstr "" +"Если Вы хотите вручную добавлять записи в адресную книгу, то добавляйте их в " +"«приватную» или «основную»." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -msgid "The router addressbook and the published addressbook are updated by the addressbook application." -msgstr "Адресные книги «маршрутизатор» и «публикуемая» создаются/перезаписываются автоматически." +msgid "" +"The router addressbook and the published addressbook are updated by the " +"addressbook application." +msgstr "" +"Адресные книги «маршрутизатор» и «публикуемая» создаются/перезаписываются " +"автоматически." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -msgid "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and router addressbooks appear there." -msgstr "Когда Вы публикуете свою адресную книгу, то публикуются ВСЕ записи из адресных книг «основная» и «маршрутизатор»." +msgid "" +"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " +"router addressbooks appear there." +msgstr "" +"Когда Вы публикуете свою адресную книгу, то публикуются ВСЕ записи из " +"адресных книг «основная» и «маршрутизатор»." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -msgid "Use the private addressbook for private destinations, these are not published." -msgstr "Пользуйтесь «приватной» адресной книгой для адресов, которые Вы не хотите публиковать." +msgid "" +"Use the private addressbook for private destinations, these are not " +"published." +msgstr "" +"Пользуйтесь «приватной» адресной книгой для адресов, которые Вы не хотите " +"публиковать." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 msgid "Options" @@ -301,15 +340,20 @@ msgstr "Параметры" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" -msgstr "Файл для хранения списка URL подписок (перенастраивать нет необходимости)" +msgstr "" +"Файл для хранения списка URL подписок (перенастраивать нет необходимости)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 msgid "Update interval in hours" msgstr "Интервал обновления (часы)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 -msgid "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document root)" -msgstr "hosts.txt для публикации (по умолчанию сохраняется в корневой директории встроенного в I2P маршутизатор вебсервера)" +msgid "" +"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " +"root)" +msgstr "" +"hosts.txt для публикации (по умолчанию сохраняется в корневой директории " +"встроенного в I2P маршутизатор вебсервера)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152 msgid "Your hosts.txt (don't change)" @@ -336,12 +380,20 @@ msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Обновлять ли публикуемую адресную книгу (true/false)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 -msgid "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need to change)" -msgstr "Файл для хранения etags-заголовков от загруженных адресов подписок (перенастраивать нет необходимости)" +msgid "" +"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need " +"to change)" +msgstr "" +"Файл для хранения etags-заголовков от загруженных адресов подписок " +"(перенастраивать нет необходимости)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 -msgid "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL (no need to change)" -msgstr "Файл для хранения даты/времени модификации каждого загруженного адреса подписки (перенастраивать нет необходимости)" +msgid "" +"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL " +"(no need to change)" +msgstr "" +"Файл для хранения даты/времени модификации каждого загруженного адреса " +"подписки (перенастраивать нет необходимости)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" @@ -360,68 +412,120 @@ msgid "The addressbook application is part of your i2p installation." msgstr "Адресная книга — это приложение в составе Вашего I2P маршрутизатора." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113 -msgid "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or \"subscriptions\"." -msgstr "Его задача регулярно пополнять Ваш hosts.txt адресами из настраиваемых источников («подписок»)." +msgid "" +"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " +"\"subscriptions\"." +msgstr "" +"Его задача регулярно пополнять Ваш hosts.txt адресами из настраиваемых " +"источников («подписок»)." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 -msgid "In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2.i2p." -msgstr "По умолчанию в адресной книге настроена лишь одна подписка — на www.i2p2.i2p." +msgid "" +"In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2." +"i2p." +msgstr "" +"По умолчанию в адресной книге настроена лишь одна подписка — на www.i2p2.i2p." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117 -msgid "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." -msgstr "Добавить другие подписки просто, достаточно вписать их URL в файл подписок." +msgid "" +"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." +msgstr "" +"Добавить другие подписки просто, достаточно вписать их URL в файл подписок." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119 -msgid "For more information on naming in i2p, see the overview on www.i2p2.i2p." -msgstr "Подробнее о механизме доменных имен в I2P читайте на странице Naming in I2P." +msgid "" +"For more information on naming in i2p, see the overview on www.i2p2.i2p." +msgstr "" +"Подробнее о механизме доменных имен в I2P читайте на странице Naming in I2P." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 msgid "How does the addressbook work?" msgstr "Как работает адресная книга?" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -msgid "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file." -msgstr "Адресная книга периодически опрашивает Ваши подписки и добавляет их содержимое в Вашу «маршрутизаторную» адресную книгу, которая хранится в файле hosts.txt." +msgid "" +"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " +"their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file." +msgstr "" +"Адресная книга периодически опрашивает Ваши подписки и добавляет их " +"содержимое в Вашу «маршрутизаторную» адресную книгу, которая хранится в " +"файле hosts.txt." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -msgid "Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router addressbook as well." -msgstr "После этого туда добавляется содержимое Вашей «основной» адресной книги (userhosts.txt)." +msgid "" +"Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router " +"addressbook as well." +msgstr "" +"После этого туда добавляется содержимое Вашей «основной» адресной книги " +"(userhosts.txt)." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -msgid "If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite." -msgstr "Если разрешена публикация, то «маршрутизаторная» адресная книга копируется в «публикуемую» адресную книгу. «Публикуемая» адресная книга доступна публично, если у Вас запущен Ваш I2P-сайт." +msgid "" +"If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" " +"addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite." +msgstr "" +"Если разрешена публикация, то «маршрутизаторная» адресная книга копируется в " +"«публикуемую» адресную книгу. «Публикуемая» адресная книга доступна " +"публично, если у Вас запущен Ваш I2P-сайт." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -msgid "The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in the picture), which is not merged or published." -msgstr "Маршрутизатор также использует приватную адресную книгу (privatehosts.txt, на иллюстрации не показано), которая никуда не копируется и не публикуется." +msgid "" +"The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in " +"the picture), which is not merged or published." +msgstr "" +"Маршрутизатор также использует приватную адресную книгу (privatehosts.txt, " +"на иллюстрации не показано), которая никуда не копируется и не публикуется." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -msgid "Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses are never distributed to others." -msgstr "Таким образом Вы можете пользоваться адресами из этой адресной книги, не раскрывая другим её содержимое." +msgid "" +"Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses " +"are never distributed to others." +msgstr "" +"Таким образом Вы можете пользоваться адресами из этой адресной книги, не " +"раскрывая другим её содержимое." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -msgid "The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other addressbooks." -msgstr "Приватную адресную книгу также удобно иcпользовать для хранения альтернативных/коротких адресов." +msgid "" +"The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other " +"addressbooks." +msgstr "" +"Приватную адресную книгу также удобно иcпользовать для хранения " +"альтернативных/коротких адресов." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "Файл подписок содержит список i2p URL." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 -msgid "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." -msgstr "Адресная книга периодически проверяет этот список на наличие новых адресов I2P-сайтов." +msgid "" +"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." +msgstr "" +"Адресная книга периодически проверяет этот список на наличие новых адресов " +"I2P-сайтов." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Каждый URL указывает на опубликованный hosts.txt файл." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 -msgid "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is updated infrequently." -msgstr "По умолчанию в списке задана только ссылка на hosts.txt с www.i2p2.i2p, который обновляется очень редко." +msgid "" +"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is " +"updated infrequently." +msgstr "" +"По умолчанию в списке задана только ссылка на hosts.txt с www.i2p2.i2p, " +"который обновляется очень редко." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 -msgid "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the latest addresses." -msgstr "Поэтому не помешает дополнительно подписаться на hosts.txt с более часто обновляемых сайтов." +msgid "" +"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " +"latest addresses." +msgstr "" +"Поэтому не помешает дополнительно подписаться на hosts.txt с более часто " +"обновляемых сайтов." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." @@ -429,4 +533,3 @@ msgstr "В соответствующем разделе FAQ можно найт #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Удалить" - diff --git a/apps/susidns/locale/messages_zh.po b/apps/susidns/locale/messages_zh.po index 02944af36..52f1c3727 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_zh.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_zh.po @@ -3,503 +3,504 @@ # This file is distributed under the same license as the susidns package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # foo , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P susidns\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-09 15:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-29 12:51+0800\n" -"Last-Translator: walking \n" -"Language-Team: foo \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:197 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:204 -msgid "Search within filtered list" -msgstr "在过滤结果中搜索" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206 -msgid "Filtered list" -msgstr "过滤结果列表" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210 -msgid "no matches" -msgstr "无匹配项目" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:213 -msgid "Addressbook" -msgstr "地址簿" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:215 -msgid "contains no entries" -msgstr "包含 0 个项目" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:217 -msgid "contains 1 entry" -msgstr "包含 1 个项目" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219 -#, java-format -msgid "contains {0} entries" -msgstr "包含 {0} 个项目" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229 -#, java-format -msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "显示 {0} 个项目共 {1}" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:366 -msgid "Replace" -msgstr "替换" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264 -#, java-format -msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged." -msgstr "主机名称{0}已存在于地址簿中,本次操作未更新。" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266 -#, java-format -msgid "" -"Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click " -"\"Replace\" to overwrite." -msgstr "域名{0}已以不同目标密钥的存在于地址簿中,点击“替换”进行覆盖" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 -#, java-format -msgid "Destination added for {0}." -msgstr "目标密钥已添加为{0}。" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:280 -#, java-format -msgid "Destination changed for {0}." -msgstr "目标已更新为{0}。" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285 -msgid "Invalid Base 64 destination." -msgstr "无效的Base64目标密钥" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289 -msgid "Please enter a host name and destination" -msgstr "请输入主机名称与目标" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:293 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 -msgid "Delete Selected" -msgstr "删除选中项" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:303 -#, java-format -msgid "Destination {0} deleted." -msgstr "目标 {0} 已删除" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 -#, java-format -msgid "{0} destinations deleted." -msgstr "{0} 个目标已删除" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311 -msgid "Addressbook saved." -msgstr "地址簿已保存" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314 -msgid "ERROR: Could not write addressbook file." -msgstr "错误:无法写入地址簿文件" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 -msgid "" -"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" -"\" button on your browser. Please resubmit." -msgstr "" -"提交数据无效,可能的原因是您使用了浏览器中的“前进”或“后退”按钮造成会话过期," -"请重新提交。" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 -msgid "Configuration saved." -msgstr "配置已保存" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 -msgid "Reload" -msgstr "刷新" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144 -msgid "Configuration reloaded." -msgstr "配置已重新载入" - -#. Yes this is a hack. -#. No it doesn't work on a text-mode browser. -#. Fetching from the addressbook servlet -#. with the correct parameters will kick off a -#. config reload and fetch. -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:139 -msgid "" -"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." -msgstr "订阅已保存,正在通过订阅地址更新地址簿。" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 -msgid "Subscriptions saved." -msgstr "订阅已保存。" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 -msgid "Subscriptions reloaded." -msgstr "订阅设置已重新载入。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -msgid "addressbook" -msgstr "地址簿" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104 -msgid "addressbooks" -msgstr "地址簿" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106 -msgid "private" -msgstr "私人" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108 -msgid "master" -msgstr "主要" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110 -msgid "router" -msgstr "路由" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112 -msgid "published" -msgstr "发布" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114 -msgid "subscriptions" -msgstr "订阅" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116 -msgid "configuration" -msgstr "配置" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 -msgid "overview" -msgstr "介绍" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:163 -msgid "Filter" -msgstr "过滤器" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166 -msgid "all" -msgstr "全部" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 -msgid "Current filter" -msgstr "当前过滤器" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:182 -msgid "clear filter" -msgstr "清除过滤器" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:224 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:226 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:362 -msgid "Destination" -msgstr "目标" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:257 -msgid "Mark for deletion" -msgstr "标记为删除" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279 -msgid "address helper link" -msgstr "地址簿助手链接" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345 -msgid "This addressbook is empty." -msgstr "此地址簿为空" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:356 -msgid "Add new destination" -msgstr "添加新目标" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:358 -msgid "Hostname" -msgstr "主机名称" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -msgid "Hints" -msgstr "提示" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -msgid "" -"File and directory paths here are relative to the addressbook's working " -"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P" -"\\addressbook\\ (Windows)." -msgstr "" -"此处使用的路径是以地址簿工作目录为参照的相对路径,通常为 ~/.i2p/addressbook/ " -"(Linux) 或 %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -msgid "" -"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private " -"or master addressbooks." -msgstr "如果您希望想地址簿手动添加地址条目,请将其加入私有地址簿或主地址簿。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -msgid "" -"The router addressbook and the published addressbook are updated by the " -"addressbook application." -msgstr "路由地址簿与已发布地址簿会由地址簿程序负责更新。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -msgid "" -"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " -"router addressbooks appear there." -msgstr "" -"当您发布地址簿时,主地址簿与路由地址簿中的所有地址条目都会显示于已发布地址簿" -"中。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -msgid "" -"Use the private addressbook for private destinations, these are not " -"published." -msgstr "私有地址簿用来记录需要保密的私人目标,其中的条目不会被发布。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" -msgstr "含有订阅URL列表的文件(无需修改)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "Update interval in hours" -msgstr "更新周期(小时)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 -msgid "" -"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " -"root)" -msgstr "" -"您发布的公开地址簿 hosts.txt (请指定为您Web服务器目录中的某个路径以便发布。)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152 -msgid "Your hosts.txt (don't change)" -msgstr "您的 host.txt (无需修改)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154 -msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" -msgstr "您的个人地址簿,其中的地址会参与发布。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156 -msgid "Your private addressbook, it is never published" -msgstr "您的私有地址簿,其中的地址不会被发布。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" -msgstr "您的I2P代理端口(无需修改)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" -msgstr "您的I2P代理主机名(无需修改)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 -msgid "Whether to update the published addressbook" -msgstr "是否更新发布地址簿" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 -msgid "" -"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need " -"to change)" -msgstr "此文件含有订阅URL返回的etag头(无需修改)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 -msgid "" -"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL " -"(no need to change)" -msgstr "此文件含有每个地址簿订阅URL上次获取时的修改时间(无需修改)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 -msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" -msgstr "活动日志文件(关闭可设为/dev/null [Linux])" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91 -msgid "Introduction" -msgstr "介绍" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109 -msgid "What is the addressbook?" -msgstr "什么是地址簿" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111 -msgid "The addressbook application is part of your i2p installation." -msgstr "地址簿程序是I2P安装程序的一部分。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113 -msgid "" -"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " -"\"subscriptions\"." -msgstr "" -"他通过分散的来源或称地址簿“订阅”(概念类似RSS)更新您的地址簿文件 host.txt。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 -msgid "" -"In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2." -"i2p." -msgstr "默认设置中地址簿仅订阅 www.i2p2.i2p 的项目。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117 -msgid "" -"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." -msgstr "" -"订阅其他网站的地址簿也很简单,只需将它们加入 订" -"阅 文件即可。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119 -msgid "" -"For more information on naming in i2p, see the overview on www.i2p2.i2p." -msgstr "" -"关于I2P网络域名系统的更多信息,参见 www.i2p2.i2p 网站上的“概述” ." - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -msgid "How does the addressbook work?" -msgstr "那么地址簿是如何工作的呢?" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -msgid "" -"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " -"their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file." -msgstr "" -"地址簿程序定期通过订阅的URL获取新的地址簿条目并将它们合并入您的“路由”地址簿" -"中,保存与 hosts.txt 文件内。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -msgid "" -"Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router " -"addressbook as well." -msgstr "随后他还会将您的“主要”地址簿(userhost.txt)合并入路由器地址簿。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -msgid "" -"If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" " -"addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite." -msgstr "" -"如果启用了相关配置,路由器地址簿会写入您的“发布”地址簿中,如果您有自己的" -"eepsite匿名站点,那么它可以通过您的站点公开发布。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -msgid "" -"The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in " -"the picture), which is not merged or published." -msgstr "" -"路由器同时提供了私有地址簿(privatehost.txt,图片中为出现),其中的项目不会被合并" -"或发布。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -msgid "" -"Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses " -"are never distributed to others." -msgstr "" -"您可以访问私有地址簿中的网站,但它们的地址绝不会通过您的公开地址簿发布给别" -"人。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -msgid "" -"The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other " -"addressbooks." -msgstr "私有地址簿还可以被用来设置网站别名。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 -msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." -msgstr "订阅文件是一个I2P链接列表。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 -msgid "" -"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." -msgstr "地址簿程序定期通过这些链接检查是否有新的I2P匿名网站。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 -msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." -msgstr "这些URL指向公开发布的hosts.txt文件。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 -msgid "" -"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is " -"updated infrequently." -msgstr "默认订阅是 www.i2p2.i2p 提供的 hosts.txt,此文件很少更新。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 -msgid "" -"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " -"latest addresses." -msgstr "所以订阅一些网站的最新地址簿是个不错的主意。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142 -msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." -msgstr "" -"其他来源的订阅链接参见I2P站点的 FAQ" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "删除" +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P susidns\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-29 12:51+0800\n" +"Last-Translator: walking \n" +"Language-Team: foo \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:197 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:204 +msgid "Search within filtered list" +msgstr "在过滤结果中搜索" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206 +msgid "Filtered list" +msgstr "过滤结果列表" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210 +msgid "no matches" +msgstr "无匹配项目" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:213 +msgid "Addressbook" +msgstr "地址簿" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:215 +msgid "contains no entries" +msgstr "包含 0 个项目" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:217 +msgid "contains 1 entry" +msgstr "包含 1 个项目" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219 +#, java-format +msgid "contains {0} entries" +msgstr "包含 {0} 个项目" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229 +#, java-format +msgid "Showing {0} of {1}" +msgstr "显示 {0} 个项目共 {1}" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:366 +msgid "Replace" +msgstr "替换" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264 +#, java-format +msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged." +msgstr "主机名称{0}已存在于地址簿中,本次操作未更新。" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266 +#, java-format +msgid "" +"Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click " +"\"Replace\" to overwrite." +msgstr "域名{0}已以不同目标密钥的存在于地址簿中,点击“替换”进行覆盖" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 +#, java-format +msgid "Destination added for {0}." +msgstr "目标密钥已添加为{0}。" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:280 +#, java-format +msgid "Destination changed for {0}." +msgstr "目标已更新为{0}。" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285 +msgid "Invalid Base 64 destination." +msgstr "无效的Base64目标密钥" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289 +msgid "Please enter a host name and destination" +msgstr "请输入主机名称与目标" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:293 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 +msgid "Delete Selected" +msgstr "删除选中项" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:303 +#, java-format +msgid "Destination {0} deleted." +msgstr "目标 {0} 已删除" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 +#, java-format +msgid "{0} destinations deleted." +msgstr "{0} 个目标已删除" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311 +msgid "Addressbook saved." +msgstr "地址簿已保存" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314 +msgid "ERROR: Could not write addressbook file." +msgstr "错误:无法写入地址簿文件" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" +"\" button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" +"提交数据无效,可能的原因是您使用了浏览器中的“前进”或“后退”按钮造成会话过期," +"请重新提交。" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 +msgid "Configuration saved." +msgstr "配置已保存" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 +msgid "Reload" +msgstr "刷新" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144 +msgid "Configuration reloaded." +msgstr "配置已重新载入" + +#. Yes this is a hack. +#. No it doesn't work on a text-mode browser. +#. Fetching from the addressbook servlet +#. with the correct parameters will kick off a +#. config reload and fetch. +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:139 +msgid "" +"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." +msgstr "订阅已保存,正在通过订阅地址更新地址簿。" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 +msgid "Subscriptions saved." +msgstr "订阅已保存。" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 +msgid "Subscriptions reloaded." +msgstr "订阅设置已重新载入。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +msgid "addressbook" +msgstr "地址簿" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104 +msgid "addressbooks" +msgstr "地址簿" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106 +msgid "private" +msgstr "私人" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108 +msgid "master" +msgstr "主要" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110 +msgid "router" +msgstr "路由" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112 +msgid "published" +msgstr "发布" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114 +msgid "subscriptions" +msgstr "订阅" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116 +msgid "configuration" +msgstr "配置" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 +msgid "overview" +msgstr "介绍" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:163 +msgid "Filter" +msgstr "过滤器" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166 +msgid "all" +msgstr "全部" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +msgid "Current filter" +msgstr "当前过滤器" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:182 +msgid "clear filter" +msgstr "清除过滤器" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:224 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:362 +msgid "Destination" +msgstr "目标" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:257 +msgid "Mark for deletion" +msgstr "标记为删除" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279 +msgid "address helper link" +msgstr "地址簿助手链接" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345 +msgid "This addressbook is empty." +msgstr "此地址簿为空" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:356 +msgid "Add new destination" +msgstr "添加新目标" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:358 +msgid "Hostname" +msgstr "主机名称" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 +msgid "Hints" +msgstr "提示" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 +msgid "" +"File and directory paths here are relative to the addressbook's working " +"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P" +"\\addressbook\\ (Windows)." +msgstr "" +"此处使用的路径是以地址簿工作目录为参照的相对路径,通常为 ~/.i2p/addressbook/ " +"(Linux) 或 %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 +msgid "" +"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private " +"or master addressbooks." +msgstr "如果您希望想地址簿手动添加地址条目,请将其加入私有地址簿或主地址簿。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 +msgid "" +"The router addressbook and the published addressbook are updated by the " +"addressbook application." +msgstr "路由地址簿与已发布地址簿会由地址簿程序负责更新。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 +msgid "" +"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " +"router addressbooks appear there." +msgstr "" +"当您发布地址簿时,主地址簿与路由地址簿中的所有地址条目都会显示于已发布地址簿" +"中。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 +msgid "" +"Use the private addressbook for private destinations, these are not " +"published." +msgstr "私有地址簿用来记录需要保密的私人目标,其中的条目不会被发布。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 +msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" +msgstr "含有订阅URL列表的文件(无需修改)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "Update interval in hours" +msgstr "更新周期(小时)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 +msgid "" +"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " +"root)" +msgstr "" +"您发布的公开地址簿 hosts.txt (请指定为您Web服务器目录中的某个路径以便发布。)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152 +msgid "Your hosts.txt (don't change)" +msgstr "您的 host.txt (无需修改)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154 +msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" +msgstr "您的个人地址簿,其中的地址会参与发布。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156 +msgid "Your private addressbook, it is never published" +msgstr "您的私有地址簿,其中的地址不会被发布。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 +msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" +msgstr "您的I2P代理端口(无需修改)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 +msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" +msgstr "您的I2P代理主机名(无需修改)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +msgid "Whether to update the published addressbook" +msgstr "是否更新发布地址簿" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +msgid "" +"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need " +"to change)" +msgstr "此文件含有订阅URL返回的etag头(无需修改)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +msgid "" +"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL " +"(no need to change)" +msgstr "此文件含有每个地址簿订阅URL上次获取时的修改时间(无需修改)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" +msgstr "活动日志文件(关闭可设为/dev/null [Linux])" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91 +msgid "Introduction" +msgstr "介绍" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109 +msgid "What is the addressbook?" +msgstr "什么是地址簿" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111 +msgid "The addressbook application is part of your i2p installation." +msgstr "地址簿程序是I2P安装程序的一部分。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113 +msgid "" +"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " +"\"subscriptions\"." +msgstr "" +"他通过分散的来源或称地址簿“订阅”(概念类似RSS)更新您的地址簿文件 host.txt。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +msgid "" +"In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2." +"i2p." +msgstr "默认设置中地址簿仅订阅 www.i2p2.i2p 的项目。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117 +msgid "" +"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." +msgstr "" +"订阅其他网站的地址簿也很简单,只需将它们加入 订" +"阅 文件即可。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119 +msgid "" +"For more information on naming in i2p, see the overview on www.i2p2.i2p." +msgstr "" +"关于I2P网络域名系统的更多信息,参见 www.i2p2.i2p 网站上的“概述” ." + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 +msgid "How does the addressbook work?" +msgstr "那么地址簿是如何工作的呢?" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 +msgid "" +"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " +"their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file." +msgstr "" +"地址簿程序定期通过订阅的URL获取新的地址簿条目并将它们合并入您的“路由”地址簿" +"中,保存与 hosts.txt 文件内。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 +msgid "" +"Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router " +"addressbook as well." +msgstr "随后他还会将您的“主要”地址簿(userhost.txt)合并入路由器地址簿。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 +msgid "" +"If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" " +"addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite." +msgstr "" +"如果启用了相关配置,路由器地址簿会写入您的“发布”地址簿中,如果您有自己的" +"eepsite匿名站点,那么它可以通过您的站点公开发布。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 +msgid "" +"The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in " +"the picture), which is not merged or published." +msgstr "" +"路由器同时提供了私有地址簿(privatehost.txt,图片中为出现),其中的项目不会被合并" +"或发布。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 +msgid "" +"Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses " +"are never distributed to others." +msgstr "" +"您可以访问私有地址簿中的网站,但它们的地址绝不会通过您的公开地址簿发布给别" +"人。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 +msgid "" +"The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other " +"addressbooks." +msgstr "私有地址簿还可以被用来设置网站别名。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 +msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." +msgstr "订阅文件是一个I2P链接列表。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 +msgid "" +"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." +msgstr "地址簿程序定期通过这些链接检查是否有新的I2P匿名网站。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 +msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." +msgstr "这些URL指向公开发布的hosts.txt文件。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 +msgid "" +"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is " +"updated infrequently." +msgstr "默认订阅是 www.i2p2.i2p 提供的 hosts.txt,此文件很少更新。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 +msgid "" +"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " +"latest addresses." +msgstr "所以订阅一些网站的最新地址簿是个不错的主意。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142 +msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." +msgstr "" +"其他来源的订阅链接参见I2P站点的 FAQ" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "删除" From 0e854623c136eddd5722cf11a86f56af6e66d421 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hamada Date: Fri, 4 Mar 2011 17:51:03 +0000 Subject: [PATCH 110/112] Last update of Arabic translation --- apps/routerconsole/jsp/help_ar.jsp | 148 +++++++++++------------ apps/routerconsole/locale/messages_ar.po | 37 +++--- 2 files changed, 86 insertions(+), 99 deletions(-) diff --git a/apps/routerconsole/jsp/help_ar.jsp b/apps/routerconsole/jsp/help_ar.jsp index b01c18df8..b1a4c6f92 100644 --- a/apps/routerconsole/jsp/help_ar.jsp +++ b/apps/routerconsole/jsp/help_ar.jsp @@ -21,85 +21,77 @@
            يمكن ايضاI2P منتدى او بالدردشة على IRC.

            -

            Summary Bar Information

            -Many of the stats on the summary bar may be -configured to be -graphed for further analysis. -

            General

              -
            • Ident: -The first four characters (24 bits) of your 44-character (256-bit) Base64 router hash. -The full hash is shown on your router info page. -Never reveal this to anyone, as your router info contains your IP. -
            • Version: -The version of the I2P software you are running. -
            • Now: -The current time (UTC) and the skew, if any. I2P requires your computer's time be accurate. -If the skew is more than a few seconds, please correct the problem by adjusting -your computer's time. -
            • Reachability: -The router's view of whether it can be contacted by other routers. -Further information is on the configuration page. -

            Peers

              -
            • Active: -The first number is the number of peers you've sent or received a message from in the last few minutes. -This may range from 8-10 to several hundred, depending on your total bandwidth, -shared bandwidth, and locally-generated traffic. -The second number is the number of peers seen in the last hour or so. -Do not be concerned if these numbers vary widely. -[Enable graphing]. -
            • Fast: -This is the number of peers you use for building client tunnels. It is generally in the -range 8-30. Your fast peers are shown on the profiles page. -[Enable graphing]. -
            • High Capacity: -This is the number of peers you use for building some of your exploratory tunnels. It is generally in the -range 8-75. The fast peers are included in the high capacity tier. -Your high capacity peers are shown on the profiles page. -[Enable graphing]. -
            • Well Integrated: -This is the number of peers you use for network database inquiries. -These are usually the "floodfill" peers. -Your well integrated peers are shown on the bottom of the profiles page. -
            • Known: -This is the total number of routers you know about. -They are listed on the network database page. -This may range from under 100 to 1000 or more. -This number is not the total size of the network; -it may vary widely depending on your total bandwidth, -shared bandwidth, and locally-generated traffic. -I2P does not require a router to know every other router. -

            Bandwidth in/out

            -Should be self-explanatory. All values are in bytes per second, not bits per second. -Change your bandwidth limits on the configuration page. -Bandwidth is graphed by default.
            +

            شريط المعلومات

            +يمكن للاحصائات أن +تتغير لكي تظهر على شكل +رسم بياني للمزيد من التحاليل +

            عام

              +
            • :هوية +الحروف الأولى (24 bits) من 44-حرف (256-) Base64 hash. +The full hash is shown on your صفحة معلومات الموجه. +هذا لا يكشف عن عنوان IP الخاص بك لأحد. +
            • الاصدار +اصدار I2P المستعمل +
            • الآن +الوقت الحالي (UTC)والانحراف الممكن. يحتاج I2P الى ساعة مضبوطة. اذا كان انحراف الساعة اكثر من بضع ثواني، قم بتصحيح الخلل. +
            • إمكانية الوصول +امكانية الاتصال الخارجي بالموجه +المزيد من التفاصيل في صفحة الاعدادات. +

            النظائر

              +
            • مفعل +هذا هو عدد النظائر التي تم إرسال أو تلقيها رسالة في الدقائق القليلة الماضية. +قد يكون هذا النطاق 8-10 الى عدة مئات، اعتمادا على عرض النطاق الترددي الإجمالي ، +تقاسم عرض النطاق الترددي ، وحركة المرور المولدة محليا. +والرقم الثاني هو عدد من نظرائه ينظر في آخر ساعة أو نحو ذلك. +لا تشعر بالقلق إذا كانت هذه الأرقام تختلف على نطاق واسع. +[تفعيل الرسم البياني]. +
            • سريع +هذا هو عدد النظائر التي تستعملها لانشاء أنفاق جديدة. هي في نطاق 8-30. النظائر السريعة في + صفحة البروفايل. +[تفعيل الرسم البياني]. +
            • قدرة عالية +هذا هو عدد النظائر التي تستعملها لانشاء أنفاق الاكتشاف. هي في نطاق 8-75. النظائر السريعة. النظائر القدرة عالية تظهر هنا. + صفحة البروفايل. +[تفعيل الرسم البياني]. +
            • المندمجة جيدا +هذا هو عدد النظائر المستعملة في الاتصال بقاعدة البيانات. النظائر المندمجة جيدا موجودة في أسفل +صفحة البروفايل. +
            • المعروفة +هذا هو عدد الموجهات المعروفة. +والظاهرة في صفحة قاعدة البيانات +هي مابين 100 الى 1000 او أكثر. +هذا العدد ليس حجم الاجمالي للشبكة، +يمكنه ان بتغيير حسب سرعة الاتصال. -

              Local destinations

              -The local applications connecting through your router. -These may be clients started through I2PTunnel -or external programs connecting through SAM, BOB, or directly to I2CP. -

              Tunnels in/out

              -The actual tunnels are shown on the the tunnels page.
                -
              • Exploratory: -Tunnels built by your router and used for communication with the floodfill peers, -building new tunnels, and testing existing tunnels.
                -
              • Client: -Tunnels built by your router for each client's use. -
              • Participating: -Tunnels built by other routers through your router. -This may vary widely depending on network demand, your -shared bandwidth, and amount of locally-generated traffic. -The recommended method for limiting participating tunnels is -to change your share percentage on the configuration page. +

              سرعة الاتصال الداخلي/خارجي

              +السرعة ب بايت في الثانية +غير السرعة في صفحة الاعدادات. +السرعة مرسومة
              +

              الوجهات الداخلية

              +الاتصالات الداخلية +البرامج المحلية المتصلة عبر الموجه +I2PTunnel +او برامج خارجية متصلة SAM, BOB, او مباشرة بـ I2CP. +

              الأنفاق الداخلة/خارجة

              +الأنفاق الحالية موجودة في صفحة الأنفاق.
                +
              • تصفح +الأنفاق المستخدمة من طرف الموجه تستعمل في الاتصال مع النظائر، انشاء انفاق جديدة. +
                +
              • المستخدمين +الأنفاق المستخدمة من طرف الموجه +
              • المشاركة +الأنفاق المنشئة من طرف موجهات أخرى عبر موجهك. +هذا ينبني على درجة استخدام الشبكة، مقدار المشاركة... +يمكنك تغيير درجة المشاركة بـ صفحة الاعدادات. You may also limit the total number by setting router.maxParticipatingTunnels=nnn on -the advanced configuration page. [Enable graphing]. -
              • Share ratio: -The number of participating tunnels you route for others, divided by the total number of hops in -all your exploratory and client tunnels. -A number greater than 1.00 means you are contributing more tunnels to the network than you are using. +the صفحة الاعدادات المتقدمة. [تفعيل الرسم البياني]. +
              • نسبة المشاركة +عدد الانفاق المشاركة، مقسوما على عدد اجمالي الانفاق. +عدد أكبر من 1.00 يعني انك تساهم في الشبكة بعدد اكبر مما تستهلك.
              -

              Congestion

              -Some basic indications of router overload:
                +

                ازدحام

                +بعض مشرات ازدحام الموجه
                • Job lag: How long jobs are waiting before execution. The job queue is listed on the jobs page. Unfortunately, there are several other job queues in the router that may be congested, @@ -107,21 +99,21 @@ and their status is not available in the router console. The job lag should generally be zero. If it is consistently higher than 500ms, your computer is very slow, or the router has serious problems. -[Enable graphing]. +[تفعيل الرسم البياني].
                • Message delay: How long an outbound message waits in the queue. This should generally be a few hundred milliseconds or less. If it is consistently higher than 1000ms, your computer is very slow, or you should adjust your bandwidth limits, or your (bittorrent?) clients may be sending too much data and should have their transmit bandwidth limit reduced. -[Enable graphing] (transport.sendProcessingTime). +[تفعيل الرسم البياني] (transport.sendProcessingTime).
                • Tunnel lag: This is the round trip time for a tunnel test, which sends a single message out a client tunnel and in an exploratory tunnel, or vice versa. It should usually be less than 5 seconds. If it is consistently higher than that, your computer is very slow, or you should adjust your bandwidth limits, or there are network problems. -[Enable graphing] (tunnel.testSuccessTime). +[تفعيل الرسم البياني] (tunnel.testSuccessTime).
                • Handle backlog: This is the number of pending requests from other routers to build a participating tunnel through your router. diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po index 29127b267..f66b0cd2c 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 21:10-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 14:02-0000\n" "Last-Translator: hamada \n" "Language-Team: hamada@mail.i2p\n" "Language: ar\n" @@ -1674,7 +1674,6 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "خطأ في تطلاق الملحق {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376 -#, fuzzy msgid "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." msgstr "تم حفظ العدادات بنجاح - يجب اعادة التشغيل لأخذها بالاعتبار" @@ -3210,9 +3209,9 @@ msgstr "هناك {0} حدث في هذه المدة" #. buf.append(' '); #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid " which ended {0} ago." -msgstr "آخر تحديث للأخبار {0} " +msgstr "انتهت منذ {0} " #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205 msgid "No events" @@ -3581,7 +3580,7 @@ msgstr "جاري بناء النفق" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "ﻻشيئ" #. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display #. nicely under 'local destinations' in the summary bar @@ -3635,7 +3634,7 @@ msgstr "من" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" -msgstr "" +msgstr "استقبل في" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" @@ -4684,7 +4683,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359 msgid "I2CP Port" -msgstr "" +msgstr "I2CP منفذ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363 msgid "I2CP Interface" @@ -4764,11 +4763,11 @@ msgstr "اضافة المفاتيح يدويا" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:310 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." -msgstr "" +msgstr "ادخل مفاتيح الوجهات المشفرة هنا" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" -msgstr "" +msgstr "يجب ادخال مفاتيح الوجهات المحلية في" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315 msgid "I2PTunnel page" @@ -4888,14 +4887,12 @@ msgid "config reseeding" msgstr "اعدادات اعادة التوزيع" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240 -#, fuzzy msgid "I2P Reseeding Configuration" -msgstr "اعدادات المفاتيح I2P" +msgstr "اعدادات اعادة التوزيع" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:300 -#, fuzzy msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "اعدادات المفاتيح I2P" +msgstr "اعدادات اعادة التوزيع" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302 msgid "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you first install I2P, or when your router has too few router references remaining." @@ -4935,9 +4932,8 @@ msgid "Use non-SSL only" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:332 -#, fuzzy msgid "Reseed URLs" -msgstr "اعادة توزيع" +msgstr "اعادة توزيع العناوين" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336 msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)" @@ -4948,9 +4944,8 @@ msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 -#, fuzzy msgid "HTTP Proxy Port" -msgstr "eepProxy منفذ" +msgstr "HTTP Proxy منفذ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106 msgid "config service" @@ -5022,7 +5017,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " -msgstr "" +msgstr "اذا كنت تفضل استعمال سطر الأوامر، يمكنك تطبيق" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately." @@ -5243,7 +5238,7 @@ msgstr "حفظ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:115 msgid "Internal Error" -msgstr "" +msgstr "مشكل داخلي" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:117 msgid "Router Console" @@ -5255,7 +5250,7 @@ msgstr "اعدادات" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129 msgid "Sorry! There has been an internal error." -msgstr "" +msgstr "خطأ هذا مشكل داخلي" #. note to translators - both parameters are URLs #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:133 @@ -5339,7 +5334,7 @@ msgstr "I2P سجل الموجه" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281 msgid "Critical Logs" -msgstr "" +msgstr "سجلات هامة" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:285 msgid "Router Logs" From f9b2c0bc63b986a8c1fff8f2f078a34d92d9d021 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Tue, 8 Mar 2011 03:01:02 +0000 Subject: [PATCH 111/112] * i2psnark: - More efficient metainfo handling, reduce instantiations - Improved handling of storage errors - Improved handling of duplicate file names - More metainfo sanity checks - Metadata transfer error handling improvements - Code cleanup, remove dead and duplicated code --- .../java/src/org/klomp/snark/MagnetState.java | 11 +- .../java/src/org/klomp/snark/MetaInfo.java | 161 +++++++++---- .../src/org/klomp/snark/PeerCoordinator.java | 18 +- .../java/src/org/klomp/snark/Snark.java | 10 +- .../src/org/klomp/snark/SnarkManager.java | 4 + .../java/src/org/klomp/snark/Storage.java | 225 +++++++++--------- .../src/org/klomp/snark/bencode/BDecoder.java | 49 ++-- .../org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java | 8 +- 8 files changed, 286 insertions(+), 200 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/MagnetState.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/MagnetState.java index f19f1091a..da89f5577 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/MagnetState.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/MagnetState.java @@ -191,14 +191,21 @@ class MagnetState { */ public MetaInfo buildMetaInfo() throws Exception { // top map has nothing in it but the info map (no announce) - Map map = new HashMap(); + Map map = new HashMap(); InputStream is = new ByteArrayInputStream(metainfoBytes); BDecoder dec = new BDecoder(is); BEValue bev = dec.bdecodeMap(); map.put("info", bev); MetaInfo newmeta = new MetaInfo(map); - if (!DataHelper.eq(newmeta.getInfoHash(), infohash)) + if (!DataHelper.eq(newmeta.getInfoHash(), infohash)) { + // Disaster. Start over. ExtensionHandler will catch + // the IOE and disconnect the peer, hopefully we will + // find a new peer. + // TODO: Count fails and give up eventually + have = new BitField(totalChunks); + requested = new BitField(totalChunks); throw new IOException("info hash mismatch"); + } return newmeta; } } diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/MetaInfo.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/MetaInfo.java index 3e13c7a42..5889db89e 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/MetaInfo.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/MetaInfo.java @@ -20,6 +20,7 @@ package org.klomp.snark; +import java.io.FileInputStream; import java.io.IOException; import java.io.InputStream; import java.security.MessageDigest; @@ -34,6 +35,7 @@ import java.util.Map; import net.i2p.I2PAppContext; import net.i2p.crypto.SHA1; import net.i2p.data.Base64; +import net.i2p.data.DataHelper; import net.i2p.util.Log; import org.klomp.snark.bencode.BDecoder; @@ -82,6 +84,12 @@ public class MetaInfo this.piece_hashes = piece_hashes; this.length = length; + // TODO if we add a parameter for other keys + //if (other != null) { + // otherInfo = new HashMap(2); + // otherInfo.putAll(other); + //} + this.info_hash = calculateInfoHash(); //infoMap = null; } @@ -101,10 +109,14 @@ public class MetaInfo * Creates a new MetaInfo from the given BDecoder. The BDecoder * must have a complete dictionary describing the torrent. */ - public MetaInfo(BDecoder be) throws IOException + private MetaInfo(BDecoder be) throws IOException { // Note that evaluation order matters here... this(be.bdecodeMap().getMap()); + byte[] origInfohash = be.get_special_map_digest(); + // shouldn't ever happen + if (!DataHelper.eq(origInfohash, info_hash)) + throw new InvalidBEncodingException("Infohash mismatch, please report"); } /** @@ -116,11 +128,11 @@ public class MetaInfo * WILL throw a InvalidBEncodingException if the given map does not * contain a valid info dictionary. */ - public MetaInfo(Map m) throws InvalidBEncodingException + public MetaInfo(Map m) throws InvalidBEncodingException { if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) _log.debug("Creating a metaInfo: " + m, new Exception("source")); - BEValue val = (BEValue)m.get("announce"); + BEValue val = m.get("announce"); // Disabled check, we can get info from a magnet now if (val == null) { //throw new InvalidBEncodingException("Missing announce string"); @@ -129,34 +141,37 @@ public class MetaInfo this.announce = val.getString(); } - val = (BEValue)m.get("info"); + val = m.get("info"); if (val == null) throw new InvalidBEncodingException("Missing info map"); - Map info = val.getMap(); + Map info = val.getMap(); infoMap = Collections.unmodifiableMap(info); - val = (BEValue)info.get("name"); + val = info.get("name"); if (val == null) throw new InvalidBEncodingException("Missing name string"); name = val.getString(); + // We could silently replace the '/', but that messes up the info hash, so just throw instead. + if (name.indexOf('/') >= 0) + throw new InvalidBEncodingException("Invalid name containing '/' " + name); - val = (BEValue)info.get("name.utf-8"); + val = info.get("name.utf-8"); if (val != null) name_utf8 = val.getString(); else name_utf8 = null; - val = (BEValue)info.get("piece length"); + val = info.get("piece length"); if (val == null) throw new InvalidBEncodingException("Missing piece length number"); piece_length = val.getInt(); - val = (BEValue)info.get("pieces"); + val = info.get("pieces"); if (val == null) throw new InvalidBEncodingException("Missing piece bytes"); piece_hashes = val.getBytes(); - val = (BEValue)info.get("length"); + val = info.get("length"); if (val != null) { // Single file case. @@ -168,7 +183,7 @@ public class MetaInfo else { // Multi file case. - val = (BEValue)info.get("files"); + val = info.get("files"); if (val == null) throw new InvalidBEncodingException ("Missing length number and/or files list"); @@ -189,8 +204,14 @@ public class MetaInfo if (val == null) throw new InvalidBEncodingException("Missing length number"); long len = val.getLong(); + if (len < 0) + throw new InvalidBEncodingException("Negative file length"); m_lengths.add(Long.valueOf(len)); + // check for overflowing the long + long oldTotal = l; l += len; + if (l < oldTotal) + throw new InvalidBEncodingException("Huge total length"); val = (BEValue)desc.get("path"); if (val == null) @@ -202,8 +223,19 @@ public class MetaInfo List file = new ArrayList(path_length); Iterator it = path_list.iterator(); - while (it.hasNext()) - file.add(it.next().getString()); + while (it.hasNext()) { + String s = it.next().getString(); + // We could throw an IBEE, but just silently replace instead. + if (s.indexOf('/') >= 0) + s = s.replace("/", "_"); + file.add(s); + } + + // quick dup check - case sensitive, etc. - Storage does a better job + for (int j = 0; j < i; j++) { + if (file.equals(m_files.get(j))) + throw new InvalidBEncodingException("Duplicate file path " + DataHelper.toString(file)); + } m_files.add(Collections.unmodifiableList(file)); @@ -229,6 +261,28 @@ public class MetaInfo info_hash = calculateInfoHash(); } + /** + * Efficiently returns the name and the 20 byte SHA1 hash of the info dictionary in a torrent file + * Caller must close stream. + * + * @param infoHashOut 20-byte out parameter + * @since 0.8.5 + */ + public static String getNameAndInfoHash(InputStream in, byte[] infoHashOut) throws IOException { + BDecoder bd = new BDecoder(in); + Map m = bd.bdecodeMap().getMap(); + BEValue ibev = m.get("info"); + if (ibev == null) + throw new InvalidBEncodingException("Missing info map"); + Map i = ibev.getMap(); + BEValue rvbev = i.get("name"); + if (rvbev == null) + throw new InvalidBEncodingException("Missing name"); + byte[] h = bd.get_special_map_digest(); + System.arraycopy(h, 0, infoHashOut, 0, 20); + return rvbev.getString(); + } + /** * Returns the string representing the URL of the tracker for this torrent. * @return may be null! @@ -318,11 +372,13 @@ public class MetaInfo */ public boolean checkPiece(int piece, byte[] bs, int off, int length) { - if (true) + //if (true) return fast_checkPiece(piece, bs, off, length); - else - return orig_checkPiece(piece, bs, off, length); + //else + // return orig_checkPiece(piece, bs, off, length); } + +/**** private boolean orig_checkPiece(int piece, byte[] bs, int off, int length) { // Check digest MessageDigest sha1; @@ -342,6 +398,7 @@ public class MetaInfo return false; return true; } +****/ private boolean fast_checkPiece(int piece, byte[] bs, int off, int length) { SHA1 sha1 = new SHA1(); @@ -365,7 +422,7 @@ public class MetaInfo @Override public String toString() { - return "MetaInfo[info_hash='" + hexencode(info_hash) + return "MetaInfo[info_hash='" + I2PSnarkUtil.toHex(info_hash) + "', announce='" + announce + "', name='" + name + "', files=" + files @@ -375,23 +432,6 @@ public class MetaInfo + "']"; } - /** - * Encode a byte array as a hex encoded string. - */ - private static String hexencode(byte[] bs) - { - StringBuilder sb = new StringBuilder(bs.length*2); - for (int i = 0; i < bs.length; i++) - { - int c = bs[i] & 0xFF; - if (c < 16) - sb.append('0'); - sb.append(Integer.toHexString(c)); - } - - return sb.toString(); - } - /** * Creates a copy of this MetaInfo that shares everything except the * announce URL. @@ -427,7 +467,8 @@ public class MetaInfo /** @return an unmodifiable view of the Map */ private Map createInfoMap() { - // if we loaded this metainfo from a file, we have the map + // If we loaded this metainfo from a file, we have the map, and we must use it + // or else we will lose any non-standard keys and corrupt the infohash. if (infoMap != null) return Collections.unmodifiableMap(infoMap); // otherwise we must create it @@ -453,27 +494,29 @@ public class MetaInfo } info.put("files", l); } + + // TODO if we add the ability for other keys in the first constructor + //if (otherInfo != null) + // info.putAll(otherInfo); + infoMap = info; return Collections.unmodifiableMap(infoMap); } private byte[] calculateInfoHash() { - Map info = createInfoMap(); - StringBuilder buf = new StringBuilder(128); - buf.append("info: "); - for (Iterator iter = info.entrySet().iterator(); iter.hasNext(); ) { - Map.Entry entry = (Map.Entry)iter.next(); - String key = (String)entry.getKey(); - Object val = entry.getValue(); - buf.append(key).append('='); - if (val instanceof byte[]) - buf.append(Base64.encode((byte[])val, true)); - else + Map info = createInfoMap(); + if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) { + StringBuilder buf = new StringBuilder(128); + buf.append("info: "); + for (Map.Entry entry : info.entrySet()) { + String key = entry.getKey(); + Object val = entry.getValue(); + buf.append(key).append('='); buf.append(val.toString()); - } - if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) + } _log.debug(buf.toString()); + } byte[] infoBytes = BEncoder.bencode(info); //_log.debug("info bencoded: [" + Base64.encode(infoBytes, true) + "]"); try @@ -481,7 +524,7 @@ public class MetaInfo MessageDigest digest = MessageDigest.getInstance("SHA"); byte hash[] = digest.digest(infoBytes); if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) - _log.debug("info hash: [" + net.i2p.data.Base64.encode(hash) + "]"); + _log.debug("info hash: " + I2PSnarkUtil.toHex(hash)); return hash; } catch(NoSuchAlgorithmException nsa) @@ -490,5 +533,23 @@ public class MetaInfo } } - + /** @since 0.8.5 */ + public static void main(String[] args) { + if (args.length <= 0) { + System.err.println("Usage: MetaInfo files..."); + return; + } + for (int i = 0; i < args.length; i++) { + InputStream in = null; + try { + in = new FileInputStream(args[i]); + MetaInfo meta = new MetaInfo(in); + System.out.println(args[i] + " InfoHash: " + I2PSnarkUtil.toHex(meta.getInfoHash())); + } catch (IOException ioe) { + System.err.println("Error in file " + args[i] + ": " + ioe); + } finally { + try { if (in != null) in.close(); } catch (IOException ioe) {} + } + } + } } diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/PeerCoordinator.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/PeerCoordinator.java index cdf1e58b5..3aec9394c 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/PeerCoordinator.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/PeerCoordinator.java @@ -783,6 +783,8 @@ public class PeerCoordinator implements PeerListener /** * Returns a byte array containing the requested piece or null of * the piece is unknown. + * + * @throws RuntimeException on IOE getting the data */ public byte[] gotRequest(Peer peer, int piece, int off, int len) { @@ -798,8 +800,11 @@ public class PeerCoordinator implements PeerListener catch (IOException ioe) { snark.stopTorrent(); - _log.error("Error reading the storage for " + metainfo.getName(), ioe); - throw new RuntimeException("B0rked"); + String msg = "Error reading the storage (piece " + piece + ") for " + metainfo.getName() + ": " + ioe; + _log.error(msg, ioe); + SnarkManager.instance().addMessage(msg); + SnarkManager.instance().addMessage("Fatal storage error: Stopping torrent " + metainfo.getName()); + throw new RuntimeException(msg, ioe); } } @@ -829,6 +834,8 @@ public class PeerCoordinator implements PeerListener * Returns false if the piece is no good (according to the hash). * In that case the peer that supplied the piece should probably be * blacklisted. + * + * @throws RuntimeException on IOE saving the piece */ public boolean gotPiece(Peer peer, int piece, byte[] bs) { @@ -872,8 +879,11 @@ public class PeerCoordinator implements PeerListener catch (IOException ioe) { snark.stopTorrent(); - _log.error("Error writing storage for " + metainfo.getName(), ioe); - throw new RuntimeException("B0rked"); + String msg = "Error writing storage (piece " + piece + ") for " + metainfo.getName() + ": " + ioe; + _log.error(msg, ioe); + SnarkManager.instance().addMessage(msg); + SnarkManager.instance().addMessage("Fatal storage error: Stopping torrent " + metainfo.getName()); + throw new RuntimeException(msg, ioe); } wantedPieces.remove(p); } diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/Snark.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/Snark.java index 1908a1193..c43679ed3 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/Snark.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/Snark.java @@ -40,8 +40,6 @@ import net.i2p.client.streaming.I2PServerSocket; import net.i2p.data.Destination; import net.i2p.util.I2PThread; -import org.klomp.snark.bencode.BDecoder; - /** * Main Snark program startup class. * @@ -360,7 +358,7 @@ public class Snark in = new FileInputStream(torrentFile); } } - meta = new MetaInfo(new BDecoder(in)); + meta = new MetaInfo(in); infoHash = meta.getInfoHash(); } catch(IOException ioe) @@ -589,7 +587,7 @@ public class Snark pc.halt(); Storage st = storage; if (st != null) { - boolean changed = storage.changed; + boolean changed = storage.isChanged(); try { storage.close(); } catch (IOException ioe) { @@ -1013,7 +1011,7 @@ public class Snark //if (debug >= INFO && t != null) // t.printStackTrace(); stopTorrent(); - throw new RuntimeException(s + (t == null ? "" : ": " + t)); + throw new RuntimeException(s, t); } /** @@ -1111,7 +1109,7 @@ public class Snark allChecked = true; checking = false; - if (storage.changed && completeListener != null) + if (storage.isChanged() && completeListener != null) completeListener.updateStatus(this); } diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java index e47ffcc0c..365eb14b3 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java @@ -572,6 +572,9 @@ public class SnarkManager implements Snark.CompleteListener { } try { + // This is somewhat wasteful as this metainfo is thrown away, + // the real one is created in the Snark constructor. + // TODO: Make a Snark constructor where we pass the MetaInfo in as a parameter. MetaInfo info = new MetaInfo(fis); try { fis.close(); @@ -622,6 +625,7 @@ public class SnarkManager implements Snark.CompleteListener { return; } catch (OutOfMemoryError oom) { addMessage(_("ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}", sfile.getName()) + ": " + oom.getMessage()); + return; } finally { if (fis != null) try { fis.close(); } catch (IOException ioe) {} } diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/Storage.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/Storage.java index dfc229dce..f9d93ca07 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/Storage.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/Storage.java @@ -53,10 +53,10 @@ public class Storage private int needed; // Number of pieces needed private boolean _probablyComplete; // use this to decide whether to open files RO - // XXX - Not always set correctly - int piece_size; - int pieces; - boolean changed; + private final int piece_size; + private final int pieces; + private final long total_length; + private boolean changed; /** The default piece size. */ private static final int MIN_PIECE_SIZE = 256*1024; @@ -81,6 +81,9 @@ public class Storage needed = metainfo.getPieces(); _probablyComplete = false; bitfield = new BitField(needed); + piece_size = metainfo.getPieceLength(0); + pieces = needed; + total_length = metainfo.getTotalLength(); } /** @@ -108,17 +111,17 @@ public class Storage lengthsList.add(Long.valueOf(length)); } - piece_size = MIN_PIECE_SIZE; - pieces = (int) ((total - 1)/piece_size) + 1; - while (pieces > MAX_PIECES && piece_size < MAX_PIECE_SIZE) + int pc_size = MIN_PIECE_SIZE; + int pcs = (int) ((total - 1)/pc_size) + 1; + while (pcs > MAX_PIECES && pc_size < MAX_PIECE_SIZE) { - piece_size = piece_size*2; - pieces = (int) ((total - 1)/piece_size) +1; + pc_size *= 2; + pcs = (int) ((total - 1)/pc_size) +1; } + piece_size = pc_size; + pieces = pcs; + total_length = total; - // Note that piece_hashes and the bitfield will be filled after - // the MetaInfo is created. - byte[] piece_hashes = new byte[20*pieces]; bitfield = new BitField(pieces); needed = 0; @@ -142,69 +145,26 @@ public class Storage lengthsList = null; } - // Note that the piece_hashes are not correctly setup yet. + byte[] piece_hashes = fast_digestCreate(); metainfo = new MetaInfo(announce, baseFile.getName(), null, files, lengthsList, piece_size, piece_hashes, total); } - // Creates piece hashes for a new storage. - // This does NOT create the files, just the hashes - public void create() throws IOException - { -// if (true) { - fast_digestCreate(); -// } else { -// orig_digestCreate(); -// } - } - -/* - private void orig_digestCreate() throws IOException { - // Calculate piece_hashes - MessageDigest digest = null; - try - { - digest = MessageDigest.getInstance("SHA"); - } - catch(NoSuchAlgorithmException nsa) - { - throw new InternalError(nsa.toString()); - } - - byte[] piece_hashes = metainfo.getPieceHashes(); - - byte[] piece = new byte[piece_size]; - for (int i = 0; i < pieces; i++) - { - int length = getUncheckedPiece(i, piece); - digest.update(piece, 0, length); - byte[] hash = digest.digest(); - for (int j = 0; j < 20; j++) - piece_hashes[20 * i + j] = hash[j]; - - bitfield.set(i); - - if (listener != null) - listener.storageChecked(this, i, true); - } - - if (listener != null) - listener.storageAllChecked(this); - - // Reannounce to force recalculating the info_hash. - metainfo = metainfo.reannounce(metainfo.getAnnounce()); - } -*/ - - /** FIXME we can run out of fd's doing this, + /** + * Creates piece hashes for a new storage. + * This does NOT create the files, just the hashes. + * Also sets all the bitfield bits. + * + * FIXME we can run out of fd's doing this, * maybe some sort of global close-RAF-right-away flag - * would do the trick */ - private void fast_digestCreate() throws IOException { + * would do the trick + */ + private byte[] fast_digestCreate() throws IOException { // Calculate piece_hashes SHA1 digest = new SHA1(); - byte[] piece_hashes = metainfo.getPieceHashes(); + byte[] piece_hashes = new byte[20 * pieces]; byte[] piece = new byte[piece_size]; for (int i = 0; i < pieces; i++) @@ -212,14 +172,10 @@ public class Storage int length = getUncheckedPiece(i, piece); digest.update(piece, 0, length); byte[] hash = digest.digest(); - for (int j = 0; j < 20; j++) - piece_hashes[20 * i + j] = hash[j]; - + System.arraycopy(hash, 0, piece_hashes, 20 * i, 20); bitfield.set(i); } - - // Reannounce to force recalculating the info_hash. - metainfo = metainfo.reannounce(metainfo.getAnnounce()); + return piece_hashes; } private void getFiles(File base) throws IOException @@ -294,6 +250,14 @@ public class Storage return needed == 0; } + /** + * Has the storage changed since instantiation? + * @since 0.8.5 + */ + public boolean isChanged() { + return changed; + } + /** * @param file canonical path (non-directory) * @return number of bytes remaining; -1 if unknown file @@ -315,14 +279,13 @@ public class Storage if (f != null && canonical.equals(file)) { if (complete()) return 0; - int psz = metainfo.getPieceLength(0); + int psz = piece_size; long start = bytes; long end = start + lengths[i]; int pc = (int) (bytes / psz); long rv = 0; if (!bitfield.get(pc)) rv = Math.min(psz - (start % psz), lengths[i]); - int pieces = metainfo.getPieces(); for (int j = pc + 1; (((long)j) * psz) < end && j < pieces; j++) { if (!bitfield.get(j)) { if (((long)(j+1))*psz < end) @@ -418,7 +381,7 @@ public class Storage int file = 0; long pcEnd = -1; long fileEnd = lengths[0] - 1; - int psz = metainfo.getPieceLength(0); + int psz = piece_size; for (int i = 0; i < rv.length; i++) { pcEnd += psz; int pri = priorities[file]; @@ -469,7 +432,7 @@ public class Storage File base = new SecureFile(rootDir, filterName(metainfo.getName())); boolean useSavedBitField = savedTime > 0 && savedBitField != null; - List files = metainfo.getFiles(); + List> files = metainfo.getFiles(); if (files == null) { // Create base as file. @@ -500,7 +463,7 @@ public class Storage if (!base.mkdir() && !base.isDirectory()) throw new IOException("Could not create directory " + base); - List ls = metainfo.getLengths(); + List ls = metainfo.getLengths(); int size = files.size(); long total = 0; lengths = new long[size]; @@ -511,8 +474,28 @@ public class Storage RAFfile = new File[size]; for (int i = 0; i < size; i++) { - File f = createFileFromNames(base, (List)files.get(i)); - lengths[i] = ((Long)ls.get(i)).longValue(); + List path = files.get(i); + File f = createFileFromNames(base, path); + // dup file name check after filtering + for (int j = 0; j < i; j++) { + if (f.equals(RAFfile[j])) { + // Rename and start the check over again + // Copy path since metainfo list is unmodifiable + path = new ArrayList(path); + int last = path.size() - 1; + String lastPath = path.get(last); + int dot = lastPath.lastIndexOf('.'); + // foo.mp3 -> foo_.mp3; foo -> _foo + if (dot >= 0) + lastPath = lastPath.substring(0, dot) + '_' + lastPath.substring(dot); + else + lastPath = '_' + lastPath; + path.set(last, lastPath); + f = createFileFromNames(base, path); + j = 0; + } + } + lengths[i] = ls.get(i).longValue(); RAFlock[i] = new Object(); RAFfile[i] = f; total += lengths[i]; @@ -551,36 +534,19 @@ public class Storage } /** - * Reopen the file descriptors for a restart - * Do existence check but no length check or data reverification + * Doesn't really reopen the file descriptors for a restart. + * Just does an existence check but no length check or data reverification + * + * @param rootDir ignored + * @throws IOE on fail */ public void reopen(String rootDir) throws IOException { - File base = new File(rootDir, filterName(metainfo.getName())); - - List files = metainfo.getFiles(); - if (files == null) - { - // Reopen base as file. - _util.debug("Reopening file: " + base, Snark.NOTICE); - if (!base.exists()) - throw new IOException("Could not reopen file " + base); - } - else - { - // Reopen base as dir. - _util.debug("Reopening directory: " + base, Snark.NOTICE); - if (!base.isDirectory()) - throw new IOException("Could not reopen directory " + base); - - int size = files.size(); - for (int i = 0; i < size; i++) - { - File f = getFileFromNames(base, (List)files.get(i)); - if (!f.exists()) - throw new IOException("Could not reopen file " + f); - } - + if (RAFfile == null) + throw new IOException("Storage not checked yet"); + for (int i = 0; i < RAFfile.length; i++) { + if (!RAFfile[i].exists()) + throw new IOException("File does not exist: " + RAFfile[i]); } } @@ -609,13 +575,18 @@ public class Storage return rv; } - private File createFileFromNames(File base, List names) throws IOException + /** + * Note that filtering each path element individually may lead to + * things going in the wrong place if there are duplicates + * in intermediate path elements after filtering. + */ + private static File createFileFromNames(File base, List names) throws IOException { File f = null; - Iterator it = names.iterator(); + Iterator it = names.iterator(); while (it.hasNext()) { - String name = filterName((String)it.next()); + String name = filterName(it.next()); if (it.hasNext()) { // Another dir in the hierarchy. @@ -635,12 +606,12 @@ public class Storage return f; } - public static File getFileFromNames(File base, List names) + public static File getFileFromNames(File base, List names) { - Iterator it = names.iterator(); + Iterator it = names.iterator(); while (it.hasNext()) { - String name = filterName((String)it.next()); + String name = filterName(it.next()); base = new File(base, name); } return base; @@ -690,7 +661,10 @@ public class Storage } catch (IOException ioe) {} } } else { - _util.debug("File '" + names[i] + "' exists, but has wrong length - repairing corruption", Snark.ERROR); + String msg = "File '" + names[i] + "' exists, but has wrong length (expected " + + lengths[i] + " but found " + length + ") - repairing corruption"; + SnarkManager.instance().addMessage(msg); + _util.debug(msg, Snark.ERROR); changed = true; _probablyComplete = false; // to force RW synchronized(RAFlock[i]) { @@ -706,8 +680,7 @@ public class Storage // Check which pieces match and which don't if (resume) { - pieces = metainfo.getPieces(); - byte[] piece = new byte[metainfo.getPieceLength(0)]; + byte[] piece = new byte[piece_size]; int file = 0; long fileEnd = lengths[0]; long pieceEnd = 0; @@ -775,7 +748,7 @@ public class Storage // the whole file? if (listener != null) listener.storageCreateFile(this, names[nr], lengths[nr]); - final int ZEROBLOCKSIZE = metainfo.getPieceLength(0); + final int ZEROBLOCKSIZE = piece_size; byte[] zeros; try { zeros = new byte[ZEROBLOCKSIZE]; @@ -868,7 +841,7 @@ public class Storage } // Early typecast, avoid possibly overflowing a temp integer - long start = (long) piece * (long) metainfo.getPieceLength(0); + long start = (long) piece * (long) piece_size; int i = 0; long raflen = lengths[i]; while (start > raflen) @@ -935,10 +908,24 @@ public class Storage return true; } + /** + * This is a dup of MetaInfo.getPieceLength() but we need it + * before the MetaInfo is created in our second constructor. + * @since 0.8.5 + */ + private int getPieceLength(int piece) { + if (piece >= 0 && piece < pieces -1) + return piece_size; + else if (piece == pieces -1) + return (int)(total_length - ((long)piece * piece_size)); + else + throw new IndexOutOfBoundsException("no piece: " + piece); + } + private int getUncheckedPiece(int piece, byte[] bs) throws IOException { - return getUncheckedPiece(piece, bs, 0, metainfo.getPieceLength(piece)); + return getUncheckedPiece(piece, bs, 0, getPieceLength(piece)); } private int getUncheckedPiece(int piece, byte[] bs, int off, int length) @@ -947,7 +934,7 @@ public class Storage // XXX - copy/paste code from putPiece(). // Early typecast, avoid possibly overflowing a temp integer - long start = ((long) piece * (long) metainfo.getPieceLength(0)) + off; + long start = ((long) piece * (long) piece_size) + off; int i = 0; long raflen = lengths[i]; diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/bencode/BDecoder.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/bencode/BDecoder.java index 4c59bcb93..4f394d01e 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/bencode/BDecoder.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/bencode/BDecoder.java @@ -60,22 +60,30 @@ public class BDecoder private int indicator = 0; // Used for ugly hack to get SHA hash over the metainfo info map - private String special_map = "info"; + private final String special_map = "info"; private boolean in_special_map = false; - private final MessageDigest sha_digest; + /** creation deferred until we encounter the special map, to make processing of announce replies more efficient */ + private MessageDigest sha_digest; - // Ugly hack. Return the SHA has over bytes that make up the special map. + /** + * Ugly hack. Return the SHA has over bytes that make up the special map. + * @return null if there was no special map + */ public byte[] get_special_map_digest() { + if (sha_digest == null) + return null; byte[] result = sha_digest.digest(); return result; } +/**** // Ugly hack. Name defaults to "info". public void set_special_map_name(String name) { special_map = name; } +****/ /** * Initalizes a new BDecoder. Nothing is read from the given @@ -84,15 +92,6 @@ public class BDecoder public BDecoder(InputStream in) { this.in = in; - // XXX - Used for ugly hack. - try - { - sha_digest = MessageDigest.getInstance("SHA"); - } - catch(NoSuchAlgorithmException nsa) - { - throw new InternalError(nsa.toString()); - } } /** @@ -112,6 +111,24 @@ public class BDecoder return new BDecoder(in).bdecode(); } + /** + * Used for SHA1 hack + * @since 0.8.5 + */ + private void createDigest() { + if (sha_digest == null) { + try { + sha_digest = MessageDigest.getInstance("SHA"); + } catch(NoSuchAlgorithmException nsa) { + throw new InternalError(nsa.toString()); + } + } else { + // there are two info maps, but not one inside the other, + // the resulting hash will be incorrect + // throw something? - no, the check in the MetaInfo constructor will catch it. + } + } + /** * Returns what the next bencoded object will be on the stream or -1 * when the end of stream has been reached. Can return something @@ -294,9 +311,13 @@ public class BDecoder String key = bdecode().getString(); // XXX ugly hack - boolean special = special_map.equals(key); - if (special) + // This will not screw up if an info map contains an info map, + // but it will if there are two info maps (not one inside the other) + boolean special = (!in_special_map) && special_map.equals(key); + if (special) { + createDigest(); in_special_map = true; + } BEValue value = bdecode(); result.put(key, value); diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java index 788741bd8..f3ef456dc 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java @@ -643,7 +643,6 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { // This may take a long time to check the storage, but since it already exists, // it shouldn't be THAT bad, so keep it in this thread. Storage s = new Storage(_manager.util(), baseFile, announceURL, null); - s.create(); s.close(); // close the files... maybe need a way to pass this Storage to addTorrent rather than starting over MetaInfo info = s.getMetaInfo(); File torrentFile = new File(_manager.getDataDir(), s.getBaseName() + ".torrent"); @@ -1968,16 +1967,15 @@ private static class FetchAndAdd implements Runnable { FileInputStream in = null; try { in = new FileInputStream(file); - // we do not retain this MetaInfo object, hopefully it will go away quickly - MetaInfo info = new MetaInfo(in); + byte[] fileInfoHash = new byte[20]; + String name = MetaInfo.getNameAndInfoHash(in, fileInfoHash); try { in.close(); } catch (IOException ioe) {} - Snark snark = _manager.getTorrentByInfoHash(info.getInfoHash()); + Snark snark = _manager.getTorrentByInfoHash(fileInfoHash); if (snark != null) { _manager.addMessage(_("Torrent with this info hash is already running: {0}", snark.getBaseName())); return; } - String name = info.getName(); name = Storage.filterName(name); name = name + ".torrent"; File torrentFile = new File(_manager.getDataDir(), name); From b02fe536bcb94f12313006c3675225d2464e2e20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Tue, 8 Mar 2011 03:07:02 +0000 Subject: [PATCH 112/112] * Console: - Parameterize download button tags (ticket #425) - Clean up summary bar HTML warnings - Just display a summary bar link for text browsers - Move welcome div from the readme files to index.jsp - Require a nonce to change language --- .../src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java | 17 +++++-- .../src/net/i2p/router/web/ContentHelper.java | 4 +- .../i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java | 32 ++++++------- apps/routerconsole/jsp/configlogging.jsp | 2 +- apps/routerconsole/jsp/css.jsi | 5 +- apps/routerconsole/jsp/index.jsp | 25 ++++++++-- apps/routerconsole/jsp/summary.jsi | 46 +++++++++++++------ apps/routerconsole/jsp/summaryframe.jsp | 4 +- history.txt | 17 ++++++- installer/resources/readme/readme.html | 16 ------- installer/resources/readme/readme_ar.html | 16 ------- installer/resources/readme/readme_de.html | 16 ------- installer/resources/readme/readme_es.html | 16 ------- installer/resources/readme/readme_fr.html | 16 ------- installer/resources/readme/readme_nl.html | 16 ------- installer/resources/readme/readme_pt.html | 16 ------- installer/resources/readme/readme_ru.html | 16 ------- installer/resources/readme/readme_sv.html | 16 ------- installer/resources/readme/readme_zh.html | 15 ------ .../themes/console/classic/console.css | 10 ---- .../resources/themes/console/dark/console.css | 17 ++----- .../themes/console/light/console.css | 27 +---------- .../themes/console/midnight/console.css | 10 ---- .../src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- 24 files changed, 114 insertions(+), 263 deletions(-) diff --git a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java index e65f9ec90..8a1b92046 100644 --- a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java +++ b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java @@ -28,11 +28,13 @@ public class CSSHelper extends HelperBase { return url; } - /** change default language for the router but don't save it */ + /** change default language for the router AND save it */ public void setLang(String lang) { - // TODO: Protect with nonce or require POST - if (lang != null && lang.length() == 2) + // Protected with nonce in css.jsi + if (lang != null && lang.length() == 2 && !lang.equals(_context.getProperty(Messages.PROP_LANG))) { _context.router().setConfigSetting(Messages.PROP_LANG, lang); + _context.router().saveConfig(); + } } /** needed for conditional css loads for zh */ @@ -61,4 +63,13 @@ public class CSSHelper extends HelperBase { .append(""); return buf.toString(); } + + /** + * Should we allow a refreshing IFrame? + * @since 0.8.5 + */ + public boolean allowIFrame(String ua) { + return ua == null || !(ua.startsWith("Lynx") || ua.startsWith("w3m") || + ua.startsWith("ELinks") || ua.startsWith("Dillo")); + } } diff --git a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ContentHelper.java b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ContentHelper.java index 1853ff246..b56108be3 100644 --- a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ContentHelper.java +++ b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ContentHelper.java @@ -19,15 +19,14 @@ public class ContentHelper extends HelperBase { _startAtBeginning = Boolean.valueOf(""+moo).booleanValue(); } public void setLang(String l) { +/***** if((_lang == null || !_lang.equals(l)) && (l != null)) { //Set language for router console _lang = l; -/***** TODO - Temporary for 0.8.4 Needed for desktopgui. But there's no nonce protection. Move the following to CSSHelper setLang(), or disable completely, See comments in CSSHelper -*****/ if(_context == null) { setContextId(null); } @@ -39,6 +38,7 @@ public class ContentHelper extends HelperBase { _context.setProperty(Messages.PROP_LANG, _lang); } } +*****/ } public void setMaxLines(String lines) { diff --git a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java index 55c7b009c..e21102c7f 100644 --- a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java +++ b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java @@ -224,25 +224,21 @@ public class SummaryBarRenderer { System.setProperty("net.i2p.router.web.UpdateHandler.noncePrev", prev); System.setProperty("net.i2p.router.web.UpdateHandler.nonce", nonce+""); String uri = _helper.getRequestURI(); - buf.append("

                  \n"); + buf.append("\n"); buf.append("\n"); if (_helper.updateAvailable()) { buf.append("\n"); + // Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" + .append(_("Download {0} Update", _helper.getUpdateVersion())) + .append("
                  \n"); } if (_helper.unsignedUpdateAvailable()) { buf.append("\n"); + // Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC" + //
                  is optional, to help the browser make the lines even in the button + // If the translation is shorter than the English, you should probably not include
                  + .append(_("Download Unsigned
                  Update {0}", _helper.getUnsignedUpdateVersion())) + .append("
                  \n"); } buf.append("
                  \n"); } @@ -251,10 +247,9 @@ public class SummaryBarRenderer { - buf.append("

                  ") - .append(ConfigRestartBean.renderStatus(_helper.getRequestURI(), _helper.getAction(), _helper.getConsoleNonce())) + buf.append(ConfigRestartBean.renderStatus(_helper.getRequestURI(), _helper.getAction(), _helper.getConsoleNonce())) - .append("


                  ") .append(_("Peers")) @@ -456,4 +451,9 @@ public class SummaryBarRenderer { private String _(String s) { return Messages.getString(s, _context); } + + /** translate a string with a parameter */ + private String _(String s, Object o) { + return Messages.getString(s, o, _context); + } } diff --git a/apps/routerconsole/jsp/configlogging.jsp b/apps/routerconsole/jsp/configlogging.jsp index c87fd367d..bd80b8086 100644 --- a/apps/routerconsole/jsp/configlogging.jsp +++ b/apps/routerconsole/jsp/configlogging.jsp @@ -41,7 +41,7 @@
                  <%=intl._("('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)")%> <%=intl._("Max log file size")%>: - " >
                  + " >
                  <%=intl._("Default log level")%>:
                  <%=intl._("(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)")%> diff --git a/apps/routerconsole/jsp/css.jsi b/apps/routerconsole/jsp/css.jsi index 613b32a67..e259d0707 100644 --- a/apps/routerconsole/jsp/css.jsi +++ b/apps/routerconsole/jsp/css.jsi @@ -26,7 +26,10 @@ " /> <% - intl.setLang(request.getParameter("lang")); + String conNonceParam = request.getParameter("consoleNonce"); + if (conNonceParam != null && conNonceParam.equals(System.getProperty("router.consoleNonce"))) { + intl.setLang(request.getParameter("lang")); + } %> console.css" rel="stylesheet" type="text/css"> <% diff --git a/apps/routerconsole/jsp/index.jsp b/apps/routerconsole/jsp/index.jsp index 6f29573e6..5aeeeea98 100644 --- a/apps/routerconsole/jsp/index.jsp +++ b/apps/routerconsole/jsp/index.jsp @@ -7,9 +7,11 @@ <%=intl.title("home")%> <% -if (System.getProperty("router.consoleNonce") == null) { - System.setProperty("router.consoleNonce", new java.util.Random().nextLong() + ""); -} + String consoleNonce = System.getProperty("router.consoleNonce"); + if (consoleNonce == null) { + consoleNonce = Long.toString(new java.util.Random().nextLong()); + System.setProperty("router.consoleNonce", consoleNonce); + } %> <%@include file="summary.jsi" %>

                  <%=intl._("I2P Router Console")%>

                  @@ -26,10 +28,25 @@ if (System.getProperty("router.consoleNonce") == null) {

            +
            +
            + English + عربية + 中文 + Deutsch + Français + Español + Português + Nederlands + Русский + Svenska +
            + +

            <%=intl._("Welcome to I2P")%>

            +
            <% fpath = new java.io.File(net.i2p.I2PAppContext.getGlobalContext().getBaseDir(), "docs/readme.html"); %> - " /> " />
            diff --git a/apps/routerconsole/jsp/summary.jsi b/apps/routerconsole/jsp/summary.jsi index 5a81e7af3..46cb366fe 100644 --- a/apps/routerconsole/jsp/summary.jsi +++ b/apps/routerconsole/jsp/summary.jsi @@ -1,27 +1,41 @@ -<% // put width here too to prevent bad layout at startup %> -<% // let's remove that for now since we're no longer using percentage width here %>
            <% - // skip the iframe if refresh disabled - String d = request.getParameter("refresh"); - String newDelay = ""; - if (d == null || "".equals(d)) - d = intl.getRefresh(); - else { - d = net.i2p.data.DataHelper.stripHTML(d); // XSS - // pass the new delay parameter to the iframe - newDelay = "?refresh=" + d; + // The refresh delay, 0 to disable + String d = "0"; + boolean allowIFrame = intl.allowIFrame(request.getHeader("User-Agent")); + if (allowIFrame) { + // skip the iframe if refresh disabled + d = request.getParameter("refresh"); + String newDelay = ""; + if (d == null || "".equals(d)) + d = intl.getRefresh(); + else { + d = net.i2p.data.DataHelper.stripHTML(d); // XSS + // pass the new delay parameter to the iframe + newDelay = "?refresh=" + d; + } + if (!"0".equals(d)) + out.print("\n"); - } else { + } else if (allowIFrame) { // since we don't have an iframe this will reload the base page, and // the new delay will be passed to the iframe above out.print("
            \n"); @@ -34,6 +48,8 @@ out.print(intl._("Enable")); out.print("\n"); out.print("
            \n"); + } else { + out.print("\n"); } %> diff --git a/apps/routerconsole/jsp/summaryframe.jsp b/apps/routerconsole/jsp/summaryframe.jsp index e59fbd44f..d0eb8b72a 100644 --- a/apps/routerconsole/jsp/summaryframe.jsp +++ b/apps/routerconsole/jsp/summaryframe.jsp @@ -15,7 +15,9 @@ String action = request.getParameter("action"); String d = request.getParameter("refresh"); // Normal browsers send value, IE sends button label - boolean shutdownSoon = "shutdownImmediate".equals(action) || "restartImmediate".equals(action) || + boolean allowIFrame = intl.allowIFrame(request.getHeader("User-Agent")); + boolean shutdownSoon = (!allowIFrame) || + "shutdownImmediate".equals(action) || "restartImmediate".equals(action) || "Shutdown immediately".equals(action) || "Restart immediately".equals(action); if (!shutdownSoon) { if (d == null || "".equals(d)) { diff --git a/history.txt b/history.txt index fba494287..0c11021ed 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,8 +1,23 @@ +2011-03-08 zzz + * Console: + - Parameterize download button tags (ticket #425) + - Clean up summary bar HTML warnings + - Just display a summary bar link for text browsers + - Move welcome div from the readme files to index.jsp + - Require a nonce to change language + * i2psnark: + - More efficient metainfo handling, reduce instantiations + - Improved handling of storage errors + - Improved handling of duplicate file names + - More metainfo sanity checks + - Metadata transfer error handling improvements + - Code cleanup, remove dead and duplicated code + 2011-03-02 zzz * BuildHandler: - Limit request queue size - Concurrent request queue - - Remove dead code for queued rely handling + - Remove dead code for queued reply handling * OutNetMessage: Remove dead code * Tunnel cleanups, final, javadoc diff --git a/installer/resources/readme/readme.html b/installer/resources/readme/readme.html index 680a6c52b..a9eda7181 100644 --- a/installer/resources/readme/readme.html +++ b/installer/resources/readme/readme.html @@ -1,20 +1,4 @@
            -
            -
            - English - عربية - 中文 - Deutsch - Français - Español - Português - Nederlands - Русский - Svenska -
            - -

            Welcome to the Invisible Internet

            -