forked from I2P_Developers/i2p.i2p
1253 lines
41 KiB
Plaintext
1253 lines
41 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011
|
|
# samaire <samaire@samaire.net>, 2013
|
|
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
|
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011
|
|
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
|
|
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011-2012
|
|
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011-2012
|
|
# mon <mattias.ohlsson@inprose.com>, 2012
|
|
# WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-12 13:14+0000\n"
|
|
"Last-Translator: WinterFairy <winterfairy@riseup.net>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: sv_SE\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1960
|
|
msgid "I2P tunnel closed."
|
|
msgstr "I2P-tunneln är stängd."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1655
|
|
msgid "Magnet"
|
|
msgstr "Magnet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:515
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
|
msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare är bytt till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:517
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
|
msgstr "Minsta tillåtna gräns för uppladdare är {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:529
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
|
msgstr "Uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:531
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
|
msgstr "Minsta uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Startup delay changed to {0}"
|
|
msgstr "Fördröjning vid uppstart bytt till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:554
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Refresh time changed to {0}"
|
|
msgstr "Uppdateringstiden ändrad till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:556
|
|
msgid "Refresh disabled"
|
|
msgstr "Uppdatering inaktiverad"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Page size changed to {0}"
|
|
msgstr "Torrentar per sida ändrat till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581
|
|
msgid "Data directory must be an absolute path"
|
|
msgstr "Datamappen måste vara en absolut sökväg"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:583
|
|
msgid "Data directory does not exist"
|
|
msgstr "Datamappen finns ej"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:585
|
|
msgid "Not a directory"
|
|
msgstr "Inte en mapp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:587
|
|
msgid "Unreadable"
|
|
msgstr "Oläsbar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:592
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data directory changed to {0}"
|
|
msgstr "Datamappen ändrad till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:647
|
|
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
|
msgstr "I2CP- och tunnelförändringar kommer träda i kraft efter alla torrentar stoppats"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:651
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP options changed to {0}"
|
|
msgstr "Alternativ för I2CP ändrade till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657
|
|
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
|
msgstr "Kopplar ifrån gammal I2CP destination"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
|
msgstr "Inställningar för I2CP ändrade till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:664
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
|
msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med nya inställningar, återställer de gamla I2CP inställningarna"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668
|
|
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
|
msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med gamla inställningar!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:670
|
|
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
|
msgstr "Återanslöt mot den nya I2CP destinationen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:677
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
|
msgstr "I2CP-lyssnare omstartad för \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691
|
|
msgid "New files will be publicly readable"
|
|
msgstr "Nya filer kommer vara publikt läsbara"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:693
|
|
msgid "New files will not be publicly readable"
|
|
msgstr "Nya filer kommer inte vara publikt läsbara"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:700
|
|
msgid "Enabled autostart"
|
|
msgstr "Aktiverade automatisk start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:702
|
|
msgid "Disabled autostart"
|
|
msgstr "Inaktiverade automatisk start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708
|
|
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Aktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710
|
|
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Inaktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717
|
|
msgid "Enabled DHT."
|
|
msgstr "Aktivera DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:719
|
|
msgid "Disabled DHT."
|
|
msgstr "Inaktiverade DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:721
|
|
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
|
|
msgstr "Förändring i DHT kräver att tunneln stängs och öppnas igen "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:728
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
|
|
msgstr "{0} tema laddat, återgå till huvudvyn för i2psnark."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:738
|
|
msgid "Configuration unchanged."
|
|
msgstr "Inställningar oförändrade."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:770
|
|
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Listan över publika trackers förändrad - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:780
|
|
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
|
|
msgstr "Privat trackerlista ändrad - påverkar bara nyligen skapade torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
|
msgstr "Misslyckades med att spara inställningar till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
|
|
msgid "Connecting to I2P"
|
|
msgstr "Ansluter till I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:907
|
|
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
|
msgstr "Problem vid anslutning till I2P - kontrollera dina inställningar för I2CP!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1692
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
|
msgstr "Problem: Kunde inte lägga till torrent {0}"
|
|
|
|
#. catch this here so we don't try do delete it below
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
|
msgstr "Kan inte öppna \"{0}\""
|
|
|
|
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
|
|
#. instead?
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1140
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:162
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent med denna infohash körs redan: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
|
|
msgstr "FEL - Inga I2P trackers i den privata torrenten \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
|
|
" DHT only."
|
|
msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\", kommer enbart att annonsera till publika I2P trackers och DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:968
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
|
|
"announce to DHT only."
|
|
msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och publika trackers är inaktiverade, kommer enbart att annonsera till DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
|
|
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
|
|
"torrent."
|
|
msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och både DHT och publika trackers är inaktiverade, du bör aktivera publika trackers eller DHT innan du startar torrenten. "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:992
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
|
msgstr "Torrent i \"{0}\" är ogiltig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:186
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
|
msgstr "FEL - Minnet har tagit slut, kan inte skapa torrent från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent tillagd och startad: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1013
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent tillagd: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:89
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Fetching {0}"
|
|
msgstr "Hämtar {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1075
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
|
|
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
|
|
"DHT."
|
|
msgstr "Publika trackers är inaktiverade och vi har inga DHT klienter. Hämtningen av {0} kan kanske inte genomföras innan du startar en annan torrent eller aktiverar publika trackers eller DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1079
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding {0}"
|
|
msgstr "Lägger till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download already running: {0}"
|
|
msgstr "Hämtar redan: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1150
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1173
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1611
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
|
msgstr "Misslyckades att kopiera torrentfil till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
|
|
msgstr "För många filer i \"{0}\" ({1}), tar bort den!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
|
|
msgstr "Torrenten \"{0}\" får inte sluta med \".torrent\", tar bort den!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
|
|
msgstr "Inga delar i \"{0}\", tar bort den!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
|
|
msgstr "För många delar i \"{0}\", gränsen är {1}, tar bort den!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
|
|
msgstr "För stora delar i \"{0}\" ({1}B), tar bort den!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Limit is {0}B"
|
|
msgstr "Gränsen är {0}B"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1411
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
|
|
msgstr "Torrenten \"{0}\" har ingen data, tar bort den!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1419
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
|
|
msgstr "Torrentar större än {0}B stöds inte än, tar bort \"{1}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1435
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
|
msgstr "Fel: Kunde ej ta bort torrenten {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1456
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1474
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent stannad: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1495
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent borttagen: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1503
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding torrents in {0}"
|
|
msgstr "Lägger till torrentar i {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1534
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
|
|
msgstr "Upp bandbredds gräns är {0} KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1556
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download finished: {0}"
|
|
msgstr "Hämtning klar: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1607
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Metainfo received for {0}"
|
|
msgstr "Metainfo mottagen för {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1608
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Starting up torrent {0}"
|
|
msgstr "Startar torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1623
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error on torrent {0}"
|
|
msgstr "Fel på torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1686
|
|
msgid "Unable to connect to I2P!"
|
|
msgstr "Misslyckades med att ansluta till I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:126
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Öppnar I2P tunneln"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1860
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
|
msgstr "Öppnar I2P-tunneln och startar torrentar."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1923
|
|
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
|
msgstr "Stoppar alla torrentar och stänger I2P-tunneln."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1942
|
|
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
|
|
msgstr "Stänger I2P tunnel efter att ha meddelat trackers."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:234
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
|
|
msgstr "Ingen giltig tracker för {0} - aktivera publika trackers eller DHT?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Uppdaterar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating from {0}"
|
|
msgstr "Uppdaterar från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:77
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download torrent file from {0}"
|
|
msgstr "Hämtar torrentfil från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:99
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
|
msgstr "Torrent kunde inte hämtas från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:153
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
|
msgstr "Torrent hämtad från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:174
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent redan igång: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:176
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
|
msgstr "Torrent finns redan i kön: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:184
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
|
msgstr "Torrent vid {0} var inte giltig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:247
|
|
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
|
|
msgstr "I2PSnark - Anonym bittorrentklient"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260
|
|
msgid "Router is down"
|
|
msgstr "Routern är avstängd"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277
|
|
msgid "Torrents"
|
|
msgstr "Torrentar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:281
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
|
|
msgid "I2PSnark"
|
|
msgstr "I2PSnark"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:287
|
|
msgid "Refresh page"
|
|
msgstr "Ladda om sida"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308
|
|
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
|
|
msgstr "Klicka på \"Lägg till torrent\" för att hämta en torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
|
|
msgid "clear messages"
|
|
msgstr "rensa meddelandena"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:398
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2427
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:411
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:413
|
|
msgid "Hide Peers"
|
|
msgstr "Dölj klienter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:423
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:425
|
|
msgid "Show Peers"
|
|
msgstr "Visa klienter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:434
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2236
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2256
|
|
msgid "Torrent"
|
|
msgstr "Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:442
|
|
msgid "Estimated time remaining"
|
|
msgstr "Uppskattad återstående tid"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:445
|
|
msgid "ETA"
|
|
msgstr "Förväntas klar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:450
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
msgstr "Hämtade"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr "RX"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr "Uppladdat"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr "TX"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
|
|
msgid "Down Rate"
|
|
msgstr "Nerhastighet"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
|
|
msgid "RX Rate"
|
|
msgstr "RX Rate"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:476
|
|
msgid "Up Rate"
|
|
msgstr "Upphastighet"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:479
|
|
msgid "TX Rate"
|
|
msgstr "TX Rate"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
|
|
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Stoppa alla torrents och I2P-tunneln"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
|
|
msgid "Stop All"
|
|
msgstr "Stoppa alla"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
|
|
msgid "Start all stopped torrents"
|
|
msgstr "Starta alla stannade torrentar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524
|
|
msgid "Start All"
|
|
msgstr "Starta alla"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:522
|
|
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Starta alla torrents och I2P-tunneln"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:548
|
|
msgid "No torrents loaded."
|
|
msgstr "Inga torrents laddade."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Totalt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:556
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 torrent"
|
|
msgid_plural "{0} torrents"
|
|
msgstr[0] "1 torrent"
|
|
msgstr[1] "{0} torrentar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 connected peer"
|
|
msgid_plural "{0} connected peers"
|
|
msgstr[0] "1 ansluten klient"
|
|
msgstr[1] "{0} anslutna klienter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 DHT peer"
|
|
msgid_plural "{0} DHT peers"
|
|
msgstr[0] "1 DHT klient"
|
|
msgstr[1] "{0} DHT klienter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Första"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604
|
|
msgid "First page"
|
|
msgstr "Första sidan"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Bakåt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr "Föregående sida"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Nästa"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "Nästa sida"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "Sista"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
|
|
msgid "Last page"
|
|
msgstr "Sista sidan"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:744
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
|
|
msgstr "Ogiltig adress: Måste inledas med \"http://\", \"{0}\" eller \"{1}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Magnet deleted: {0}"
|
|
msgstr "Magnet borttagen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:820
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Torrentfil borttagen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download deleted: {0}"
|
|
msgstr "Hämtning borttagen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Datafil borttagen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Datafil kunde inte tas bort: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Katalogen kunde inta tas bort: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Directory deleted: {0}"
|
|
msgstr "Katalogen bort tagen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:933
|
|
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
|
|
msgstr "Fel - Kan inte inkludera alternativa trackers utan en primär tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:946
|
|
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
|
|
msgstr "Fel - Kan inte blanda privata och publika trackers i samma torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent skapad för \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:968
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
|
"please do so before starting \"{0}\""
|
|
msgstr "Många I2P trackers kräver att du registrerar nya torrentar innan uppladdningen påbörjas - gör det innan \"{0}\" startas"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
|
msgstr "Misslyckades med att skapa torrent för \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
|
msgstr "Kan ej skapa torrent för data som ej finns: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977
|
|
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
|
msgstr "Misslyckades med att skapa torrent - en fil eller mapp måste anges"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1008
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2018
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr "Ta bort valda"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1008
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
|
|
msgid "Save tracker configuration"
|
|
msgstr "Spara tracker konfiguration"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1025
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Borttagen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2022
|
|
msgid "Add tracker"
|
|
msgstr "Lägg till tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
|
|
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
|
|
msgstr "Ange giltigt namn och adresser för trackern "
|
|
|
|
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
|
|
#. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2021
|
|
msgid "Restore defaults"
|
|
msgstr "Återställ standardvärden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1085
|
|
msgid "Restored default trackers"
|
|
msgstr "Återställ standard trackers "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
|
|
msgid "Checking"
|
|
msgstr "Kontrollerar "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210
|
|
msgid "Allocating"
|
|
msgstr "Allokerar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1224
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
|
|
msgid "Tracker Error"
|
|
msgstr "Trackerfel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1254
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 peer"
|
|
msgid_plural "{0} peers"
|
|
msgstr[0] "1 klient"
|
|
msgstr[1] "{0} klienter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1234
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "Startar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243
|
|
msgid "Seeding"
|
|
msgstr "Uppladdning"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1247
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2483
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Färdig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1267
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
|
|
msgid "Stalled"
|
|
msgstr "Avstannad"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
|
|
msgid "No Peers"
|
|
msgstr "Inga klienter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1296
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Stoppad"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329
|
|
msgid "Torrent details"
|
|
msgstr "Torrentdetaljer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
|
|
msgid "View files"
|
|
msgstr "Se filer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
|
|
msgid "Open file"
|
|
msgstr "Öppna fil"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402
|
|
msgid "Stop the torrent"
|
|
msgstr "Stoppa torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1404
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stoppa"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416
|
|
msgid "Start the torrent"
|
|
msgstr "Starta torrenten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1418
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Starta"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1430
|
|
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
|
msgstr "Ta bort torrenten från den aktiva listan, tar bort .torrent filen"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
|
|
"not be deleted) ?"
|
|
msgstr "Är du säker på att du vill radera filen \\''{0}\\' (hämtad data kommer ej raderas) ?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450
|
|
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
|
msgstr "Ta bort .torrent filen och tillhörande datafil(er)"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1455
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
|
"data?"
|
|
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort torrenten \"{0}\" och all hämtad data?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1493
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Okänd"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
|
|
msgid "Seed"
|
|
msgstr "Källa"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
|
|
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
|
msgstr "Ointressant (klienten har inga delar vi behöver)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
|
|
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
|
msgstr "Strypt (klienten låter oss inte be om delar)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
|
|
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
|
msgstr "Ointresserad (vi har inga delar klienten behöver)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
|
|
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
|
msgstr "Stryper (vi låter inte klienten be om delar)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Details at {0} tracker"
|
|
msgstr "Detaljer för {0} tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
|
|
msgid "Add Torrent"
|
|
msgstr "Lägg till torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
|
|
msgid "From URL"
|
|
msgstr "Adress"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
|
|
" info hash"
|
|
msgstr "Ange torrentfilens adress (enbart I2P), magnet-länk, maggot-länk eller infohash"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
|
|
msgid "Add torrent"
|
|
msgstr "Lägg till torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
|
msgstr "Du kan även kopiera .torrent filer till: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
|
|
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
|
msgstr "Borttagning av .torrent fil kommer stanna den."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1713
|
|
msgid "Create Torrent"
|
|
msgstr "Skapa torrent"
|
|
|
|
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
|
|
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
|
|
msgid "Data to seed"
|
|
msgstr "Data att ladda upp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1720
|
|
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
|
|
msgstr "Fil eller mapp att ladda upp (måste finnas på angiven plats)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966
|
|
msgid "Trackers"
|
|
msgstr "Trackers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr "Primär"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
|
|
msgid "Alternates"
|
|
msgstr "Alternativ"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
|
|
msgid "Create torrent"
|
|
msgstr "Skapa torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "inga"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2033
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Inställningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1784
|
|
msgid "Data directory"
|
|
msgstr "Datamapp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1788
|
|
msgid "Files readable by all"
|
|
msgstr "Filer läsbara för alla"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1792
|
|
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
|
|
msgstr "Välj detta för att ge andra användare tillgång till hämtade filer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
|
|
msgid "Auto start"
|
|
msgstr "Automatisk start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1800
|
|
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
|
msgstr "Välj detta för att automatiskt starta tillagda torrentfiler"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1804
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1817
|
|
msgid "Refresh time"
|
|
msgstr "Uppdateringsintervall"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Aldrig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836
|
|
msgid "Startup delay"
|
|
msgstr "Fördröjning av uppstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minuter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842
|
|
msgid "Page size"
|
|
msgstr "Per sida"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1844
|
|
msgid "torrents"
|
|
msgstr "torrentar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868
|
|
msgid "Total uploader limit"
|
|
msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1871
|
|
msgid "peers"
|
|
msgstr "klienter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
|
|
msgid "Up bandwidth limit"
|
|
msgstr "Gräns för bandbredd uppåt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1878
|
|
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
|
msgstr "Hälften av tillgänglig bandbredd rekommenderas."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
|
|
msgid "View or change router bandwidth"
|
|
msgstr "Se eller ändra routerns bandbredd"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
|
|
msgid "Use open trackers also"
|
|
msgstr "Använd också publika trackers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1888
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
|
|
" in the torrent file"
|
|
msgstr "Välj detta för att annonsera torrentar till publika trackers såväl som de listade i torrentfilen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1892
|
|
msgid "Enable DHT"
|
|
msgstr "Aktivera DHT"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1896
|
|
msgid "If checked, use DHT"
|
|
msgstr "Välj detta för att använda DHT"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912
|
|
msgid "Inbound Settings"
|
|
msgstr "Inställningar för inkommande"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1918
|
|
msgid "Outbound Settings"
|
|
msgstr "Inställningar för utgående"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1926
|
|
msgid "I2CP host"
|
|
msgstr "I2CP-värd"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1931
|
|
msgid "I2CP port"
|
|
msgstr "I2CP-port"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1946
|
|
msgid "I2CP options"
|
|
msgstr "Alternativ för I2CP"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
|
|
msgid "Save configuration"
|
|
msgstr "Spara inställningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1973
|
|
msgid "Website URL"
|
|
msgstr "Webbplatsadress"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2517
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Publik"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privat"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1979
|
|
msgid "Announce URL"
|
|
msgstr "Annonseringsadress"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2009
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lägg till"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
|
msgstr "Ogiltig magnet-adress {0}"
|
|
|
|
#. * dummies for translation
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2057
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hop"
|
|
msgid_plural "{0} hops"
|
|
msgstr[0] "1 hopp"
|
|
msgstr[1] "{0} hopp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2058
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 tunnel"
|
|
msgid_plural "{0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "1 tunnel"
|
|
msgstr[1] "{0} tunnlar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
|
|
msgid "Torrent file"
|
|
msgstr "Torrentfil"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
|
|
msgid "Primary Tracker"
|
|
msgstr "Primär tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
|
|
msgid "Tracker List"
|
|
msgstr "Trackerlista"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2320
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Skapad"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
|
|
msgid "Created By"
|
|
msgstr "Skapad av"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340
|
|
msgid "Magnet link"
|
|
msgstr "Magnet länk"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2347
|
|
msgid "Private torrent"
|
|
msgstr "Privat torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2357
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2423
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Storlek"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
|
|
msgid "Completion"
|
|
msgstr "Färdigställning"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
|
|
msgid "Remaining"
|
|
msgstr "Kvar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Filer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
|
|
msgid "Pieces"
|
|
msgstr "Delar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
|
|
msgid "Piece size"
|
|
msgstr "Delstorlek"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2413
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2417
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Mapp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioritet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2442
|
|
msgid "Up to higher level directory"
|
|
msgstr "Upp till högre mappnivå"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
|
|
msgid "Torrent not found?"
|
|
msgstr "Torrent hittades ej?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2480
|
|
msgid "File not found in torrent?"
|
|
msgstr "Fil hittades ej i torrent?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2493
|
|
msgid "complete"
|
|
msgstr "färdig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2494
|
|
msgid "remaining"
|
|
msgstr "kvar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Hög"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2548
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2553
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Hoppa över"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2562
|
|
msgid "Save priorities"
|
|
msgstr "Spara prioriteter"
|