New translations: id, nb, sq
This commit is contained in:
175
app/src/main/res/values-id/strings.xml
Normal file
175
app/src/main/res/values-id/strings.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,175 @@
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="intro_private">Pribadi.</string>
|
||||
<string name="intro_distributed">Didistribusikan.</string>
|
||||
<string name="intro_secure">Aman.</string>
|
||||
<string name="swipe_to_start">Sapu untuk memulai</string>
|
||||
<string name="i_know_what_to_do">Saya tahu apa yang harus dilakukan</string>
|
||||
<string name="intro_1_1">Email tradisional sangatlah tidak aman. Tidak dirancang untuk melindungi orang dari pengawasan dragnet.</string>
|
||||
<string name="intro_1_2">Bahkan jika Anda mengenkripsi konten pada email, metadata email dapat dipantau untuk menyingkap informasi dengan jumlah besar mengenai Anda dan orang yang Anda ajak bicara.</string>
|
||||
<string name="intro_2_1">Bote adalah jenis email baru yang memberikan privasi dan keamanan akhir-ke-akhir secara penuh. Bote berjalan pada jaringan anonimitas I2P, yang menyembunyikan aktifitas Anda.</string>
|
||||
<string name="intro_2_2">Ketika Anda mengirim sebuah email dengan Bote, segalanya terenkripsi - termasuk metadata email. Hanya penerima yang dapat mengunduh dan membaca email.</string>
|
||||
<string name="intro_3_1">Dengan email tradisional, Anda harsu mempercayai server pusat. Dan jika itu diblokir, Anda tidak dapat mengirim ataupun menerima email.</string>
|
||||
<string name="intro_3_2">Bote menggunakan pendistribusian jaringan peer-to-peer, serupa dengan BitTorrent. Email terenkripsi dibagi dan disimpan dengan pengguna Bote lainnya.</string>
|
||||
<string name="intro_4_1">Lawan hanya dapat melihat bahwa email telah terkirim. Namun mereka tidak dapat melihat identitas pengirim atau penerima yang sebenarnya.</string>
|
||||
<string name="intro_4_2">Dan email Bote dapat dikirim dengan delay; pengirim bisa menghilang jauh sebelum email terenkripsi disimpan dalam jaringan, mencegah penyerangan terjadwalkan.</string>
|
||||
<string name="intro_5_1">Karena Bote sedikit berbeda dengan email tradisional, ada beberapa hal yang harus disetel sebelum Anda dapat mulai menggunakannya.</string>
|
||||
<string name="intro_5_2">Wizard penyetelan akan memerlukan beberapa menit, dan kemudian segalanya akan siap.</string>
|
||||
<string name="lets_get_started">Mari memulai</string>
|
||||
<string name="title_activity_setup">Setelan</string>
|
||||
<string name="skip">Lewati</string>
|
||||
<string name="set_password">Setel kata sandi</string>
|
||||
<string name="setup_set_password_1">Anda dapat menyetel kata sandi untuk Bote. Hal ini akan mencegah pengguna lain membaca email Anda, dan akan mengenkripsi semua file pada disk.</string>
|
||||
<string name="setup_set_password_2">Jika Anda menyetela kata sandi, pemeriksaan email otomatis akan dinonaktifkan. Anda dapat memeriksan email secara manual ketika Anda telah mengontentikasikan dengan menarik kebawah pada Kotak masuk.</string>
|
||||
<string name="setup_set_password_3">Jika Anda tidak ingin menyetel kata sandi sekarang, Anda dapat melakukannya nanti dari menu Pengaturan.</string>
|
||||
<string name="create_identity">Membuat identitas</string>
|
||||
<string name="setup_create_identity_1">Untuk menerima email, Anda membutuhkan sebuah Identitas. Ini adalah sebuah set kunci kriptografik yang memungkinkan Anda mengenkripsi dan mendekripsi email.</string>
|
||||
<string name="setup_create_identity_2">Tujuan adalah bagian publik dari sebuah Identitas. Ini adalah alamat yang akan Anda berikan untuk kontak Anda, jadi mereka dapat mengirim email kepada Anda. Ketika Anda mengirim email dengan menggunakan sebuah Identitas, Tujuannya disertakan dalam field Dari, jadi penerima dapat membalasnya.</string>
|
||||
<string name="setup_create_identity_3">Jika Anda tidak ingin membuat Identitas sekarang, Anda dapat melakukannya nanti dari menu Pengaturan. Jika Anda hanya ingin mengirim email, Anda tidak membutuhkan Identitas, karena email Bote dapat mengirim secara anonim. Akan tetapi pengirim tidak akan dapat membalas kepada Anda.</string>
|
||||
<string name="setup_finished">Penyetelan selesai</string>
|
||||
<string name="setup_finished_1">Bote sudah dikonfigurasikan dan siap untuk digunakan.</string>
|
||||
<string name="setup_finished_2">Untuk mengirim dan menerima email, Bote perlu terhubung dengan jaringan terdistribusi. Anda dapat melakukannya dari menu.</string>
|
||||
<string name="setup_finished_3">Ketika Bote sedang offline, Anda dapat membaca email yang sudah diunduh. Anda juga dapat menulis email dan meletakannya dalam Kotak keluar; mereka akan dikirim saat Bote sudah online.</string>
|
||||
<string name="go_to_inbox">Menuju kotak masuk</string>
|
||||
<string name="action_new_email">Email baru</string>
|
||||
<string name="action_send_email">Kirim email</string>
|
||||
<string name="action_start_bote">Hubungkan dengan jaringan</string>
|
||||
<string name="action_stop_bote">Putuskan dari jairngan</string>
|
||||
<string name="action_settings">Pengaturan</string>
|
||||
<string name="start_i2p_android">Sepertinya I2P Android tidak berjalan. Apakah Anda ingin memulainya?</string>
|
||||
<string name="pull_text">Tarik untuk memeriksa email</string>
|
||||
<string name="refreshing_text">Memeriksa email...</string>
|
||||
<string name="release_text">Mari memeriksa email</string>
|
||||
<string name="incomplete_emails">%s email tidak lengkap</string>
|
||||
<string name="items_selected">%s dipilih</string>
|
||||
<string name="action_delete">Hapus</string>
|
||||
<string name="action_mark_read">Tandai dibaca</string>
|
||||
<string name="action_mark_unread">Tandai belum dibaca</string>
|
||||
<string name="action_move_to">Pindahkan ke</string>
|
||||
<string name="drawer_open">Buka nav</string>
|
||||
<string name="drawer_close">Tutup nav</string>
|
||||
<string name="enter_password">Masukkan kata sandi:</string>
|
||||
<string name="checking_password">Memeriksa kata sandi...</string>
|
||||
<string name="password_incorrect">Kata sandi tidak benar</string>
|
||||
<string name="password_file_error">Tidak dapat membaca file verifikasi kata sandi</string>
|
||||
<string name="not_authed">Belum terotentikasi</string>
|
||||
<string name="folder_inbox">Kotak masuk</string>
|
||||
<string name="folder_outbox">Kotak keluar</string>
|
||||
<string name="folder_sent">Terkirim</string>
|
||||
<string name="folder_trash">Sampah</string>
|
||||
<string name="address_book">Buku alamat</string>
|
||||
<string name="network_status">Status jaringan</string>
|
||||
<string name="not_started">Belum memulai</string>
|
||||
<string name="connect_delay">Menunggu 3 menit...</string>
|
||||
<string name="connecting">Menghubungkan...</string>
|
||||
<string name="connected">Terhubung</string>
|
||||
<string name="error">Kesalahan</string>
|
||||
<string name="folder_empty">Folder kosong</string>
|
||||
<string name="folder_does_not_exist">Folder sudah tidak ada</string>
|
||||
<string name="waiting_for_network">Menunggu I2P</string>
|
||||
<string name="connecting_to_network">Menghubungkan ke jaringan Bote</string>
|
||||
<string name="connected_to_network">Terhubung ke jaringan Bote</string>
|
||||
<plurals name="n_new_emails">
|
||||
<item quantity="other">%d email baru</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="queued">Mengantri</string>
|
||||
<string name="sending">Mengirim</string>
|
||||
<string name="sent_to_short">Mengirim %1$d dari %2$d</string>
|
||||
<string name="sent_to">Mengirim ke %1$d dari %2$d penerima</string>
|
||||
<string name="email_sent">Email terkirim</string>
|
||||
<string name="gateway_disabled">Gateaway dinonaktifkan</string>
|
||||
<string name="no_identity_matches">Tidak ada identitas yang cocok dengan field pengirim/dari: %s</string>
|
||||
<string name="invalid_recipient">Alamat penerima tidak valid: %s</string>
|
||||
<string name="error_creating_packets">Kesalahan dalam membuat paket email: %s</string>
|
||||
<string name="error_sending">Kesalahan ketika mengirim email: %s</string>
|
||||
<string name="error_saving_metadata">Kesalahan dalam menyimpan metadata email: %s</string>
|
||||
<string name="email_not_found">Email tidak ditemukan</string>
|
||||
<string name="email_from">Dari:</string>
|
||||
<string name="email_to">Ke:</string>
|
||||
<string name="label_sent">Dikirim:</string>
|
||||
<string name="email_received">Diterima:</string>
|
||||
<string name="email_status">Status:</string>
|
||||
<string name="reply">Balas</string>
|
||||
<string name="compose">Buat baru</string>
|
||||
<string name="subject">Subyek</string>
|
||||
<string name="compose_email">Membuat email</string>
|
||||
<string name="add_one_recipient">Tambahkan minimal satu penerima.</string>
|
||||
<string name="email_queued_for_sending">Email diantrikan untuk dikirm</string>
|
||||
<string name="response_prefix_re">Re:</string>
|
||||
<string name="response_quote_wrote">%s menulis:</string>
|
||||
<string name="address_book_empty">Buku alamat kosong</string>
|
||||
<string name="share">Bagikan</string>
|
||||
<string name="action_new_contact">Kontak baru</string>
|
||||
<string name="select_a_picture">Pilih gambar</string>
|
||||
<string name="no_image_cropping_app_found">Tidak ada apl pemotong gambar yang ditemukan</string>
|
||||
<string name="select_a_cropping_app">Pilih apl pemotong</string>
|
||||
<string name="contact_name">Nama kontak</string>
|
||||
<string name="email_destination">Tujuan email</string>
|
||||
<string name="label_browse">Jelajahi</string>
|
||||
<string name="select_email_destination_file">Pilih file yang berisi Tujuan Email</string>
|
||||
<string name="please_install_a_file_manager">Silahkan memasang File Manager.</string>
|
||||
<string name="failed_to_read_email_destination_file">Gagal membaca file Tujuan Email.</string>
|
||||
<string name="could_not_find_email_destination_file">Tidak dapat menemukan file Tujuan Email.</string>
|
||||
<string name="save_contact">Simpan kontak</string>
|
||||
<string name="delete_contact">Hapus kontak?</string>
|
||||
<string name="network_info_unavailable">Informasi jaringan tidak tersedia karena Bote saat ini belum memulai menghubungkan ke jaringan.</string>
|
||||
<string name="network_info_unavailable_delay">Bote sedang menunggu router I2P untuk memulai dan bersiap.</string>
|
||||
<string name="local_destination">Tujuan Lokal:</string>
|
||||
<string name="not_set">Belum disetel</string>
|
||||
<string name="kademlia_peers">Kademlia Peers:</string>
|
||||
<string name="relay_peers">Relay Peers:</string>
|
||||
<string name="banned_peers">Banned Peers:</string>
|
||||
<string name="pref_title_general">Umum</string>
|
||||
<string name="pref_summ_general">Pengaturan umum dan pengaturan identitas default</string>
|
||||
<string name="pref_title_autoMail">Oto-memeriksa surat</string>
|
||||
<string name="pref_title_checkInterval">Interval pemeriksaan</string>
|
||||
<string name="pref_summ_checkInterval">%s menit</string>
|
||||
<string name="pref_title_delivery">Status pengiriman</string>
|
||||
<string name="pref_summ_delivery">Periksa status pengiriman email terkirim</string>
|
||||
<string name="pref_title_privacy">Privasi</string>
|
||||
<string name="pref_title_hideLocale">Sembunyikan lokal</string>
|
||||
<string name="pref_summ_hideLocale">Gunakan English untuk teks yang ditambahkan ke email keluar (\'Re:\', \'wrote:\', dll.)</string>
|
||||
<string name="pref_title_sentTime">Waktu terkirim</string>
|
||||
<string name="pref_summ_sentTime">Menyertakan waktu terkirim dalam email keluar</string>
|
||||
<string name="pref_title_routing">Routing</string>
|
||||
<string name="pref_title_numHops">Relay</string>
|
||||
<string name="pref_summ_numHops">Gunakan %s relay ketika mengirim surat</string>
|
||||
<string name="pref_title_minDelay">Delay minimum per hop</string>
|
||||
<string name="pref_summ_minDelay">%s menit</string>
|
||||
<string name="pref_title_maxDelay">Delay maksimum per hop</string>
|
||||
<string name="pref_summ_maxDelay">%s menit</string>
|
||||
<string name="router_settings">Pengaturan router</string>
|
||||
<string name="auto">Oto</string>
|
||||
<string name="manual">Manual</string>
|
||||
<string name="pref_title_router">Router</string>
|
||||
<string name="internal">Internal</string>
|
||||
<string name="remote_i2p_router">Router I2P remot</string>
|
||||
<string name="pref_dialog_title_router">Router digunakan</string>
|
||||
<string name="pref_title_i2cp_host">Host I2CP</string>
|
||||
<string name="pref_title_i2cp_port">Port I2CP</string>
|
||||
<string name="pref_title_change_password">Ubah kata sandi</string>
|
||||
<string name="old_password">Kata sandi lama</string>
|
||||
<string name="new_password">Kata sandi baru</string>
|
||||
<string name="confirm_new_password">Konfirmasi kata sandi baru</string>
|
||||
<string name="password_changed">Kata sandi berhasil diubah</string>
|
||||
<string name="pref_title_identities">Identitas</string>
|
||||
<string name="new_identity">Identitas baru...</string>
|
||||
<string name="edit_identity">Edit identitas</string>
|
||||
<string name="public_name">Nama publik</string>
|
||||
<string name="description">Deskripsi</string>
|
||||
<string name="default_identity">Identitas default</string>
|
||||
<string name="save_identity">Simpan identitas</string>
|
||||
<string name="delete_identity">Hapus identitas?</string>
|
||||
<string name="identity_saved">Identitas disimpan</string>
|
||||
<string name="export_identities">Ekspor identitas</string>
|
||||
<string name="password_empty">Kata sandi kosong</string>
|
||||
<string name="passwords_do_not_match">Kata sandi tidak cocok</string>
|
||||
<string name="file_exists">File sudah ada</string>
|
||||
<string name="exporting_identities">Mengekspor identitas</string>
|
||||
<string name="identities_exported">Identitas diekspor ke folder Unduhan</string>
|
||||
<string name="import_identities">Impor identitas</string>
|
||||
<string name="importing_identities">Mengimpor identitas</string>
|
||||
<string name="no_identities_found">Tidak ada identitas yang ditemukan.</string>
|
||||
<string name="no_identities_found_maybe_encrypted">Tidak ada identitas yang ditemukan. Apakah file ini dienkripsi?</string>
|
||||
<string name="identities_imported">Identitas diimpor</string>
|
||||
</resources>
|
||||
93
app/src/main/res/values-nb/strings.xml
Normal file
93
app/src/main/res/values-nb/strings.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="intro_private">Privat.</string>
|
||||
<string name="intro_distributed">Distribuert.</string>
|
||||
<string name="intro_secure">Sikker.</string>
|
||||
<string name="swipe_to_start">Sveip for å starte</string>
|
||||
<string name="i_know_what_to_do">Jeg vet hva jeg skal gjøre</string>
|
||||
<string name="intro_1_1">Tradisjonell e-post er usikker. Det ble aldri tatt høyde for å beskytte folk mot tråler-overvåkning.</string>
|
||||
<string name="intro_1_2">Selv når du krypterer e-postinnholdet, er e-post metadataen gjenstand for overvåkning, hvilket tilkjennegir store mengder informasjon om deg og dem du snakker med.</string>
|
||||
<string name="intro_2_1">Bote er en ny sort e-post som gir komplett ende-til-ende sikkerhetsbeskyttelse og personvern. Den kjører på I2P-anonymiserings-nettverket, noe som skjuler din aktivitet.</string>
|
||||
<string name="intro_2_2">Når du sender en e-post i Bote, er alt kryptert - inkludert e-post-metadata. Bare mottaaker kan laste ned og lese e-posten.</string>
|
||||
<string name="intro_3_1">Med tradisjonell e-post er du avhengig av en tiltro til en sentral tjener. Når den er blokkert, kan du ikke sende eller motta e-poster.</string>
|
||||
<string name="intro_3_2">Bote bruker en peer-til-peer nettverk, ligner til BpitTorrent. Krypterte e-poster er delt og lagret med mange andre Bote brukere.</string>
|
||||
<string name="intro_4_1">Motparten kan bare se att en e-post har blitt sendt. Dem kan ikke se den sanne identiteten til senderen eller mottakeren.</string>
|
||||
<string name="intro_4_2">Og e-postene til Bote kan bli sendt med en forsinkelse; senderen kunne vært borte lenge før den krypterte e-posten er lagret inn på nettverket, på den måten unngå timing attacks.</string>
|
||||
<string name="intro_5_1">Fordi Bote er noe annerledes enn den tradisjonelle e-posten, det er få ting å sette opp før du kan sette i gang med å bruke det. </string>
|
||||
<string name="intro_5_2">Setup wizard vil ta et par minutter, og da vil alt være klart, </string>
|
||||
<string name="lets_get_started">La oss komme i gang</string>
|
||||
<string name="title_activity_setup">Oppsett</string>
|
||||
<string name="skip">Hopp over</string>
|
||||
<string name="set_password">Velg passord</string>
|
||||
<string name="setup_set_password_1">Du kan velge et passord for Bote. Dette forhindrer andre fra å lese dine e-poster, og vil kryptere alle filene, på disken.</string>
|
||||
<string name="setup_set_password_2">Hvis du velger deg et passord, vil automatisk e-post-sjekk bli avskrudd. Du kan manuellt sjekke e-post når du har bekreftet din identitet ved å hente ned innboksen.</string>
|
||||
<string name="setup_set_password_3">Hvvis du ikke velger et passord nå, kan du gjøre det senere fra innstillings-menyen.</string>
|
||||
<string name="create_identity">Opprett identitet</string>
|
||||
<string name="setup_create_identity_1">For å motta e-poster, trenger du en identitet. Dette er et knippe kryptografiske nøkler som lar deg kryptere og dekryptere e-poster.</string>
|
||||
<string name="setup_create_identity_2">Èn destinasjon er den offentlige delen av en Identitet. Dette er adressen som du skal gi til dine kontakter slik at dem kan sende deg e-post. Når du sender en e-post mens under en Identitet, dets Destinajon er inkludert i From feltet sånn at mottakeren kan svare.</string>
|
||||
<string name="setup_finished">Oppsett ferdig</string>
|
||||
<string name="setup_finished_1">Bote er satt opp og klart til bruk.</string>
|
||||
<string name="go_to_inbox">Gå til innboks</string>
|
||||
<string name="action_new_email">Ny e-post</string>
|
||||
<string name="action_send_email">Send e-post</string>
|
||||
<string name="action_start_bote">Koble til nettverk</string>
|
||||
<string name="action_stop_bote">Koble fra nettverk</string>
|
||||
<string name="action_settings">Innstillinger</string>
|
||||
<string name="start_i2p_android">Det later til at I2P for Android ikke kjører. Vil du starte det?</string>
|
||||
<string name="pull_text">Dra for å sjekke e-post</string>
|
||||
<string name="refreshing_text">Sjekker e-post...</string>
|
||||
<string name="release_text">La oss sjekke e-post</string>
|
||||
<string name="incomplete_emails">%s uferdige e-poster</string>
|
||||
<string name="items_selected">%s valgt</string>
|
||||
<string name="action_delete">Slett</string>
|
||||
<string name="action_mark_read">Marker som lest</string>
|
||||
<string name="action_mark_unread">Marker som ulest</string>
|
||||
<string name="action_move_to">Flytt til</string>
|
||||
<string name="enter_password">Skriv inn passord:</string>
|
||||
<string name="checking_password">Sjekker passord...</string>
|
||||
<string name="password_incorrect">Passordet var feil</string>
|
||||
<string name="folder_inbox">Innboks</string>
|
||||
<string name="folder_outbox">Utboks</string>
|
||||
<string name="folder_sent">Sendt</string>
|
||||
<string name="address_book">Adressebok</string>
|
||||
<string name="network_status">Nettverksstatus</string>
|
||||
<string name="not_started">Ikke startet</string>
|
||||
<string name="connect_delay">Venter 3 minutter...</string>
|
||||
<string name="connecting">Kobler til...</string>
|
||||
<string name="connected">Tilkoblet</string>
|
||||
<string name="error">Feil</string>
|
||||
<string name="folder_empty">Mappen er top</string>
|
||||
<string name="folder_does_not_exist">Mappen finnes ikke</string>
|
||||
<string name="waiting_for_network">Venter på I2P</string>
|
||||
<string name="connecting_to_network">Kobler til Bote nettverket. </string>
|
||||
<string name="connected_to_network">Koblet til Bote nettverket. </string>
|
||||
<string name="queued">Satt på kø</string>
|
||||
<string name="sending">Sender</string>
|
||||
<string name="email_sent">E-post sendt</string>
|
||||
<string name="email_not_found">E-posten ikke funnet</string>
|
||||
<string name="email_from">Fra;</string>
|
||||
<string name="email_to">Til:</string>
|
||||
<string name="label_sent">Sendt:</string>
|
||||
<string name="email_received">Mottatt:</string>
|
||||
<string name="email_status">Status:</string>
|
||||
<string name="reply">Svar</string>
|
||||
<string name="compose">Lage</string>
|
||||
<string name="subject">Emnetittel</string>
|
||||
<string name="compose_email">Lage e-post</string>
|
||||
<string name="add_one_recipient">Legg til minst én mottaker.</string>
|
||||
<string name="email_queued_for_sending">E-posten satt i kø for å sendes</string>
|
||||
<string name="response_quote_wrote">%s skrev:</string>
|
||||
<string name="address_book_empty">Addresseboka er tom</string>
|
||||
<string name="share">Del</string>
|
||||
<string name="action_new_contact">Ny kontakt</string>
|
||||
<string name="select_a_picture">Velg ett bilde</string>
|
||||
<string name="contact_name">Kontaktnavn</string>
|
||||
<string name="email_destination">E-post-forsendelsesmål</string>
|
||||
<string name="save_contact">Lagre kontakt</string>
|
||||
<string name="delete_contact">Slett kontakt?</string>
|
||||
<string name="pref_title_change_password">Bytt passord</string>
|
||||
<string name="old_password">Gammelt passord</string>
|
||||
<string name="new_password">Nytt passord</string>
|
||||
<string name="confirm_new_password">Bekreft nytt passord</string>
|
||||
<string name="password_changed">Passord endret</string>
|
||||
</resources>
|
||||
174
app/src/main/res/values-sq/strings.xml
Normal file
174
app/src/main/res/values-sq/strings.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,174 @@
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="intro_private">Privat</string>
|
||||
<string name="intro_distributed">I/e distributuar</string>
|
||||
<string name="intro_secure">I/e siguruar</string>
|
||||
<string name="swipe_to_start">Lëmoje për ta startuar</string>
|
||||
<string name="i_know_what_to_do">E di se çka do të bëj</string>
|
||||
<string name="intro_1_1">E-posti tradicional është jo i sigurtë. Nuk është krijuar të mbrojë njerëzit nga përgjime ndërmjet rrjetit,</string>
|
||||
<string name="intro_1_2">Edhe nëse ju e inkriptoni përmbajtjen e e-posteve tuaja, përmbledhja e përgjithshme e të gjitha e-.posteve që shkëmbehen mund të përgjohet, pra sovraniteti i jetës private rrezikohet. </string>
|
||||
<string name="intro_2_1">Bote ështe një e-post i tipit të ri, që mund të ju shërbejë me siguri totale të përmbajtes së e-postëve tuaj që keni shkëmbyer në rrjetet sociale. Mund të punojë në I2P anonymity network (rrjet anonimiteti), që fsheh aktivitetet e juaja në rrjetet sociale. </string>
|
||||
<string name="intro_2_2">Kur e dërgoni një e-post ndërmjet Bote, ç\'do pjesë është e inkriptuar - duke e inkluduar edhe email metadata. Vetëm marrësi është në gjendje të shkarkojë dhe lexojë e-postin.</string>
|
||||
<string name="intro_3_1">Me e-post tradicional, juve ju duhet ti besoni një serveri central. Dhe nëse është bllokuar, nuk mund të dërgoni as të merrni e-poste. </string>
|
||||
<string name="intro_3_2">Bote përdor peer-to-peer rrjet distributimi, njejtë si te BitTorrent. E-postet e inkriptuara ndahen dhe ruhen te shume përdorës tjerë të App\'it Bote. </string>
|
||||
<string name="intro_4_1">Përgjuesit mund të shohin vetëm që një e-post është dërguar. Ata/ato nuk mund ta zbulojnë identitetin e dërguesit ose të marrësit të e-postit.</string>
|
||||
<string name="intro_4_2">Ç\'do e-post mund të dërgohet me vonesë: dërguesi mund të mos jetë aty fare përderisa e-posti i inkriptuar është ruajtur në rrjet, duke anashkaluar timing attacks (sulme të kohëmatësve).</string>
|
||||
<string name="intro_5_1">Për shkak se Bote është pak ndryshe nga e-postet tradicionale, janë disa gjëra që duhet t\'i bëni para se të filloni ta përdorni atë. </string>
|
||||
<string name="intro_5_2">Asistenti i konfigurimit merr pak kohë, dhe pastaj e tëra është gati.</string>
|
||||
<string name="lets_get_started">Le të fillojmë</string>
|
||||
<string name="title_activity_setup">Konfigurimi</string>
|
||||
<string name="skip">Anashkalo/kapërce</string>
|
||||
<string name="set_password">Fute fjalëkalimin</string>
|
||||
<string name="setup_set_password_1">Mund të krijosh një fjalëkalim për Bote. Kjo do të pamundësonte potencialin e përgjimit të e-postëve tuaj nga përdorësit tjerë, dhe do te inkriptonte të gjitha filet on-disk (në disk).</string>
|
||||
<string name="setup_set_password_2">Nëse e krijoni fjalëkalimin, kontrollimi automatik i e-posteve do të ndalet. Mundeni manualisht të shikoni e-postet pasi që të jeni autentikuar duke e tërhequr poshtë Inbox\'in. </string>
|
||||
<string name="setup_set_password_3">Nëse nuk krijoni fjalëkalim menjëherë, mund ta bëni më vonë nga Cilësimet, </string>
|
||||
<string name="create_identity">Krijo identitet </string>
|
||||
<string name="setup_create_identity_1">Për të marrë e-poste, ju duhet një Identity. Kjo është një përmbledhje e qelësave kriptografikë që ju mundësojnë inkriptimin dhe dekriptimin e e-posteve. </string>
|
||||
<string name="setup_create_identity_2">Destinacioni është pjesa publike e Identity\'së. Kjo është adresa që do të shpërndash ndër kontakte në mënyrë që të mund të të dergojnë e-poste, Kur dërgon e-poste duke e përdorur Identity\'ne, Destinacioni i tij është inkluduar në fushën From kështu që marrësi mund të përgjigjet. </string>
|
||||
<string name="setup_create_identity_3">Nëse nuk e krijoni një Identity tani, mund ta bëni më vonë tek Cilësimet. Nëse doni të dërgoni e-poste, nuk është e obliguar të keni Identity, sepse e-postet e Bote\'së mund të dërgohen anonimisht. Megjithatë, marrësi nuk do të mund të të përgjigjet. </string>
|
||||
<string name="setup_finished">Setup\'i është kryer</string>
|
||||
<string name="setup_finished_1">Bote është konfiguruar dhe gati për përdorim. </string>
|
||||
<string name="setup_finished_2">Për të dërguar dhe marrë e-poste, Bote duhet të jetë lidhur në rrjetin e distributuar. Mund ta bëni këtë nga menu\'a. </string>
|
||||
<string name="setup_finished_3">Ndërsa Bote është jashtë rrjetit, mund ti lexoni e-postet që tashmë janë shkarkuar. Mundeni poashtu të shkruani e-poste dhe t\'i vendosni ato në Outbox; ato do të dërgohen në qastin kur Bote lidhet në rrjet. </string>
|
||||
<string name="go_to_inbox">Shko në Inbox</string>
|
||||
<string name="action_new_email">E-post i ri</string>
|
||||
<string name="action_send_email">Dërgo e-postin</string>
|
||||
<string name="action_start_bote">Lidhu në rrjet</string>
|
||||
<string name="action_stop_bote">Ndalo lidhjen nga rrjeti</string>
|
||||
<string name="action_settings">Cilësimet</string>
|
||||
<string name="start_i2p_android">Po duket që I2P Android nuk është në funksionim, Doni ta filloni atë?</string>
|
||||
<string name="pull_text">Tërhiq për të shqyrtuar e-postet</string>
|
||||
<string name="refreshing_text">Duke shqyrtuar e-postet...</string>
|
||||
<string name="release_text">Lëshoje për të shqyrtuar e-poste</string>
|
||||
<string name="incomplete_emails">%s e-poste të pakryera</string>
|
||||
<string name="items_selected">%s selektuar</string>
|
||||
<string name="action_delete">Fshij</string>
|
||||
<string name="action_mark_read">Shenjo si të lexuar</string>
|
||||
<string name="action_mark_unread">Shenjo si të palexuar</string>
|
||||
<string name="action_move_to">Shko në</string>
|
||||
<string name="drawer_open">Hape nav\'in</string>
|
||||
<string name="drawer_close">Mbylle nav\'in</string>
|
||||
<string name="enter_password">Shkruaj fjalëkalimin:</string>
|
||||
<string name="checking_password">Duke verifikuar fjalëkalimin...</string>
|
||||
<string name="password_incorrect">Fjalëkalimi ishte i gabuar</string>
|
||||
<string name="password_file_error">Nuk mund të lexonte filin verifikues të fjalëkalimit</string>
|
||||
<string name="not_authed">Jo i/e vërtetuar</string>
|
||||
<string name="folder_inbox">Inbox (Filet e marrura) </string>
|
||||
<string name="folder_outbox">Outbox (filet e dërguara) </string>
|
||||
<string name="folder_sent">Dërguar</string>
|
||||
<string name="folder_trash">Mbeturinë</string>
|
||||
<string name="address_book">Libri i adresave</string>
|
||||
<string name="network_status">Statusi i rrjetit</string>
|
||||
<string name="not_started">I/e pafilluar</string>
|
||||
<string name="connect_delay">Duke pritur 3 minuta...</string>
|
||||
<string name="connecting">Duke u kyqur...</string>
|
||||
<string name="connected">Kyqur</string>
|
||||
<string name="error">Dështoi</string>
|
||||
<string name="folder_empty">Follderi është i zbrazët</string>
|
||||
<string name="folder_does_not_exist">Follderi nuk ekziston</string>
|
||||
<string name="waiting_for_network">Duke pritur I2P\'në</string>
|
||||
<string name="connecting_to_network">Duke u kyqur në rrjetin e Bote\'së</string>
|
||||
<string name="connected_to_network">Kyqur në rrjetin e Bote\'së</string>
|
||||
<plurals name="n_new_emails">
|
||||
<item quantity="one">Një e-post i ri</item>
|
||||
<item quantity="other">%d epostë të ri</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="queued">Në radhë</string>
|
||||
<string name="sending">Duke dërguar</string>
|
||||
<string name="sent_to_short">Dërgoj %1$d nga %2$d</string>
|
||||
<string name="sent_to">Dërguar te %1$d nga %2$d marrës</string>
|
||||
<string name="email_sent">E-posti u dërgua</string>
|
||||
<string name="gateway_disabled">Porta jo në përdorim</string>
|
||||
<string name="no_identity_matches">Asnjë identitet nuk përputhet me dërguesin/nga fusha: %s</string>
|
||||
<string name="invalid_recipient">Adresa marrëse invalide: %s</string>
|
||||
<string name="error_creating_packets">Gabim në krijimin e pakove të e-postit: %s</string>
|
||||
<string name="error_sending">Gabim duke e dërguar e-postin: %s</string>
|
||||
<string name="error_saving_metadata">Gabim në ruajtjen e metadata\'në të e-posteve: %s</string>
|
||||
<string name="email_not_found">E-posti nuk gjindet</string>
|
||||
<string name="email_from">Nga:</string>
|
||||
<string name="email_to">Te:</string>
|
||||
<string name="label_sent">Dërguar:</string>
|
||||
<string name="email_received">Marrur:</string>
|
||||
<string name="email_status">Statusi:</string>
|
||||
<string name="reply">Pergjegjje</string>
|
||||
<string name="compose">Krijo</string>
|
||||
<string name="subject">Tema</string>
|
||||
<string name="compose_email">Krijo e-postin</string>
|
||||
<string name="add_one_recipient">Prano të paktën një marrës. </string>
|
||||
<string name="email_queued_for_sending">E-posti i radhitur për dërgim</string>
|
||||
<string name="response_prefix_re">Re:</string>
|
||||
<string name="response_quote_wrote">%s shkroi:</string>
|
||||
<string name="address_book_empty">Libri i adresave është i thatë</string>
|
||||
<string name="share">Shpërndaj</string>
|
||||
<string name="action_new_contact">Kontakt i ri</string>
|
||||
<string name="select_a_picture">Zgjedhe një foto</string>
|
||||
<string name="no_image_cropping_app_found">Nuk gjindet image cropping app\'i </string>
|
||||
<string name="select_a_cropping_app">Zgjedhe një cropping app</string>
|
||||
<string name="contact_name">Emri i kontaktit</string>
|
||||
<string name="email_destination">Destinacioni i e-postit</string>
|
||||
<string name="label_browse">Shfleto</string>
|
||||
<string name="select_email_destination_file">Zgjidhni filin që përmban Email Destination</string>
|
||||
<string name="please_install_a_file_manager">Ju lutem instaloni një File Manager.</string>
|
||||
<string name="failed_to_read_email_destination_file">Dështoi leximi i filit Email Destination</string>
|
||||
<string name="could_not_find_email_destination_file">Nuk gjindet fili Email Destination, </string>
|
||||
<string name="save_contact">Ruaj kontaktin</string>
|
||||
<string name="delete_contact">Të fshij kontaktin?</string>
|
||||
<string name="network_info_unavailable">Informacioni i rrjetit nuk është në përdorim sepse Bote nuk ka filluar lidhjen në rrjet ende. </string>
|
||||
<string name="network_info_unavailable_delay">Bote është duke pritur router\'in e I2P\'së të startojë dhe të jetë gati. </string>
|
||||
<string name="local_destination">Destinacioni Lokal:</string>
|
||||
<string name="not_set">E pakryer. </string>
|
||||
<string name="kademlia_peers">Peers\'ët Kademlia:</string>
|
||||
<string name="relay_peers">Peersët ritransmetues:</string>
|
||||
<string name="banned_peers">Peers\'ët e dëbuar:</string>
|
||||
<string name="pref_title_general">Të përgjithshme</string>
|
||||
<string name="pref_summ_general">Cilësimet e përgjithshme dhe cilësimet e identitetit rëndom. </string>
|
||||
<string name="pref_title_autoMail">Auto-shiko postën</string>
|
||||
<string name="pref_title_checkInterval">Vëzhgoj intervalet</string>
|
||||
<string name="pref_summ_checkInterval">%s minuta</string>
|
||||
<string name="pref_title_delivery">Statusi i shpërndarjes</string>
|
||||
<string name="pref_summ_delivery">Vëzhgo statusin shpërndarës të e-posteve të dërguara</string>
|
||||
<string name="pref_title_privacy">Privaci</string>
|
||||
<string name="pref_title_hideLocale">Fshihe lokalin</string>
|
||||
<string name="pref_summ_hideLocale">Përdor anglishten për tekstin e shtuar të e-posteve në dërgim (\'Re:\', \'wrote:\', etc.) </string>
|
||||
<string name="pref_title_sentTime">Koha e dërguar</string>
|
||||
<string name="pref_summ_sentTime">Përfshij kohën dërguar në e-postet në dërgim</string>
|
||||
<string name="pref_title_routing">Routimi</string>
|
||||
<string name="pref_title_minDelay">Vonesë minimale për hop</string>
|
||||
<string name="pref_summ_minDelay">%s minuta</string>
|
||||
<string name="pref_title_maxDelay">Vonesë maksimale për hop</string>
|
||||
<string name="pref_summ_maxDelay">%s minuta</string>
|
||||
<string name="router_settings">Cilësimet e Router\'it </string>
|
||||
<string name="auto">Auto</string>
|
||||
<string name="manual">Udhëzues</string>
|
||||
<string name="pref_title_router">Router</string>
|
||||
<string name="internal">Internale</string>
|
||||
<string name="remote_i2p_router">Router i I2P\'së i largët</string>
|
||||
<string name="pref_dialog_title_router">Router për përdorim</string>
|
||||
<string name="pref_title_i2cp_host">Host\'i i I2PC\'së</string>
|
||||
<string name="pref_title_i2cp_port">Portalja e I2Pc\'së</string>
|
||||
<string name="pref_title_change_password">Ndërro fjalëkalimin</string>
|
||||
<string name="old_password">Fjalëkalim i vjetër</string>
|
||||
<string name="new_password">Fjalëkalim i ri</string>
|
||||
<string name="confirm_new_password">Konfirmo fjalëkalimin e ri</string>
|
||||
<string name="password_changed">Fjalëkalimi u ndryshua suksesshëm</string>
|
||||
<string name="pref_title_identities">Identitetet</string>
|
||||
<string name="new_identity">Identitet i ri...</string>
|
||||
<string name="edit_identity">Ndrysho identitetin</string>
|
||||
<string name="public_name">Emri publik</string>
|
||||
<string name="description">Përshkrim</string>
|
||||
<string name="default_identity">Identitet rëndom</string>
|
||||
<string name="save_identity">Ruaj identitetin</string>
|
||||
<string name="delete_identity">Fshij identitetin?</string>
|
||||
<string name="identity_saved">Identiteti u shpëtua</string>
|
||||
<string name="export_identities">Eksporto identitetet</string>
|
||||
<string name="password_empty">Fjalëkalimi është i zbrazët</string>
|
||||
<string name="passwords_do_not_match">Fjalëkalimet nuk përputhen</string>
|
||||
<string name="file_exists">Fili ekziston</string>
|
||||
<string name="exporting_identities">Eksportim identitetesh</string>
|
||||
<string name="identities_exported">Identitetet u eksportuan në follderin Downloads</string>
|
||||
<string name="import_identities">Importo identitetet</string>
|
||||
<string name="importing_identities">Importim identitetesh</string>
|
||||
<string name="no_identities_found">Asnjë identitet nuk u gjet.</string>
|
||||
<string name="no_identities_found_maybe_encrypted">Asnjë identitet nuk u gjet. A është fili i inkriptuar?</string>
|
||||
<string name="identities_imported">Identitete u importuan</string>
|
||||
</resources>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user