Updated translations

This commit is contained in:
str4d
2014-12-01 04:09:20 +00:00
parent fd4ac4c887
commit 44daa8801c
8 changed files with 21 additions and 8 deletions

View File

@@ -135,8 +135,13 @@
<string name="network_info_unavailable_delay">Bote wartet auf den Start und die Verfügbarkeit des I2P-Routers</string>
<string name="local_destination">Lokales Ziel:</string>
<string name="not_set">Nicht festgelegt</string>
<string name="kademlia_peers">Kademlia-Peers:</string>
<string name="kademlia_peers">Netzwerk-Peers:</string>
<string name="reachable">Erreichbar</string>
<string name="unreachable">Unerreichbar</string>
<string name="relay_peers">Weiterleitungs-Peers:</string>
<string name="good">Gut</string>
<string name="unreliable">Unzuverlässig</string>
<string name="untested">Ungetestet</string>
<string name="banned_peers">Gebannte Peers:</string>
<string name="pref_title_general">Allgemein</string>
<string name="pref_summ_general">Allgemeine Einstellungen und Standard-Identitätseinstellungen</string>

View File

@@ -94,6 +94,7 @@
<string name="error_sending">Error al enviar correo electrónico: %s</string>
<string name="error_saving_metadata">Error al guardar metadatos del correo electrónico: %s</string>
<string name="email_not_found">Correo no encontrado</string>
<string name="signature_invalid">Este correo no tiene una firma válida. Probablemente no fue enviado por %s.</string>
<string name="email_from">Desde:</string>
<string name="email_to">Hacia:</string>
<string name="label_sent">Enviado:</string>
@@ -106,6 +107,8 @@
<string name="subject">Asunto</string>
<string name="compose_email">Componer correo</string>
<string name="add_one_recipient">Añadir al menos un destinatario.</string>
<string name="stop_composing_email">¿Detener composición del correo?</string>
<string name="all_changes_will_be_discarded">Todos los cambios se descartarán.</string>
<string name="email_queued_for_sending">Correo en cola para su envío</string>
<string name="subject_prefix_fwd">Reenv:</string>
<string name="response_prefix_re">Re:</string>
@@ -132,8 +135,13 @@
<string name="network_info_unavailable_delay">Bote está esperando a que el router I2P se inicie y esté listo.</string>
<string name="local_destination">Destino local:</string>
<string name="not_set">No establecido</string>
<string name="kademlia_peers">Pares en Kademlia:</string>
<string name="kademlia_peers">Pares de red:</string>
<string name="reachable">Alcanzable</string>
<string name="unreachable">Inalcanzable</string>
<string name="relay_peers">Pares repetidores:</string>
<string name="good">Bueno</string>
<string name="unreliable">No confiable</string>
<string name="untested">No probado</string>
<string name="banned_peers">Pares expulsados:</string>
<string name="pref_title_general">General</string>
<string name="pref_summ_general">Preferencias generales y configuraciones de identidad por defecto</string>

View File

@@ -135,7 +135,6 @@
<string name="network_info_unavailable_delay">Bote attend que le routeur I2P aie démarré et soit prêt.</string>
<string name="local_destination">Destination locale :</string>
<string name="not_set">Non défini</string>
<string name="kademlia_peers">Pairs Kademlia :</string>
<string name="relay_peers">Pairs relais :</string>
<string name="banned_peers">Pairs bannis :</string>
<string name="pref_title_general">Général</string>

View File

@@ -122,7 +122,6 @@
<string name="network_info_unavailable_delay">Bote sedang menunggu router I2P untuk memulai dan bersiap.</string>
<string name="local_destination">Tujuan Lokal:</string>
<string name="not_set">Belum disetel</string>
<string name="kademlia_peers">Kademlia Peers:</string>
<string name="relay_peers">Relay Peers:</string>
<string name="banned_peers">Banned Peers:</string>
<string name="pref_title_general">Umum</string>

View File

@@ -124,7 +124,6 @@
<string name="network_info_unavailable_delay">Bote czeka na uruchomienie routera I2P i jego gotowość.</string>
<string name="local_destination">Lokalne Przeznaczenie:</string>
<string name="not_set">Nieustawione </string>
<string name="kademlia_peers">Kademlia Peery:</string>
<string name="relay_peers">Przekaźnikowe Peery:</string>
<string name="banned_peers">Zbanowane Peery:</string>
<string name="pref_title_general">Generalne</string>

View File

@@ -137,7 +137,6 @@
<string name="network_info_unavailable_delay">Bote ожидает запуска и готовности маршрутизатора I2P.</string>
<string name="local_destination">Адрес локального отправителя:</string>
<string name="not_set">Не задано</string>
<string name="kademlia_peers">Пиры Kademlia:</string>
<string name="relay_peers">Промежуточные пиры:</string>
<string name="banned_peers">Заблокированные пиры:</string>
<string name="pref_title_general">Общие</string>

View File

@@ -123,7 +123,6 @@
<string name="network_info_unavailable_delay">Bote është duke pritur router\'in e I2P\'së të startojë dhe të jetë gati. </string>
<string name="local_destination">Destinacioni Lokal:</string>
<string name="not_set">E pakryer. </string>
<string name="kademlia_peers">Peers\'ët Kademlia:</string>
<string name="relay_peers">Peersët ritransmetues:</string>
<string name="banned_peers">Peers\'ët e dëbuar:</string>
<string name="pref_title_general">Të përgjithshme</string>

View File

@@ -133,8 +133,13 @@
<string name="network_info_unavailable_delay">Bote 正在等待 I2P 路由器启动并准备就绪。</string>
<string name="local_destination">本地目的地:</string>
<string name="not_set">未设置</string>
<string name="kademlia_peers">Kademlia 节点:</string>
<string name="kademlia_peers">网络对等端:</string>
<string name="reachable">可达</string>
<string name="unreachable">不可达</string>
<string name="relay_peers">中继节点:</string>
<string name="good">良好</string>
<string name="unreliable">不可靠</string>
<string name="untested">未测试</string>
<string name="banned_peers">已封禁节点:</string>
<string name="pref_title_general">常规</string>
<string name="pref_summ_general">常规设置和默认身份设置</string>