Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po
2014-01-20 17:00:24 +00:00

1253 lines
41 KiB
Plaintext

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011
# samaire <samaire@samaire.net>, 2013
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011-2012
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011-2012
# mon <mattias.ohlsson@inprose.com>, 2012
# WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-12 13:14+0000\n"
"Last-Translator: WinterFairy <winterfairy@riseup.net>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1960
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P-tunneln är stängd."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1655
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:515
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare är bytt till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:517
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Minsta tillåtna gräns för uppladdare är {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:529
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:531
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Minsta uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Fördröjning vid uppstart bytt till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:554
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Uppdateringstiden ändrad till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:556
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Uppdatering inaktiverad"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Torrentar per sida ändrat till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Datamappen måste vara en absolut sökväg"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:583
msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Datamappen finns ej"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:585
msgid "Not a directory"
msgstr "Inte en mapp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:587
msgid "Unreadable"
msgstr "Oläsbar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:592
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Datamappen ändrad till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:647
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "I2CP- och tunnelförändringar kommer träda i kraft efter alla torrentar stoppats"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:651
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Alternativ för I2CP ändrade till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Kopplar ifrån gammal I2CP destination"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Inställningar för I2CP ändrade till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:664
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med nya inställningar, återställer de gamla I2CP inställningarna"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med gamla inställningar!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:670
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Återanslöt mot den nya I2CP destinationen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:677
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP-lyssnare omstartad för \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Nya filer kommer vara publikt läsbara"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:693
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Nya filer kommer inte vara publikt läsbara"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:700
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Aktiverade automatisk start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:702
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Inaktiverade automatisk start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Aktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Inaktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717
msgid "Enabled DHT."
msgstr "Aktivera DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:719
msgid "Disabled DHT."
msgstr "Inaktiverade DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:721
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "Förändring i DHT kräver att tunneln stängs och öppnas igen "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:728
#, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "{0} tema laddat, återgå till huvudvyn för i2psnark."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:738
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Inställningar oförändrade."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:770
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Listan över publika trackers förändrad - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:780
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Privat trackerlista ändrad - påverkar bara nyligen skapade torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Misslyckades med att spara inställningar till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Ansluter till I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:907
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Problem vid anslutning till I2P - kontrollera dina inställningar för I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1692
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Problem: Kunde inte lägga till torrent {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Kan inte öppna \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1140
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:162
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent med denna infohash körs redan: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "FEL - Inga I2P trackers i den privata torrenten \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\", kommer enbart att annonsera till publika I2P trackers och DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:968
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och publika trackers är inaktiverade, kommer enbart att annonsera till DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och både DHT och publika trackers är inaktiverade, du bör aktivera publika trackers eller DHT innan du startar torrenten. "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:992
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent i \"{0}\" är ogiltig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:186
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "FEL - Minnet har tagit slut, kan inte skapa torrent från {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011
#, java-format
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
msgstr "Torrent tillagd och startad: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1013
#, java-format
msgid "Torrent added: \"{0}\""
msgstr "Torrent tillagd: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:89
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Hämtar {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1075
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "Publika trackers är inaktiverade och vi har inga DHT klienter. Hämtningen av {0} kan kanske inte genomföras innan du startar en annan torrent eller aktiverar publika trackers eller DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1079
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Lägger till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Hämtar redan: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1150
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1173
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1611
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Misslyckades att kopiera torrentfil till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
msgstr "För många filer i \"{0}\" ({1}), tar bort den!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
msgstr "Torrenten \"{0}\" får inte sluta med \".torrent\", tar bort den!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
msgstr "Inga delar i \"{0}\", tar bort den!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
msgstr "För många delar i \"{0}\", gränsen är {1}, tar bort den!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
msgstr "För stora delar i \"{0}\" ({1}B), tar bort den!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Gränsen är {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1411
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
msgstr "Torrenten \"{0}\" har ingen data, tar bort den!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1419
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
msgstr "Torrentar större än {0}B stöds inte än, tar bort \"{1}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1435
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Fel: Kunde ej ta bort torrenten {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1456
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1474
#, java-format
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
msgstr "Torrent stannad: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1495
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent borttagen: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1503
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Lägger till torrentar i {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1534
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Upp bandbredds gräns är {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1556
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Hämtning klar: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1607
#, java-format
msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Metainfo mottagen för {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1608
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Startar torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1623
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Fel på torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1686
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:126
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Öppnar I2P tunneln"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1860
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Öppnar I2P-tunneln och startar torrentar."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1923
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Stoppar alla torrentar och stänger I2P-tunneln."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1942
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Stänger I2P tunnel efter att ha meddelat trackers."
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:234
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr "Ingen giltig tracker för {0} - aktivera publika trackers eller DHT?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227
msgid "Updating"
msgstr "Uppdaterar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Uppdaterar från {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:77
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr "Hämtar torrentfil från {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:99
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent kunde inte hämtas från {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:153
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent hämtad från {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:174
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent redan igång: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:176
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent finns redan i kön: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:184
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent vid {0} var inte giltig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:247
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "I2PSnark - Anonym bittorrentklient"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260
msgid "Router is down"
msgstr "Routern är avstängd"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277
msgid "Torrents"
msgstr "Torrentar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:281
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:287
msgid "Refresh page"
msgstr "Ladda om sida"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Klicka på \"Lägg till torrent\" för att hämta en torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
msgid "clear messages"
msgstr "rensa meddelandena"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:398
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2427
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:411
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:413
msgid "Hide Peers"
msgstr "Dölj klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:423
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:425
msgid "Show Peers"
msgstr "Visa klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:434
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2236
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2256
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:442
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Uppskattad återstående tid"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:445
msgid "ETA"
msgstr "Förväntas klar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:450
msgid "Downloaded"
msgstr "Hämtade"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
msgid "RX"
msgstr "RX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458
msgid "Uploaded"
msgstr "Uppladdat"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
msgid "TX"
msgstr "TX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
msgid "Down Rate"
msgstr "Nerhastighet"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
msgid "RX Rate"
msgstr "RX Rate"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:476
msgid "Up Rate"
msgstr "Upphastighet"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:479
msgid "TX Rate"
msgstr "TX Rate"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Stoppa alla torrents och I2P-tunneln"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
msgid "Stop All"
msgstr "Stoppa alla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Starta alla stannade torrentar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524
msgid "Start All"
msgstr "Starta alla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:522
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Starta alla torrents och I2P-tunneln"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:548
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Inga torrents laddade."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554
msgid "Totals"
msgstr "Totalt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:556
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 torrent"
msgstr[1] "{0} torrentar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 ansluten klient"
msgstr[1] "{0} anslutna klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "1 DHT klient"
msgstr[1] "{0} DHT klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604
msgid "First"
msgstr "Första"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604
msgid "First page"
msgstr "Första sidan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Prev"
msgstr "Bakåt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Previous page"
msgstr "Föregående sida"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650
msgid "Next page"
msgstr "Nästa sida"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
msgid "Last"
msgstr "Sista"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
msgid "Last page"
msgstr "Sista sidan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:744
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "Ogiltig adress: Måste inledas med \"http://\", \"{0}\" eller \"{1}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet borttagen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:820
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrentfil borttagen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Hämtning borttagen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Datafil borttagen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Datafil kunde inte tas bort: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Katalogen kunde inta tas bort: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Katalogen bort tagen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:933
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "Fel - Kan inte inkludera alternativa trackers utan en primär tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:946
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "Fel - Kan inte blanda privata och publika trackers i samma torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent skapad för \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:968
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Många I2P trackers kräver att du registrerar nya torrentar innan uppladdningen påbörjas - gör det innan \"{0}\" startas"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Misslyckades med att skapa torrent för \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Kan ej skapa torrent för data som ej finns: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Misslyckades med att skapa torrent - en fil eller mapp måste anges"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1008
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2018
msgid "Delete selected"
msgstr "Ta bort valda"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1008
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Spara tracker konfiguration"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1025
msgid "Removed"
msgstr "Borttagen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2022
msgid "Add tracker"
msgstr "Lägg till tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Ange giltigt namn och adresser för trackern "
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2021
msgid "Restore defaults"
msgstr "Återställ standardvärden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1085
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Återställ standard trackers "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
msgid "Checking"
msgstr "Kontrollerar "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210
msgid "Allocating"
msgstr "Allokerar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1224
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
msgid "Tracker Error"
msgstr "Trackerfel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1254
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 klient"
msgstr[1] "{0} klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1234
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
msgid "Starting"
msgstr "Startar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243
msgid "Seeding"
msgstr "Uppladdning"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1247
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2483
msgid "Complete"
msgstr "Färdig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1267
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
msgid "Stalled"
msgstr "Avstannad"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
msgid "No Peers"
msgstr "Inga klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1296
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppad"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329
msgid "Torrent details"
msgstr "Torrentdetaljer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
msgid "View files"
msgstr "Se filer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
msgid "Open file"
msgstr "Öppna fil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Stoppa torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1404
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416
msgid "Start the torrent"
msgstr "Starta torrenten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1418
msgid "Start"
msgstr "Starta"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1430
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Ta bort torrenten från den aktiva listan, tar bort .torrent filen"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera filen \\''{0}\\' (hämtad data kommer ej raderas) ?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "Ta bort .torrent filen och tillhörande datafil(er)"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1455
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort torrenten \"{0}\" och all hämtad data?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1493
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
msgid "Seed"
msgstr "Källa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Ointressant (klienten har inga delar vi behöver)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Strypt (klienten låter oss inte be om delar)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Ointresserad (vi har inga delar klienten behöver)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Stryper (vi låter inte klienten be om delar)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Detaljer för {0} tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
msgid "Add Torrent"
msgstr "Lägg till torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
msgid "From URL"
msgstr "Adress"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Ange torrentfilens adress (enbart I2P), magnet-länk, maggot-länk eller infohash"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
msgid "Add torrent"
msgstr "Lägg till torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Du kan även kopiera .torrent filer till: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Borttagning av .torrent fil kommer stanna den."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1713
msgid "Create Torrent"
msgstr "Skapa torrent"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
msgid "Data to seed"
msgstr "Data att ladda upp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1720
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
msgstr "Fil eller mapp att ladda upp (måste finnas på angiven plats)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966
msgid "Trackers"
msgstr "Trackers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
msgid "Alternates"
msgstr "Alternativ"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
msgid "Create torrent"
msgstr "Skapa torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
msgid "none"
msgstr "inga"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2033
msgid "Configuration"
msgstr "Inställningar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1784
msgid "Data directory"
msgstr "Datamapp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1788
msgid "Files readable by all"
msgstr "Filer läsbara för alla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1792
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
msgstr "Välj detta för att ge andra användare tillgång till hämtade filer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
msgid "Auto start"
msgstr "Automatisk start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1800
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "Välj detta för att automatiskt starta tillagda torrentfiler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1804
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1817
msgid "Refresh time"
msgstr "Uppdateringsintervall"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836
msgid "Startup delay"
msgstr "Fördröjning av uppstart"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842
msgid "Page size"
msgstr "Per sida"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1844
msgid "torrents"
msgstr "torrentar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1871
msgid "peers"
msgstr "klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1875
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Gräns för bandbredd uppåt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1878
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Hälften av tillgänglig bandbredd rekommenderas."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Se eller ändra routerns bandbredd"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Använd också publika trackers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1888
msgid ""
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
" in the torrent file"
msgstr "Välj detta för att annonsera torrentar till publika trackers såväl som de listade i torrentfilen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1892
msgid "Enable DHT"
msgstr "Aktivera DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1896
msgid "If checked, use DHT"
msgstr "Välj detta för att använda DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Inställningar för inkommande"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1918
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Inställningar för utgående"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1926
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP-värd"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1931
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP-port"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1946
msgid "I2CP options"
msgstr "Alternativ för I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
msgid "Save configuration"
msgstr "Spara inställningar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1973
msgid "Website URL"
msgstr "Webbplatsadress"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2517
msgid "Open"
msgstr "Publik"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1979
msgid "Announce URL"
msgstr "Annonseringsadress"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2009
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Ogiltig magnet-adress {0}"
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2057
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 hopp"
msgstr[1] "{0} hopp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2058
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 tunnel"
msgstr[1] "{0} tunnlar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
msgid "Torrent file"
msgstr "Torrentfil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
msgid "Primary Tracker"
msgstr "Primär tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
msgid "Tracker List"
msgstr "Trackerlista"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2320
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
msgid "Created By"
msgstr "Skapad av"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnet länk"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2347
msgid "Private torrent"
msgstr "Privat torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2357
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2423
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
msgid "Completion"
msgstr "Färdigställning"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
msgid "Remaining"
msgstr "Kvar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
msgid "Pieces"
msgstr "Delar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Piece size"
msgstr "Delstorlek"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2413
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2417
msgid "Directory"
msgstr "Mapp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2442
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Upp till högre mappnivå"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent hittades ej?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2480
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Fil hittades ej i torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2493
msgid "complete"
msgstr "färdig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2494
msgid "remaining"
msgstr "kvar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
msgid "High"
msgstr "Hög"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2548
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2553
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2562
msgid "Save priorities"
msgstr "Spara prioriteter"