Updated translations

This commit is contained in:
str4d
2015-01-05 04:34:20 +00:00
parent a03ad625ea
commit b434ded4f1
3 changed files with 73 additions and 3 deletions

View File

@@ -20,7 +20,7 @@
<string name="please_finish_setup">Veuillez terminer de configurer Bote.</string>
<string name="skip">Sauter</string>
<string name="set_password">Définir mot de passe</string>
<string name="setup_set_password_1">Vous pouvez mettre un mot de passe à Bote. Ceci empêchera d\'autres utilisateurs de lire vos courriers électroniques et cryptera sur le disque tous les fichiers.</string>
<string name="setup_set_password_1">Vous pouvez mettre un mot de passe à Bote. Ceci empêchera d\'autres utilisateurs de lire vos courriers électroniques, et chiffrera tous les fichiers de Bote sur votre dispositif.</string>
<string name="setup_set_password_2">Si vous mettez un mot de passe, la vérification automatique de courrier électronique sera mise hors service. Vous pouvez vérifier manuellement les courriers électroniques une fois que vous vous êtes authentifié en tirant vers le bas la boîte de réception.</string>
<string name="setup_set_password_3">Si vous ne mettez pas de mot de passe maintenant, vous pourrez le faire plus tard depuis le menu Paramètres.</string>
<string name="create_identity">Créer une identité</string>
@@ -36,6 +36,8 @@
<string name="log_out">Se déconnecter</string>
<string name="touch_lock_to_log_in">Touchez l\'icône de verrouillage pour vous connecter.</string>
<string name="action_new_email">Nouvel email</string>
<string name="action_attach_file">Attacher fichier</string>
<string name="select_attachment">Sélectionner le fichier à attacher</string>
<string name="action_send_email">Envoyer email</string>
<string name="action_start_bote">Connecter au réseau</string>
<string name="action_stop_bote">Déconnecter du réseau</string>
@@ -99,12 +101,18 @@
<string name="signature_invalid">Cet email n\'a pas de signature valide. Il n\'a probablement pas été envoyé par %s.</string>
<string name="email_from">De :</string>
<string name="email_to">À :</string>
<string name="email_cc">CC:</string>
<string name="email_bcc">CCI:</string>
<string name="label_sent">Envoyé :</string>
<string name="email_received">Reçu :</string>
<string name="email_status">Statut :</string>
<string name="reply">Répondre</string>
<string name="reply_all">Répondre à tous</string>
<string name="forward">Transférer</string>
<string name="save">Sauvegarder</string>
<string name="file_exists_in_downloads">Le fichier existe déjà dans le dossier Téléchargements</string>
<string name="saved_to_downloads">%s sauvegardé dans le dossier Téléchargements</string>
<string name="could_not_save_to_downloads">N\'a pas pu sauvegarder le fichier dans le dossier Téléchargements</string>
<string name="compose">Composer</string>
<string name="subject">Objet</string>
<string name="compose_email">Composer un courrier électronique</string>
@@ -118,6 +126,9 @@
<string name="response_quote_wrote">%s a écrit :</string>
<string name="address_book_empty">Le carnet d\'adresses est vide</string>
<string name="share">Partager</string>
<string name="address_info">Information d\'adresse</string>
<string name="copy">Copier</string>
<string name="fingerprint">Empreinte digitale</string>
<string name="action_new_contact">Nouveau contact</string>
<string name="action_scan_qr_code">Scanner QR code</string>
<string name="edit_contact">Éditer contact</string>

View File

@@ -20,7 +20,7 @@
<string name="please_finish_setup">Proszę skończyć ustawienia Bote.</string>
<string name="skip">Pomiń</string>
<string name="set_password">Ustaw hasło</string>
<string name="setup_set_password_1">Możesz wybrać hasło dla Bote. To nie pozwoli innym użytkownikom na czytanie Twoich e-maili, oraz będzie szyfrować wszystkie pliki na dysku.</string>
<string name="setup_set_password_1">Możesz ustawić hasło dla Bote. To sprawi, że inni nie będą mogli czytać Twoich emaili i wszystkie pliki Bote będą zaszyfrowane na Twoim urządzeniu.</string>
<string name="setup_set_password_2">Jeśli ustawisz hasło, to automatyczne sprawdzanie e-maila będzie wyłączone. Możesz manualnie sprawdzać czy są nowe e-maile poprzez pociągnięcie w dół palcem będąc w skrzynce odbiorczej.</string>
<string name="setup_set_password_3">Jeśli nie ustawisz teraz hasła, to będziesz mógł to zrobić później w Ustawieniach.</string>
<string name="create_identity">Utwórz tożsamość</string>
@@ -32,12 +32,25 @@
<string name="setup_finished_2">Aby wysyłać i otrzymywać emaile, Bote musi połączyć się do sieci rozproszonej. Można to zrobić z poziomu menu.</string>
<string name="setup_finished_3">Kiedy Bote jest rozłączone/offline, to będziesz mógł czytać e-maile które wcześniej pobrałeś. Możesz także pisać e-maile i umieścić je w \'Do Wysłania\'. Zostaną one wysłane kiedy Bote będzie połączone/online.</string>
<string name="go_to_inbox">Idź do skrzynki</string>
<string name="log_in">Zaloguj się</string>
<string name="log_out">Wyloguj</string>
<string name="touch_lock_to_log_in">Dotknij ikonę kłudki, aby się zalogować.</string>
<string name="action_new_email">Nowy email</string>
<string name="action_attach_file">Załącz plik</string>
<string name="select_attachment">Wybierz plik załącznika</string>
<string name="action_send_email">Wyślij email</string>
<string name="action_start_bote">Połącz z siecią</string>
<string name="action_stop_bote">Rozłącz z siecią</string>
<string name="action_settings">Ustawienia</string>
<string name="check_email">Sprawdź email</string>
<string name="checking_email">Sprawdzanie email...</string>
<string name="bote_needs_to_be_connected">Bote musi być połączony z siecią</string>
<!--Argument is a number-->
<plurals name="incomplete_emails">
<item quantity="one">Jeden niepełny email</item>
<item quantity="few">%d niepełnych emaili</item>
<item quantity="other">%d niepełnych emaili</item>
</plurals>
<!--Argument is a number-->
<string name="items_selected">%s zaznaczonych</string>
<string name="action_delete">Usuń</string>
@@ -87,18 +100,27 @@
<string name="error_sending">Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila: %s</string>
<string name="error_saving_metadata">Wystąpił błąd podczas zapisywania metadanych emaila: %s</string>
<string name="email_not_found">Nie znaleziono takiego e-maila</string>
<string name="signature_invalid">Ten email nie posiada prawidłowego podpisu. Najprawdopodobniej nie został on wysłany przez %s.</string>
<string name="email_from">Od:</string>
<string name="email_to">Do:</string>
<string name="email_cc">Cc:</string>
<string name="email_bcc">Bcc:</string>
<string name="label_sent">Wysłano:</string>
<string name="email_received">Otrzymano:</string>
<string name="email_status">Stan:</string>
<string name="reply">Odpowiedz</string>
<string name="reply_all">Odpowiedz wszystkim</string>
<string name="forward">Przekaż dalej</string>
<string name="save">Zapisz</string>
<string name="file_exists_in_downloads">Ten plik już istnieje w folderze Downloads</string>
<string name="saved_to_downloads">%s zapisano w folderze Downloads</string>
<string name="could_not_save_to_downloads">Nie można było zapisać w folderze Downloads</string>
<string name="compose">Utwórz</string>
<string name="subject">Temat</string>
<string name="compose_email">Napisz email</string>
<string name="add_one_recipient">Dodaj przynajmniej jednego odbiorcę.</string>
<string name="stop_composing_email">Zatrzymać tworzenie emaila?</string>
<string name="all_changes_will_be_discarded">Wszystkie zmiany zostaną odrzucone.</string>
<string name="email_queued_for_sending">E-mail w kolejce do wysłania</string>
<string name="subject_prefix_fwd">Przekazany:</string>
<string name="response_prefix_re">Odp:</string>
@@ -106,7 +128,11 @@
<string name="response_quote_wrote">%s napisał:</string>
<string name="address_book_empty">Książka adresowa jest pusta</string>
<string name="share">Udostępnij</string>
<string name="address_info">Informacje o adresie</string>
<string name="copy">Kopiuj</string>
<string name="fingerprint">Fingerprint</string>
<string name="action_new_contact">Nowy kontakt</string>
<string name="action_scan_qr_code">Skanuj kod QR</string>
<string name="edit_contact">Edytuj kontakt</string>
<string name="select_a_picture">Wybierz zdjęcie</string>
<string name="no_image_cropping_app_found">Nie znaleziono żadnej aplikacji do przycinania obrazu</string>
@@ -119,13 +145,26 @@
<string name="failed_to_read_email_destination_file">Nie udało odczytać się pliku Przeznaczenia E-maila.</string>
<string name="could_not_find_email_destination_file">Nie udało znaleźć się plik Przeznaczenia E-maila.</string>
<string name="save_contact">Zapisz kontakt</string>
<string name="not_a_valid_bote_address">To nie jest prawidłowy adres Bote</string>
<string name="delete_contact">Usunąć kontakt?</string>
<string name="network_info_unavailable">Informacje o sieci nie są dostępne ponieważ Bote jeszcze nie zaczął łączyć się z siecią.</string>
<string name="network_info_unavailable_delay">Bote czeka na uruchomienie routera I2P i jego gotowość.</string>
<string name="local_destination">Lokalne Przeznaczenie:</string>
<string name="not_set">Nieustawione </string>
<string name="kademlia_peers">Peery sieci:</string>
<string name="reachable">Dostępne</string>
<string name="unreachable">Niedostępne</string>
<string name="relay_peers">Przekaźnikowe Peery:</string>
<string name="good">Dobre</string>
<string name="unreliable">Niepewne</string>
<string name="untested">Nietestowane</string>
<string name="banned_peers">Zbanowane Peery:</string>
<string name="connect_error_occurred">Bote nie mógł połączyć się z siecią.</string>
<string name="this_is_the_error">Oto błąd który napotkaliśmy:</string>
<string name="most_errors_fixed_on_restart">Możesz naprawić wiele błędów poprzez zrestartowanie Bote. Aby to zrobić, idź wstecz do głowej strony Bote, nastepnie klinikj \"Rozłącz z siecią\" w menu, a następnie kliknij \"Połącz z siecią\" ponownie w menu.</string>
<string name="also_check_i2p_android">Jeśli to nie pomoże, sprawdź czy I2P jest włączone. Możesz sprawdzić status I2P w szufladzie notyfikacji, lub poprzez otwarcie aplikacji I2P. Jeśli nie działa ono poprawnie, to zrestartuj I2P (w aplikacji kliknij \"Stop\", a następnie kliknij \"Start\" kiedy się pojawi). Poczekaj aż I2P będzie w pełni uruchomione i wtedy uruchom Bote.</string>
<string name="bote_connection_error">Błąd połączenia Bote</string>
<string name="full_error_copied_to_clipboard">Cały błąd został skopiowany do schowka</string>
<string name="pref_title_general">Generalne</string>
<string name="pref_summ_general">Ustawienia generalne i ustawienia domyślne tożsamości</string>
<string name="pref_title_autoMail">Auto-Sprawdź czy są nowe e-maile</string>
@@ -136,9 +175,16 @@
<string name="pref_title_privacy">Prywatność</string>
<string name="pref_title_hideLocale">Schowaj lokalne</string>
<string name="pref_summ_hideLocale">Używaj języka Angielskiego dla tekstu dodanego do e-maili wychodzących (\'Re:\', \'wrote:\', itd.)</string>
<string name="pref_summ_hideLocale_off">Użyj języka systemowego dla tekstu dodanego w wychodzących emailach (\'Odp:\', \'napisał:\', itd.)</string>
<string name="pref_title_sentTime">Czas wysłania</string>
<string name="pref_summ_sentTime">Dołącz czas wysłania w e-mailach wychodzących</string>
<string name="pref_title_routing">Routing</string>
<string name="pref_title_numSendHops">Wysyłanie skoków</string>
<plurals name="pref_summ_numHops">
<item quantity="one">%s przekaźnik</item>
<item quantity="few">%s przekaźników</item>
<item quantity="other">%s przekaźników</item>
</plurals>
<string name="pref_title_minDelay">Minimalne opóźnienie dla przeskoku</string>
<string name="pref_summ_minDelay">%s minut</string>
<string name="pref_title_maxDelay">Maksymalne opóźnienie dla przeskoku</string>
@@ -161,6 +207,7 @@
<string name="pref_title_identities">Tożsamości</string>
<string name="new_identity">Nowa tożsamość...</string>
<string name="edit_identity">Edytuj tożsamość</string>
<string name="title_new_identity">Nowa tożsamość</string>
<string name="public_name">Publiczna nazwa</string>
<string name="description">Opis</string>
<string name="default_identity">Domyślna Tożsamość</string>
@@ -177,4 +224,7 @@
<string name="no_identities_found">Nie znaleziono żadnych tożsamości.</string>
<string name="no_identities_found_maybe_encrypted">Nie znaleziono żadnych tożsamości. Czy plik jest szyfrowany?</string>
<string name="identities_imported">Tożsamości importowane</string>
<string name="this_field_is_required">Te pole jest wymagane</string>
<string name="bote_dest_for">Adres Bote dla %s</string>
<string name="copied_to_clipboard">Skopiowano do schowka</string>
</resources>

View File

@@ -20,7 +20,7 @@
<string name="please_finish_setup">Пожалуйста, завершите установку Bote.</string>
<string name="skip">Пропустить</string>
<string name="set_password">Установка пароля</string>
<string name="setup_set_password_1">Вы можете установить пароль для Bote. Это не позволит другим пользователям читать ваши сообщения, а также зашифрует все файлы на диске.</string>
<string name="setup_set_password_1">Вы можете установить пароль для Bote. Это не позволит другим пользователям читать ваши сообщения, а также зашифрует все файлы Bote на вашем устройстве.</string>
<string name="setup_set_password_2">Если вы установите пароль, то автоматическая проверка почты будет отключена. Вы можете проверять почту вручную после аутентификации, потянув вниз Входящие.</string>
<string name="setup_set_password_3">Если вы не установите пароль сейчас, можно сделать это позже в меню Настройки.</string>
<string name="create_identity">Создать идентификатор</string>
@@ -36,6 +36,8 @@
<string name="log_out">Выйти</string>
<string name="touch_lock_to_log_in">Для входа дотроньтесь до иконки с замком</string>
<string name="action_new_email">Новое письмо</string>
<string name="action_attach_file">Прикрепить файл</string>
<string name="select_attachment">Выберите файл для прикрепления</string>
<string name="action_send_email">Отправить письмо</string>
<string name="action_start_bote">Подключиться к сети</string>
<string name="action_stop_bote">Отключиться от сети</string>
@@ -109,6 +111,10 @@
<string name="reply">Ответить</string>
<string name="reply_all">Ответить на все</string>
<string name="forward">Переслать</string>
<string name="save">Сохранить</string>
<string name="file_exists_in_downloads">Файл уже существует в папке Загрузки</string>
<string name="saved_to_downloads">%s сохранено в папку Загрузки</string>
<string name="could_not_save_to_downloads">Не получилось сохранить файл в папку Загрузки</string>
<string name="compose">Написать</string>
<string name="subject">Тема</string>
<string name="compose_email">Написать письмо</string>
@@ -122,6 +128,9 @@
<string name="response_quote_wrote">%s пишет:</string>
<string name="address_book_empty">Адресная книга пуста</string>
<string name="share">Поделиться</string>
<string name="address_info">Информация об адресе</string>
<string name="copy">Копировать</string>
<string name="fingerprint">Отпечаток ключа</string>
<string name="action_new_contact">Новый контакт</string>
<string name="action_scan_qr_code">Считать QR-код</string>
<string name="edit_contact">Редактировать контакт</string>