Files
i2p.i2p-bote.android/app/src/main/res/values-es/strings.xml
2015-06-04 01:17:23 +00:00

246 lines
19 KiB
XML

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="intro_private">Privado.</string>
<string name="intro_distributed">Distribuido.</string>
<string name="intro_secure">Seguro.</string>
<string name="swipe_to_start">Gesto de barrido para iniciar</string>
<string name="i_know_what_to_do">Sé lo que hacer</string>
<string name="intro_1_1">El correo electrónico tradicional es inseguro. No fue diseñado para proteger a la gente de redes de vigilancia.</string>
<string name="intro_1_2">Incluso si cifra los contenidos de su correo, los metadatos del correo pueden monitorizarse para revelar grandes cantidades de información acerca de usted y las personas con las que comunica.</string>
<string name="intro_2_1">Bote es un tipo nuevo de correo electrónico que proporciona privacidad extremo-a-extremo completa, y seguridad. Se ejecuta sobre la red de anonimato I2P, que oculta la actividad que usted realiza.</string>
<string name="intro_2_2">Cuando envía un correo electrónico en Bote, todo está cifrado - incluyendo los metadatos del correo. Sólo el destinatario puede descargar y leer y el correo.</string>
<string name="intro_3_1">Con el correo electrónico tradicional necesita confiar en un servidor central, y si está bloqueado no puede enviar ni recibir correos.</string>
<string name="intro_3_2">Bote usa una red entre-pares (P2P) distribuida, similar a BitTorrent. Los correos cifrados son divididos y almacenados entre muchos otros usuarios de Bote.</string>
<string name="intro_4_1">Los adversarios sólo pueden ver que un correo electrónico ha sido enviado. Ellos no pueden ver la identidad real del remitente o el destinatario.</string>
<string name="intro_4_2">Y los correos de Bote pueden enviarse con un retardo; el remitente hace bastante tiempo que podría haberse ido antes de que el correo cifrado sea almacenado en la red, previniendo ataques basados en restricciones temporales.</string>
<string name="intro_5_1">A causa de que Bote es un poco diferente de otros correos electrónicos tradicionales, hay unas pocas cosas a configurar antes de que pueda usarlo.</string>
<string name="intro_5_2">El asistente de instalación tardará un par de minutos, y luego todo estará listo.</string>
<string name="lets_get_started">Comencemos</string>
<string name="title_activity_setup">Instalar</string>
<string name="please_finish_setup">Por favor termine de configurar Bote.</string>
<string name="skip">Omitir</string>
<string name="set_password">Establecer contraseña</string>
<string name="setup_set_password_1">Puede establecer una contraseña para Bote. Esto prevendrá que otros usuarios lean sus correos electrónicos, y cifrará todos los ficheros de Bote en su dispositivo.</string>
<string name="setup_set_password_2">Si establece una contraseña, se deshabilitará la comprobación automática de correo electrónico. Una vez se haya autentificado, podrá comprobar correos manualmente descargándolos de la Bandeja de Entrada.</string>
<string name="setup_set_password_3">Si no establece una contraseña ahora, puede hacerlo más tarde desde el menú Configuraciones.</string>
<string name="create_identity">Crear identidad</string>
<string name="setup_create_identity_1">Para recibir correos electrónicos, necesita una identidad. Esto consiste en un conjunto de claves criptográficas que le habilitan para cifrar y descifrar correos.</string>
<string name="setup_create_identity_2">Un destino es la parte pública de una identidad. Esta es la dirección que le dará a sus contactos para que ellos puedan enviarle correos electrónicos a usted. Cuando envía correos usando una identidad, su destino está incluido en el campo Desde para que el destinatario pueda responder.</string>
<string name="setup_create_identity_3">Si no crea una identidad ahora, puede hacerlo más tarde desde el menú Configuraciones. Si sólo quiere enviar correos electrónicos, no necesita una identidad porque los correos de Bote pueden enviarse de forma anónima, sin embargo el destinatario no podrá responderle.</string>
<string name="setup_finished">La instalación finalizó</string>
<string name="setup_finished_1">Bote está configurado y listo para el uso.</string>
<string name="setup_finished_2">Para enviar y recibir correos electrónicos, Bote necesita conectar a la red distribuida. Puede hacer esto desde el menú.</string>
<string name="setup_finished_3">Mientras Bote está desconectado, puede leer correos electrónicos que ya hayan sido descargados. También puede escribir correos y ponerlos en la Bandeja de Salida; se enviarán la próxima vez que Bote esté conectado.</string>
<string name="go_to_inbox">Ir a la bandeja de entrada</string>
<string name="log_in">Iniciar sesión</string>
<string name="log_out">Cerrar sesión</string>
<string name="touch_lock_to_log_in">Pulse el icono del candado para iniciar sesión.</string>
<string name="action_new_email">Nuevo correo electrónico</string>
<string name="action_attach_file">Adjuntar fichero</string>
<string name="select_attachment">Seleccionar un fichero a adjuntar</string>
<string name="action_send_email">Enviar correo electrónico</string>
<string name="action_start_bote">Conectar a la red</string>
<string name="action_stop_bote">Desconectar de la red</string>
<string name="action_settings">Configuraciones</string>
<string name="check_email">Comprobar correo electrónico</string>
<string name="checking_email">Comprobando correo electrónico...</string>
<string name="bote_needs_to_be_connected">Bote necesita estar conectado a la red</string>
<!--Argument is a number-->
<plurals name="incomplete_emails">
<item quantity="one">Un correo electrónico incompleto</item>
<item quantity="other">%d correos electrónicos incompletos</item>
</plurals>
<!--Argument is a number-->
<string name="items_selected">%s seleccionados</string>
<string name="action_delete">Eliminar</string>
<string name="action_mark_read">Marcar como leído</string>
<string name="action_mark_unread">Marcar como no leído</string>
<string name="action_move_to">Mover a</string>
<string name="drawer_open">Abrir panel lateral</string>
<string name="drawer_close">Cerrar panel lateral</string>
<string name="enter_password">Introduzca la contraseña:</string>
<string name="checking_password">Comprobando la contraseña...</string>
<string name="password_incorrect">La contraseña era incorrecta</string>
<string name="password_file_error">No se pudo leer el fichero de verificación de la contraseña</string>
<string name="folder_inbox">Bandeja de entrada</string>
<string name="folder_outbox">Bandeja de salida</string>
<string name="folder_sent">Enviado</string>
<string name="folder_trash">Papelera</string>
<string name="address_book">Libreta de direcciones</string>
<string name="network_status">Estado de la red</string>
<string name="not_started">No iniciado</string>
<string name="connect_delay">Esperando 3 minutos...</string>
<string name="connecting">Conectando...</string>
<string name="connected">Conectado</string>
<string name="error">Error</string>
<string name="folder_empty">La carpeta está vacía</string>
<string name="folder_does_not_exist">La carpeta no existe</string>
<string name="waiting_for_network">Esperando en I2P</string>
<string name="connecting_to_network">Conectando a la red Bote</string>
<string name="connected_to_network">Conectado a la red Bote</string>
<plurals name="n_new_emails">
<item quantity="one">Un correo nuevo</item>
<item quantity="other">%d correos nuevos</item>
</plurals>
<string name="queued">En cola</string>
<string name="sending">Enviando</string>
<!--Argument 1: how many recipients the email has been sent to so far.
Argument 2: the total number of recipients the email will be sent to.-->
<string name="sent_to_short">Enviado %1$d de %2$d</string>
<!--Argument 1: how many recipients the email has been sent to so far.
Argument 2: the total number of recipients the email will be sent to.-->
<string name="sent_to">Enviado a %1$d de %2$d destinatarios</string>
<string name="email_sent">Correo enviado</string>
<string name="gateway_disabled">Pasarela deshabilitada</string>
<string name="no_identity_matches">Ninguna identidad coincide con el campo remitente/desde: %s</string>
<string name="invalid_recipient">Dirección de destinatario no válida: %s</string>
<string name="error_creating_packets">Error al crear paquetes de correo electrónico: %s</string>
<string name="error_sending">Error al enviar correo electrónico: %s</string>
<string name="error_saving_metadata">Error al guardar metadatos del correo electrónico: %s</string>
<string name="email_not_found">Correo no encontrado</string>
<string name="signature_invalid">Este correo no tiene una firma válida. Probablemente no fue enviado por %s.</string>
<string name="email_from">Desde:</string>
<string name="email_to">Hacia:</string>
<string name="email_cc">Cc:</string>
<string name="email_bcc">Cco:</string>
<string name="label_sent">Enviado:</string>
<string name="email_received">Recibido:</string>
<string name="email_status">Estado:</string>
<string name="reply">Responder</string>
<string name="reply_all">Responder todos</string>
<string name="forward">Reenviar</string>
<string name="save">Guardar</string>
<string name="file_exists_in_downloads">El fichero ya existe en la carpeta de descargas</string>
<string name="saved_to_downloads">%s guardado en la carpeta de descargas</string>
<string name="could_not_save_to_downloads">No se pudo guardar fichero en la carpeta de descargas</string>
<string name="compose">Componer</string>
<string name="subject">Asunto</string>
<string name="compose_email">Componer correo</string>
<!--Argument is a file size, e.g. "500 KB"-->
<string name="attachment_size_warning">Tiene más de %s de adjuntos. El envío del correo puede ser lento.</string>
<string name="add_one_recipient">Añadir al menos un destinatario.</string>
<string name="stop_composing_email">¿Detener composición del correo?</string>
<string name="all_changes_will_be_discarded">Todos los cambios se descartarán.</string>
<string name="email_queued_for_sending">Correo en cola para su envío</string>
<string name="subject_prefix_fwd">Reenv:</string>
<string name="response_prefix_re">Re:</string>
<!--Used in email replies above quoted text, like "Bob wrote:"-->
<string name="response_quote_wrote">%s escribió:</string>
<string name="address_book_empty">La libreta de direcciones está vacía</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="address_info">Información de la dirección</string>
<string name="copy">Copiar</string>
<string name="fingerprint">Huella de validación</string>
<string name="action_new_contact">Nuevo contacto</string>
<string name="action_scan_qr_code">Escanear código QR</string>
<string name="edit_contact">Editar contacto</string>
<string name="select_a_picture">Seleccione una imagen</string>
<string name="no_image_cropping_app_found">No se ha encontrado ninguna aplicación de recortado de imagen</string>
<string name="select_a_cropping_app">Seleccionar una aplicación de recortado</string>
<string name="contact_name">Nombre del contacto</string>
<string name="email_destination">Destino del correo</string>
<string name="label_browse">Navegar</string>
<string name="select_email_destination_file">Seleccione un fichero que contenga el destino del correo</string>
<string name="please_install_a_file_manager">Por favor instale un administrador de ficheros.</string>
<string name="failed_to_read_email_destination_file">Fallo al leer el fichero del destino del correo electrónico.</string>
<string name="could_not_find_email_destination_file">No se pudo encontrar el fichero del destino del correo.</string>
<string name="save_contact">Guardar contacto</string>
<string name="not_a_valid_bote_address">Esta no es una dirección Bote válida</string>
<string name="delete_contact">¿Eliminar contacto?</string>
<string name="network_info_unavailable">La información de la red no está disponible porque Bote aún no ha comenzado a conectar a la red.</string>
<string name="network_info_unavailable_delay">Bote está esperando a que el router I2P se inicie y esté listo.</string>
<string name="local_destination">Destino local:</string>
<string name="not_set">No establecido</string>
<string name="kademlia_peers">Pares de red:</string>
<string name="reachable">Alcanzable</string>
<string name="unreachable">Inalcanzable</string>
<string name="relay_peers">Pares repetidores:</string>
<string name="good">Bueno</string>
<string name="unreliable">No fiable</string>
<string name="untested">No probado</string>
<string name="banned_peers">Pares expulsados:</string>
<string name="connect_error_occurred">¡Oh querido/a! Bote no pudo conectar a la red.</string>
<string name="this_is_the_error">Este es el error que sucedió:</string>
<string name="most_errors_fixed_on_restart">Puede arreglar la mayoría de los problemas reiniciando Bote. Para hacer esto, vuelva a la página principal de Bote, luego haga clic en \"Desconectar de la red\" en el menú, y luego clic de nuevo en \"Conectar a la red\" en el menú.</string>
<string name="also_check_i2p_android">Si eso no ayuda, compruebe que I2P está ejecutándose. Puede ver el estado actual de I2P en la bandeja de notificación, o al abrir la aplicación I2P. Si no está ejecutándose adecuadamente, reinicie I2P (en la aplicación, haga clic en \"Detener\", y luego, cuando aparezca, clic en \"Iniciar\"). Espere a que I2P esté ejecutándose completamente, y luego inicie Bote.</string>
<string name="bote_connection_error">Error de conexión de Bote</string>
<string name="full_error_copied_to_clipboard">Error completo copiado al portapapeles</string>
<string name="settings_label_network">Red</string>
<string name="pref_title_autoMail">Auto-comprobar correo</string>
<string name="pref_title_checkInterval">Intervalo de comprobación</string>
<string name="pref_summ_checkInterval">%s minutos</string>
<string name="pref_title_delivery">Estado de la entrega</string>
<string name="pref_summ_delivery">Comprobar el estado de entrega de correos enviados</string>
<string name="pref_title_privacy">Privacidad</string>
<string name="pref_title_hideLocale">Ocultar localización</string>
<string name="pref_summ_hideLocale">Usar inglés para textos accesorios añadidos a correos salientes (\'Re:\', \'escribió:\', etc.)</string>
<string name="pref_summ_hideLocale_off">Usar idioma del sistema operativo para el texto añadido a los correos salientes (\'Re:\', \'escrito por:\', etc.)</string>
<string name="pref_title_sentTime">Hora de envío</string>
<string name="pref_summ_sentTime">Incluir hora de envío en correos salientes</string>
<string name="pref_title_routing">Enrutado</string>
<string name="pref_title_numSendHops">Saltos del envío</string>
<plurals name="pref_summ_numHops">
<item quantity="one">%s repetidor</item>
<item quantity="other">%s repetidores</item>
</plurals>
<string name="pref_title_minDelay">Retardo mínimo por salto</string>
<string name="pref_summ_minDelay">%s minutos</string>
<string name="pref_title_maxDelay">Retardo máximo por salto</string>
<string name="pref_summ_maxDelay">%s minutos</string>
<string name="settings_label_app_protection">Protección de la aplicación</string>
<string name="screen_security">Seguridad de la pantalla</string>
<string name="screen_security_summ">Bloquear capturas de pantalla en las listas recientes y dentro de la aplicación</string>
<string name="settings_label_appearance">Apariencia</string>
<string name="settings_label_language">Idioma</string>
<string name="settings_default">Predeterminada</string>
<string name="settings_label_advanced">Avanzada</string>
<string name="router_settings">Configuraciones del router I2P</string>
<string name="auto">Auto</string>
<string name="manual">Manual</string>
<string name="pref_title_router">Router I2P</string>
<string name="internal">Interno</string>
<string name="remote_i2p_router">Router I2P remoto</string>
<string name="pref_dialog_title_router">Router I2P a usar</string>
<string name="pref_title_i2cp_host">Anfitrión I2CP</string>
<string name="pref_title_i2cp_port">Puerto I2CP</string>
<string name="pref_title_change_password">Cambiar contraseña</string>
<string name="old_password">Contraseña antigua</string>
<string name="new_password">Nueva contraseña</string>
<string name="confirm_new_password">Confirmar nueva contraseña</string>
<string name="remove_password_info">Para eliminar la contraseña, deje en blanco los campos \'Nueva contraseña\'.</string>
<string name="password_changed">Contraseña cambiada con éxito</string>
<string name="pref_title_identities">Identidades</string>
<string name="no_identities">No hay identidades</string>
<string name="new_identity">Nueva identidad...</string>
<string name="edit_identity">Editar identidad</string>
<string name="title_new_identity">Nueva identidad</string>
<string name="public_name">Nombre público</string>
<string name="description">Descripción</string>
<string name="default_identity">Identidad por defecto</string>
<string name="save_identity">Guardar identidad</string>
<string name="delete_identity">¿Eliminar identidad?</string>
<string name="identity_saved">Identidad guardada</string>
<string name="export_identities">Exportar identidades</string>
<string name="passwords_do_not_match">Las contraseñas no coinciden</string>
<string name="file_exists">El fichero ya existe</string>
<string name="exporting_identities">Exportando identidades</string>
<string name="identities_exported">Identidades exportadas a la carpeta de Descargas</string>
<string name="import_identities">Importar identidades</string>
<string name="importing_identities">Importando identidades</string>
<string name="no_identities_found">No se encontraron identidades.</string>
<string name="no_identities_found_maybe_encrypted">No se encontraron identidades. ¿El fichero está cifrado?</string>
<string name="identities_imported">Identidades importadas</string>
<string name="this_field_is_required">Este campo es obligatorio</string>
<string name="bote_dest_for">Dirección de Bote para %s</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copiado al portapapeles</string>
<string name="help">Ayuda</string>
<string name="start">Iniciar</string>
<string name="changelog">Registro de cambios</string>
<string name="about">Acerca de</string>
<string name="version">Versión</string>
<!--As in software license, e.g. Apache License v2-->
<string name="license">Licencia: %s</string>
<!--Software libraries-->
<string name="libraries">Librerías</string>
</resources>