Updated translations

This commit is contained in:
str4d
2014-09-18 21:06:26 +00:00
parent ff5591523c
commit 7a52cac032
7 changed files with 56 additions and 24 deletions

View File

@@ -18,7 +18,7 @@
<string name="lets_get_started">Fangen wir an</string>
<string name="title_activity_setup">Einrichtung</string>
<string name="please_finish_setup">Bitte schließen Sie die Einrichtung von Bote ab.</string>
<string name="skip">überspringen</string>
<string name="skip">Überspringen</string>
<string name="set_password">Passwort festlegen</string>
<string name="setup_set_password_1">Sie können ein Passwort für Bote einstellen. Dies wird andere Nutzer davon abhalten, Ihre E-Mails zu lesen, und wird alle Dateien auf der Festplatte verschlüsseln.</string>
<string name="setup_set_password_2">Wenn Sie ein Passwort einstellen, wird das automatische Prüfen auf neue E-Mails deaktiviert. Sie können E-Mails manuell abrufen, indem Sie den Posteingang herunterziehen, sobald Sie sich authentifiziert haben. </string>
@@ -26,29 +26,29 @@
<string name="create_identity">Identität erstellen</string>
<string name="setup_create_identity_1">Um E-Mails zu empfangen, brauchen Sie eine Identität. Das ist ein Paar kryptografischer Schlüssel, mit dem Sie in der Lage sind, E-Mails zu ver- und entschlüsseln.</string>
<string name="setup_create_identity_2">Ein Ziel ist der öffentliche Teil einer Identität. Dies ist die Adresse, die Sie Ihren Kontakten geben, damit diese E-Mails an Sie senden können. Wenn Sie E-Mails unter Verwendung einer Identität absenden, ist Ihr eigenes Ziel im \"Von\"-Feld vorhanden, damit der Empfänger Ihnen antworten kann.</string>
<string name="setup_create_identity_3">Wenn Sie jetzt keine Identität erstellen, können Sie das auch später im Einstellungsmenü tun. Wollen Sie ausschließlich E-Mails versenden, brauchen Sie keine Identität; denn Bote E-Mails können anonym gesendet werden. Der Empfänger wird dann aber nicht auf Ihre E-Mail antworten können.</string>
<string name="setup_create_identity_3">Wenn Sie jetzt keine Identität erstellen, können Sie das auch später im Einstellungsmenü tun. Wollen Sie ausschließlich E-Mails senden, brauchen Sie keine Identität, denn Bote E-Mails können anonym gesendet werden. Der Empfänger wird dann aber nicht auf Ihre E-Mail antworten können.</string>
<string name="setup_finished">Einrichtung abgeschlossen</string>
<string name="setup_finished_1">Bote ist konfiguriert und einsatzbereit.</string>
<string name="setup_finished_2">Um E-Mails zu verschicken und zu empfangen, muss sich Bote mit dem dezentralisierten Netzwerk verbinden. Sie können dies im Menü tun.</string>
<string name="setup_finished_3">Wenn Bote offline ist, können Sie E-Mails lesen, die bereits heruntergeladen wurden. Sie können auch E-Mails schreiben und diese in den Postausgang legen; sie werden gesendet, sobald Bote das nächste Mal online ist. </string>
<string name="go_to_inbox">zum Posteingang gehen</string>
<string name="action_new_email">neue E-Mail</string>
<string name="go_to_inbox">Zum Posteingang gehen</string>
<string name="action_new_email">Neue E-Mail</string>
<string name="action_send_email">E-Mail senden</string>
<string name="action_start_bote">mit Netzwerk verbinden</string>
<string name="action_start_bote">Mit dem Netzwerk verbinden</string>
<string name="action_stop_bote">Netzwerkverbindung trennen</string>
<string name="action_settings">Einstellungen</string>
<string name="start_i2p_android">I2P Android scheint nicht zu laufen. Möchten Sie es starten?</string>
<string name="pull_text">Zum Abrufen der E-Mails: ziehen</string>
<string name="refreshing_text">Prüfe auf neue E-mails</string>
<string name="pull_text">Zum Abrufen der E-Mails ziehen</string>
<string name="refreshing_text">Prüfe auf neue E-Mails ...</string>
<string name="release_text">Loslassen, um auf neue E-mails zu prüfen</string>
<!--Argument is a number-->
<string name="incomplete_emails">%s unvollständige E-Mails</string>
<!--Argument is a number-->
<string name="items_selected">%s ausgewählt</string>
<string name="action_delete">löschen</string>
<string name="action_mark_read">als gelesen markieren</string>
<string name="action_mark_unread">als ungelesen markieren</string>
<string name="action_move_to">verschieben nach</string>
<string name="action_delete">Löschen</string>
<string name="action_mark_read">Als gelesen markieren</string>
<string name="action_mark_unread">Als ungelesen markieren</string>
<string name="action_move_to">Verschieben nach</string>
<string name="drawer_open">Navigation öffnen</string>
<string name="drawer_close">Navigation schließen</string>
<string name="enter_password">Passwort eingeben:</string>
@@ -70,24 +70,24 @@
<string name="folder_empty">Der Ordner ist leer.</string>
<string name="folder_does_not_exist">Der Ordner ist nicht vorhanden.</string>
<string name="waiting_for_network">Warte auf I2P</string>
<string name="connecting_to_network">mit dem Bote-Netzwerk verbinden ...</string>
<string name="connected_to_network">mit dem Bote-Netzwerk verbunden</string>
<string name="connecting_to_network">Mit dem Bote-Netzwerk verbinden</string>
<string name="connected_to_network">Mit dem Bote-Netzwerk verbunden</string>
<plurals name="n_new_emails">
<item quantity="one">Eine neue E-Mail</item>
<item quantity="other">%d neue E-Mails</item>
</plurals>
<string name="queued">in Warteschlange</string>
<string name="sending">versenden ...</string>
<string name="queued">In Warteschlange</string>
<string name="sending">Senden</string>
<!--Argument 1: how many recipients the email has been sent to so far.
Argument 2: the total number of recipients the email will be sent to.-->
<string name="sent_to_short">%1$d von %2$d versendet</string>
<string name="sent_to_short">%1$d von %2$d gesendet</string>
<!--Argument 1: how many recipients the email has been sent to so far.
Argument 2: the total number of recipients the email will be sent to.-->
<string name="sent_to">An %1$d von %2$d Empfänger versendet</string>
<string name="email_sent">E-Mail versendet</string>
<string name="sent_to">An %1$d von %2$d Empfängern gesendet</string>
<string name="email_sent">E-Mail gesendet</string>
<string name="gateway_disabled">Gateway deaktiviert</string>
<string name="no_identity_matches">Keine Identität passt zum Absender/Von Eintrag: %s</string>
<string name="invalid_recipient">ungültige Empfängeradresse: %s</string>
<string name="invalid_recipient">Ungültige Empfängeradresse: %s</string>
<string name="error_creating_packets">Fehler beim Erzeugen der Email-Pakete: %s</string>
<string name="error_sending">Fehler beim Verchicken der Email %s</string>
<string name="error_saving_metadata">Fehler beim Speichern der Email-Metadaten: %s</string>
@@ -98,22 +98,26 @@
<string name="email_received">Erhalten:</string>
<string name="email_status">Status:</string>
<string name="reply">Antworten</string>
<string name="reply_all">Allen antworten</string>
<string name="forward">Weiterleiten</string>
<string name="compose">Verfassen</string>
<string name="subject">Betreff</string>
<string name="compose_email">E-Mail verfassen</string>
<string name="add_one_recipient">Mindestens ein Empfänger nötig</string>
<string name="email_queued_for_sending">Email in der Sendewarteschlange eingefügt </string>
<string name="subject_prefix_fwd">WG:</string>
<string name="response_prefix_re">Antw:</string>
<!--Used in email replies above quoted text, like "Bob wrote:"-->
<string name="response_quote_wrote">%s schrieb:</string>
<string name="address_book_empty">Adressbuch ist leer</string>
<string name="share">Teilen</string>
<string name="action_new_contact">Neuer Kontakt</string>
<string name="edit_contact">Kontakt bearbeiten</string>
<string name="select_a_picture">Wählen Sie ein Bild</string>
<string name="no_image_cropping_app_found">Kein Programm zum Bildbeschneiden gefunden</string>
<string name="select_a_cropping_app">Suche eine Bildbeschneidungsanwendung aus</string>
<string name="contact_name">Name des Kontakts</string>
<string name="email_destination">Ziel (Destination)</string>
<string name="email_destination">E-Mail-Ziel</string>
<string name="label_browse">Durchsuchen</string>
<string name="select_email_destination_file">Wähle die Datei mit dem Email-Ziel aus!</string>
<string name="please_install_a_file_manager">Bitte installieren Sie einen Dateimanager!</string>
@@ -130,7 +134,7 @@
<string name="banned_peers">Gebannte Peers:</string>
<string name="pref_title_general">Allgemein</string>
<string name="pref_summ_general">Allgemeine Einstellungen und Standard-Identitätseinstellungen</string>
<string name="pref_title_autoMail">Auto-Check Mail</string>
<string name="pref_title_autoMail">Automatisch auf neue E-Mails prüfen</string>
<string name="pref_title_checkInterval">Abrufintervall</string>
<string name="pref_summ_checkInterval">%s Minuten</string>
<string name="pref_title_delivery">Zustellstatus</string>
@@ -138,11 +142,11 @@
<string name="pref_title_privacy">Datenschutz</string>
<string name="pref_title_hideLocale">Lokale verstecken</string>
<string name="pref_summ_hideLocale">Benutze Englisch für ausgehenden Emails angehängten Text (\'Re:\', \'wrote:\', etc) </string>
<string name="pref_title_sentTime">Versandzeitpunkt</string>
<string name="pref_title_sentTime">Sendezeitpunkt</string>
<string name="pref_summ_sentTime">Zeitpunkt des Verschickens in ausgehender Mail anhängen</string>
<string name="pref_title_routing">Routing</string>
<string name="pref_title_numHops">Relays</string>
<string name="pref_summ_numHops">Benutze %s Relays beim Versenden der Mail</string>
<string name="pref_summ_numHops">%s Relays beim Senden der Mail verwenden</string>
<string name="pref_title_minDelay">Minimale Verzögerung je Zwischenstation</string>
<string name="pref_summ_minDelay">%s Minuten</string>
<string name="pref_title_maxDelay">Maximale Verzögerung je Zwischenstation</string>
@@ -153,7 +157,7 @@
<string name="pref_title_router">Router</string>
<string name="internal">Intern</string>
<string name="remote_i2p_router">Entfernter I2P-Router</string>
<string name="pref_dialog_title_router">zu nutzender Router</string>
<string name="pref_dialog_title_router">Zu nutzender Router</string>
<string name="pref_title_i2cp_host">I2CP-Host</string>
<string name="pref_title_i2cp_port">I2CP-Port</string>
<string name="pref_title_change_password">Passwort ändern</string>

View File

@@ -98,17 +98,21 @@
<string name="email_received">Recibido:</string>
<string name="email_status">Estado:</string>
<string name="reply">Responder</string>
<string name="reply_all">Responder todos</string>
<string name="forward">Reenviar</string>
<string name="compose">Componer</string>
<string name="subject">Asunto</string>
<string name="compose_email">Componer correo</string>
<string name="add_one_recipient">Añadir al menos un destinatario.</string>
<string name="email_queued_for_sending">Correo en cola para su envío</string>
<string name="subject_prefix_fwd">Reenv:</string>
<string name="response_prefix_re">Re:</string>
<!--Used in email replies above quoted text, like "Bob wrote:"-->
<string name="response_quote_wrote">%s escribió:</string>
<string name="address_book_empty">La libreta de direcciones está vacía</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="action_new_contact">Nuevo contacto</string>
<string name="edit_contact">Editar contacto</string>
<string name="select_a_picture">Seleccione una imagen</string>
<string name="no_image_cropping_app_found">No se ha encontrado ninguna aplicación de recortado de imagen</string>
<string name="select_a_cropping_app">Seleccionar una aplicación de recortado</string>

View File

@@ -98,17 +98,21 @@
<string name="email_received">Reçu :</string>
<string name="email_status">Statut :</string>
<string name="reply">Répondre</string>
<string name="reply_all">Répondre à tous</string>
<string name="forward">Transférer</string>
<string name="compose">Composer</string>
<string name="subject">Objet</string>
<string name="compose_email">Composer un courrier électronique</string>
<string name="add_one_recipient">Ajouter un destinataire au minimum</string>
<string name="email_queued_for_sending">Email mis en file d\'attente pour envoi</string>
<string name="subject_prefix_fwd">Tr:</string>
<string name="response_prefix_re">Re :</string>
<!--Used in email replies above quoted text, like "Bob wrote:"-->
<string name="response_quote_wrote">%s a écrit :</string>
<string name="address_book_empty">Le carnet d\'adresses est vide</string>
<string name="share">Partager</string>
<string name="action_new_contact">Nouveau contact</string>
<string name="edit_contact">Éditer contact</string>
<string name="select_a_picture">Sélectionnez une image</string>
<string name="no_image_cropping_app_found">Pas d\'app de découpe d\'image trouvée</string>
<string name="select_a_cropping_app">Sélectionnez une app de découpe d\'image</string>

View File

@@ -17,6 +17,7 @@
<string name="intro_5_2">Wizard penyetelan akan memerlukan beberapa menit, dan kemudian segalanya akan siap.</string>
<string name="lets_get_started">Mari memulai</string>
<string name="title_activity_setup">Setelan</string>
<string name="please_finish_setup">Silahkan menyelesaikan pengaturan Bote.</string>
<string name="skip">Lewati</string>
<string name="set_password">Setel kata sandi</string>
<string name="setup_set_password_1">Anda dapat menyetel kata sandi untuk Bote. Hal ini akan mencegah pengguna lain membaca email Anda, dan akan mengenkripsi semua file pada disk.</string>
@@ -96,17 +97,21 @@
<string name="email_received">Diterima:</string>
<string name="email_status">Status:</string>
<string name="reply">Balas</string>
<string name="reply_all">Balas semua</string>
<string name="forward">Teruskan</string>
<string name="compose">Buat baru</string>
<string name="subject">Subyek</string>
<string name="compose_email">Membuat email</string>
<string name="add_one_recipient">Tambahkan minimal satu penerima.</string>
<string name="email_queued_for_sending">Email diantrikan untuk dikirm</string>
<string name="subject_prefix_fwd">Fwd:</string>
<string name="response_prefix_re">Re:</string>
<!--Used in email replies above quoted text, like "Bob wrote:"-->
<string name="response_quote_wrote">%s menulis:</string>
<string name="address_book_empty">Buku alamat kosong</string>
<string name="share">Bagikan</string>
<string name="action_new_contact">Kontak baru</string>
<string name="edit_contact">Edit kontak</string>
<string name="select_a_picture">Pilih gambar</string>
<string name="no_image_cropping_app_found">Tidak ada apl pemotong gambar yang ditemukan</string>
<string name="select_a_cropping_app">Pilih apl pemotong</string>
@@ -158,6 +163,7 @@
<string name="old_password">Kata sandi lama</string>
<string name="new_password">Kata sandi baru</string>
<string name="confirm_new_password">Konfirmasi kata sandi baru</string>
<string name="remove_password_info">Untuk menghapus kata sandi, biarkan field \'Kata sandi baru\' kosong.</string>
<string name="password_changed">Kata sandi berhasil diubah</string>
<string name="pref_title_identities">Identitas</string>
<string name="new_identity">Identitas baru...</string>

View File

@@ -40,6 +40,7 @@
<string name="start_i2p_android">Похоже, что I2P Android не запущен. Запустить I2P Android?</string>
<string name="pull_text">Потяните, чтобы проверить почту</string>
<string name="refreshing_text">Выполняется проверка электронной почты…</string>
<string name="release_text">Позволить проверять почту</string>
<!--Argument is a number-->
<string name="incomplete_emails">%s незаконченных писем</string>
<!--Argument is a number-->
@@ -86,6 +87,7 @@
<string name="sent_to">Отправлено %1$d из %2$d получателей</string>
<string name="email_sent">Сообщение отправлено</string>
<string name="gateway_disabled">Шлюз отключен</string>
<string name="no_identity_matches">Идентификатор не соответствует отправителю/полю \"от\": %s</string>
<string name="invalid_recipient">Недействительный адрес получателя: %s</string>
<string name="error_creating_packets">Ошибка при создании пакетов сообщения: %s</string>
<string name="error_sending">Ошибка при отправке письма: %s</string>
@@ -97,17 +99,21 @@
<string name="email_received">Получено:</string>
<string name="email_status">Статус:</string>
<string name="reply">Ответить</string>
<string name="reply_all">Ответить на все</string>
<string name="forward">Переслать</string>
<string name="compose">Написать</string>
<string name="subject">Тема</string>
<string name="compose_email">Написать письмо</string>
<string name="add_one_recipient">Добавьте как минимум одного получателя</string>
<string name="email_queued_for_sending">Письмо поставлено в очередь на отправку</string>
<string name="subject_prefix_fwd">Fwd:</string>
<string name="response_prefix_re">Re:</string>
<!--Used in email replies above quoted text, like "Bob wrote:"-->
<string name="response_quote_wrote">%s пишет:</string>
<string name="address_book_empty">Адресная книга пуста</string>
<string name="share">Поделиться</string>
<string name="action_new_contact">Новый контакт</string>
<string name="edit_contact">Редактировать контакт</string>
<string name="select_a_picture">Выберите изображение</string>
<string name="no_image_cropping_app_found">Приложение для обрезки изображений не найдено</string>
<string name="select_a_cropping_app">Выберите приложение для обрезки изображений</string>

View File

@@ -98,17 +98,21 @@
<string name="email_received">Marrur:</string>
<string name="email_status">Statusi:</string>
<string name="reply">Pergjegjje</string>
<string name="reply_all">Përgjigju të gjithëve</string>
<string name="forward">Përcjelle</string>
<string name="compose">Krijo</string>
<string name="subject">Tema</string>
<string name="compose_email">Krijo e-postin</string>
<string name="add_one_recipient">Prano të paktën një marrës. </string>
<string name="email_queued_for_sending">E-posti i radhitur për dërgim</string>
<string name="subject_prefix_fwd">Fwd:</string>
<string name="response_prefix_re">Re:</string>
<!--Used in email replies above quoted text, like "Bob wrote:"-->
<string name="response_quote_wrote">%s shkroi:</string>
<string name="address_book_empty">Libri i adresave është i thatë</string>
<string name="share">Shpërndaj</string>
<string name="action_new_contact">Kontakt i ri</string>
<string name="edit_contact">Ndrysho kontaktin</string>
<string name="select_a_picture">Zgjedhe një foto</string>
<string name="no_image_cropping_app_found">Nuk gjindet image cropping app\'i </string>
<string name="select_a_cropping_app">Zgjedhe një cropping app</string>

View File

@@ -97,17 +97,21 @@
<string name="email_received">接收:</string>
<string name="email_status">状态:</string>
<string name="reply">回复</string>
<string name="reply_all">全部回复</string>
<string name="forward">转发</string>
<string name="compose">撰写</string>
<string name="subject">主题</string>
<string name="compose_email">撰写邮件</string>
<string name="add_one_recipient">请添加至少一个收件人。</string>
<string name="email_queued_for_sending">邮件已进入发送队列</string>
<string name="subject_prefix_fwd">转发:</string>
<string name="response_prefix_re">回复:</string>
<!--Used in email replies above quoted text, like "Bob wrote:"-->
<string name="response_quote_wrote">%s 写道:</string>
<string name="address_book_empty">通讯录是空的</string>
<string name="share">分享</string>
<string name="action_new_contact">新建联系人</string>
<string name="edit_contact">编辑联系人</string>
<string name="select_a_picture">选择一个图片</string>
<string name="no_image_cropping_app_found">没有找到图像摄取应用</string>
<string name="select_a_cropping_app">选择一个摄取应用</string>