232 lines
23 KiB
XML
232 lines
23 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="intro_private">Приватный.</string>
|
||
<string name="intro_distributed">Распределенный.</string>
|
||
<string name="intro_secure">Безопасный.</string>
|
||
<string name="swipe_to_start">Проведите пальцем для начала</string>
|
||
<string name="i_know_what_to_do">Я знаю, что делать</string>
|
||
<string name="intro_1_1">Традицинная электронная почта небезопасна. При её разработке не учитывалась необходимость защиты людей от сетевой слежки.</string>
|
||
<string name="intro_1_2">Даже если зашифровать содержимое почтового сообщения, наблюдение за метаданными раскрывает информацию о вас и ваших контактах.</string>
|
||
<string name="intro_2_1">Bote это новый вид почты, обеспечивающий полную сквозную приватность и безопасность. Работает в анонимной сети I2P, которая скрывает ваши действия.</string>
|
||
<string name="intro_2_2">Когда вы отправляете письмо в Bote, шифруется всё — включая метаданные. Только получатель может скачать и прочитать письмо.</string>
|
||
<string name="intro_3_1">Когда вы используете традиционную почту, вам необходимо доверять центральному серверу. А если он заблокирован, то вы не можете отправлять или получать письма.</string>
|
||
<string name="intro_3_2">Bote использует распределенную пиринговую сеть, подобную BitTorrent. Зашифрованные письма разделяются и хранятся у многих других пользователей Bote.</string>
|
||
<string name="intro_4_1">Злоумышленники могут видеть только то, что сообщение было отправлено. Они не могут видеть настояющую личность отправителя или получателя.</string>
|
||
<string name="intro_4_2">Bote может отправить письмо с задержкой: отправитель может уйти задолго до того, как зашифрованное сообщение сохранится в сети, предотвращая атаки по времени.</string>
|
||
<string name="intro_5_1">Так как Bote немного отличается от традиционной электронной почты, перед началом работы необходимо провести короткую настройку.</string>
|
||
<string name="intro_5_2">Мастеру установки потребуется несколько минут, затем всё будет готово к работе.</string>
|
||
<string name="lets_get_started">Давайте начнем</string>
|
||
<string name="title_activity_setup">Установка</string>
|
||
<string name="please_finish_setup">Пожалуйста, завершите установку Bote.</string>
|
||
<string name="skip">Пропустить</string>
|
||
<string name="set_password">Установка пароля</string>
|
||
<string name="setup_set_password_1">Вы можете установить пароль для Bote. Это не позволит другим пользователям читать ваши сообщения, а также зашифрует все файлы Bote на вашем устройстве.</string>
|
||
<string name="setup_set_password_2">Если вы установите пароль, то автоматическая проверка почты будет отключена. Вы можете проверять почту вручную после аутентификации, потянув вниз Входящие.</string>
|
||
<string name="setup_set_password_3">Если вы не установите пароль сейчас, можно сделать это позже в меню Настройки.</string>
|
||
<string name="create_identity">Создать идентификатор</string>
|
||
<string name="setup_create_identity_1">Для получения писем вам понадобится идентификатор. Это набор криптографических ключей, который позволяет шифровать и расшифровывать сообщения.</string>
|
||
<string name="setup_create_identity_2">Адресат — это открытая часть идентификатора. Это адрес, который вы предоставите вашим контактам, чтобы они могли отправлять вам сообщения. Когда вы отправляете сообщения, используя идентификатор, его значение передается в поле \"От\", чтобы получатель мог написать ответ.</string>
|
||
<string name="setup_create_identity_3">Если вы не создадите идентификатор сейчас, вы сможете сделать это позже в меню Настройки. Если вы хотите только отправлять сообщения, то нет необходимости создавать идентификатор, так как письма в Bote могут быть отправлены анонимно. Однако, получатель не сможет ответить.</string>
|
||
<string name="setup_finished">Установка завершена</string>
|
||
<string name="setup_finished_1">Bote настроен и готов к использованию.</string>
|
||
<string name="setup_finished_2">Для отправки и получения писем Bote требуется подключение к распределенной сети. Вы можете сделать это из меню.</string>
|
||
<string name="setup_finished_3">В автономном режиме вы можете читать сообщения, которые были загружены ранее. Также вы можете писать письма и оставлять в Исходящих; они будут отправлены при следующем подключении к сети.</string>
|
||
<string name="go_to_inbox">Перейти во Входящие</string>
|
||
<string name="log_in">Войти</string>
|
||
<string name="log_out">Выйти</string>
|
||
<string name="touch_lock_to_log_in">Для входа дотроньтесь до иконки с замком</string>
|
||
<string name="action_new_email">Новое письмо</string>
|
||
<string name="action_attach_file">Прикрепить файл</string>
|
||
<string name="select_attachment">Выберите файл для прикрепления</string>
|
||
<string name="action_send_email">Отправить письмо</string>
|
||
<string name="action_start_bote">Подключиться к сети</string>
|
||
<string name="action_stop_bote">Отключиться от сети</string>
|
||
<string name="action_settings">Настройки</string>
|
||
<string name="check_email">Проверить почту</string>
|
||
<string name="checking_email">Проверка почты...</string>
|
||
<string name="bote_needs_to_be_connected">Bote требуется подключение к сети</string>
|
||
<!--Argument is a number-->
|
||
<plurals name="incomplete_emails">
|
||
<item quantity="one">Одно незаконченное письмо</item>
|
||
<item quantity="few">%d незаконченных письма</item>
|
||
<item quantity="other">%d незаконченных писем</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--Argument is a number-->
|
||
<string name="items_selected">%s выбрано</string>
|
||
<string name="action_delete">Удалить</string>
|
||
<string name="action_mark_read">Пометить как прочитанное</string>
|
||
<string name="action_mark_unread">Пометить как непрочитанное</string>
|
||
<string name="action_move_to">Переместить в</string>
|
||
<string name="drawer_open">Открыть nav</string>
|
||
<string name="drawer_close">Закрыть nav</string>
|
||
<string name="enter_password">Введите пароль:</string>
|
||
<string name="checking_password">Выполняется проверка пароля...</string>
|
||
<string name="password_incorrect">Неверный пароль</string>
|
||
<string name="password_file_error">Не удалось прочесть файл верификации пароля</string>
|
||
<string name="folder_inbox">Входящие</string>
|
||
<string name="folder_outbox">Исходящие</string>
|
||
<string name="folder_sent">Отправленные</string>
|
||
<string name="folder_trash">Корзина</string>
|
||
<string name="address_book">Адресная книга</string>
|
||
<string name="network_status">Сетевой статус</string>
|
||
<string name="not_started">Не запущено</string>
|
||
<string name="connect_delay">Ожидание 3 минуты...</string>
|
||
<string name="connecting">Подключение...</string>
|
||
<string name="connected">Соединение установлено</string>
|
||
<string name="error">Ошибка</string>
|
||
<string name="folder_empty">Папка пуста</string>
|
||
<string name="folder_does_not_exist">Папка не существует</string>
|
||
<string name="waiting_for_network">Ожидание I2P</string>
|
||
<string name="connecting_to_network">Подключение к сети Bote</string>
|
||
<string name="connected_to_network">Подключение к сети Bote выполнено</string>
|
||
<plurals name="n_new_emails">
|
||
<item quantity="one">Одно новое письмо</item>
|
||
<item quantity="few">%d новых письма</item>
|
||
<item quantity="other">%d новых писем</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="queued">В очереди</string>
|
||
<string name="sending">Отправка</string>
|
||
<!--Argument 1: how many recipients the email has been sent to so far.
|
||
Argument 2: the total number of recipients the email will be sent to.-->
|
||
<string name="sent_to_short">Отправлено %1$d из %2$d</string>
|
||
<!--Argument 1: how many recipients the email has been sent to so far.
|
||
Argument 2: the total number of recipients the email will be sent to.-->
|
||
<string name="sent_to">Отправлено %1$d из %2$d получателей</string>
|
||
<string name="email_sent">Сообщение отправлено</string>
|
||
<string name="gateway_disabled">Шлюз отключен</string>
|
||
<string name="no_identity_matches">Идентификатор не соответствует отправителю/полю \"от\": %s</string>
|
||
<string name="invalid_recipient">Недействительный адрес получателя: %s</string>
|
||
<string name="error_creating_packets">Ошибка при создании пакетов сообщения: %s</string>
|
||
<string name="error_sending">Ошибка при отправке письма: %s</string>
|
||
<string name="error_saving_metadata">Ошибка сохранения метаданных письма: %s</string>
|
||
<string name="email_not_found">Электронная почта не найдена</string>
|
||
<string name="signature_invalid">Письмо имеет недействительную подпись. Вероятно, оно было отправлено не %s.</string>
|
||
<string name="email_from">От:</string>
|
||
<string name="email_to">Для:</string>
|
||
<string name="email_cc">Копия:</string>
|
||
<string name="email_bcc">Скрытая копия:</string>
|
||
<string name="label_sent">Отправлено:</string>
|
||
<string name="email_received">Получено:</string>
|
||
<string name="email_status">Статус:</string>
|
||
<string name="reply">Ответить</string>
|
||
<string name="reply_all">Ответить на все</string>
|
||
<string name="forward">Переслать</string>
|
||
<string name="save">Сохранить</string>
|
||
<string name="file_exists_in_downloads">Файл уже существует в папке Загрузки</string>
|
||
<string name="saved_to_downloads">%s сохранено в папку Загрузки</string>
|
||
<string name="could_not_save_to_downloads">Не получилось сохранить файл в папку Загрузки</string>
|
||
<string name="compose">Написать</string>
|
||
<string name="subject">Тема</string>
|
||
<string name="compose_email">Написать письмо</string>
|
||
<string name="add_one_recipient">Добавьте как минимум одного получателя</string>
|
||
<string name="stop_composing_email">Прервать написание письма?</string>
|
||
<string name="all_changes_will_be_discarded">Все изменения будут сброшены.</string>
|
||
<string name="email_queued_for_sending">Письмо поставлено в очередь на отправку</string>
|
||
<string name="subject_prefix_fwd">Fwd:</string>
|
||
<string name="response_prefix_re">Re:</string>
|
||
<!--Used in email replies above quoted text, like "Bob wrote:"-->
|
||
<string name="response_quote_wrote">%s пишет:</string>
|
||
<string name="address_book_empty">Адресная книга пуста</string>
|
||
<string name="share">Поделиться</string>
|
||
<string name="address_info">Информация об адресе</string>
|
||
<string name="copy">Копировать</string>
|
||
<string name="fingerprint">Отпечаток ключа</string>
|
||
<string name="action_new_contact">Новый контакт</string>
|
||
<string name="action_scan_qr_code">Считать QR-код</string>
|
||
<string name="edit_contact">Редактировать контакт</string>
|
||
<string name="select_a_picture">Выберите изображение</string>
|
||
<string name="no_image_cropping_app_found">Приложение для обрезки изображений не найдено</string>
|
||
<string name="select_a_cropping_app">Выберите приложение для обрезки изображений</string>
|
||
<string name="contact_name">Имя контакта</string>
|
||
<string name="email_destination">Адресат сообщения</string>
|
||
<string name="label_browse">Просмотр</string>
|
||
<string name="select_email_destination_file">Выберите файл с адресом назначения</string>
|
||
<string name="please_install_a_file_manager">Пожалуйста, установите файловый менеджер.</string>
|
||
<string name="failed_to_read_email_destination_file">Ошибка чтения файла адреса назначения.</string>
|
||
<string name="could_not_find_email_destination_file">Файл адреса назначения не найден.</string>
|
||
<string name="save_contact">Сохранить контакт</string>
|
||
<string name="not_a_valid_bote_address">Некорректный адрес Bote</string>
|
||
<string name="delete_contact">Удалить контакт?</string>
|
||
<string name="network_info_unavailable">Сетевая информация недоступна, так как Bote не соединялся с сетью.</string>
|
||
<string name="network_info_unavailable_delay">Bote ожидает запуска и готовности маршрутизатора I2P.</string>
|
||
<string name="local_destination">Адрес локального отправителя:</string>
|
||
<string name="not_set">Не задано</string>
|
||
<string name="kademlia_peers">Сетевые пиры:</string>
|
||
<string name="reachable">Доступный</string>
|
||
<string name="unreachable">Недоступный</string>
|
||
<string name="relay_peers">Промежуточные пиры:</string>
|
||
<string name="good">Удачный</string>
|
||
<string name="unreliable">Ненадежный</string>
|
||
<string name="untested">Непроверенный</string>
|
||
<string name="banned_peers">Заблокированные пиры:</string>
|
||
<string name="connect_error_occurred">Ох! Bote не смог подключиться к сети.</string>
|
||
<string name="this_is_the_error">Произошла ошибка:</string>
|
||
<string name="most_errors_fixed_on_restart">Большинство проблем можно решить, перезагрузив Bote. Для этого вернитесь на главную страницу Bote, нажмите в меню \"Отключиться от сети\", затем нажмите \"Подключиться к сети\".</string>
|
||
<string name="also_check_i2p_android">Если это не помогает, убедитесь, что I2P запущен. Вы можете посмотреть текущий статус I2P в уведомлениях или в приложении I2P.
|
||
Если есть проблемы, то перезапустите I2P (в приложении нажмите \"Остановить\", а затем нажмите, когда появится, \"Запустить\"). Подождите, пока I2P полностью запустится, и затем запустите Bote.</string>
|
||
<string name="bote_connection_error">Ошибка соединения </string>
|
||
<string name="full_error_copied_to_clipboard">Полный текст ошибки скопирован в буфер</string>
|
||
<string name="pref_title_general">Общие</string>
|
||
<string name="pref_summ_general">Общие настройки и настройки идентификатора по умолчанию</string>
|
||
<string name="pref_title_autoMail">Автоматическая проверка почты</string>
|
||
<string name="pref_title_checkInterval">Интервал проверки</string>
|
||
<string name="pref_summ_checkInterval">%s мин.</string>
|
||
<string name="pref_title_delivery">Статус доставки</string>
|
||
<string name="pref_summ_delivery">Проверять статус доставки отправленных сообщений</string>
|
||
<string name="pref_title_privacy">Приватность</string>
|
||
<string name="pref_title_hideLocale">Скрывать используемый язык</string>
|
||
<string name="pref_summ_hideLocale">Использовать английский язык в исходящих сообщениях (\'Re:\', \'wrote:\', и т. д.)</string>
|
||
<string name="pref_summ_hideLocale_off">Использовать установленный в системе язык для текстов, добавляемых к исходящим письмам (таких как \'Re:\', \'wrote:\' и т. д.)</string>
|
||
<string name="pref_title_sentTime">Время отправки</string>
|
||
<string name="pref_summ_sentTime">Включать время отправления в исходящих сообщениях</string>
|
||
<string name="pref_title_routing">Маршрутизация</string>
|
||
<string name="pref_title_numSendHops">Отправка транзитных точек</string>
|
||
<plurals name="pref_summ_numHops">
|
||
<item quantity="one">%s ретранслятор</item>
|
||
<item quantity="few">%s ретранслятора</item>
|
||
<item quantity="other">%s ретрансляторов</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="pref_title_minDelay">Минимальная задержка при каждом прыжке</string>
|
||
<string name="pref_summ_minDelay">%s мин.</string>
|
||
<string name="pref_title_maxDelay">Максимальная задержка при каждом прыжке</string>
|
||
<string name="pref_summ_maxDelay">%s мин.</string>
|
||
<string name="router_settings">Настройки маршрутизатора</string>
|
||
<string name="auto">Автоматические</string>
|
||
<string name="manual">Вручную</string>
|
||
<string name="pref_title_router">Маршрутизатор</string>
|
||
<string name="internal">Внутренние</string>
|
||
<string name="remote_i2p_router">Удаленный I2P маршрутизатор</string>
|
||
<string name="pref_dialog_title_router">Использовать маршрутизатор</string>
|
||
<string name="pref_title_i2cp_host">I2CP узел</string>
|
||
<string name="pref_title_i2cp_port">I2CP порт</string>
|
||
<string name="pref_title_change_password">Сменить пароль</string>
|
||
<string name="old_password">Старый пароль</string>
|
||
<string name="new_password">Новый пароль</string>
|
||
<string name="confirm_new_password">Подтвердите новый пароль</string>
|
||
<string name="remove_password_info">Чтобы убрать пароль, оставьте поля \'Новый пароль\' пустыми.</string>
|
||
<string name="password_changed">Пароль успешно изменен</string>
|
||
<string name="pref_title_identities">Идентификаторы</string>
|
||
<string name="new_identity">Новый идентификатор...</string>
|
||
<string name="edit_identity">Редактировать идентификатор</string>
|
||
<string name="title_new_identity">Новый идентификатор</string>
|
||
<string name="public_name">Общедоступное имя</string>
|
||
<string name="description">Описание</string>
|
||
<string name="default_identity">Идентификатор по умолчанию</string>
|
||
<string name="save_identity">Сохранить идентификатор</string>
|
||
<string name="delete_identity">Удалить идентификатор?</string>
|
||
<string name="identity_saved">Идентификатор сохранён</string>
|
||
<string name="export_identities">Экспортировать идентификаторы</string>
|
||
<string name="passwords_do_not_match">Пароли не совпадают</string>
|
||
<string name="file_exists">Файл существует</string>
|
||
<string name="exporting_identities">Идентификаторы экспортируются</string>
|
||
<string name="identities_exported">Идентификаторы экспортированы в папку Загрузки</string>
|
||
<string name="import_identities">Импортировать идентификаторы</string>
|
||
<string name="importing_identities">Идентификаторы импортируются</string>
|
||
<string name="no_identities_found">Идентификаторы не найдены.</string>
|
||
<string name="no_identities_found_maybe_encrypted">Идентификаторы не найдены. Это зашифрованный файл?</string>
|
||
<string name="identities_imported">Идентификаторы импортированы</string>
|
||
<string name="this_field_is_required">Это поле обязательно для заполнения</string>
|
||
<string name="bote_dest_for">Адрес Bote для %s</string>
|
||
<string name="copied_to_clipboard">Скопировано в буфер</string>
|
||
</resources>
|