179 lines
14 KiB
XML
179 lines
14 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="intro_private">Privat</string>
|
|
<string name="intro_distributed">I/e distributuar</string>
|
|
<string name="intro_secure">I/e siguruar</string>
|
|
<string name="swipe_to_start">Lëmoje për ta startuar</string>
|
|
<string name="i_know_what_to_do">E di se çka do të bëj</string>
|
|
<string name="intro_1_1">E-posti tradicional nuk është i sigurtë. Nuk është krijuar të mbrojë njerëzit nga përgjime ndërmjet rrjetit,</string>
|
|
<string name="intro_1_2">Edhe nëse ju e inkriptoni përmbajtjen e e-posteve tuaja, përmbledhja e përgjithshme e të gjitha e-.posteve që shkëmbehen mund të përgjohet, pra sovraniteti i jetës private rrezikohet. </string>
|
|
<string name="intro_2_1">Bote ështe një e-post i tipit të ri, që mund të ju shërbejë me siguri totale të përmbajtes së e-postëve tuaj që keni shkëmbyer në rrjetet sociale. Mund të punojë në I2P anonymity network (rrjet anonimiteti), që fsheh aktivitetet e juaja në rrjetet sociale. </string>
|
|
<string name="intro_2_2">Kur e dërgoni një e-post ndërmjet Bote, ç\'do pjesë është e inkriptuar - duke e inkluduar edhe email metadata. Vetëm marrësi është në gjendje të shkarkojë dhe lexojë e-postin.</string>
|
|
<string name="intro_3_1">Me e-post tradicional, juve ju duhet ti besoni një serveri central. Dhe nëse është bllokuar, nuk mund të dërgoni as të merrni e-poste. </string>
|
|
<string name="intro_3_2">Bote përdor peer-to-peer rrjet distributimi, njejtë si te BitTorrent. E-postet e inkriptuara ndahen dhe ruhen te shume përdorës tjerë të App\'it Bote. </string>
|
|
<string name="intro_4_1">Përgjuesit mund të shohin vetëm që një e-post është dërguar. Ata/ato nuk mund ta zbulojnë identitetin e dërguesit ose të marrësit të e-postit.</string>
|
|
<string name="intro_4_2">Ç\'do e-post mund të dërgohet me vonesë: dërguesi mund të mos jetë aty fare përderisa e-posti i inkriptuar është ruajtur në rrjet, duke anashkaluar timing attacks (sulme të kohëmatësve).</string>
|
|
<string name="intro_5_1">Për shkak se Bote është pak ndryshe nga e-postet tradicionale, janë disa gjëra që duhet t\'i bëni para se të filloni ta përdorni atë. </string>
|
|
<string name="intro_5_2">Asistenti i konfigurimit merr pak kohë, dhe pastaj e tëra është gati.</string>
|
|
<string name="lets_get_started">Le të fillojmë</string>
|
|
<string name="title_activity_setup">Konfigurimi</string>
|
|
<string name="please_finish_setup">Ju lutem përfundoni të vendosni Bote\'në. </string>
|
|
<string name="skip">Anashkalo/kapërce</string>
|
|
<string name="set_password">Fute fjalëkalimin</string>
|
|
<string name="setup_set_password_1">Mund të krijosh një fjalëkalim për Bote. Kjo do të pamundësonte potencialin e përgjimit të e-postëve tuaj nga përdorësit tjerë, dhe do te inkriptonte të gjitha filet on-disk (në disk).</string>
|
|
<string name="setup_set_password_2">Nëse e krijoni fjalëkalimin, kontrollimi automatik i e-posteve do të ndalet. Mundeni manualisht të shikoni e-postet pasi që të jeni autentikuar duke e tërhequr poshtë Inbox\'in. </string>
|
|
<string name="setup_set_password_3">Nëse nuk krijoni fjalëkalim menjëherë, mund ta bëni më vonë nga Cilësimet, </string>
|
|
<string name="create_identity">Krijo identitet </string>
|
|
<string name="setup_create_identity_1">Për të marrë e-poste, ju duhet një Identity. Kjo është një përmbledhje e qelësave kriptografikë që ju mundësojnë inkriptimin dhe dekriptimin e e-posteve. </string>
|
|
<string name="setup_create_identity_2">Destinacioni është pjesa publike e Identity\'së. Kjo është adresa që do të shpërndash ndër kontakte në mënyrë që të mund të të dergojnë e-poste, Kur dërgon e-poste duke e përdorur Identity\'ne, Destinacioni i tij është inkluduar në fushën From kështu që marrësi mund të përgjigjet. </string>
|
|
<string name="setup_create_identity_3">Nëse nuk e krijoni një Identity tani, mund ta bëni më vonë tek Cilësimet. Nëse doni të dërgoni e-poste, nuk është e obliguar të keni Identity, sepse e-postet e Bote\'së mund të dërgohen anonimisht. Megjithatë, marrësi nuk do të mund të të përgjigjet. </string>
|
|
<string name="setup_finished">Setup\'i është kryer</string>
|
|
<string name="setup_finished_1">Bote është konfiguruar dhe gati për përdorim. </string>
|
|
<string name="setup_finished_2">Për të dërguar dhe marrë e-poste, Bote duhet të jetë lidhur në rrjetin e distributuar. Mund ta bëni këtë nga menu\'a. </string>
|
|
<string name="setup_finished_3">Ndërsa Bote është jashtë rrjetit, mund ti lexoni e-postet që tashmë janë shkarkuar. Mundeni poashtu të shkruani e-poste dhe t\'i vendosni ato në Outbox; ato do të dërgohen në qastin kur Bote lidhet në rrjet. </string>
|
|
<string name="go_to_inbox">Shko në Inbox</string>
|
|
<string name="action_new_email">E-post i ri</string>
|
|
<string name="action_send_email">Dërgo e-postin</string>
|
|
<string name="action_start_bote">Lidhu në rrjet</string>
|
|
<string name="action_stop_bote">Ndalo lidhjen nga rrjeti</string>
|
|
<string name="action_settings">Cilësimet</string>
|
|
<!--Argument is a number-->
|
|
<!--Argument is a number-->
|
|
<string name="items_selected">%s selektuar</string>
|
|
<string name="action_delete">Fshij</string>
|
|
<string name="action_mark_read">Shenjo si të lexuar</string>
|
|
<string name="action_mark_unread">Shenjo si të palexuar</string>
|
|
<string name="action_move_to">Shko në</string>
|
|
<string name="drawer_open">Hape nav\'in</string>
|
|
<string name="drawer_close">Mbylle nav\'in</string>
|
|
<string name="enter_password">Shkruaj fjalëkalimin:</string>
|
|
<string name="checking_password">Duke verifikuar fjalëkalimin...</string>
|
|
<string name="password_incorrect">Fjalëkalimi ishte i gabuar</string>
|
|
<string name="password_file_error">Nuk mund të lexonte filin verifikues të fjalëkalimit</string>
|
|
<string name="folder_inbox">Inbox (Filet e marrura) </string>
|
|
<string name="folder_outbox">Outbox (filet e dërguara) </string>
|
|
<string name="folder_sent">Dërguar</string>
|
|
<string name="folder_trash">Mbeturinë</string>
|
|
<string name="address_book">Libri i adresave</string>
|
|
<string name="network_status">Statusi i rrjetit</string>
|
|
<string name="not_started">I/e pafilluar</string>
|
|
<string name="connect_delay">Duke pritur 3 minuta...</string>
|
|
<string name="connecting">Duke u kyqur...</string>
|
|
<string name="connected">Kyqur</string>
|
|
<string name="error">Dështoi</string>
|
|
<string name="folder_empty">Follderi është i zbrazët</string>
|
|
<string name="folder_does_not_exist">Follderi nuk ekziston</string>
|
|
<string name="waiting_for_network">Duke pritur I2P\'në</string>
|
|
<string name="connecting_to_network">Duke u kyqur në rrjetin e Bote\'së</string>
|
|
<string name="connected_to_network">Kyqur në rrjetin e Bote\'së</string>
|
|
<plurals name="n_new_emails">
|
|
<item quantity="one">Një e-post i ri</item>
|
|
<item quantity="other">%d epostë të ri</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="queued">Në radhë</string>
|
|
<string name="sending">Duke dërguar</string>
|
|
<!--Argument 1: how many recipients the email has been sent to so far.
|
|
Argument 2: the total number of recipients the email will be sent to.-->
|
|
<string name="sent_to_short">Dërgoj %1$d nga %2$d</string>
|
|
<!--Argument 1: how many recipients the email has been sent to so far.
|
|
Argument 2: the total number of recipients the email will be sent to.-->
|
|
<string name="sent_to">Dërguar te %1$d nga %2$d marrës</string>
|
|
<string name="email_sent">E-posti u dërgua</string>
|
|
<string name="gateway_disabled">Porta jo në përdorim</string>
|
|
<string name="no_identity_matches">Asnjë identitet nuk përputhet me dërguesin/nga fusha: %s</string>
|
|
<string name="invalid_recipient">Adresa marrëse invalide: %s</string>
|
|
<string name="error_creating_packets">Gabim në krijimin e pakove të e-postit: %s</string>
|
|
<string name="error_sending">Gabim duke e dërguar e-postin: %s</string>
|
|
<string name="error_saving_metadata">Gabim në ruajtjen e metadata\'në të e-posteve: %s</string>
|
|
<string name="email_not_found">E-posti nuk gjindet</string>
|
|
<string name="email_from">Nga:</string>
|
|
<string name="email_to">Te:</string>
|
|
<string name="label_sent">Dërguar:</string>
|
|
<string name="email_received">Marrur:</string>
|
|
<string name="email_status">Statusi:</string>
|
|
<string name="reply">Pergjegjje</string>
|
|
<string name="reply_all">Përgjigju të gjithëve</string>
|
|
<string name="forward">Përcjelle</string>
|
|
<string name="compose">Krijo</string>
|
|
<string name="subject">Tema</string>
|
|
<string name="compose_email">Krijo e-postin</string>
|
|
<string name="add_one_recipient">Prano të paktën një marrës. </string>
|
|
<string name="email_queued_for_sending">E-posti i radhitur për dërgim</string>
|
|
<string name="subject_prefix_fwd">Fwd:</string>
|
|
<string name="response_prefix_re">Re:</string>
|
|
<!--Used in email replies above quoted text, like "Bob wrote:"-->
|
|
<string name="response_quote_wrote">%s shkroi:</string>
|
|
<string name="address_book_empty">Libri i adresave është i thatë</string>
|
|
<string name="share">Shpërndaj</string>
|
|
<string name="action_new_contact">Kontakt i ri</string>
|
|
<string name="edit_contact">Ndrysho kontaktin</string>
|
|
<string name="select_a_picture">Zgjedhe një foto</string>
|
|
<string name="no_image_cropping_app_found">Nuk gjindet image cropping app\'i </string>
|
|
<string name="select_a_cropping_app">Zgjedhe një cropping app</string>
|
|
<string name="contact_name">Emri i kontaktit</string>
|
|
<string name="email_destination">Destinacioni i e-postit</string>
|
|
<string name="label_browse">Shfleto</string>
|
|
<string name="select_email_destination_file">Zgjidhni filin që përmban Email Destination</string>
|
|
<string name="please_install_a_file_manager">Ju lutem instaloni një File Manager.</string>
|
|
<string name="failed_to_read_email_destination_file">Dështoi leximi i filit Email Destination</string>
|
|
<string name="could_not_find_email_destination_file">Nuk gjindet fili Email Destination, </string>
|
|
<string name="save_contact">Ruaj kontaktin</string>
|
|
<string name="delete_contact">Të fshij kontaktin?</string>
|
|
<string name="network_info_unavailable">Informacioni i rrjetit nuk është në përdorim sepse Bote nuk ka filluar lidhjen në rrjet ende. </string>
|
|
<string name="network_info_unavailable_delay">Bote është duke pritur router\'in e I2P\'së të startojë dhe të jetë gati. </string>
|
|
<string name="local_destination">Destinacioni Lokal:</string>
|
|
<string name="not_set">E pakryer. </string>
|
|
<string name="relay_peers">Peersët ritransmetues:</string>
|
|
<string name="banned_peers">Peers\'ët e dëbuar:</string>
|
|
<string name="pref_title_general">Të përgjithshme</string>
|
|
<string name="pref_summ_general">Cilësimet e përgjithshme dhe cilësimet e identitetit rëndom. </string>
|
|
<string name="pref_title_autoMail">Auto-shiko postën</string>
|
|
<string name="pref_title_checkInterval">Vëzhgoj intervalet</string>
|
|
<string name="pref_summ_checkInterval">%s minuta</string>
|
|
<string name="pref_title_delivery">Statusi i shpërndarjes</string>
|
|
<string name="pref_summ_delivery">Vëzhgo statusin shpërndarës të e-posteve të dërguara</string>
|
|
<string name="pref_title_privacy">Privaci</string>
|
|
<string name="pref_title_hideLocale">Fshihe lokalin</string>
|
|
<string name="pref_summ_hideLocale">Përdor anglishten për tekstin e shtuar të e-posteve në dërgim (\'Re:\', \'wrote:\', etc.) </string>
|
|
<string name="pref_title_sentTime">Koha e dërguar</string>
|
|
<string name="pref_summ_sentTime">Përfshij kohën dërguar në e-postet në dërgim</string>
|
|
<string name="pref_title_routing">Routimi</string>
|
|
<string name="pref_title_minDelay">Vonesë minimale për hop</string>
|
|
<string name="pref_summ_minDelay">%s minuta</string>
|
|
<string name="pref_title_maxDelay">Vonesë maksimale për hop</string>
|
|
<string name="pref_summ_maxDelay">%s minuta</string>
|
|
<string name="router_settings">Cilësimet e Router\'it </string>
|
|
<string name="auto">Auto</string>
|
|
<string name="manual">Udhëzues</string>
|
|
<string name="pref_title_router">Router</string>
|
|
<string name="internal">Internale</string>
|
|
<string name="remote_i2p_router">Router i I2P\'së i largët</string>
|
|
<string name="pref_dialog_title_router">Router për përdorim</string>
|
|
<string name="pref_title_i2cp_host">Host\'i i I2PC\'së</string>
|
|
<string name="pref_title_i2cp_port">Portalja e I2Pc\'së</string>
|
|
<string name="pref_title_change_password">Ndërro fjalëkalimin</string>
|
|
<string name="old_password">Fjalëkalim i vjetër</string>
|
|
<string name="new_password">Fjalëkalim i ri</string>
|
|
<string name="confirm_new_password">Konfirmo fjalëkalimin e ri</string>
|
|
<string name="password_changed">Fjalëkalimi u ndryshua suksesshëm</string>
|
|
<string name="pref_title_identities">Identitetet</string>
|
|
<string name="new_identity">Identitet i ri...</string>
|
|
<string name="edit_identity">Ndrysho identitetin</string>
|
|
<string name="public_name">Emri publik</string>
|
|
<string name="description">Përshkrim</string>
|
|
<string name="default_identity">Identitet rëndom</string>
|
|
<string name="save_identity">Ruaj identitetin</string>
|
|
<string name="delete_identity">Fshij identitetin?</string>
|
|
<string name="identity_saved">Identiteti u shpëtua</string>
|
|
<string name="export_identities">Eksporto identitetet</string>
|
|
<string name="passwords_do_not_match">Fjalëkalimet nuk përputhen</string>
|
|
<string name="file_exists">Fili ekziston</string>
|
|
<string name="exporting_identities">Eksportim identitetesh</string>
|
|
<string name="identities_exported">Identitetet u eksportuan në follderin Downloads</string>
|
|
<string name="import_identities">Importo identitetet</string>
|
|
<string name="importing_identities">Importim identitetesh</string>
|
|
<string name="no_identities_found">Asnjë identitet nuk u gjet.</string>
|
|
<string name="no_identities_found_maybe_encrypted">Asnjë identitet nuk u gjet. A është fili i inkriptuar?</string>
|
|
<string name="identities_imported">Identitete u importuan</string>
|
|
</resources>
|