forked from I2P_Developers/i2p.i2p
6137 lines
234 KiB
Plaintext
6137 lines
234 KiB
Plaintext
# I2P
|
||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# rod156 <asteriskrodserv@gmail.com>, 2014
|
||
# "blabla", 2011
|
||
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011, 2012
|
||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012-2013
|
||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
||
# foo <foo@bar>, 2009
|
||
# mixxy, 2011
|
||
# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012
|
||
# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011
|
||
# strel, 2013-2014
|
||
# Trolly, 2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 18:27+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-09-17 21:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: strel\n"
|
||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: es\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
|
||
#. are several options...
|
||
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
|
||
#. is used in
|
||
#. a lot of tables.
|
||
#. milliseconds
|
||
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
|
||
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
|
||
#. locale.
|
||
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
|
||
#. alternates: msec, msecs
|
||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1484
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 ms"
|
||
msgid_plural "{0,number,####} ms"
|
||
msgstr[0] "1 ms"
|
||
msgstr[1] "{0,number,####} ms"
|
||
|
||
#. seconds
|
||
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
|
||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1488
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 sec"
|
||
msgid_plural "{0} sec"
|
||
msgstr[0] "1 s"
|
||
msgstr[1] "{0} s"
|
||
|
||
#. minutes
|
||
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
|
||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 min"
|
||
msgid_plural "{0} min"
|
||
msgstr[0] "1 min"
|
||
msgstr[1] "{0} min"
|
||
|
||
#. hours
|
||
#. alternates: hrs, hr., hrs.
|
||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 hour"
|
||
msgid_plural "{0} hours"
|
||
msgstr[0] "1 hora"
|
||
msgstr[1] "{0} horas"
|
||
|
||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:342
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr "n/d"
|
||
|
||
#. days
|
||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 day"
|
||
msgid_plural "{0} days"
|
||
msgstr[0] "1 día"
|
||
msgstr[1] "{0} días"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:144
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Banned by router hash: {0}"
|
||
msgstr "Excluído mediante el hash del router I2P: {0}"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:146
|
||
msgid "Banned by router hash"
|
||
msgstr "Excluído mediante el hash del router I2P"
|
||
|
||
#. Temporary reason, until the job finishes
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:712
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785
|
||
#, java-format
|
||
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
|
||
msgstr "IP excluída mediante una entrada en blocklist.txt: {0}"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:824
|
||
msgid "IPs Banned Until Restart"
|
||
msgstr "IPs excluídas hasta el reinicio"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:861
|
||
msgid "IPs Permanently Banned"
|
||
msgstr "IPs excluídas permanente"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:863
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "De"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:865
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:901
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:655
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:453
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "ninguno"
|
||
|
||
#. NPE, too early
|
||
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
|
||
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
|
||
#. low");
|
||
#. else
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:120
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:497
|
||
msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
|
||
msgstr "Rechazando túneles: Iniciando"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:159
|
||
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
|
||
msgstr "Rechazando túneles: Elevado retardo de los mensajes"
|
||
|
||
#. hard to do {0} from here
|
||
#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of
|
||
#. tunnels: High number of requests");
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:196
|
||
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
|
||
msgstr "Rechazando la mayoría de los túneles: Elevado número de peticiones"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:247
|
||
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
|
||
msgstr "Rechazando túneles: Límite alcanzado"
|
||
|
||
#. .067KBps
|
||
#. * also limited to 90% - see below
|
||
#. always leave at least 4KBps free when allowing
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:310
|
||
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
|
||
msgstr "Rechazando túneles: Límite de ancho de banda"
|
||
|
||
#. hard to do {0} from here
|
||
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
|
||
#. Bandwidth limit");
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:380
|
||
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
|
||
msgstr "Rechazando la mayoría de los túneles: Límite de ancho de banda"
|
||
|
||
#. hard to do {0} from here
|
||
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
|
||
#. tunnels");
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:384
|
||
msgid "Accepting most tunnels"
|
||
msgstr "Aceptando la mayoría de los túneles"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:386
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:513
|
||
msgid "Accepting tunnels"
|
||
msgstr "Aceptando túneles"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:502
|
||
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
|
||
msgstr "Rechazando túneles: Apagando"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:515
|
||
msgid "Rejecting tunnels"
|
||
msgstr "Rechazando túneles"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:162
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22
|
||
msgid "Reseeding"
|
||
msgstr "Resembrando (`reseeding`)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:174
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Reseed fetched only 1 router."
|
||
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
|
||
msgstr[0] "El resembrado sólo obtuvo 1 router I2P."
|
||
msgstr[1] "El resembrado sólo obtuvo {0} routers I2P."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:181
|
||
msgid "Reseed failed."
|
||
msgstr "El resembrado falló."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:182
|
||
#, java-format
|
||
msgid "See {0} for help."
|
||
msgstr "Consulte {0} para obtener ayuda."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:183
|
||
msgid "reseed configuration page"
|
||
msgstr "página de configuración del resembrado"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:329
|
||
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
|
||
msgstr "Resembrando: obteniendo URL de la semilla (`seed`)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:387
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
|
||
msgstr "Resembrando: obteniendo información del router I2P desde la URL de la semilla (`seed`) ({0} exitosos, {1} errores)."
|
||
|
||
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
|
||
#. statistic
|
||
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
|
||
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
|
||
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
|
||
msgstr "Tasa de recepción de mensajes (bytes/s)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
|
||
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
|
||
msgstr "Tasa de envío de mensajes (bytes/seg)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
|
||
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
|
||
msgstr "Tasa de envíos de bajo nivel (bytes/s)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
|
||
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
|
||
msgstr "Tasa de recepciones de bajo nivel (bytes/s)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
|
||
msgid "How many peers we are actively talking with"
|
||
msgstr "Con cuántos pares (`peers`) estamos hablando activamente"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
|
||
msgid "Known fast peers"
|
||
msgstr "Pares (`peers`) rápidos conocidos"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:362
|
||
msgid "NetDb entry"
|
||
msgstr "Entrada de NetDb"
|
||
|
||
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
|
||
#. transports at all
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:73
|
||
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
|
||
msgstr "No hay transportes (¿ocultos o iniciándose?)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:502
|
||
msgid "Unreachable on any transport"
|
||
msgstr "Inalcanzable sobre cualquier transporte"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:557
|
||
msgid "Router Transport Addresses"
|
||
msgstr "Direcciones de transporte del router I2P"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:565
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} is used for outbound connections only"
|
||
msgstr "{0} se utiliza sólo para conexiones salientes"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:581
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Ayuda"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:582
|
||
msgid ""
|
||
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
|
||
"configured bandwidth."
|
||
msgstr "Los límites de conexión de su transporte se ajustan automáticamente basándose en su ancho de banda configurado."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584
|
||
msgid ""
|
||
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
|
||
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
|
||
msgstr "Para rebasar estos límites, añada las configuraciones i2np.ntcp.maxConnections=nnn y i2np.udp.maxConnections=nnn en la página de configuración avanzada."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
|
||
msgid "Definitions"
|
||
msgstr "Definiciones"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
|
||
msgid "Peer"
|
||
msgstr "Par"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
|
||
msgid "The remote peer, identified by router hash"
|
||
msgstr "El par (`peer`) remoto, identificado por el identificador criptrográfico (`hash`) de su router I2P"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528
|
||
msgid "Dir"
|
||
msgstr "Dir"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589
|
||
msgid "Inbound connection"
|
||
msgstr "Conexión entrante"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
|
||
msgid "Outbound connection"
|
||
msgstr "Conexión saliente"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:593
|
||
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
|
||
msgstr "Se han ofrecido a introducirnos (ayudar a otros pares a atravesar nuestro cortafuegos (`firewall`))"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595
|
||
msgid ""
|
||
"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
|
||
msgstr "Nos hemos ofrecido a introducirles (ayudar a que otros pares (`peers`) atraviesen sus cortafuegos (`firewalls`))"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596
|
||
msgid "How long since a packet has been received / sent"
|
||
msgstr "El tiempo que hace que un paquete ha sido recibido / enviado"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530
|
||
msgid "Idle"
|
||
msgstr "Inactivo"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161
|
||
msgid "In/Out"
|
||
msgstr "Entrante/Saliente"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597
|
||
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
|
||
msgstr "La tasa de transferencia estabilizada de entrada / salida (KBytes por segundo)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598
|
||
msgid "How long ago this connection was established"
|
||
msgstr "El tiempo que hace que se estableció esta conexión"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Subida"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
|
||
msgid "Skew"
|
||
msgstr "Desincronización"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599
|
||
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
|
||
msgstr "La diferencia entre el reloj del par (`peer`) y el suyo propio"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600
|
||
msgid ""
|
||
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
|
||
"acknowledgement"
|
||
msgstr "La ventana de congestión, que es la cantidad de bytes que se pueden enviar sin recibir confirmación"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
|
||
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
|
||
msgstr "El número de mensajes enviados a la espera de confirmación"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:602
|
||
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
|
||
msgstr "El número máximo de mensajes simultáneos a enviar"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:603
|
||
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
|
||
msgstr "El número de envíos pendientes que superan la ventana de congestión"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:604
|
||
msgid "The slow start threshold"
|
||
msgstr "El umbral del algoritmo de comienzo lento"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:605
|
||
msgid "The round trip time in milliseconds"
|
||
msgstr "El periodo de ida y vuelta en milisegundos"
|
||
|
||
#. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
|
||
#. standard deviation of the round trip time in
|
||
#. milliseconds")).append("<br>\n" +
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607
|
||
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
|
||
msgstr "El periodo de espera de la retransmisión en milisegundos"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:608
|
||
msgid ""
|
||
"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
|
||
"(bytes)"
|
||
msgstr "Tamaño máximo actual de envío de paquete / tamaño máximo estimado de recepción de paquete (bytes)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559
|
||
msgid "TX"
|
||
msgstr "Env"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609
|
||
msgid "The total number of packets sent to the peer"
|
||
msgstr "El número total de paquetes enviados al par (`peer`)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561
|
||
msgid "RX"
|
||
msgstr "Rec"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610
|
||
msgid "The total number of packets received from the peer"
|
||
msgstr "El número total de paquetes recibidos del par (`peer`)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564
|
||
msgid "Dup TX"
|
||
msgstr "Env dup"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611
|
||
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
|
||
msgstr "El número total de paquetes retransmitidos al par (`peer`)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566
|
||
msgid "Dup RX"
|
||
msgstr "Rec dup"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612
|
||
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
|
||
msgstr "El número total de paquetes duplicados recibidos del par (`peer`)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Servicio"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527
|
||
msgid "WAN Common Interface Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de la interfaz común WAN"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:530
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:532
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543
|
||
msgid "Upstream"
|
||
msgstr "Ascendente"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:534
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:545
|
||
msgid "Downstream"
|
||
msgstr "Descendente"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:538
|
||
msgid "WAN PPP Connection"
|
||
msgstr "Conexión PPP WAN"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:547
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559
|
||
msgid "External IP"
|
||
msgstr "IP externa"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:551
|
||
msgid "Layer 3 Forwarding"
|
||
msgstr "Retransmisión en capa 3"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552
|
||
msgid "Default Connection Service"
|
||
msgstr "Servicio de conexión por defecto"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:556
|
||
msgid "WAN IP Connection"
|
||
msgstr "Conexión IP WAN"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:563
|
||
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de la conexión Ethernet WAN"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
|
||
msgid "Found Device"
|
||
msgstr "Dispositivo encontrado"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:585
|
||
msgid "Subdevice"
|
||
msgstr "Subdispositivo"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
|
||
msgid "UPnP Status"
|
||
msgstr "Estado UPnP"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
|
||
msgid "Disabled UPnP Devices"
|
||
msgstr "Deshabilitar dispositivos UPnP"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
|
||
msgid ""
|
||
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
|
||
"Device on your LAN ?"
|
||
msgstr "UPnP se ha deshabilitado; ¿Tiene más de un dispositivo UPnP de pasarela (`gateway´) a Internet en su red local (`LAN`)?"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627
|
||
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
|
||
msgstr "UPnP no ha encontrado ningún dispositivo UPnP compatible en su red local (`LAN`)."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635
|
||
#, java-format
|
||
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
|
||
msgstr "La actual dirección IP externa reportada por UPnP es {0}."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:637
|
||
msgid "The current external IP address is not available."
|
||
msgstr "La actual dirección IP externa no está disponible."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641
|
||
#, java-format
|
||
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
|
||
msgstr "UPnP informa que la tasa descendente máxima es {0}bits/s"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643
|
||
#, java-format
|
||
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
|
||
msgstr "UPnP informa que la tasa ascendente máxima es {0}bits/s"
|
||
|
||
#. {0} is TCP or UDP
|
||
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
|
||
#. locale.
|
||
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:651
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
|
||
msgstr "El puerto {1,number,#####} {0} fue retransmitido con éxito por UPnP."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:653
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
|
||
msgstr "El puerto {1,number,#####} {0} no fue retransmitido por UPnP."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:197
|
||
msgid "UPnP is not enabled"
|
||
msgstr "UPnP no está habilitado."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:415
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:632
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Excessive clock skew: {0}"
|
||
msgstr "Desincronización excesiva del reloj: {0}"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1116
|
||
msgid "NTCP connections"
|
||
msgstr "Conexiones NTCP (símil TCP)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Límite"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Periodo de espera"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2529
|
||
msgid "IPv6"
|
||
msgstr "IPv6"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1130
|
||
msgid "Out Queue"
|
||
msgstr "Cola de salida"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1131
|
||
msgid "Backlogged?"
|
||
msgstr "¿Pendiente?"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
|
||
msgid "Inbound"
|
||
msgstr "Entrante"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
|
||
msgid "Outbound"
|
||
msgstr "Saliente"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2750
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} peer"
|
||
msgid_plural "{0} peers"
|
||
msgstr[0] "{0} par"
|
||
msgstr[1] "{0} pares"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
|
||
msgid "UDP connections"
|
||
msgstr "Conexiones UDP"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526
|
||
msgid "Sort by peer hash"
|
||
msgstr "Ordenar por identificador criptográfico (`hash`) del par"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528
|
||
msgid "Direction/Introduction"
|
||
msgstr "Dirección/Presentación"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531
|
||
msgid "Sort by idle inbound"
|
||
msgstr "Ordenar por inactividad de entrada"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
|
||
msgid "Sort by idle outbound"
|
||
msgstr "Ordenar por inactividad de salida"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
|
||
msgid "Sort by inbound rate"
|
||
msgstr "Ordenar por tasa de entrada"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
|
||
msgid "Sort by outbound rate"
|
||
msgstr "Ordenar por tasa de salida"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
|
||
msgid "Sort by connection uptime"
|
||
msgstr "Ordenar por duración de la conexión"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
|
||
msgid "Sort by clock skew"
|
||
msgstr "Ordenar por desincronización de reloj"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546
|
||
msgid "Sort by congestion window"
|
||
msgstr "Ordenar por ventana de congestión"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548
|
||
msgid "Sort by slow start threshold"
|
||
msgstr "Ordenar por umbral del algoritmo de comienzo lento"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2551
|
||
msgid "Sort by round trip time"
|
||
msgstr "Ordenar por periodo de ida y vuelta"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
|
||
msgid "Sort by retransmission timeout"
|
||
msgstr "Ordenar por periodo de espera de retransmisión"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
|
||
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
|
||
msgstr "Ordenar por unidad de transmisión máxima de salida"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560
|
||
msgid "Sort by packets sent"
|
||
msgstr "Ordenar por paquetes enviados"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562
|
||
msgid "Sort by packets received"
|
||
msgstr "Ordenar por paquetes recibidos"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565
|
||
msgid "Sort by packets retransmitted"
|
||
msgstr "Ordenar por paquetes retransmitidos"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567
|
||
msgid "Sort by packets received more than once"
|
||
msgstr "Ordenar por paquetes recibidos más de una vez"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
|
||
msgid "We offered to introduce them"
|
||
msgstr "Nos hemos ofrecido a introducirles"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
|
||
msgid "They offered to introduce us"
|
||
msgstr "Se han ofrecido a introducirnos"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
|
||
msgid "Choked"
|
||
msgstr "Atascado"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
|
||
msgid "1 fail"
|
||
msgstr "1 fallido"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} fails"
|
||
msgstr "{0} fallidos"
|
||
|
||
#. 1
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:165
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
|
||
msgid "Banned"
|
||
msgstr "Excluído"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
|
||
msgid "backlogged"
|
||
msgstr "pendientes"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:213
|
||
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
|
||
msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Demasiado lentos"
|
||
|
||
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:371
|
||
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
|
||
msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Sobrecargados"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:619
|
||
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
|
||
msgstr "Rechazando túneles: Sobrecarga de solicitudes"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:650
|
||
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
|
||
msgstr "Rechazando túneles: Límite de la conexión"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:861
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:894
|
||
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
|
||
msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Carga alta"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:973
|
||
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
|
||
msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Tiempo en cola"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:762
|
||
#, java-format
|
||
msgid "New plugin version {0} is available"
|
||
msgstr "Está disponible una nueva versión del complemento {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:840
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Update check failed for plugin {0}"
|
||
msgstr "Fallo al buscar actualizaciones para el complemento {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:842
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No new version is available for plugin {0}"
|
||
msgstr "No hay ninguna versión nueva disponible para el complemento {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:865
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0}B transferred"
|
||
msgstr "{0}B transferidos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Transfer failed from {0}"
|
||
msgstr "Transferencia fallida de {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1155
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1219
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1243
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671
|
||
msgid "Update downloaded"
|
||
msgstr "Actualización descargada"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1199
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1243
|
||
msgid "Restarting"
|
||
msgstr "Reiniciando"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1199
|
||
msgid "Update verified"
|
||
msgstr "Actualización verificada"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1208
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:136
|
||
#, java-format
|
||
msgid "from {0}"
|
||
msgstr "de {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1223
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
|
||
msgstr "El archivo de actualización no firmado de {0} está dañado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Failed copy to {0}"
|
||
msgstr "Copia fallida hacia {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:140
|
||
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
|
||
msgstr "Las actualizaciones desde el interior de la red están deshabilitadas. Compruebe el administrador de paquetes."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:146
|
||
msgid "No write permission for I2P install directory."
|
||
msgstr "No tiene permiso de escritura para el directorio de instalación de I2P."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:154
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You must first update to version {0}"
|
||
msgstr "Primero tiene que actualizar a la versión {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:164
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
|
||
msgstr "Requiere Java versión {0} pero la versión instalada de Java es {1}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Checking for update of plugin {0}"
|
||
msgstr "Buscando actualizaciones para el complemento {0}"
|
||
|
||
#. set status before thread to ensure UI feedback
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:79
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
|
||
msgid "Updating"
|
||
msgstr "Actualizando"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:81
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Attempting to install from file {0}"
|
||
msgstr "Intentando instalar desde el archivo {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:85
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No file specified {0}"
|
||
msgstr "No se ha especificado archivo {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:92
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
|
||
msgstr "Fallo al instalar desde el archivo {0}, copia fallida."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:96
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:390
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Downloading plugin from {0}"
|
||
msgstr "Descargando complemento desde {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:122
|
||
msgid "Plugin downloaded"
|
||
msgstr "Complemento descargado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:127
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:363
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
|
||
msgstr "No se pudo crear directorio del complemento {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:146
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
|
||
msgstr "El complemento de {0} está dañado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:157
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
|
||
msgstr "El complemento de {0} no contiene el fichero de configuración necesario"
|
||
|
||
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
|
||
#. + signer + "</b>");
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:170
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
|
||
msgstr "El complemento de {0} contiene una clave no válida"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:194
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:204
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:218
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
|
||
msgstr "La verificación de la firma del complemento de {0} ha fallado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:233
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
|
||
msgstr "El complemento de {0} tiene nombre o versión no válido"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:238
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
|
||
msgstr "El complemento {0} tiene versiones no coincidentes"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:249
|
||
#, java-format
|
||
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
|
||
msgstr "Este complemento requiere la versión {0} o superior de I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
|
||
#, java-format
|
||
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
|
||
msgstr "Este complemento requiere la versión {0} o superior de Java"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:266
|
||
msgid ""
|
||
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
|
||
"installed"
|
||
msgstr "El complemento descargado es sólo para instalaciones nuevas, pero el complemento ya está instalado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:277
|
||
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
|
||
msgstr "El complemento instalado no contiene el fichero de configuración necesario"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:285
|
||
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
|
||
msgstr "La firma del complemento descargado no coincide con la del instalado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:292
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
|
||
msgstr "El complemento descargado con versión {0} no es más reciente que la versión ya instalada"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:299
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
|
||
msgstr "La actualización del complemento requiere tener instalada la versión {0} o superior del complemento"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
|
||
msgstr "La actualización del complemento requiere tener instalada la versión {0} o inferior del complemento"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:314
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
|
||
msgstr "Este complemento requiere la versión de Jetty {0} o superior"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:321
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
|
||
msgstr "Este complemento requiere la versión de Jetty {0} o inferior"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:330
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
|
||
msgstr "No se pudo copiar el complemento al directorio {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:340
|
||
msgid "Plugin will be installed on next restart."
|
||
msgstr "El complemento se instalará en el siguiente reinicio"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:358
|
||
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
|
||
msgstr "Este complemento es sólo para actualizaciones, pero no hay instalación previa"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:371
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Failed to install plugin in {0}"
|
||
msgstr "No se pudo instalar el complemento en {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:378
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:406
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin {0} installed"
|
||
msgstr "El complemento {0} está instalado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin {0} installed and started"
|
||
msgstr "El complemento {0} está instalado e iniciado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:400
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
|
||
msgstr "El complemento {0} está instalado pero no se inicia, revise los registros (`logs`)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
|
||
msgstr "El complemento {0} está instalado pero no se pudo iniciar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Failed to download plugin from {0}"
|
||
msgstr "No se pudo descargar el complemento de {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating from {0}"
|
||
msgstr "Actualizando desde {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No new version found at {0}"
|
||
msgstr "No se encontró ninguna versión nueva en {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:64
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
|
||
msgstr "La expulsión temporal expirará en {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:66
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Banned until restart or in {0}"
|
||
msgstr "Excluído hasta el reinicio o en {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:78
|
||
msgid "unban now"
|
||
msgstr "readmitir ahora"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:146
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:29
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:213
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:213
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:221
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:223
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:213
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:213
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:213
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:212
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:214
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:313
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:214
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:216
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:227
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:229
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:157
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:221
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:223
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:239
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:241
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:230
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:232
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:214
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:216
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:214
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:216
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:214
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:216
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:214
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:216
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:217
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:198
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:200
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:297
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:228
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:230
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:216
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:209
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:216
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:209
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:222
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:214
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:216
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:209
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:209
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:216
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:209
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:227
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:229
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:209
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:209
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:227
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:229
|
||
msgid "I2P Router Console"
|
||
msgstr "Consola del router I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:51
|
||
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
|
||
msgstr "Error al actualizar la configuración - por favor consulte los registros (`logs`) de errores"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:372
|
||
msgid "Configuration saved successfully"
|
||
msgstr "Configuración guardada con éxito"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:458
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85
|
||
msgid ""
|
||
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
||
"error logs"
|
||
msgstr "Error al guardar la configuración (aplicada pero no guardada) - por favor consulte los registros (`logs`) de errores"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478
|
||
msgid "Save Client Configuration"
|
||
msgstr "Guardar configuración de cliente"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548
|
||
msgid "Save Interface Configuration"
|
||
msgstr "Guardar configuración de la interfaz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564
|
||
msgid "Save WebApp Configuration"
|
||
msgstr "Guardar configuración de la aplicación web"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578
|
||
msgid "Save Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Guardar configuración del complemento"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:593
|
||
msgid "Install Plugin"
|
||
msgstr "Instalar complemento"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:595
|
||
msgid "Update All Installed Plugins"
|
||
msgstr "Actualizar todos los complementos instalados"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:100
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:131
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error stopping plugin {0}"
|
||
msgstr "Error al detener complemento {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:105
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Deleted plugin {0}"
|
||
msgstr "Complemento {0} eliminado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:107
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error deleting plugin {0}"
|
||
msgstr "Error al eliminar complemento {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:129
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Stopped plugin {0}"
|
||
msgstr "Complemento {0} detenido"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:136
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Stopped webapp {0}"
|
||
msgstr "Aplicación web {0} detenida"
|
||
|
||
#. label (IE)
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:276
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Iniciar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:220
|
||
msgid "New client added"
|
||
msgstr "Añadido nuevo cliente"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224
|
||
msgid "Client configuration saved successfully"
|
||
msgstr "Se guardó con éxito la configuración del cliente"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:234
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:260
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:275
|
||
msgid "Bad client index."
|
||
msgstr "Índice de clientes defectuoso."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:243
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Client {0} stopped"
|
||
msgstr "Cliente {0} detenido"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Client {0} started"
|
||
msgstr "Cliente {0} iniciado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Client {0} deleted"
|
||
msgstr "Cliente {0} eliminado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:296
|
||
msgid "WebApp configuration saved."
|
||
msgstr "Se guardó la configuración de la aplicación web."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311
|
||
msgid "Plugin configuration saved."
|
||
msgstr "Se guardó la configuración del complemento."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138
|
||
msgid "WebApp"
|
||
msgstr "Aplicación web"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326
|
||
msgid "started"
|
||
msgstr "iniciado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328
|
||
msgid "Failed to start"
|
||
msgstr "Fallo al iniciar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:333
|
||
msgid "Failed to find server."
|
||
msgstr "No se pudo encontrar servidor."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339
|
||
msgid "No plugin URL specified."
|
||
msgstr "No se especificó URL del complemento."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:349
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No update URL specified for {0}"
|
||
msgstr "No se especificó URL de actualización para {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379
|
||
msgid "Plugin or update download already in progress."
|
||
msgstr "Descarga de complemento o actualización ya en curso."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:361
|
||
msgid "Updating all plugins"
|
||
msgstr "Actualizando todos los complementos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:386
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Bad URL {0}"
|
||
msgstr "URL {0} incorrecta"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Checking plugin {0} for updates"
|
||
msgstr "Buscando actualizaciones para el complemento {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:416
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Started plugin {0}"
|
||
msgstr "Complemento {0} iniciado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:418
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error starting plugin {0}"
|
||
msgstr "Error al iniciar el complemento {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:440
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:89
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Added user {0}"
|
||
msgstr "Añadir usuario {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:455
|
||
msgid "Interface configuration saved"
|
||
msgstr "Se guardó la configuración de la interfaz"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:456
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:335
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:90
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
|
||
msgid "Restart required to take effect"
|
||
msgstr "Debe reiniciar para que surta efecto"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:76
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:281
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:474
|
||
msgid "Add Client"
|
||
msgstr "Añadir cliente"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
|
||
msgid "Class and arguments"
|
||
msgstr "Clase y argumentos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427
|
||
msgid "Client"
|
||
msgstr "Cliente"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
|
||
msgid "Control"
|
||
msgstr "Control"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
|
||
msgid "Run at Startup?"
|
||
msgstr "¿Ejecutar en el arranque?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:211
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripción"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "Complemento"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:175
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versión"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177
|
||
msgid "Signed by"
|
||
msgstr "Firmado por"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Fecha"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:216
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Licencia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:221
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Sitio web"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:226
|
||
msgid "Update link"
|
||
msgstr "Enlace para actualizaciones"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Detener"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436
|
||
msgid "Check for updates"
|
||
msgstr "Buscar actualizaciones"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Actualización"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
|
||
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar {0}?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:291
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Eliminar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:897
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446
|
||
msgid "Delete selected"
|
||
msgstr "Eliminar seleccionados"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:916
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510
|
||
msgid "Add item"
|
||
msgstr "Añadir elemento"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:472
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:492
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
|
||
msgid "Restore defaults"
|
||
msgstr "Restaurar valores predeterminados"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:504
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Guardar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:29
|
||
msgid "Home page changed"
|
||
msgstr "Se cambió la página de inicio"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:51
|
||
msgid "Restored default settings"
|
||
msgstr "Se restauraron las configuraciones predeterminadas"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:63
|
||
msgid "No name entered"
|
||
msgstr "No se ha introducido ningún nombre"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:68
|
||
msgid "No URL entered"
|
||
msgstr "No se ha introducido ninguna URL"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Añadido"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
|
||
msgid "Removed"
|
||
msgstr "Eliminado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477
|
||
msgid "Add key"
|
||
msgstr "Añadir clave"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475
|
||
msgid "Delete key"
|
||
msgstr "Eliminar clave"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
|
||
msgid "You must enter a destination"
|
||
msgstr "Tiene que introducir un destino"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
|
||
msgid "You must enter a key"
|
||
msgstr "Tiene que introducir una clave"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
|
||
msgid "Key for"
|
||
msgstr "Clave para"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
|
||
msgid "added to keyring"
|
||
msgstr "añadida al juego de claves (`keyring`)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
|
||
msgid "Invalid destination or key"
|
||
msgstr "Clave o destino no válido"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
|
||
msgid "removed from keyring"
|
||
msgstr "eliminada del juego de claves (`keyring`)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
|
||
msgid "not found in keyring"
|
||
msgstr "no se encontró en el juego de claves (`keyring`)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
|
||
msgid "Invalid destination"
|
||
msgstr "Destino no válido"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
|
||
msgid "Log overrides updated"
|
||
msgstr "Se actualizaron las excepciones del registro (`log`)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:161
|
||
msgid "Log configuration saved"
|
||
msgstr "Se guardó la configuración del registro (`log`)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
|
||
msgid ""
|
||
"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
|
||
msgstr "Añadir arriba argumentos adicionales para el registro (`logging`). Ejemplo: net.i2p.router.tunnel=WARN"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
|
||
msgid ""
|
||
"Or put entries in the logger.config file. Example: "
|
||
"logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
|
||
msgstr "O añadir argumentos como entradas en el fichero logger.config Ejemplo: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
|
||
msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
|
||
msgstr "Los niveles válidos son DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT (depuración, información, advertencia, error, crítico)"
|
||
|
||
#. Homeland Security Advisory System
|
||
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
|
||
#. but pink instead of yellow for WARN
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129
|
||
msgid "CRIT"
|
||
msgstr "CRIT"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
||
msgid "DEBUG"
|
||
msgstr "DEBUG"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:131
|
||
msgid "ERROR"
|
||
msgstr "ERROR"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:135
|
||
msgid "INFO"
|
||
msgstr "INFO"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:133
|
||
msgid "WARN"
|
||
msgstr "WARN"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:145
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Eliminar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
|
||
msgid "Select a class to add"
|
||
msgstr "Seleccione una clase a agregar"
|
||
|
||
#. stat groups for stats.jsp
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:57
|
||
msgid "Bandwidth"
|
||
msgstr "Ancho de banda"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
||
msgid "Home Page"
|
||
msgstr "Página principal"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Red"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:286
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:286
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:312
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:312
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:296
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:312
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:312
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:312
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:312
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:286
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:312
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:286
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:286
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:287
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:289
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:302
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:296
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:333
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:305
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:289
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:289
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:289
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:289
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:292
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:206
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:303
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:310
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:284
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:310
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:284
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:314
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:289
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:284
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:284
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:310
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:284
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:302
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:284
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:284
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:302
|
||
msgid "Summary Bar"
|
||
msgstr "Barra de resumen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
||
msgid "UI"
|
||
msgstr "Interfaz de usuario"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:493
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:72
|
||
msgid "Tunnels"
|
||
msgstr "Túneles"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
||
msgid "Clients"
|
||
msgstr "Clientes"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:449
|
||
msgid "Keyring"
|
||
msgstr "Juego de claves"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
||
msgid "Logging"
|
||
msgstr "Registro"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:67
|
||
msgid "Peers"
|
||
msgstr "Pares"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
|
||
msgid "Stats"
|
||
msgstr "Estadísticas"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avanzado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:416
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:607
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:533
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Guardar cambios"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:142
|
||
msgid "Rechecking router reachability..."
|
||
msgstr "Comprobando de nuevo la accesibilidad al router I2P..."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
|
||
msgid "Updating IP address"
|
||
msgstr "Actualizando dirección IP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:227
|
||
msgid "Updating IPv6 setting"
|
||
msgstr "Actualizando la configuración de IPv6"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244
|
||
msgid "Disabling TCP completely"
|
||
msgstr "Deshabilitando TCP por completo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:249
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating TCP address to {0}"
|
||
msgstr "Actualizando la dirección TCP a {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
|
||
msgid "Disabling inbound TCP"
|
||
msgstr "Deshabilitando TCP entrante"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
|
||
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
|
||
msgstr "Actualizando la dirección TCP de entrada a automático"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:271
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating TCP port to {0}"
|
||
msgstr "Actualizando el puerto TCP a {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
|
||
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
|
||
msgstr "Advertencia: no se recomienda usar puertos inferiores al 1024"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:277
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:304
|
||
msgid "Invalid port"
|
||
msgstr "Puerto no válido"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:282
|
||
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
|
||
msgstr "Actualizando el puerto de entrada TCP a automático"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:296
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating UDP port to {0}"
|
||
msgstr "Actualizando el puerto UDP a {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:321
|
||
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
|
||
msgstr "Reiniciando de forma controlada en modo router I2P oculto"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
|
||
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
|
||
msgstr "Reiniciando de forma controlada para salir del modo router I2P oculto"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:332
|
||
msgid "Enabling UPnP"
|
||
msgstr "Habilitando UPnP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
|
||
msgid "Disabling UPnP"
|
||
msgstr "Deshabilitando UPnP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:343
|
||
msgid "Enabling laptop mode"
|
||
msgstr "Habilitando el modo ordenador portátil"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
|
||
msgid "Disabling laptop mode"
|
||
msgstr "Deshabilitando el modo ordenador portátil"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
|
||
msgid "Disabling UDP"
|
||
msgstr "Deshabilitando UDP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
|
||
msgid "Enabling UDP"
|
||
msgstr "Habilitando UDP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
|
||
msgid "Requiring SSU introducers"
|
||
msgstr "Solicitando introductores SSU (UDP seguro semiconfiable)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:419
|
||
msgid "Invalid address"
|
||
msgstr "Dirección no válida"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:425
|
||
#, java-format
|
||
msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
|
||
msgstr "El nombre del equipo (host) o dirección IP {0} no es enrutable públicamente"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:450
|
||
msgid "Updating bandwidth share percentage"
|
||
msgstr "Actualizando el porcentaje de cuota de ancho de banda"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:480
|
||
msgid "Updated bandwidth limits"
|
||
msgstr "Se actualizaron los límites de ancho de banda"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "desconocido"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:240
|
||
msgid "bits per second"
|
||
msgstr "bits por segundo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:241
|
||
#, java-format
|
||
msgid "or {0} bytes per month maximum"
|
||
msgstr "o {0} bytes por mes como máximo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468
|
||
msgid "Ban peer until restart"
|
||
msgstr "Expulsar par (peer) hasta el reinicio"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Manually banned via {0}"
|
||
msgstr "Excluído manualmente mediante {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
|
||
msgid "banned until restart"
|
||
msgstr "excluído hasta el reinicio"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
|
||
msgid "Invalid peer"
|
||
msgstr "Par (peer) no válido"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:470
|
||
msgid "Unban peer"
|
||
msgstr "Readmitir par (peer)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
|
||
msgid "unbanned"
|
||
msgstr "readmitido"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
|
||
msgid "is not currently banned"
|
||
msgstr "no se encuentra excluído"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496
|
||
msgid "Adjust peer bonuses"
|
||
msgstr "Ajustar bonus de pares (peers)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
|
||
msgid "Bad speed value"
|
||
msgstr "Valor de velocidad erróneo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
|
||
msgid "Bad capacity value"
|
||
msgstr "Valor de la capacidad erróneo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
|
||
msgid "Unsupported"
|
||
msgstr "No soportado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529
|
||
msgid "Save changes and reseed now"
|
||
msgstr "Guardar cambios y resembrar (reseed) ahora"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23
|
||
msgid "Reseeding is already in progress"
|
||
msgstr "El resembrado (reseed) ya está en marcha"
|
||
|
||
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26
|
||
msgid "Starting reseed process"
|
||
msgstr "Iniciando el proceso de resembrado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83
|
||
msgid "Configuration saved successfully."
|
||
msgstr "Configuración guardada con éxito."
|
||
|
||
#. Normal browsers send value, IE sends button label
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:176
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:180
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445
|
||
msgid "Shutdown immediately"
|
||
msgstr "Apagar inmediatamente"
|
||
|
||
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
|
||
#. give the UI time to respond
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
|
||
msgid "Cancel shutdown"
|
||
msgstr "Cancelar apagado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40
|
||
msgid "Cancel restart"
|
||
msgstr "Cancelar reinicio"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42
|
||
msgid "Restart immediately"
|
||
msgstr "Reiniciar inmediatamente"
|
||
|
||
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
|
||
#. give the UI time to respond
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Reiniciar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51
|
||
msgid "Shutdown"
|
||
msgstr "Apagar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
|
||
msgid "Restart imminent"
|
||
msgstr "Reinicio inminente"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67
|
||
msgid "Shutdown imminent"
|
||
msgstr "Apagado inminente"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Shutdown in {0}"
|
||
msgstr "Apagado en {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
|
||
msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
|
||
msgstr[0] "Por favor espere a que el enrutamiento vigente expire para {0} túnel"
|
||
msgstr[1] "Por favor espere a que los enrutamientos vigentes expiren para {0} túneles"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Restart in {0}"
|
||
msgstr "Reinicio en {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:171
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:443
|
||
msgid "Shutdown gracefully"
|
||
msgstr "Apagar de forma controlada"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:175
|
||
msgid "Graceful shutdown initiated"
|
||
msgstr "Apagado controlado iniciado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447
|
||
msgid "Cancel graceful shutdown"
|
||
msgstr "Cancelar apagado controlado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:183
|
||
msgid "Graceful shutdown cancelled"
|
||
msgstr "Apagado controlado cancelado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:184
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459
|
||
msgid "Graceful restart"
|
||
msgstr "Reinicio controlado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:189
|
||
msgid "Graceful restart requested"
|
||
msgstr "Reinicio controlado solicitado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461
|
||
msgid "Hard restart"
|
||
msgstr "Reinicio brusco"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195
|
||
msgid "Hard restart requested"
|
||
msgstr "Reinicio brusco solicitado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:196
|
||
msgid "Rekey and Restart"
|
||
msgstr "Renovar clave y reiniciar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:197
|
||
msgid "Rekeying after graceful restart"
|
||
msgstr "Renovación de clave después de reinicio controlado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200
|
||
msgid "Rekey and Shutdown"
|
||
msgstr "Renovar clave y apagar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:201
|
||
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
|
||
msgstr "Renovación de clave después de apagado controlado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487
|
||
msgid "Run I2P on startup"
|
||
msgstr "Ejecutar I2P al arrancar el sistema"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:206
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489
|
||
msgid "Don't run I2P on startup"
|
||
msgstr "No ejecutar I2P al arrancar el sistema"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513
|
||
msgid "Dump threads"
|
||
msgstr "Deshechar hilos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Threads dumped to {0}"
|
||
msgstr "Hilos desechados hacia {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
|
||
msgid "View console on startup"
|
||
msgstr "Mostrar consola en el arranque"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
|
||
msgid "Console is to be shown on startup"
|
||
msgstr "La consola se mostrará al arrancar el sistema"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523
|
||
msgid "Do not view console on startup"
|
||
msgstr "No mostrar consola en el arranque"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:221
|
||
msgid "Console is not to be shown on startup"
|
||
msgstr "La consola no se mostrará al arrancar el sistema"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509
|
||
msgid "Force GC"
|
||
msgstr "Forzar GC"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
|
||
msgid "Full garbage collection requested"
|
||
msgstr "Solicitada recogida completa de desechos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
|
||
msgid "Service installed"
|
||
msgstr "Servicio instalado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
|
||
msgid "Warning: unable to install the service"
|
||
msgstr "Advertencia: no se pudo instalar el servicio"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
|
||
msgid "Service removed"
|
||
msgstr "Servicio eliminado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
|
||
msgid "Warning: unable to remove the service"
|
||
msgstr "Advertencia: no se pudo eliminar el servicio"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
|
||
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
|
||
msgstr "Ubicación y filtro de estadísticas actualizados correctamente a"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119
|
||
msgid "Full statistics enabled"
|
||
msgstr "Estadísticas completas habilitadas"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
|
||
msgid "Full statistics disabled"
|
||
msgstr "Estadísticas completas deshabilitadas"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:125
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
|
||
"Page{1}"
|
||
msgstr "La lista de gráficos se actualizó, puede llevar hasta 60 s que se refleje en la Página{1} de Gráficos{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24
|
||
msgid "Save order"
|
||
msgstr "Guardar orden"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31
|
||
msgid "Refresh interval changed"
|
||
msgstr "El intervalo de refresco ha cambiado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
|
||
msgstr "El intervalo de refresco tiene que ser de al menos {0} segundos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35
|
||
msgid "Refresh interval must be a number"
|
||
msgstr "El intervalo de refresco tiene que ser un número"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466
|
||
msgid "Restore full default"
|
||
msgstr "Restablecer todos los valores por defecto"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40
|
||
msgid "Full summary bar default restored."
|
||
msgstr "Se restablecieron todos los valores por defecto de la barra de resumen."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137
|
||
msgid "Summary bar will refresh shortly."
|
||
msgstr "La barra de resumen se refrescará en breve."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468
|
||
msgid "Restore minimal default"
|
||
msgstr "Restablecer valores de barra de resumen mínima"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44
|
||
msgid "Minimal summary bar default restored."
|
||
msgstr "Se restablecieron los valores por defecto de la barra de resumen mínima."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131
|
||
msgid "Order must be an integer"
|
||
msgstr "El orden debe ser un entero"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68
|
||
msgid "No section selected"
|
||
msgstr "No se seleccionó ninguna sección"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73
|
||
msgid "No order entered"
|
||
msgstr "No se introdujo ningún orden"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129
|
||
msgid "Moved"
|
||
msgstr "Movido"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136
|
||
msgid "Saved order of sections."
|
||
msgstr "Se guardó el orden de las secciones."
|
||
|
||
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
|
||
#. changes
|
||
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:136
|
||
msgid "Updated settings for all pools."
|
||
msgstr "Se actualizaron las configuraciones para todos los grupos (pools) de túneles."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:141
|
||
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
|
||
msgstr "Se guardó con éxito la configuración de túnel exploratorio."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:143
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:69
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:92
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
|
||
msgid ""
|
||
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
||
"error logs."
|
||
msgstr "Error al guardar la configuración (aplicada pero no guardada) - por favor consulte los registros (logs) de errores."
|
||
|
||
#. * dummies for translation
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 hop"
|
||
msgid_plural "{0} hops"
|
||
msgstr[0] "1 salto"
|
||
msgstr[1] "{0} saltos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 tunnel"
|
||
msgid_plural "{0} tunnels"
|
||
msgstr[0] "1 túnel"
|
||
msgstr[1] "{0} túneles"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35
|
||
msgid "Exploratory tunnels"
|
||
msgstr "Túneles exploratorios"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Client tunnels for {0}"
|
||
msgstr "Túneles de cliente para {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
|
||
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
|
||
msgstr "ADVERTENCIA DE ANONIMATO - Los ajustes incluyen túneles de 0 saltos."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
|
||
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
|
||
msgstr "ADVERTENCIA DE ANONIMATO - Los ajustes incluyen túneles de 1 salto."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
|
||
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
|
||
msgstr "ADVERTENCIA DE RENDIMIENTO - Los ajustes incluyen túneles de gran longitud."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
|
||
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
|
||
msgstr "ADVERTENCIA DE RENDIMIENTO - Los ajustes incluyen grandes cantidades de túneles."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Longitud"
|
||
|
||
#. tunnel depth variance
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
|
||
msgid "Randomization"
|
||
msgstr "Aleatorización"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Cantidad"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
|
||
msgid "Backup quantity"
|
||
msgstr "Cantidad en reserva"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
|
||
msgid "Inbound options"
|
||
msgstr "Opciones de entrada"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:192
|
||
msgid "Outbound options"
|
||
msgstr "Opciones de salida"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:450
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr "Añadir usuario"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:59
|
||
msgid "Theme change saved."
|
||
msgstr "Se guardó el cambio en el tema de decoración."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:61
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:66
|
||
msgid "Refresh the page to view."
|
||
msgstr "Refresque la página para verlo."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:64
|
||
msgid "Mobile console option saved."
|
||
msgstr "Se guardó la opción de consola móvil."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:76
|
||
msgid "No user name entered"
|
||
msgstr "No se ha introducido el nombre del usuario"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:81
|
||
msgid "No password entered"
|
||
msgstr "No se ha introducido la contraseña"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:107
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Removed user {0}"
|
||
msgstr "Usuario {0} eliminado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:25
|
||
msgid "Set theme universally across all apps"
|
||
msgstr "Establecer el tema para todas las aplicaciones"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37
|
||
msgid "Force the mobile console to be used"
|
||
msgstr "Forzar el uso de la consola móvil"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:75
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "Árabe"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "Checo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "Danés"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Alemán"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "Estonio"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Griego"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Inglés"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Español"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83
|
||
msgid "Finnish"
|
||
msgstr "Finlandés"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Francés"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
||
msgid "Hebrew"
|
||
msgstr "Hebreo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86
|
||
msgid "Hungarian"
|
||
msgstr "Húngaro"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "Italiano"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "Japonés"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "Neerlandés"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
|
||
msgid "Norwegian Bokmaal"
|
||
msgstr "Noruego bokmål"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "Polaco"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "Portugués"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
|
||
msgid "Romanian"
|
||
msgstr "Rumano"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Ruso"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "Sueco"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "Turco"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
|
||
msgid "Ukrainian"
|
||
msgstr "Ucraniano"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
|
||
msgid "Vietnamese"
|
||
msgstr "Vietnamita"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
|
||
msgid "Chinese"
|
||
msgstr "Chino"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:141
|
||
msgid "Add a user and password to enable."
|
||
msgstr "Añada un usuario y contraseña para habilitar."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:147
|
||
msgid "User Name"
|
||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:158
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Añadir"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:161
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Contraseña"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:148
|
||
msgid "Update or check already in progress"
|
||
msgstr "Actualización o comprobación ya en marcha"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:157
|
||
msgid "Update available, attempting to download now"
|
||
msgstr "Actualización disponible; tratando de descargarla"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:159
|
||
msgid "Update available, click button on left to download"
|
||
msgstr "Actualización disponible, pulse el botón de la izquierda para descargarla"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
|
||
msgid "No update available"
|
||
msgstr "Ninguna actualización disponible"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:179
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating news URL to {0}"
|
||
msgstr "Actualizando URL de noticias a {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:183
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:191
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:52
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:58
|
||
msgid "internal"
|
||
msgstr "interno"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating proxy host to {0}"
|
||
msgstr "Actualizando equipo (host) del proxy a {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:195
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating proxy port to {0}"
|
||
msgstr "Actualizando puerto del servidor proxy a {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:208
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
|
||
msgstr "Actualizando frecuencia de refresco a {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:209
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:118
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:373
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Nunca"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating update policy to {0}"
|
||
msgstr "Actualizando política de actualización a {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
|
||
msgid "Updating update URLs."
|
||
msgstr "Actualizando URLs de actualización."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:236
|
||
msgid "Updating trusted keys."
|
||
msgstr "Actualizando claves de confianza."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:244
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
|
||
msgstr "Actualizando URL de actualización sin firma a {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:120
|
||
msgid "Every"
|
||
msgstr "Cada"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:138
|
||
msgid "Notify only"
|
||
msgstr "Sólo notificar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:145
|
||
msgid "Download and verify only"
|
||
msgstr "Sólo descargar y verificar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
|
||
msgid "Download, verify, and restart"
|
||
msgstr "Descargar, verificar y reiniciar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:203
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
|
||
"button on your browser. Please resubmit."
|
||
msgstr "El formulario enviado no es válido, probablemente porque utilizó el botón 'atrás' ó 'recargar' de su navegador. Por favor, reenvíelo."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:205
|
||
msgid ""
|
||
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
||
"browser."
|
||
msgstr "Si el problema persiste, verifique que tiene habilitadas las cookies en su navegador."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:158
|
||
msgid "Combined bandwidth graph"
|
||
msgstr "Gráfico de ancho de banda combinado"
|
||
|
||
#. e.g. "statname for 60m"
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:170
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:232
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} for {1}"
|
||
msgstr "{0} para {1}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:219
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:304
|
||
msgid "Bandwidth usage"
|
||
msgstr "Uso de ancho de banda"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:234
|
||
#, java-format
|
||
msgid "ending {0} ago"
|
||
msgstr "finalizado hace {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:249
|
||
msgid "Larger"
|
||
msgstr "Más grande"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255
|
||
msgid "Smaller"
|
||
msgstr "Más pequeño"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:261
|
||
msgid "Taller"
|
||
msgstr "Más alto"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:267
|
||
msgid "Shorter"
|
||
msgstr "Más corto"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:273
|
||
msgid "Wider"
|
||
msgstr "Más ancho"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:279
|
||
msgid "Narrower"
|
||
msgstr "Más estrecho"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:286
|
||
msgid "Larger interval"
|
||
msgstr "Intervalo más grande"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:292
|
||
msgid "Smaller interval"
|
||
msgstr "Intervalo más pequeño"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:299
|
||
msgid "Previous interval"
|
||
msgstr "Intervalo anterior"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:310
|
||
msgid "Next interval"
|
||
msgstr "Intervalo siguiente"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:357
|
||
msgid "Plot averages"
|
||
msgstr "Graficar promedios"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358
|
||
msgid "plot events"
|
||
msgstr "graficar eventos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320
|
||
msgid "All times are UTC."
|
||
msgstr "Todos los horarios son UTC."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352
|
||
msgid "Configure Graph Display"
|
||
msgstr "Configurar visualización de la gráfica"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352
|
||
msgid "Select Stats"
|
||
msgstr "Seleccionar estadísticas"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356
|
||
msgid "Periods"
|
||
msgstr "Periodos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "o"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359
|
||
msgid "Image sizes"
|
||
msgstr "Tamaños de imagen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359
|
||
msgid "width"
|
||
msgstr "ancho"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360
|
||
msgid "height"
|
||
msgstr "alto"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361
|
||
msgid "pixels"
|
||
msgstr "píxeles"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
|
||
msgid "Refresh delay"
|
||
msgstr "Retardo de refresco"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
|
||
msgid "Store graph data on disk?"
|
||
msgstr "¿Almacenar datos de gráficos en el disco?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:383
|
||
msgid "Save settings and redraw graphs"
|
||
msgstr "Guardar ajustes y volver a dibujar los gráficos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:438
|
||
msgid "Graph settings saved"
|
||
msgstr "Se guardó la configuración de gráficos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252
|
||
msgid "Addressbook"
|
||
msgstr "Libreta de direcciones"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:250
|
||
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
|
||
msgstr "Administrar su fichero hosts de I2P aquí (resolución de nombres de dominios I2P)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
|
||
msgid "Configure Bandwidth"
|
||
msgstr "Configurar ancho de banda"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:322
|
||
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de ancho de banda de I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
|
||
msgid "Configure Language"
|
||
msgstr "Configurar idioma"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
|
||
msgid "Console Language Selection"
|
||
msgstr "Selección de idioma de la consola"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
|
||
msgid "Customize Home Page"
|
||
msgstr "Personalizar página principal"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:338
|
||
msgid "I2P Home Page Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de página principal de I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160
|
||
msgid "Anonymous webmail client"
|
||
msgstr "Cliente de correo web anónimo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Correo electrónico"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
|
||
msgid "I2P Router Help"
|
||
msgstr "Ayuda de router I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:155
|
||
msgid "Router Console"
|
||
msgstr "Consola del router"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
|
||
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
|
||
msgstr "Cliente BitTorrent anónimo integrado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:168
|
||
msgid "Torrents"
|
||
msgstr "Torrents"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
|
||
msgid "Local web server"
|
||
msgstr "Servidor web local"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
|
||
msgid "Bug Reports"
|
||
msgstr "Informes de errores"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
|
||
msgid "Bug tracker"
|
||
msgstr "Rastreador de errores"
|
||
|
||
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
|
||
#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
|
||
msgid "Dev Forum"
|
||
msgstr "Foro de desarrollo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
|
||
msgid "Development forum"
|
||
msgstr "Foro de desarrollo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
|
||
msgid "Bittorrent tracker"
|
||
msgstr "Rastreador (tracker) de BitTorrent"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
|
||
msgid "diftracker"
|
||
msgstr "diftracker"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
|
||
msgid "I2P Applications"
|
||
msgstr "Aplicaciones de I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "FAQ"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
|
||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||
msgstr "Preguntas frecuentes"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
|
||
msgid "Community forum"
|
||
msgstr "Foro de la comunidad"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr "Foro"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
|
||
msgid ""
|
||
"A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
|
||
"pushing via SSH"
|
||
msgstr "Un sitio de alojamiento Git público y anónimo - soporta tomado (pull) mediante Git y HTTP, e impulsado (push) mediante SSH"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
|
||
msgid "Anonymous Git Hosting"
|
||
msgstr "Alojamiento Git anónimo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
|
||
msgid "Microblog"
|
||
msgstr "Microblog"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
|
||
msgid "Your premier microblogging service on I2P"
|
||
msgstr "Su principal servicio de mircroblogging en I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
|
||
msgid "Javadocs"
|
||
msgstr "Javadocs"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
|
||
msgid "Technical documentation"
|
||
msgstr "Documentación técnica"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
|
||
msgid "Simple and fast microblogging website"
|
||
msgstr "Sitio web de microblogging rápido y simple"
|
||
|
||
#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
|
||
#. + I + "education.png" + S +
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
|
||
msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
|
||
msgstr "Repositorios de Debian y Tahoe-LAFS"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
|
||
msgid "Free Web Hosting"
|
||
msgstr "Alojamiento web gratuito"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
|
||
msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
|
||
msgstr "Alojamiento de eepsites gratuito con PHP y MySQL"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
|
||
msgid "I2P Pastebin"
|
||
msgstr "Pastebin de I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
|
||
msgid "Pastebin"
|
||
msgstr "Pastebin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
|
||
msgid "I2P News"
|
||
msgstr "News (usenet) de I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
|
||
msgid "Add-on directory"
|
||
msgstr "Directorio de complementos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Complementos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
|
||
msgid "Postman's Tracker"
|
||
msgstr "Tracker (rastreador BitTorrent) de 'Postman'"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
|
||
msgid "I2P home page"
|
||
msgstr "Página de principal de I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
|
||
msgid "Project Website"
|
||
msgstr "Sitio web del proyecto"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
|
||
msgid "I2P Network Statistics"
|
||
msgstr "Estadísticas de la red I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
|
||
msgid "Technical Docs"
|
||
msgstr "Documentos técnicos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
|
||
msgid "Trac Wiki"
|
||
msgstr "Wiki 'Trac'"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
|
||
msgid "Ugha's Wiki"
|
||
msgstr "Wiki de 'Ugha'"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
|
||
msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
|
||
msgstr "Aplicaciones BitTorrent 'Seedless' y 'Robert'"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
|
||
msgid "Sponge's main site"
|
||
msgstr "Sitio principal de 'Sponge'"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:104
|
||
msgid "The HTTP proxy is not up"
|
||
msgstr "El proxy HTTP no está activo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:106
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
|
||
msgstr "Su navegador no está correctamente configurado para utilizar el proxy HTTP en {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:197
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
|
||
msgid "I2P Job Queue"
|
||
msgstr "Cola de tareas de I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
|
||
msgid "Job runners"
|
||
msgstr "Ejecutores de las tareas"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
|
||
msgid "Active jobs"
|
||
msgstr "Tareas activas"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
|
||
#, java-format
|
||
msgid "started {0} ago"
|
||
msgstr "comenzó hace {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
|
||
msgid "Just finished jobs"
|
||
msgstr "Tareas recién finalizadas"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
|
||
#, java-format
|
||
msgid "finished {0} ago"
|
||
msgstr "finalizado hace {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
|
||
msgid "Ready/waiting jobs"
|
||
msgstr "Listo/esperando tareas"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
|
||
msgid "Scheduled jobs"
|
||
msgstr "Tareas programados"
|
||
|
||
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} will start in {1}"
|
||
msgstr "{0} comenzará en {1}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
|
||
msgid "Total Job Statistics"
|
||
msgstr "Estadística tareas totales"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
|
||
msgid "Job"
|
||
msgstr "Tarea"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
|
||
msgid "Queued"
|
||
msgstr "En cola"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
|
||
msgid "Runs"
|
||
msgstr "Ejecuciones"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
|
||
msgid "Avg"
|
||
msgstr "Media"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Hora"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Máx"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Mín"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Pendientes"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Resumen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:91
|
||
msgid "File location"
|
||
msgstr "Ubicación del fichero"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:88
|
||
msgid "File not found"
|
||
msgstr "Fichero no encontrado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:106
|
||
msgid "No log messages"
|
||
msgstr "No hay mensajes de registro (log)"
|
||
|
||
#. 0
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
|
||
msgid "Local Router"
|
||
msgstr "Router I2P local"
|
||
|
||
#. 1
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
|
||
msgid "Router Lookup"
|
||
msgstr "Búsqueda de router I2P"
|
||
|
||
#. 2
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
|
||
msgid "All Routers"
|
||
msgstr "Todos los routers I2P"
|
||
|
||
#. 3
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
|
||
msgid "All Routers with Full Stats"
|
||
msgstr "Todos los routers I2P con estadísticas completas"
|
||
|
||
#. 4
|
||
#. 5
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
|
||
msgid "LeaseSets"
|
||
msgstr "LeaseSets"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:68
|
||
msgid "Router"
|
||
msgstr "Router I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
|
||
msgid "not found in network database"
|
||
msgstr "no se encuentra en la base de datos de red"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
|
||
msgid "LeaseSet"
|
||
msgstr "LeaseSet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:137
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Local"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "No publicado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Destino"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:157
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:182
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Expires in {0}"
|
||
msgstr "Caduca en {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:184
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Expired {0} ago"
|
||
msgstr "Caducó hace {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Puerta de enlace"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
|
||
msgid "Lease"
|
||
msgstr "Lease"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178
|
||
msgid "Tunnel"
|
||
msgstr "Túnel"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:244
|
||
msgid "Not initialized"
|
||
msgstr "No inicializado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294
|
||
msgid "Network Database Router Statistics"
|
||
msgstr "Estadísticas del router I2P en la base de datos de red"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Recuento"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315
|
||
msgid "Transports"
|
||
msgstr "Transportes"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "País"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:388
|
||
msgid "Our info"
|
||
msgstr "Nuestra información"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390
|
||
msgid "Peer info for"
|
||
msgstr "Información del par (peer) para"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:392
|
||
msgid "Full entry"
|
||
msgstr "Campo completo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Oculto"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Actualizado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:400
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} ago"
|
||
msgstr "hace {0}"
|
||
|
||
#. shouldnt happen
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:406
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Publicado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:408
|
||
msgid "Address(es)"
|
||
msgstr "Dirección(es)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420
|
||
msgid "cost"
|
||
msgstr "coste"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:446
|
||
msgid "Hidden or starting up"
|
||
msgstr "Oculto o iniciandose"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:446
|
||
msgid "SSU"
|
||
msgstr "SSU"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:446
|
||
msgid "SSU with introducers"
|
||
msgstr "SSU con introductores"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
|
||
msgid "NTCP"
|
||
msgstr "NTCP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
|
||
msgid "NTCP and SSU"
|
||
msgstr "NTCP y SSU"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
|
||
msgid "NTCP and SSU with introducers"
|
||
msgstr "NTCP y SSU con introductores"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:448
|
||
msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
|
||
msgstr "SSU con introductores, sólo IPv6"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:448
|
||
msgid "IPv6 SSU"
|
||
msgstr "SSU IPv6"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:448
|
||
msgid "IPv6 SSU, introducers"
|
||
msgstr "SSU con introductores, IPv6"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
|
||
msgid "IPv6 NTCP"
|
||
msgstr "NTCP IPv6"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
|
||
msgid "IPv6 NTCP, SSU"
|
||
msgstr "NTCP y SSU, IPv6"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
|
||
msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
|
||
msgstr "NTCP y SSU con introductores, IPv6"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
|
||
msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
|
||
msgstr "NTCP y SSU con introductores, sólo IPv6"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
|
||
#, java-format
|
||
msgid "News last updated {0} ago."
|
||
msgstr "News (usenet) actualizadas hace {0}."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
|
||
#, java-format
|
||
msgid "News last checked {0} ago."
|
||
msgstr "News (usenet) chequeadas hace {0}."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
|
||
msgid "Hide news"
|
||
msgstr "Ocultar news (usenet) "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650
|
||
msgid "Show news"
|
||
msgstr "Mostrar news (usenet) "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:133
|
||
msgid "Checking for plugin updates"
|
||
msgstr "Buscando actualizaciones para complementos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:175
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 plugin updated"
|
||
msgid_plural "{0} plugins updated"
|
||
msgstr[0] "1 complemento actualizado"
|
||
msgstr[1] "{0} complementos actualizados"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:177
|
||
msgid "Plugin update check complete"
|
||
msgstr "Comprobación de actualizaciones de complementos completada"
|
||
|
||
#. buf.append("<h2>").append(_("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:78
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Showing 1 recent profile."
|
||
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
|
||
msgstr[0] "Mostrando 1 perfil reciente."
|
||
msgstr[1] "Mostrando {0} perfiles recientes."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Hiding 1 older profile."
|
||
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
|
||
msgstr[0] "Ocultando 1 perfil antiguo."
|
||
msgstr[1] "Ocultando {0} perfiles antiguos."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Hiding 1 standard profile."
|
||
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
|
||
msgstr[0] "Ocultando 1 perfil estándar."
|
||
msgstr[1] "Ocultando {0} perfiles estándar."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
|
||
msgid "Groups (Caps)"
|
||
msgstr "Grupos (Capacidades)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Velocidad"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492
|
||
msgid "Capacity"
|
||
msgstr "Capacidad"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
|
||
msgid "Integration"
|
||
msgstr "Integración"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129
|
||
msgid "Fast, High Capacity"
|
||
msgstr "Rápido, alta capacidad"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
|
||
msgid "High Capacity"
|
||
msgstr "Alta Capacidad"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Estándar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
|
||
msgid "Failing"
|
||
msgstr "Fallando"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418
|
||
msgid "Integrated"
|
||
msgstr "Integrados"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
|
||
msgid "Unreachable"
|
||
msgstr "Inaccesible"
|
||
|
||
#. hide if < 10%
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175
|
||
msgid "Test Fails"
|
||
msgstr "Fallos en el test"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:181
|
||
msgid "profile"
|
||
msgstr "perfil"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
|
||
msgid "Caps"
|
||
msgstr "Indicativos de capacidad"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
|
||
msgid "Integ. Value"
|
||
msgstr "Valor entero"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
|
||
msgid "Last Heard About"
|
||
msgstr "Última constancia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
|
||
msgid "Last Heard From"
|
||
msgstr "Última constancia desde"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
|
||
msgid "Last Good Send"
|
||
msgstr "Último envío correcto"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
|
||
msgid "Last Bad Send"
|
||
msgstr "Último envío fallido"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
|
||
msgid "10m Resp. Time"
|
||
msgstr "Tiempo resp. 10m"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
|
||
msgid "1h Resp. Time"
|
||
msgstr "Tiempo resp. 1h"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
|
||
msgid "1d Resp. Time"
|
||
msgstr "Tiempo resp. 1d"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
|
||
msgid "Last Good Lookup"
|
||
msgstr "Última búsqueda exitosa"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
|
||
msgid "Last Bad Lookup"
|
||
msgstr "Última búsqueda fallida"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
|
||
msgid "Last Good Store"
|
||
msgstr "Último guardado exitoso"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
|
||
msgid "Last Bad Store"
|
||
msgstr "Último guardado fallido"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
|
||
msgid "1h Fail Rate"
|
||
msgstr "Tasa de error a 1h"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
|
||
msgid "1d Fail Rate"
|
||
msgstr "Tasa de error a 1d"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
|
||
msgid "Thresholds"
|
||
msgstr "Umbrales"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
|
||
msgid "fast peers"
|
||
msgstr "pares (peers) rápidos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
|
||
msgid "high capacity peers"
|
||
msgstr "pares de alta capacidad"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
|
||
msgid " well integrated peers"
|
||
msgstr "pares bien integrados"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
|
||
msgid "as determined by the profile organizer"
|
||
msgstr "según lo determinado por el organizador del perfil"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
|
||
msgid "groups"
|
||
msgstr "grupos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
|
||
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
|
||
msgstr "capacidades en la base de datos de red (netDb), no se usan para determinar los perfiles"
|
||
|
||
#. capabilities
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:81
|
||
msgid "caps"
|
||
msgstr "capacidades"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
|
||
msgid ""
|
||
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
|
||
"sustained in a single tunnel"
|
||
msgstr "rendimiento máximo (bytes por segundo) durante un periodo de 1 minuto que el par (peer) ha sostenido en un solo túnel"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
|
||
msgid "speed"
|
||
msgstr "velocidad"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
|
||
msgid "capacity"
|
||
msgstr "capacidad"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
|
||
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
|
||
msgstr "¿a cuántos túneles podemos pedirles que se unan en una hora?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
|
||
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
|
||
msgstr "¿cuántos nuevos pares (peers) nos han indicado últimamente?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
|
||
msgid "integration"
|
||
msgstr "integración"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
|
||
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
|
||
msgstr "¿Está el par (peer) excluído, o es inalcanzable, o están fallando sus tests de túnel?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
|
||
msgid "status"
|
||
msgstr "estado"
|
||
|
||
#. 0
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:12
|
||
msgid "Floodfill "
|
||
msgstr "Inundación (floodfill)"
|
||
|
||
#. 2
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:14
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Todos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
|
||
msgid "Select search engine"
|
||
msgstr "Elegir motor de búsqueda"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
|
||
msgid "GO"
|
||
msgstr "¡Adelante!"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
|
||
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
|
||
msgstr "Estadísticas recogidas durante el funcionamiento de este router I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
|
||
msgid ""
|
||
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
|
||
"used as an estimate."
|
||
msgstr "Los datos recogidos se cuantifican en periodos de 1 minuto, por lo que sólo deben utilizarse como estimación."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
|
||
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
|
||
msgstr "Estas estadísticas se utilizan principalmente para desarrollo y depuración."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156
|
||
msgid "No lifetime events"
|
||
msgstr "No hay eventos del total de vida"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116
|
||
msgid "frequency"
|
||
msgstr "frecuencia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
|
||
msgid "Rolling average events per period"
|
||
msgstr "Media móvil de eventos por periodo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
|
||
msgid "Highest events per period"
|
||
msgstr "Número más alto de eventos por periodo"
|
||
|
||
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
|
||
#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
|
||
#. buf.append("(current is ");
|
||
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
|
||
#. buf.append(" of max)");
|
||
#. }
|
||
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
|
||
#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
|
||
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135
|
||
msgid "Lifetime average events per period"
|
||
msgstr "Media de eventos por periodo del total de vida"
|
||
|
||
#. Display the strict average
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140
|
||
msgid "Lifetime average frequency"
|
||
msgstr "Frecuencia media del total de vida"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:143
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 event"
|
||
msgid_plural "{0} events"
|
||
msgstr[0] "1 evento"
|
||
msgstr[1] "{0} eventos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168
|
||
msgid "rate"
|
||
msgstr "tasa"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Promedio"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173
|
||
msgid "Highest average"
|
||
msgstr "Promedio máximo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:200
|
||
#, java-format
|
||
msgid "There was 1 event in this period."
|
||
msgid_plural "There were {0} events in this period."
|
||
msgstr[0] "Hubo 1 evento en este período."
|
||
msgstr[1] "Hubo {0} eventos en este período."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202
|
||
#, java-format
|
||
msgid "The period ended {0} ago."
|
||
msgstr "El periodo terminó hace {0}."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204
|
||
msgid "No events"
|
||
msgstr "No hay eventos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:209
|
||
msgid "Average event count"
|
||
msgstr "Recuento medio de eventos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211
|
||
msgid "Events in peak period"
|
||
msgstr "Eventos en periodo de pico"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:219
|
||
msgid "Graph Data"
|
||
msgstr "Graficar datos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222
|
||
msgid "Graph Event Count"
|
||
msgstr "Graficar recuento de eventos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225
|
||
msgid "Export Data as XML"
|
||
msgstr "Exportar datos como XML"
|
||
|
||
#. Display the strict average
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230
|
||
msgid "Lifetime average value"
|
||
msgstr "Valor medio del total de vida"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142
|
||
msgid "I2P Router Help & FAQ"
|
||
msgstr "Ayuda del router I2P y preguntas frecuentes"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
|
||
msgid "Help & FAQ"
|
||
msgstr "Ayuda y FAQ"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
|
||
msgid ""
|
||
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
|
||
"services"
|
||
msgstr "Configurar el arranque de clientes y aplicaciones web (servicios); iniciar servicios inactivos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
|
||
msgid "I2P Services"
|
||
msgstr "Servicios I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
|
||
msgid "Configure I2P Router"
|
||
msgstr "Configurar router I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:188
|
||
msgid "I2P Internals"
|
||
msgstr "Datos internos de I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
|
||
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
|
||
msgstr "Ver los túneles existentes y el estado de construcción de túneles"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377
|
||
msgid "Show all current peer connections"
|
||
msgstr "Mostrar todas las conexiones con los pares (peers) actuales"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:206
|
||
msgid "Show recent peer performance profiles"
|
||
msgstr "Mostrar perfiles de rendimiento de los pares recientes"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr "Perfiles"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:212
|
||
msgid "Show list of all known I2P routers"
|
||
msgstr "Mostrar la lista de todos los routers I2P conocidos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
|
||
msgid "NetDB"
|
||
msgstr "NetDB (base de datos de red)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
|
||
msgid "Health Report"
|
||
msgstr "Informe de salud"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Registros (logs)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231
|
||
msgid "Graph router performance"
|
||
msgstr "Graficar el rendimiento del router I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
|
||
msgid "Graphs"
|
||
msgstr "Gráficos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:238
|
||
msgid "Textual router performance statistics"
|
||
msgstr "Estadísticas textuales de rendimiento del router I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414
|
||
msgid "Local Destinations"
|
||
msgstr "Destinos locales"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:62
|
||
msgid "I2PTunnel"
|
||
msgstr "I2PTunnel"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "General"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
|
||
msgid ""
|
||
"Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
|
||
"address but tailored to I2P. "
|
||
msgstr "Su identidad local es la identificación única de su router I2P, similar a una dirección IP, pero específica de I2P."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
|
||
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
|
||
msgstr "Nunca la revele nadie, ya que puede exponer su dirección IP real."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
|
||
msgid "Local Identity"
|
||
msgstr "Identidad local"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
|
||
msgid "Your unique I2P router identity is"
|
||
msgstr "La identificación única de su router I2P es "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286
|
||
msgid "never reveal it to anyone"
|
||
msgstr "nunca la revele a nadie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
|
||
msgid "show"
|
||
msgstr "mostrar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
|
||
msgid "The version of the I2P software we are running"
|
||
msgstr "La versión de I2P que está ejecutando"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
|
||
msgid "How long we've been running for this session"
|
||
msgstr "El tiempo que ha estado ejecutándose para esta sesión"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:331
|
||
msgid "Uptime"
|
||
msgstr "Tiempo de actividad"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343
|
||
msgid ""
|
||
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
|
||
msgstr "Ayuda con la configuración del cortafuegos (firewall) y del router I2P para un rendimiento óptimo de I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358
|
||
msgid "Configure I2P Updates"
|
||
msgstr "Configurar actualizaciones de I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360
|
||
msgid "I2P Update"
|
||
msgstr "Actualización de I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
|
||
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
|
||
msgstr "Pares (peers) con los que nos hemos comunicado en los últimos minutos / última hora"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Activo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
|
||
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
|
||
msgstr "Número de pares disponibles para crear túneles de cliente"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Rápido"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
|
||
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
|
||
msgstr "Número de pares disponibles para crear túneles exploratorios"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409
|
||
msgid "High capacity"
|
||
msgstr "Alta capacidad"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
|
||
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
|
||
msgstr "Número de pares disponibles para consultas de la base de datos de red"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424
|
||
msgid "The total number of peers in our network database"
|
||
msgstr "Número total de pares (peers) en nuestra base de datos de red"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:427
|
||
msgid "Known"
|
||
msgstr "Conocidos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447
|
||
msgid "Configure router bandwidth allocation"
|
||
msgstr "Configurar asignación de ancho de banda para el router I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:449
|
||
msgid "Bandwidth in/out"
|
||
msgstr "Ancho de banda entrante/saliente"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "Usado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
|
||
msgid ""
|
||
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
|
||
"peers"
|
||
msgstr "Usado para crear y probar túneles, y comunicarse con pares de inundación (floodfill peers)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
|
||
msgid "Exploratory"
|
||
msgstr "Exploratorios"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
|
||
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
|
||
msgstr "Túneles que está usando para proporcionar o acceder a servicios en la red"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
|
||
msgid ""
|
||
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
|
||
"network"
|
||
msgstr "Túneles en los que está participando, aportando de forma directa ancho de banda a la red. "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519
|
||
msgid "Participating"
|
||
msgstr "Participando en"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:525
|
||
msgid ""
|
||
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
|
||
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
|
||
msgstr "La relación entre los saltos de túnel que proporciona y los que usa - un valor mayor que 1,00 indica una aportación positiva a la red"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:528
|
||
msgid "Share ratio"
|
||
msgstr "Relación de compartido"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
|
||
msgid "What's in the router's job queue?"
|
||
msgstr "¿Qué hay en la cola de tareas del router?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:543
|
||
msgid "Congestion"
|
||
msgstr "Congestión"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
|
||
msgid "Indicates router performance"
|
||
msgstr "Indica el rendimiento del router I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
|
||
msgid "Job lag"
|
||
msgstr "Demora de tareas"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:557
|
||
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
|
||
msgstr "Indica lo rápido que se envían mensajes a otros routers I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
|
||
msgid "Message delay"
|
||
msgstr "Demora del mensaje"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
|
||
msgid "Round trip time for a tunnel test"
|
||
msgstr "Tiempo de ida y vuelta de un test de túnel"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
|
||
msgid "Tunnel lag"
|
||
msgstr "Demora de túneles"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
|
||
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
|
||
msgstr "Solicitudes en cola desde otros routers I2P para participar en túneles"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:580
|
||
msgid "Backlog"
|
||
msgstr "Peticiones pendientes"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:615
|
||
msgid "News & Updates"
|
||
msgstr "Noticias y actualizaciones"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143
|
||
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
|
||
msgstr "ERR-Error IC2P del Administrador de Clientes - comprobar registros (logs)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150
|
||
#, java-format
|
||
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
|
||
msgstr "ERR-Desincronización del reloj de {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
|
||
msgid "Testing"
|
||
msgstr "Probando"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Correcto"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164
|
||
msgid "ERR-Private TCP Address"
|
||
msgstr "ERR-Dirección TCP privada"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166
|
||
msgid "ERR-SymmetricNAT"
|
||
msgstr "ERR-NAT simétrico"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
|
||
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
||
msgstr "WARN-Tras cortafuegos (firewall) con TCP entrante habilitado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
|
||
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
|
||
msgstr "WARN-Tras cortafuegos (firewall) y router de inundación (floodfill)"
|
||
|
||
#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
|
||
#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
|
||
msgid "Firewalled"
|
||
msgstr "Bloqueado por cortafuegos (firewall)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
|
||
msgid "Disconnected - check network cable"
|
||
msgstr "Desconectado: compruebe el cable de red"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
|
||
msgid ""
|
||
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
|
||
"restart"
|
||
msgstr "ERR-Puerto UDP en uso - Establezca i2np.udp.internalPort=xxxx en la configuración avanzada y reinicie"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184
|
||
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
|
||
msgstr "ERR-No hay pares (peers) activos, compruebe la conexión de red y el cortafuegos (firewall)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187
|
||
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
||
msgstr "ERR-UDP deshabilitado y host/puerto TCP entrante no establecido"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
|
||
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
|
||
msgstr "WARN-Tras cortafuegos (firewall) con UDP deshabilitado"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414
|
||
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
|
||
msgstr "Agregar/eliminar/editar y controlar sus túneles de cliente y servidor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:425
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Servidor"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429
|
||
msgid "Show tunnels"
|
||
msgstr "Mostrar túneles"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440
|
||
msgid "Leases expired"
|
||
msgstr "Leases expirados"
|
||
|
||
#. red or yellow light
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441
|
||
msgid "Rebuilding"
|
||
msgstr "Reconstruyendo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441
|
||
msgid "ago"
|
||
msgstr "hace"
|
||
|
||
#. green light
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:444
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Listo"
|
||
|
||
#. yellow light
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
|
||
msgid "Building"
|
||
msgstr "Construyendo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
|
||
msgid "Building tunnels"
|
||
msgstr "Creando túneles"
|
||
|
||
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
|
||
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
|
||
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
|
||
#. keep the old string here as well for existing installs
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:36
|
||
msgid "shared clients"
|
||
msgstr "clientes compartidos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673
|
||
msgid "Click Restart to install"
|
||
msgstr "Pulse \"Reiniciar\" para instalar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675
|
||
msgid "Click Shutdown and restart to install"
|
||
msgstr "Pulse \"Apagar\" y reinicie para instalar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Version {0}"
|
||
msgstr "Versión {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689
|
||
msgid "Update available"
|
||
msgstr "Actualización disponible"
|
||
|
||
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download {0} Update"
|
||
msgstr "Descargar actualización {0}"
|
||
|
||
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
|
||
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
|
||
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
|
||
#. include <br>
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:721
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
|
||
msgstr "Descargar actualización<br>no firmada del {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:745
|
||
msgid "Help with firewall configuration"
|
||
msgstr "Ayuda con la configuración del cortafuegos (firewall)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747
|
||
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
|
||
msgstr "Comprobar conexión de red y NAT/cortafuegos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
|
||
msgid "Reseed"
|
||
msgstr "Resembrar (reseed)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Orden"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:872
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Techo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Abajo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:890
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Fondo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
|
||
msgid "Select a section to add"
|
||
msgstr "Seleccione una sección a añadir"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
|
||
#, java-format
|
||
msgid "events in {0}"
|
||
msgstr "eventos en {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
|
||
#, java-format
|
||
msgid "averaged for {0}"
|
||
msgstr "promediado para {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
|
||
msgid "Events per period"
|
||
msgstr "Eventos por periodo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
|
||
msgid "avg"
|
||
msgstr "med"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
|
||
msgid "max"
|
||
msgstr "max"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
|
||
msgid "now"
|
||
msgstr "ahora"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:405
|
||
msgid "configure"
|
||
msgstr "configurar"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:59
|
||
msgid "Client tunnels for"
|
||
msgstr "Túneles de clientes para"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
|
||
msgid "dead"
|
||
msgstr "inerte"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
|
||
msgid "Participating tunnels"
|
||
msgstr "Túneles participantes"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
|
||
msgid "Receive on"
|
||
msgstr "Recibir en"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
|
||
msgid "Expiration"
|
||
msgstr "Caducidad"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
|
||
msgid "Send on"
|
||
msgstr "Enviar sobre"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Tasa"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Rol"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Uso"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:110
|
||
msgid "grace period"
|
||
msgstr "periodo de gracia"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:120
|
||
msgid "Outbound Endpoint"
|
||
msgstr "Extremo saliente"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
|
||
msgid "Inbound Gateway"
|
||
msgstr "Pasarela (gateway) entrante"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
|
||
msgid "Participant"
|
||
msgstr "Participante"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:129
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
|
||
msgstr "Visualización limitada a los {0} túneles con mayor uso"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130
|
||
msgid "Inactive participating tunnels"
|
||
msgstr "Túneles participantes inactivos"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223
|
||
msgid "Lifetime bandwidth usage"
|
||
msgstr "Uso de ancho de banda del total de vida"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161
|
||
msgid "Expiry"
|
||
msgstr "Caducidad"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:164
|
||
msgid "Participants"
|
||
msgstr "Participantes"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
|
||
msgid "Endpoint"
|
||
msgstr "Extremo"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:210
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
|
||
msgid "Build in progress"
|
||
msgstr "Creación de túnel en marcha"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:210
|
||
msgid "inbound"
|
||
msgstr "entrante"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
|
||
msgid "outbound"
|
||
msgstr "saliente"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:222
|
||
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
|
||
msgstr "No hay túneles, esperando que termine el periodo de gracia."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "entrada"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225
|
||
msgid "out"
|
||
msgstr "salida"
|
||
|
||
#. wars for ConfigClientsHelper
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:12
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:161
|
||
msgid "addressbook"
|
||
msgstr "libreta de direcciones"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:13
|
||
msgid "i2psnark"
|
||
msgstr "I2PSnark"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:14
|
||
msgid "i2ptunnel"
|
||
msgstr "I2PTunnel"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:15
|
||
msgid "susimail"
|
||
msgstr "Susimail"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:16
|
||
msgid "susidns"
|
||
msgstr "SusiDNS"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:17
|
||
msgid "routerconsole"
|
||
msgstr "Consola del router I2P"
|
||
|
||
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
|
||
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
|
||
#. keep the old string here as well for existing installs
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:22
|
||
msgid "Web console"
|
||
msgstr "Consola Web"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:23
|
||
msgid "SAM application bridge"
|
||
msgstr "Puente de la aplicación SAM (mensajería anónima simple)"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:24
|
||
msgid "Application tunnels"
|
||
msgstr "Túneles de aplicaciones"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:25
|
||
msgid "My eepsite web server"
|
||
msgstr "Mi servidor web de eepsites"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:26
|
||
msgid "I2P webserver (eepsite)"
|
||
msgstr "Servidor web de I2P (eepsites)"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:27
|
||
msgid "Browser launch at startup"
|
||
msgstr "Iniciar navegador en el arranque"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:28
|
||
msgid "BOB application bridge"
|
||
msgstr "Puente de la aplicación BOB (puente abierto básico)"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:30
|
||
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
|
||
msgstr "Abrir la consola del router en el navegador web en el arranque"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:37
|
||
msgid "IRC proxy"
|
||
msgstr "Proxy IRC"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:38
|
||
msgid "eepsite"
|
||
msgstr "eepsite"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:39
|
||
msgid "I2P webserver"
|
||
msgstr "Servidor web I2P"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:40
|
||
msgid "HTTP Proxy"
|
||
msgstr "Proxy HTTP"
|
||
|
||
#. older names for pre-0.7.4 installs
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:42
|
||
msgid "eepProxy"
|
||
msgstr "eepProxy"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:43
|
||
msgid "ircProxy"
|
||
msgstr "ircProxy"
|
||
|
||
#. hardcoded in i2psnark
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:45
|
||
msgid "I2PSnark"
|
||
msgstr "I2PSnark"
|
||
|
||
#. hardcoded in iMule?
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:47
|
||
msgid "iMule"
|
||
msgstr "iMule"
|
||
|
||
#. standard themes for ConfigUIHelper
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:51
|
||
msgid "classic"
|
||
msgstr "clásico"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:52
|
||
msgid "dark"
|
||
msgstr "oscuro"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:53
|
||
msgid "light"
|
||
msgstr "luminoso"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:54
|
||
msgid "midnight"
|
||
msgstr "medianoche"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:58
|
||
msgid "BandwidthLimiter"
|
||
msgstr "BandwidthLimiter"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:59
|
||
msgid "ClientMessages"
|
||
msgstr "ClientMessages"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:60
|
||
msgid "Encryption"
|
||
msgstr "Cifrado"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:61
|
||
msgid "i2cp"
|
||
msgstr "i2cp"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:63
|
||
msgid "InNetPool"
|
||
msgstr "InNetPool"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:64
|
||
msgid "JobQueue"
|
||
msgstr "JobQueue"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:65
|
||
msgid "NetworkDatabase"
|
||
msgstr "NetworkDatabase"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:66
|
||
msgid "ntcp"
|
||
msgstr "ntcp"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:69
|
||
msgid "Stream"
|
||
msgstr "Flujo de datos (stream)"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:70
|
||
msgid "Throttle"
|
||
msgstr "Regulador"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:71
|
||
msgid "Transport"
|
||
msgstr "Transporte"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:73
|
||
msgid "udp"
|
||
msgstr "udp"
|
||
|
||
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
|
||
#. may or may not be worth translating
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:77
|
||
msgid "host"
|
||
msgstr "host"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:78
|
||
msgid "key"
|
||
msgstr "clave"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:79
|
||
msgid "port"
|
||
msgstr "puerto"
|
||
|
||
#. introducer host
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:83
|
||
msgid "ihost0"
|
||
msgstr "ihost0"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:84
|
||
msgid "ihost1"
|
||
msgstr "ihost1"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:85
|
||
msgid "ihost2"
|
||
msgstr "ihost2"
|
||
|
||
#. introducer port
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:87
|
||
msgid "iport0"
|
||
msgstr "iport0"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:88
|
||
msgid "iport1"
|
||
msgstr "iport1"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:89
|
||
msgid "iport2"
|
||
msgstr "iport2"
|
||
|
||
#. introducer key
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:91
|
||
msgid "ikey0"
|
||
msgstr "ikey0"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:92
|
||
msgid "ikey1"
|
||
msgstr "ikey1"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:93
|
||
msgid "ikey2"
|
||
msgstr "ikey2"
|
||
|
||
#. introducer tag
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:95
|
||
msgid "itag0"
|
||
msgstr "itag0"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:96
|
||
msgid "itag1"
|
||
msgstr "itag1"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:97
|
||
msgid "itag2"
|
||
msgstr "itag2"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:145
|
||
msgid "configure bandwidth"
|
||
msgstr "configurar ancho de banda"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:148
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:150
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:150
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:148
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:150
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:150
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:150
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:150
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:150
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:148
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:150
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:148
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:148
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:146
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:151
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:164
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:158
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:171
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:167
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:151
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:151
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:151
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:151
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:154
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:146
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:148
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:146
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:148
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:146
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:151
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:146
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:148
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:146
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:164
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:146
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:146
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:164
|
||
msgid "Router is down"
|
||
msgstr "El router I2P está caído"
|
||
|
||
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled
|
||
#. standalone.
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:299
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:325
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:325
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:325
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:325
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:299
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:325
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:299
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:299
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:300
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:302
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:315
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:346
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:318
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:302
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:302
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:302
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:302
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:305
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:316
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:323
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:297
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:323
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:297
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:327
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:302
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:297
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:297
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:323
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:297
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:295
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:315
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:297
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:297
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:315
|
||
msgid "Refresh (s)"
|
||
msgstr "Actualizar (s)"
|
||
|
||
#. ditto
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:329
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:329
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:329
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:329
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:329
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:329
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:329
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:303
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:303
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:304
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:306
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:319
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:313
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:350
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:322
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:306
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:306
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:306
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:306
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:320
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:327
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:327
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:331
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:306
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:327
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:298
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:319
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:319
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Habilitar"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410
|
||
msgid "Bandwidth limiter"
|
||
msgstr "Limitador de ancho de banda"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:412
|
||
msgid ""
|
||
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
|
||
"internet connection."
|
||
msgstr "I2P funcionará mejor si configura sus tasas de modo que coincidan con la velocidad de su conexión a Internet."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416
|
||
msgid "KBps In"
|
||
msgstr "KB/s de entrada"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:430
|
||
msgid "KBps Out"
|
||
msgstr "KB/s de salida"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Compartir"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:452
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:418
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:447
|
||
msgid "NOTE"
|
||
msgstr "NOTA"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:454
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
|
||
msgstr "Ha configurado I2P para compartir sólo {0} KB/s."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457
|
||
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
|
||
msgstr "I2P requiere al menos 12KB/s para habilitar el compartido."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458
|
||
msgid ""
|
||
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
|
||
"bandwidth. "
|
||
msgstr "Por favor, habilite el compartido (participación en túneles) configurando un mayor ancho de banda."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
|
||
msgid ""
|
||
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
|
||
msgstr "Esto mejorará su anonimato creando tráfico de cobertura, y ayudará a la red."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
|
||
msgstr "Ha configurado I2P para compartir {0} KB/s."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464
|
||
msgid ""
|
||
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
|
||
"the network."
|
||
msgstr "Cuanto mayor sea el ancho de banda compartido, mayor será la mejora de su anonimato y su contribución a la red."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:468
|
||
msgid "Advanced network configuration page"
|
||
msgstr "Página de configuración avanzada de la red"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:591
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:605
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:531
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:448
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:145
|
||
msgid "config advanced"
|
||
msgstr "configuración avanzada"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:322
|
||
msgid "I2P Advanced Configuration"
|
||
msgstr "Configuración avanzada de I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:410
|
||
msgid "Advanced I2P Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de I2P avanzada"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:420
|
||
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
|
||
msgstr "Algunos cambios pueden requerir un reinicio para que surtan efecto."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:147
|
||
msgid "config clients"
|
||
msgstr "configuración de clientes"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:354
|
||
msgid "I2P Client Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de clientes I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:451
|
||
msgid "Client Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de clientes"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453
|
||
msgid ""
|
||
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
|
||
"JVM."
|
||
msgstr "Los clientes de Java que se enumeran a continuación son iniciados por el router I2P y se ejecutan en la misma JVM."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455
|
||
msgid ""
|
||
"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
|
||
" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
|
||
"change these."
|
||
msgstr "Tenga precaución aquí al cambiar cualquier configuración. La 'consola del router I2P' y los 'túneles de aplicaciones' se requieren para la mayoría de usos de I2P. Estas sólo deberían cambiarlas los usuarios avanzados."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461
|
||
msgid "To change other client options, edit the file"
|
||
msgstr "Para cambiar otras opciones de clientes, edite el fichero"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560
|
||
msgid "All changes require restart to take effect."
|
||
msgstr "Todos los cambios requieren reiniciar para que surtan efecto."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480
|
||
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
|
||
msgstr "Configuración avanzada de la interfaz del cliente"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484
|
||
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de la interfaz exterior de I2CP (protocolo cliente de I2P)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490
|
||
msgid "Enabled without SSL"
|
||
msgstr "Habilitada sin SSL"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496
|
||
msgid "Enabled with SSL required"
|
||
msgstr "Habilitada con SSL obligatorio"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
|
||
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
|
||
msgstr "Deshabilitada - Los clientes fuera de este proceso Java podrían no conectarse"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504
|
||
msgid "I2CP Port"
|
||
msgstr "Puerto I2CP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508
|
||
msgid "I2CP Interface"
|
||
msgstr "Interfaz I2CP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524
|
||
msgid "Authorization"
|
||
msgstr "Autorización"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530
|
||
msgid "Require username and password"
|
||
msgstr "Requerir nombre de usuario y contraseña"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455
|
||
msgid "The default settings will work for most people."
|
||
msgstr "La configuración por defecto funcionará para la mayoría de la gente."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538
|
||
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
|
||
msgstr "Cualquier cambio realizado aquí también debe configurarse en el cliente externo."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540
|
||
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
|
||
msgstr "Muchos clientes no soportan SSL o autorización."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550
|
||
msgid "WebApp Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de aplicaciones web"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552
|
||
msgid ""
|
||
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
|
||
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
|
||
"accessible through the router console. They may be complete applications "
|
||
"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
|
||
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
|
||
"all (e.g. addressbook)."
|
||
msgstr "Las aplicaciones web Java que se enumeran a continuación son iniciadas por el cliente de consola web, y se ejecutan en la misma máquina vitual de Java (JVM) que el router I2P. Por lo general son aplicaciones web accesibles a través de la consola del router I2P. Pueden ser aplicaciones completas (i2psnark por ejemplo), interfaces de usuario de otro cliente, o aplicaciones que deben ser habilitadas por separado (por ejemplo susidns e i2ptunnel), o que no tienen interfaz web ninguna (por ejemplo adressbook)."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554
|
||
msgid ""
|
||
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
|
||
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
|
||
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
|
||
"preferred method."
|
||
msgstr "Una aplicación web también se puede deshabilitar eliminando el archivo .war del directorio webapps; sin embargo, el archivo .war y la aplicación web volverán a aparecer al actualizar el router I2P a una nueva versión, así que el método permanente preferido es deshabilitar la aplicación web aquí."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568
|
||
msgid "Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de complementos"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570
|
||
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
|
||
msgstr "Los complementos enumerados a continuación son iniciados por el cliente webConsole (consola web)."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580
|
||
msgid "Plugin Installation"
|
||
msgstr "Instalación de complementos"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Look for available plugins on {0}."
|
||
msgstr "Busca complementos disponibles en {0}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:585
|
||
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
|
||
msgstr "Para instalar un complemento, introduzca la URL de descarga:"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:147
|
||
msgid "config home"
|
||
msgstr "configuración de página principal"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:446
|
||
msgid "Default Home Page"
|
||
msgstr "Página principal predeterminada"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:452
|
||
msgid "Use old home page"
|
||
msgstr "Utilizar página principal anterior"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460
|
||
msgid "Search Engines"
|
||
msgstr "Motores de búsqueda"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480
|
||
msgid "Recommended Eepsites"
|
||
msgstr "Eepsites recomendados"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
|
||
msgid "Local Services"
|
||
msgstr "Servicios locales"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:147
|
||
msgid "config keyring"
|
||
msgstr "configuración de juego de claves"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:338
|
||
msgid "I2P Keyring Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de juego de claves (keyring) de I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:451
|
||
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
|
||
msgstr "El juego de claves (keyring) del router I2P se utiliza para descifrar leaseSets (túneles a un destino) cifrados."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:454
|
||
msgid ""
|
||
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
|
||
msgstr "El juego de claves (keyring) puede contener claves para destinos cifrados locales o remotos."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:460
|
||
msgid "Manual Keyring Addition"
|
||
msgstr "Adición manual al juego de claves"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462
|
||
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
|
||
msgstr "Introduzca las claves para destinos cifrados remotos aquí."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:465
|
||
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
|
||
msgstr "Las claves para los destinos locales deben introducirse en la"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:467
|
||
msgid "I2PTunnel page"
|
||
msgstr "página de I2PTunnel"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:469
|
||
msgid "Dest. name, hash, or full key"
|
||
msgstr "Nombre del destino, hash o clave completa"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:471
|
||
msgid "Encryption Key"
|
||
msgstr "Clave de cifrado"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:145
|
||
msgid "config logging"
|
||
msgstr "configuración de registro (log)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:322
|
||
msgid "I2P Logging Configuration"
|
||
msgstr "Configuración del registro (log) de I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:410
|
||
msgid "Configure I2P Logging Options"
|
||
msgstr "Configurar las opciones del registro (log) de I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:412
|
||
msgid "Log file"
|
||
msgstr "Fichero del registro (log)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:416
|
||
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
|
||
msgstr "(el símbolo '@' será reemplazado durante la rotación del registro (log))"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418
|
||
msgid "Log record format"
|
||
msgstr "Formato de anotación del registro (log)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422
|
||
msgid ""
|
||
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
|
||
msgstr "(usa 'd' = fecha, 'c' = clase, 't' = hilo, 'p' = prioridad, 'm' = mensaje)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:424
|
||
msgid "Log date format"
|
||
msgstr "Formato de fecha del registro (Iog)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428
|
||
msgid ""
|
||
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
|
||
"= millisecond)"
|
||
msgstr "('MM' = mes, 'dd' = día, 'HH' = hora, 'mm' = minuto, 'ss' = segundo, 'SSS' = milisegundo)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:430
|
||
msgid "Max log file size"
|
||
msgstr "Tamaño máximo del fichero de registro (log)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434
|
||
msgid "Default log level"
|
||
msgstr "Nivel predeterminado de registro (log)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438
|
||
msgid ""
|
||
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
|
||
"down your router)"
|
||
msgstr "(DEBUG e INFO (depuración e información) no se recomiendan por defecto, ya que ralentizarían drásticamente el router I2P)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440
|
||
msgid "Log level overrides"
|
||
msgstr "Excepciones al nivel de registro (log)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444
|
||
msgid "New override"
|
||
msgstr "Nueva excepción"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:147
|
||
msgid "config networking"
|
||
msgstr "configuración de red"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:351
|
||
msgid "I2P Network Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de la red I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:450
|
||
msgid "IP and Transport Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de IP y transporte"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:454
|
||
msgid "There is help below."
|
||
msgstr "Hay ayuda debajo."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:456
|
||
msgid "UPnP Configuration"
|
||
msgstr "Configuración UPnP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460
|
||
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
|
||
msgstr "Habilitar a UPnP para abrir puertos del cortafuegos"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462
|
||
msgid "UPnP status"
|
||
msgstr "Estado de UPnP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464
|
||
msgid "IP Configuration"
|
||
msgstr "Configuración IP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:466
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
|
||
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
|
||
msgstr "Nombre del equipo (host) o dirección IP accesible externamente"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470
|
||
msgid "Use all auto-detect methods"
|
||
msgstr "Utilizar todos los métodos de detección automática"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474
|
||
msgid "Disable UPnP IP address detection"
|
||
msgstr "Deshabilitar detección de direcciones IP de UPnP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478
|
||
msgid "Ignore local interface IP address"
|
||
msgstr "Ignorar dirección IP de la interfaz local"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482
|
||
msgid "Use SSU IP address detection only"
|
||
msgstr "Utilizar detección de direcciones IP sólo por SSU"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486
|
||
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
|
||
msgstr "Modo oculto - no se publica la IP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488
|
||
msgid "(prevents participating traffic)"
|
||
msgstr "(evita el tráfico de participantes)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
|
||
msgid "Specify hostname or IP"
|
||
msgstr "Especificar nombre de equipo (host) o IP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496
|
||
msgid "Action when IP changes"
|
||
msgstr "Acción al cambiar de IP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500
|
||
msgid ""
|
||
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
|
||
"enhanced anonymity"
|
||
msgstr "Modo portátil - Cambia la identificación del router y el puerto UDP cuando cambia la IP para mejorar el anonimato"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526
|
||
msgid "Experimental"
|
||
msgstr "Experimental"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504
|
||
msgid "IPv6 Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de IPV6"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508
|
||
msgid "Disable IPv6"
|
||
msgstr "Deshabilitar IPv6"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512
|
||
msgid "Enable IPv6"
|
||
msgstr "Habilitar IPv6"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516
|
||
msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
|
||
msgstr "Preferir IPv4 sobre IPv6"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
|
||
msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
|
||
msgstr "Preferir IPv6 sobre IPv4"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524
|
||
msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
|
||
msgstr "Sólo usar IPv6 (deshabilitar IPv4)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528
|
||
msgid "UDP Configuration:"
|
||
msgstr "Configuración UDP:"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
|
||
msgid "UDP port:"
|
||
msgstr "Puerto UDP:"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
|
||
msgid "Completely disable"
|
||
msgstr "Deshabilitar por completo"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
|
||
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
|
||
msgstr "(seleccionar sólo si se encuentra tras un cortafuegos (firewall) que bloquea el UDP saliente)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
|
||
msgid "TCP Configuration"
|
||
msgstr "Configuración TCP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
|
||
msgid "Use auto-detected IP address"
|
||
msgstr "Utilizar dirección IP detectada automáticamente"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
|
||
msgid "currently"
|
||
msgstr "actualmente"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
|
||
msgid "if we are not firewalled"
|
||
msgstr "si no estamos bloqueados por cortafuegos (firewall)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
|
||
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
|
||
msgstr "Siempre utilizar la dirección IP detectada automáticamente (no bloqueado por cortafuegos)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576
|
||
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
|
||
msgstr "Deshabilitar entrantes (bloqueado por cortafuegos)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:582
|
||
msgid ""
|
||
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
|
||
msgstr "(seleccionar sólo si está detrás de un cortafuegos (firewall) que regula o bloquea el TCP saliente)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
|
||
msgid "Externally reachable TCP port"
|
||
msgstr "Puerto TCP externamente accesible"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588
|
||
msgid "Use the same port configured for UDP"
|
||
msgstr "Usar el mismo puerto configurado para UDP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
|
||
msgid "Specify Port"
|
||
msgstr "Elegir un puerto"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notas"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:603
|
||
msgid ""
|
||
"a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings "
|
||
"will restart your router."
|
||
msgstr "a) ¡No revele sus números de puerto a nadie! b) La modificación de estos ajustes reiniciará el router I2P."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:609
|
||
msgid "Configuration Help"
|
||
msgstr "Ayuda de configuración"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
|
||
msgid ""
|
||
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
|
||
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
|
||
" and TCP."
|
||
msgstr "Aunque I2P funcionará detrás de la mayoría de cortafuegos (firewalls), las velocidades e integración en la red mejorarán generalmente si el puerto de I2P es retransmitido tanto por UDP como por TCP."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613
|
||
msgid ""
|
||
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
|
||
" TCP packets to reach you."
|
||
msgstr "Si es posible, por favor permita el paso por el cortafuegos (firewall) de los paquetes TCP y UDP no solicitados hasta usted."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615
|
||
msgid ""
|
||
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
|
||
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
|
||
msgstr "Si no puede ser, I2P soporta UPnP (Universal Plug and Play) y apertura dinámica (hole punching) de UDP mediante \"introducciones SSU\" (equivalente UDP en I2P) para la repetición de tráfico."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617
|
||
msgid ""
|
||
"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
|
||
" does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
|
||
"harm."
|
||
msgstr "La mayoría de las opciones anteriores son para situaciones especiales, por ejemplo, cuando UPnP no funciona correctamente, o un cortafuegos (firewall) que no está bajo su control está perjudicando."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619
|
||
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
|
||
msgstr "Puede que algunos cortafuegos como aquellos con NATs simétricos no funcionen bien con I2P."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
|
||
msgid ""
|
||
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
|
||
"the external IP address and forward ports."
|
||
msgstr "UPnP se utiliza para comunicarse con dispositivos de puerta de enlace a Internet (IGDs), para detectar su dirección IP externa y retransmitirles los puertos"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
|
||
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
|
||
msgstr "El soporte de UPnP está en fase beta, y puede no funcionar por varias razones"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632
|
||
msgid "No UPnP-compatible device present"
|
||
msgstr "No se encontró ningún dispositivo con compatibilidad UPnP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
|
||
msgid "UPnP disabled on the device"
|
||
msgstr "UPnP deshabilitado en el dispositivo"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636
|
||
msgid "Software firewall interference with UPnP"
|
||
msgstr "Un software cortafuegos (firewall) interfiere con UPnP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638
|
||
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
|
||
msgstr "Errores en la implementación de UPnP del dispositivo"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640
|
||
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
|
||
msgstr "Múltiples cortafuegos/dispositivos-de-router en la ruta de conexión a Internet"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642
|
||
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
|
||
msgstr "El dispositivo UPnP fue sustituído, reiniciado, o ha cambiado de dirección"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644
|
||
msgid "Review the UPnP status here."
|
||
msgstr "Revise el estado de UPnP aquí."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646
|
||
msgid ""
|
||
"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
|
||
"restart to take effect."
|
||
msgstr "UPnP puede ser habilitado o deshabilitado arriba, pero un cambio requiere un reinicio del dispositivo router para que surta efecto."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648
|
||
msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
|
||
msgstr "Los nombres de equipos (hosts) introducidos arriba se publicarán en la base de datos de red."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650
|
||
msgid "They are <b>not private</b>."
|
||
msgstr "<b>No son privados.</b>"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652
|
||
msgid ""
|
||
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
|
||
"192.168.1.1."
|
||
msgstr "Además, <b>no debe introducir una dirección IP privada</b> como 127.0.0.1 o 192.168.1.1."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654
|
||
msgid ""
|
||
"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
|
||
"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
|
||
"substantially."
|
||
msgstr "Si especifica una dirección IP o nombre de equipo (host) incorrecto, o no configura correctamente el NAT o cortafuegos (firewall), el rendimiento de la red se degradará considerablemente."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
|
||
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
|
||
msgstr "En caso de duda, deje los ajustes con los valores predeterminados."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
|
||
msgid "Reachability Help"
|
||
msgstr "Ayuda de accesibilidad"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:663
|
||
msgid ""
|
||
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
|
||
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
|
||
"software packages and external hardware routers."
|
||
msgstr "Si cree que ha abierto el cortafuegos (firewall) pero I2P todavía estima que sigue bloqueado por uno, recuerde que podría tener múltiples cortafuegos, por ejemplo cortafuegos por software o en dispositivos de router externos."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
|
||
msgid ""
|
||
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
|
||
"diagnose the problem."
|
||
msgstr "Si hay un error, los <a href=\"logs.jsp\">registros (logs)</a> también pueden ayudar a diagnosticar el problema."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
|
||
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
|
||
msgstr "El puerto UDP no parece estar bloqueado por un cortafuegos."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
|
||
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
|
||
msgstr "El puerto UDP parece estar bloqueado por un cortafuegos."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
|
||
msgid ""
|
||
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
|
||
"occasionally be displayed in error."
|
||
msgstr "Como los métodos de detección de cortafuegos (firewall) no son 100% fiables, esto puede haber aparecido por error."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
|
||
msgid ""
|
||
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
|
||
"external and internal firewalls are open for your port."
|
||
msgstr "Sin embargo, si aparece constantemente, debería comprobar si tanto sus cortafuegos internos como externos tienen los puertos abiertos."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
|
||
msgid ""
|
||
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
|
||
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
|
||
msgstr "I2P funcionará bien aún estando bloqueado por un cortafuegos, no hay motivo de preocupación. Si está detrás de un cortafuegos (firewall), el router I2P utiliza \"introductores\" para repetir las conexiones entrantes."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
|
||
msgid ""
|
||
"However, you will get more participating traffic and help the network more "
|
||
"if you can open your firewall(s)."
|
||
msgstr "No obstante, obtendrá más tráfico participante y ayudará más a la red si puede abrir su(s) cortafuego(s)."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
|
||
msgid ""
|
||
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
|
||
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
|
||
"firewall you cannot control."
|
||
msgstr "Si cree que ya lo ha hecho, recuerde que puede que tenga tanto cortafuegos por hardware como por software, o que puede estar tras otro cortafuegos institucional fuera de su control."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
|
||
msgid ""
|
||
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
|
||
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
|
||
"traffic through to I2P."
|
||
msgstr "Además, algunos routers no pueden encaminar correctamente TCP y UDP por el mismo puerto, o pueden tener otras limitaciones o bugs que les impidan pasar tráfico a través de I2P."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
|
||
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
|
||
msgstr "El router está probando si tu puerto UDP está bloqueado por un cortafuegos."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
|
||
msgid ""
|
||
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
|
||
"expect incoming connections."
|
||
msgstr "El router no está configurado para publicar su dirección, por lo tanto, no espera conexiones entrantes."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
|
||
msgid ""
|
||
"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
|
||
"countries."
|
||
msgstr "El modo oculto se activa automáticamente para mayor protección en algunos países."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
|
||
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
|
||
msgstr "AVISO - Bloqueado por cortafuegos y rápido"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
|
||
msgid ""
|
||
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
|
||
" firewalled."
|
||
msgstr "Has configurado I2P para compartir más de 128 kbps de ancho de banda, pero te encuentras bloqueado por un cortafuegos"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
|
||
msgid ""
|
||
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
|
||
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
|
||
"if you open your firewall."
|
||
msgstr "Aunque I2P funcionará bien con esta configuración, si realmente tiene más de 128 kbps de ancho de banda para compartir, será mucho más útil a la red si abre los puertos de su router."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
|
||
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
|
||
msgstr "AVISO - Bloqueado por cortafuegos y Floodfill"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
|
||
msgid ""
|
||
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
|
||
msgstr "Has configurado I2P ser un router floodfill, pero estás bloqueado por un cortafuegos."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
|
||
msgid ""
|
||
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
|
||
msgstr "Para mejorar la participación como router floodfill, deberías abrir tu cortafuegos."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
|
||
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
||
msgstr "AVISO - Bloqueado por cortafuegos con TCP entrante activado"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
|
||
msgid ""
|
||
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
|
||
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
|
||
msgstr "Has configurado TCP entrante, sin embargo el puerto UDP está bloqueado por un cortafuegos, y por lo tanto es probable que el puerto TCP esté bloqueado también."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
|
||
msgid ""
|
||
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
|
||
" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
|
||
msgstr "Si el puerto TCP está bloqueado por un cortafuegos con TCP entrante habilitado, los routers no podrán ponerse en contacto con el tuyo a través de TCP, lo que perjudicará a la red."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
|
||
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
|
||
msgstr "Por favor, ¡abre los puertos del cortafuegos o desactiva TCP entrante arriba!"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
|
||
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
|
||
msgstr "AVISO - Bloqueado por cortafuegos con UDP deshabilitado"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
|
||
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
|
||
msgstr "Has configurado TCP entrante, sin embargo has deshabilitado UDP."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
|
||
msgid ""
|
||
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
|
||
"inbound connections."
|
||
msgstr "Parece que estás siendo bloqueado por un cortafuegos en TCP, por lo tanto el router no puede aceptar conexiones entrantes."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
|
||
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
|
||
msgstr "Por favor, ¡abre el cortafuegos o habilita UDP!"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
|
||
msgid "ERR - Clock Skew"
|
||
msgstr "ERR - desviación de reloj"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
|
||
msgid ""
|
||
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
|
||
"in the network."
|
||
msgstr "El reloj del sistema está desviado, lo que hará difícil participar en la red."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
|
||
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
|
||
msgstr "Corrija su ajuste del reloj, si este error persiste."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
|
||
msgid "ERR - Private TCP Address"
|
||
msgstr "ERR - Dirección TCP privada"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
|
||
msgid ""
|
||
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
|
||
"192.168.1.1 as your external address."
|
||
msgstr "Nunca debes anunciar una dirección IP no enrutable, como 127.0.0.1 o 192.168.1.1 como tu dirección externa."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
|
||
msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
|
||
msgstr "Corrija la dirección o desactive TCP entrante arriba."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
|
||
msgid "ERR - SymmetricNAT"
|
||
msgstr "ERR - NAT Simétrico"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
|
||
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
|
||
msgstr "I2P ha detectado que está siendo bloqueado por un NAT simétrico."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
|
||
msgid ""
|
||
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
|
||
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
|
||
"in the network."
|
||
msgstr "I2P no funciona bien detrás de este tipo de cortafuegos. Probablemente no serás capaz de aceptar conexiones entrantes, lo que limitará tu participación en la red."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
|
||
msgid ""
|
||
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
|
||
"and restart"
|
||
msgstr "ERR - el puerto UDP está en uso - ¡Establece i2np.udp.internalPort=xxxx en configuración avanzada reinicia!"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
|
||
msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
|
||
msgstr "I2P no pudo enlazar con el puerto 8887 o el otro puerto configurado."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
|
||
msgid ""
|
||
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
|
||
"that program or configure I2P to use a different port."
|
||
msgstr "Comprueba si otro programa está utilizando el puerto configurado. Si es así, cierra el programa o configura I2P para utilizar un puerto diferente."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
|
||
msgid ""
|
||
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
|
||
"port."
|
||
msgstr "Esto puede ser un error transitorio, si el otro programa ya no utiliza el puerto."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
|
||
msgid "However, a restart is always required after this error."
|
||
msgstr "Sin embargo, siempre es necesario reiniciar después de que aparezca este error."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
|
||
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
||
msgstr "ERR - UDP deshabilitado y el host/puerto de entrada TCP no ha sido establecido"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
|
||
msgid ""
|
||
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
|
||
"you have disabled UDP."
|
||
msgstr "Arriba no has configurado TCP entrante con un nombre de host y puerto, sin embargo has deshabilitado UDP."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
|
||
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
|
||
msgstr "Por lo tanto el router no puede aceptar conexiones entrantes."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
|
||
msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
|
||
msgstr "Por favor, configure un host y puerto TCP arriba o permita UDP."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
|
||
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
|
||
msgstr "ERR - Error Client Manager I2CP - verificar los registros"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
|
||
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
|
||
msgstr "Esto se debe generalmente a un conflicto en el puerto 7654. ¡Revisa los registros para verificarlo!"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
|
||
msgid ""
|
||
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
|
||
"restart I2P."
|
||
msgstr "¿Tienes otra instancia I2P funcionando? ¡Deten el programa en conflicto y reinicia I2P!"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:147
|
||
msgid "config peers"
|
||
msgstr "configuración de pares"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338
|
||
msgid "I2P Peer Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de los pares I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:458
|
||
msgid "Manual Peer Controls"
|
||
msgstr "Controles Manuales de pares"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:460
|
||
msgid "Router Hash"
|
||
msgstr "Hash del Router"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:464
|
||
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
|
||
msgstr "Banear / Desbanear manualmente a un par"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466
|
||
msgid ""
|
||
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
|
||
msgstr "Banear evitará que este par participe en cualquiera de los túneles que vayas crear."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476
|
||
msgid "Adjust Profile Bonuses"
|
||
msgstr "Ajustar Perfil de Bonus"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478
|
||
msgid ""
|
||
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
|
||
" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
|
||
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
|
||
"displayed on the"
|
||
msgstr "Los bonus pueden ser positivos o negativos, y afectan a la inclusión de un par en los niveles 'Rápido' y 'de alta capacidad'. Los pares rápidos se utilizan para los túneles de clientes, los par de alta capacidad se utilizan para algunos túneles exploratorios. Los bonus actuales se muestran en la"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:480
|
||
msgid "profiles page"
|
||
msgstr "página de perfiles"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498
|
||
msgid "Banned Peers"
|
||
msgstr "Pares (peers) exluídos"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:519
|
||
msgid "Banned IPs"
|
||
msgstr "IPs excluídas"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:147
|
||
msgid "config reseeding"
|
||
msgstr "config para resembrar "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:351
|
||
msgid "I2P Reseeding Configuration"
|
||
msgstr "Configuración del proceso de resembrar I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:449
|
||
msgid "Reseeding Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de Resembrar"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:451
|
||
msgid ""
|
||
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
|
||
"first install I2P, or when your router has too few router references "
|
||
"remaining."
|
||
msgstr "Resembrar es el proceso de bootstrapping para encontrar otros routers cuando I2P se instala por primera vez o cuando al router le quedan muy pocas referencias de otros routers."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:453
|
||
msgid ""
|
||
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
|
||
msgstr "El proceso de resembrar ha fallado, primero debes comprobar la conexión de red."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457
|
||
msgid ""
|
||
"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has "
|
||
"failed, and you have access to an HTTP proxy."
|
||
msgstr "¡Cambia estos parámetros solamente si HTTP está bloqueado por un cortafuegos restrictivo, el proceso de resembrar ha fracasado, y si tienes acceso a un proxy HTTP!"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459
|
||
#, java-format
|
||
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
|
||
msgstr "Ver {0} para obtener instrucciones sobre cómo resembrar manualmente."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459
|
||
msgid "the FAQ"
|
||
msgstr "las preguntas más frecuentes"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461
|
||
msgid "Reseed URL Selection"
|
||
msgstr "Selección de URL resembradora"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465
|
||
msgid "Try SSL first then non-SSL"
|
||
msgstr "Probar SSL primero y luego no-SSL"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469
|
||
msgid "Use SSL only"
|
||
msgstr "Usar SSL exclusivamente"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473
|
||
msgid "Use non-SSL only"
|
||
msgstr "Usar no-SSL exclusivamente"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475
|
||
msgid "Reseed URLs"
|
||
msgstr "URLs resembradoras"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479
|
||
msgid "Enable HTTP Proxy?"
|
||
msgstr "Habilitar Proxy HTTP?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483
|
||
msgid "HTTP Proxy Host"
|
||
msgstr "Host HTTP Proxy"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487
|
||
msgid "HTTP Proxy Port"
|
||
msgstr "Puerto HTTP Proxy"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491
|
||
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
|
||
msgstr "Utilizar autorización Proxy HTTP?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495
|
||
msgid "HTTP Proxy Username"
|
||
msgstr "Nombre de usuario Proxy HTTP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499
|
||
msgid "HTTP Proxy Password"
|
||
msgstr "Contraseña Proxy HTTP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503
|
||
msgid "Enable HTTPS Proxy?"
|
||
msgstr "Activar Proxy HTTPS?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507
|
||
msgid "HTTPS Proxy Host"
|
||
msgstr "Host Proxy HTTPS"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511
|
||
msgid "HTTPS Proxy Port"
|
||
msgstr "Puerto Proxy HTTPS"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515
|
||
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
|
||
msgstr "Usar Autorización Proxy HTTPS?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519
|
||
msgid "HTTPS Proxy Username"
|
||
msgstr "Nombre de usuario Proxy HTTPS"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523
|
||
msgid "HTTPS Proxy Password"
|
||
msgstr "Nombre de usuario Proxy HTTPS"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:147
|
||
msgid "config service"
|
||
msgstr "configuración de servicios"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338
|
||
msgid "I2P Service Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de Servicios I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:437
|
||
msgid "Shutdown the router"
|
||
msgstr "Apagar el router"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:439
|
||
msgid ""
|
||
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
|
||
" before shutting down, but may take a few minutes."
|
||
msgstr "El apagado controlado permite al router cumplir los acuerdos que ya ha hecho antes de apagar, pero puede tardar unos minutos."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:441
|
||
msgid ""
|
||
"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
|
||
"well."
|
||
msgstr "Si tienes que apagar el router inmediatamente, también tienes esa opción"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451
|
||
msgid ""
|
||
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
|
||
" one of the following."
|
||
msgstr "Si deseas que el router se reinicie después del apagado, puedes elegir una de las siguientes opciones."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453
|
||
msgid ""
|
||
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
|
||
"settings that client applications only read at startup, such as the "
|
||
"routerconsole password or the interface it listens on."
|
||
msgstr "Esto es útil en algunas situaciones - por ejemplo, si has cambiado algunas opciones de aplicaciones cliente que sólo se leen al iniciar, como la contraseña de la consola del router o tu interfaz de escucha."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455
|
||
msgid ""
|
||
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
|
||
"your patience), while a hard restart does so immediately."
|
||
msgstr "Un reinicio controlado tardará unos minutos (pero tus pares te agradecerán tu paciencia), mientras que un reinicio duro lo hace inmediatamente."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:457
|
||
msgid ""
|
||
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
|
||
" again."
|
||
msgstr "Después de apagarse completamente, el router esperará 1 minuto antes de volverse a iniciar."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467
|
||
msgid "Systray integration"
|
||
msgstr "integración con la bandeja del sistema"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469
|
||
msgid ""
|
||
"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
|
||
"tray, allowing you to view the router's status"
|
||
msgstr "En la plataforma Windows, hay una pequeña aplicación que se queda en la bandeja del sistema, lo que le permite ver el estado del router"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
|
||
msgid ""
|
||
"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
|
||
"functionality into the system tray as well)."
|
||
msgstr "(Más adelante, las aplicaciones I2P de clientes serán capaces de integrar su propia funcionalidad en la bandeja de sistema también)."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
|
||
msgid ""
|
||
"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
|
||
msgstr "Si estás en Windows, puedes activar o desactivar ese icono aquí."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475
|
||
msgid "Show systray icon"
|
||
msgstr "Mostrar icono de la bandeja del sistema"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
|
||
msgid "Hide systray icon"
|
||
msgstr "Ocultar icono de la bandeja del sistema"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479
|
||
msgid "Run on startup"
|
||
msgstr "Lanzar al iniciar"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481
|
||
msgid ""
|
||
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
|
||
" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
|
||
msgstr "Puedes controlar si I2P se ejecuta automaticamente al arrancar el equipo o no, seleccionando una de las siguientes opciones - I2P instalará (o eliminará) un servicio en consecuencia."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483
|
||
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
|
||
msgstr "Si usted prefiere la línea de comandos, también puede ejecutar"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:469
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Nota"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
|
||
msgid ""
|
||
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
|
||
" router immediately."
|
||
msgstr "Si estás ejecutando I2p como servicio en este momento, quitarlo hará que se apague el router de inmediato."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495
|
||
msgid ""
|
||
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
|
||
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
|
||
msgstr "Es recomendable que consideres el apagado controlado como se indica arriba, para ello, ejecuta uninstall_i2p_service_winnt.bat."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499
|
||
msgid "Debugging"
|
||
msgstr "Debugging"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501
|
||
msgid "View the job queue"
|
||
msgstr "Ver cola de tareas"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505
|
||
msgid ""
|
||
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
|
||
" please select the following option and review the thread dumped to <a "
|
||
"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
|
||
msgstr "A veces, puede ser útil depurar I2P consiguiendo un volcado de hilo. Para ello, selecciona la opción siguiente y revisa el dump en <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a> ."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517
|
||
msgid "Launch browser on router startup?"
|
||
msgstr "Iniciar el navegador al arrancar el router?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
|
||
msgid ""
|
||
"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
|
||
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
|
||
msgstr "La interfaz de configuración principal de I2P es esta consola Web. Para tu comodidad I2P puede lanzar el navegador web en al iniciar apuntando a"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:147
|
||
msgid "config summary bar"
|
||
msgstr "configurar barra del resumen"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:338
|
||
msgid "I2P Summary Bar Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de la barra del resumen"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:450
|
||
msgid "Refresh Interval"
|
||
msgstr "Intervalo de Recarga"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:456
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "segundos"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:460
|
||
msgid "Customize Summary Bar"
|
||
msgstr "Modificar barra del resumen"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:145
|
||
msgid "config stats"
|
||
msgstr "config de estadísticas"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:312
|
||
msgid "I2P Stats Configuration"
|
||
msgstr "Ajustes de Estadísticas I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:410
|
||
msgid "Configure I2P Stat Collection"
|
||
msgstr "Configurar colección de estadísticas I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:412
|
||
msgid "Enable full stats?"
|
||
msgstr "Habilitar estadísticas completas?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:419
|
||
msgid "change requires restart to take effect"
|
||
msgstr "Cambiar esto requiere un reinicio para que los cambios surtan efecto"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:428
|
||
msgid "Stat file"
|
||
msgstr "Archivo de estadísticas"
|
||
|
||
#. shouldShowLog
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtro"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:450
|
||
msgid "toggle all"
|
||
msgstr "cambiar todos"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Registro"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466
|
||
msgid "Graph"
|
||
msgstr "Gráficas"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:521
|
||
msgid "Advanced filter"
|
||
msgstr "Filtro avanzado"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:147
|
||
msgid "config tunnels"
|
||
msgstr "Configuración de túneles"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:351
|
||
msgid "I2P Tunnel Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de túneles I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:449
|
||
msgid "The default settings work for most people."
|
||
msgstr "La configuración por defecto funciona para la mayoría de gente."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:453
|
||
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
|
||
msgstr "Hay un equilibrio fundamental entre el anonimato y el rendimiento."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:456
|
||
msgid ""
|
||
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
|
||
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
|
||
" reduce performance or reliability."
|
||
msgstr "Los túneles de más de tres saltos (por ejemplo, 2 + 0-2 saltos, 3 saltos+ 0-1 saltos, 3 saltos + 0-2 saltos), o una alta cantidad incluyendo túneles de respaldo, pueden reducir severamente el rendimiento o la fiabilidad."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:459
|
||
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
|
||
msgstr "Puede resultar en un uso alto de CPU y/o un uso de gran ancho de banda de salida "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:462
|
||
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
|
||
msgstr "Cambia esta configuración con cuidado, y ajústala en caso de tener problemas."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:472
|
||
msgid ""
|
||
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
|
||
msgstr "Los cambios en los túneles exploratorios se almacenan en el archivo router.config."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
|
||
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
|
||
msgstr "Los cambios en túnel de cliente son de carácter temporal y no se guardarán."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477
|
||
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
|
||
msgstr "Para hacer cambios permanentes al túnel de cliente ve a la"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:479
|
||
msgid "i2ptunnel page"
|
||
msgstr "Página túnel I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:145
|
||
msgid "config UI"
|
||
msgstr "configuración IU"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322
|
||
msgid "I2P UI Configuration"
|
||
msgstr "Interfaz de Usuario"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:408
|
||
msgid "Router Console Theme"
|
||
msgstr "Tema de la Consola del Router"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:420
|
||
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
|
||
msgstr "Lo sentimos, pero la selección de temas está deshabilitada para Internet Explorer."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:422
|
||
msgid ""
|
||
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
|
||
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
|
||
"string if you'd like to access the console themes."
|
||
msgstr "Si no estás utilizando Internet Explorer, es probable que tu navegador se esté haciendo pasar por el IE, por favor, configura tu navegador (o proxy) para utilizar un agente de usuario diferente si deseas acceder a los temas de la consola."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:426
|
||
msgid "Router Console Language"
|
||
msgstr "Idioma de la Consola del Router"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:432
|
||
msgid ""
|
||
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
|
||
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
|
||
msgstr "Por favor, ¡contribuye al proyecto de traducción de la consola del router! Ponte en contacto con los desarrolladores en los canales #i2p-dev y #i2p-es del IRC para ayudar."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:436
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Aplicar"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:438
|
||
msgid "Router Console Password"
|
||
msgstr "Contraseña de la consola del router"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:145
|
||
msgid "config update"
|
||
msgstr "Actualización de la configuración"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312
|
||
msgid "I2P Update Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de actualizaciones I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:416
|
||
msgid "Check for I2P and news updates"
|
||
msgstr "Comprobar si hay actualizaciones de I2P o noticias"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:418
|
||
msgid "News & I2P Updates"
|
||
msgstr "Noticias & actualizaciones de I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:422
|
||
msgid "Check for news updates"
|
||
msgstr "Comprobar si hay actualizaciones de noticias"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424
|
||
msgid "News Updates"
|
||
msgstr "Actualizaciones de noticias"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432
|
||
msgid "Update In Progress"
|
||
msgstr "Actualizando"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440
|
||
msgid "News URL"
|
||
msgstr "URL de noticias"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444
|
||
msgid "Refresh frequency"
|
||
msgstr "Frecuencia de actualización"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:450
|
||
msgid "Update policy"
|
||
msgstr "Política de actualizaciones"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456
|
||
msgid "Fetch news through the eepProxy?"
|
||
msgstr "¿Obtener noticias a través del eepProxy?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:460
|
||
msgid "Update through the eepProxy?"
|
||
msgstr "¿Actualizar utilizando el eepProxy?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:466
|
||
msgid "eepProxy host"
|
||
msgstr "host eepProxy"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:470
|
||
msgid "eepProxy port"
|
||
msgstr "puerto eepProxy"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478
|
||
msgid "Update URLs"
|
||
msgstr "URLs de actualizaciones"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482
|
||
msgid "Trusted keys"
|
||
msgstr "Claves confiadas"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:488
|
||
msgid "Update with unsigned development builds?"
|
||
msgstr "Actualizar con las versiones en desarrollo no firmadas?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:492
|
||
msgid "Unsigned Build URL"
|
||
msgstr "URL de versión no firmada"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498
|
||
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
|
||
msgstr "Dispondrás de las actualizaciones a través de tu gestor de paquetes."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:143
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:143
|
||
msgid "home"
|
||
msgstr "Página de Inicio"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:398
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:379
|
||
msgid "Welcome to I2P"
|
||
msgstr "¡Bienvenido a I2P!"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:328
|
||
msgid "I2P Addressbook"
|
||
msgstr "Libreta de direcciones I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:330
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:331
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:330
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:330
|
||
msgid "Open in new tab"
|
||
msgstr "abrir en nueva solapa"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:334
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:334
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:334
|
||
msgid "Your browser does not support iFrames."
|
||
msgstr "Tu navegador no soporta iFrames."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:336
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:336
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:336
|
||
msgid "Click here to continue."
|
||
msgstr "Pincha aquí para continuar."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:153
|
||
msgid "Internal Error"
|
||
msgstr "Error interno"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:159
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuración"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
|
||
msgid "Sorry! There has been an internal error."
|
||
msgstr "Lo sentimos. Se ha producido un error interno."
|
||
|
||
#. note to translators - both parameters are URLs
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:171
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:342
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
|
||
msgstr "Por favor, ¡informa sobre errores en {0} o {1}!"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:175
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:346
|
||
msgid ""
|
||
"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish"
|
||
" to register."
|
||
msgstr "Puedes utilizar el nombre de usuario \"guest\" y contraseña \"guest\" si no deseas registrarte."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:177
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:348
|
||
msgid "Please include this information in bug reports"
|
||
msgstr "Por favor, ¡incluye esta información en los informes de error!"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:179
|
||
msgid "Error Details"
|
||
msgstr "Detalles del error"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:181
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error {0}"
|
||
msgstr "Error {0}"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:201
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:338
|
||
msgid "I2P Version and Running Environment"
|
||
msgstr "Versión I2P y entorno de ejecución"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:397
|
||
msgid ""
|
||
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
|
||
"clues to your location; please review everything you include in a bug "
|
||
"report."
|
||
msgstr "Ten en cuenta que la información del sistema, las marcas de tiempo del registro y los mensajes del registro pueden proporcionar pistas sobre tu ubicación. Por favor, ¡revisa todos los datos antes de incliurlos en un informe de error!"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:155
|
||
msgid "Page Not Found"
|
||
msgstr "Página no encontrada"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:326
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
|
||
"resource."
|
||
msgstr "Lo sentimos! Pareces estar intentando entrar en una página de la consola del router o un recurso inexistentes."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:328
|
||
msgid "Error 404"
|
||
msgstr "Error 404"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:333
|
||
msgid "not found"
|
||
msgstr "no encontrado"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:145
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:143
|
||
msgid "graphs"
|
||
msgstr "gráficos"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:359
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:331
|
||
msgid "I2P Performance Graphs"
|
||
msgstr "Gráficos de rendimiento de I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:325
|
||
msgid ""
|
||
"Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to "
|
||
"change it later."
|
||
msgstr "Haga click en una bandera para elegir idioma. Click en 'configurar idioma' a continuación para cambiarlo después."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:387
|
||
msgid "Search I2P"
|
||
msgstr "Buscar en I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407
|
||
msgid "Eepsites of Interest"
|
||
msgstr "Sitios de interés"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:161
|
||
msgid "i2p tunnel manager"
|
||
msgstr "gestionador de túneles i2p"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:329
|
||
msgid "I2P Tunnel Manager"
|
||
msgstr "Gestionador de Túneles I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:145
|
||
msgid "Jar File Dump"
|
||
msgstr "Jar File Dump"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:143
|
||
msgid "job queue"
|
||
msgstr "cola de tareas"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:310
|
||
msgid "I2P Router Job Queue"
|
||
msgstr "Cola de trabajos del router I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:145
|
||
msgid "logs"
|
||
msgstr "registros"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:336
|
||
msgid "I2P Router Logs"
|
||
msgstr "Registros del Router I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:399
|
||
msgid "Critical Logs"
|
||
msgstr "Registros críticos"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:403
|
||
msgid "Router Logs"
|
||
msgstr "Registros del router"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:409
|
||
msgid "Service (Wrapper) Logs"
|
||
msgstr "Registros de servicio (Wrapper)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:143
|
||
msgid "network database"
|
||
msgstr "base de datos de la red"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:310
|
||
msgid "I2P Network Database"
|
||
msgstr "Base de datos de la Red I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:149
|
||
msgid "WebApp Not Found"
|
||
msgstr "Aplicación web no encontrada"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:340
|
||
msgid "Web Application Not Running"
|
||
msgstr "La Aplicación web no se está ejecutando"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:342
|
||
msgid "The requested web application is not running."
|
||
msgstr "La aplicación web solicitada no se está ejecutando"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:344
|
||
msgid ""
|
||
"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
|
||
"page</a> to start it."
|
||
msgstr "Por favor visita la <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">página de configuración de clientes</a> para iniciarla."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:143
|
||
msgid "peer connections"
|
||
msgstr "conexiones con pares"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:310
|
||
msgid "I2P Network Peers"
|
||
msgstr "pares de la red I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:143
|
||
msgid "peer profiles"
|
||
msgstr "perfiles de los pares"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:310
|
||
msgid "I2P Network Peer Profiles"
|
||
msgstr "Perfiles de los pares de la red I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:145
|
||
msgid "Proof"
|
||
msgstr "Prueba"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:143
|
||
msgid "statistics"
|
||
msgstr "estadísticas"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:323
|
||
msgid "I2P Router Statistics"
|
||
msgstr "Estadísticas del router I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:308
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Disable {0} Refresh"
|
||
msgstr "Deshabilitar la recarga de cada {0}"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:161
|
||
msgid "torrents"
|
||
msgstr "torrents"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:328
|
||
msgid "I2P Torrent Downloader"
|
||
msgstr "Descargador de Torrents I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:143
|
||
msgid "tunnel summary"
|
||
msgstr "Sumario de túneles"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:310
|
||
msgid "I2P Tunnel Summary"
|
||
msgstr "Sumario de túneles I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:143
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:310
|
||
msgid "Peer Profile"
|
||
msgstr "Perfil del par"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:333
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Profile for peer {0}"
|
||
msgstr "Perfil del par {0}"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:161
|
||
msgid "webmail"
|
||
msgstr "correo"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:328
|
||
msgid "I2P Webmail"
|
||
msgstr "Correo I2P"
|