forked from I2P_Developers/i2p.i2p
620 lines
17 KiB
Plaintext
620 lines
17 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# HelloKS <kqwe1859@gmail.com>, 2017
|
|
# SEPT____ <xpressengine3@mail.beo.kr>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-13 18:18+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-13 18:37+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Florencia Herra Vega <flohdot@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:321
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
|
msgstr "인코딩 \\''{0}\\''에 맞는 인코더가 없습니다"
|
|
|
|
#. tagged in WebMail
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:90
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1171
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1172
|
|
msgid "Re:"
|
|
msgstr "답장:"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:91
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1251
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1252
|
|
msgid "Fwd:"
|
|
msgstr "전달:"
|
|
|
|
#. MailDir-like
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:219
|
|
msgid "Drafts"
|
|
msgstr "Drafts"
|
|
|
|
#. MailDir-like
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:220
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "보낸 이메일"
|
|
|
|
#. MailDir-like
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:221
|
|
msgid "Trash"
|
|
msgstr "Trash"
|
|
|
|
#. MailDir-like
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:222
|
|
msgid "Bulk Mail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. untranslated, translate on use
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:226
|
|
msgid "Inbox"
|
|
msgstr "Inbox"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:536
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "알수없는"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:585
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
|
msgstr "\\''{0}\\'' Charset 지원안됨."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:589
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
|
msgstr "({0}) 부분 보여질 수 없음. {1}가 문제일 수 있습니다"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:639
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:644
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download attachment {0}"
|
|
msgstr "첨부파일 {0} 다운로드"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:645
|
|
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
|
msgstr "파일은 보안상의 이유 때문에 zip으로 압축됩니다."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:650
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Attachment ({0})."
|
|
msgstr "첨부파일 ({0})."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:710
|
|
msgid "Need username for authentication."
|
|
msgstr "인증을 위해 유저이름이 필요합니다."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714
|
|
msgid "Need password for authentication."
|
|
msgstr "인증을 위해 패스워드가 필요합니다."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718
|
|
msgid "Need hostname for connect."
|
|
msgstr "연결을 위해 호스트네임이 필요합니다."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723
|
|
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
|
msgstr "pop3 연결을 위해 포트넘버가 필요합니다."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:730
|
|
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
|
msgstr "POP3 포트 넘버가 0..65535 범위가 아닙니다."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:736
|
|
msgid "POP3 port number is invalid."
|
|
msgstr "POP3 포트 넘버가 잘못되었습니다."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742
|
|
msgid "Need port number for smtp connect."
|
|
msgstr "smpt 연결을 위해 포트 넘버가 필요합니다."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:749
|
|
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
|
msgstr "SMTP 포트 넘버가 0..65535 범위가 아닙니다."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:755
|
|
msgid "SMTP port number is invalid."
|
|
msgstr "SMTP 포트 넘버가 잘못되었습니다."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:832
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1382
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:446
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:644
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:657
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:716
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:754
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:762
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:243
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:258
|
|
msgid "Cannot connect"
|
|
msgstr "연결할 수 없음"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:926
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:744
|
|
msgid "Error connecting to server"
|
|
msgstr "서버 연결 오류"
|
|
|
|
#. _t("Internal error, lost connection.") + '\n' +
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:970
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:984
|
|
msgid "User logged out."
|
|
msgstr "유저 로그아웃됨."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1035
|
|
msgid "Draft saved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1045
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1286
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2692
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2874
|
|
msgid "Unable to save mail."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1175
|
|
#, java-format
|
|
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
|
msgstr "{0}에 {1} 작성됨:"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1238
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1459
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
|
msgstr "업데이트된 파일 읽기오류: {0}"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1264
|
|
msgid "begin forwarded mail"
|
|
msgstr "전달된 메일 시작"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1274
|
|
msgid "end forwarded mail"
|
|
msgstr "전달된 메일 끝"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3434
|
|
msgid "Could not fetch mail body."
|
|
msgstr "메일 본문 전달받을 수 없음."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324
|
|
msgid "Message id not valid."
|
|
msgstr "잘못된 메세지 ID."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369
|
|
msgid "Internal error, lost connection."
|
|
msgstr "내부 오류, 연결 끊어짐."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1456
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:384
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No Encoding found for {0}"
|
|
msgstr "{0} 인코딩 없음"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1575
|
|
msgid "Attachment not found."
|
|
msgstr "첨부파일 없음."
|
|
|
|
#. error if we get here
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2280
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3438
|
|
msgid "Message not found."
|
|
msgstr "메세지 없음."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 message deleted."
|
|
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
|
msgstr[0] "{0} 메세지 삭제됨."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720
|
|
msgid "No messages marked for deletion."
|
|
msgstr "삭제하려는 메세지 없음."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1785
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host."
|
|
msgstr "호스트를 바꾸지 않았습니다. 설정 파일 {0}을 편집해 호스트를 변경하세요."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1805
|
|
msgid "Configuration saved"
|
|
msgstr "설정 저장"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1827
|
|
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
|
msgstr "잘못된 페이지사이즈 넘버, 기본값으로 되돌림."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2258
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3074
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "로그인"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2260
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2386
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3091
|
|
msgid "Loading emails, please wait..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 Message"
|
|
msgid_plural "{0} Messages"
|
|
msgstr[0] "{0} 메세지"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3211
|
|
msgid "No messages"
|
|
msgstr "메세지 없음"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2278
|
|
msgid "Show Message"
|
|
msgstr "메세지 보이기"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2283
|
|
msgid "New Message"
|
|
msgstr "새 메세지"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2285
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "설정"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2296
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2372
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} new message"
|
|
msgid_plural "{0} new messages"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2375
|
|
msgid "No new messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2388
|
|
msgid "Checking for new emails on server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2390
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3093
|
|
msgid "Refresh the page for updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2595
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3193
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3410
|
|
msgid "no subject"
|
|
msgstr "제목 없음"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2729
|
|
msgid "Found no valid sender address."
|
|
msgstr "올바른 보낸이 주소 없음."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2735
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
|
msgstr " \\''{0}\\''에 올바른 주소 없음."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2749
|
|
msgid "No recipients found."
|
|
msgstr "받는이 없음."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2763
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:302
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Email is too large, max is {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2806
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2886
|
|
msgid "Sending mail."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2811
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:254
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:346
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:349
|
|
msgid "Error sending mail"
|
|
msgstr "메일 보내기 오류"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2845
|
|
msgid "Mail sent."
|
|
msgstr "메일 보냄."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2936
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "보내기"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2937
|
|
msgid "Save as Draft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2938
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3225
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3328
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3488
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "취소"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3021
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3145
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3413
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "보낸이:"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3022
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3418
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "수취자:"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3023
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3422
|
|
msgid "Cc"
|
|
msgstr "Cc"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3024
|
|
msgid "Bcc"
|
|
msgstr "Bcc"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3025
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3146
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3415
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "제목"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3028
|
|
msgid "Add Attachment"
|
|
msgstr "첨부파일 추가"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3028
|
|
msgid "Add another attachment"
|
|
msgstr "다른 첨부파일 추가"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3034
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "첨부파일"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3043
|
|
msgid "Delete selected attachments"
|
|
msgstr "선택한 첨부파일 삭제"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3060
|
|
msgid "Email Login"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3062
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "유저"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3063
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "패스워드"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3068
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "호스트"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3069
|
|
msgid "POP3 Port"
|
|
msgstr "POP3 포트"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3070
|
|
msgid "SMTP Port"
|
|
msgstr "SMTP 포트"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3075
|
|
msgid "Read Mail Offline"
|
|
msgstr "오프라인으로 메일 읽기"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3079
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3244
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "설정"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3081
|
|
msgid "Create Account"
|
|
msgstr "계정 생성"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3081
|
|
msgid "Learn about I2P mail"
|
|
msgstr "I2P 메일이란?"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3106
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3352
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "New"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3116
|
|
msgid "Check Mail"
|
|
msgstr "메일 확인"
|
|
|
|
#. if (Config.hasConfigFile())
|
|
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3126
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3364
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3490
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "로그아웃"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3144
|
|
msgid "Mark for deletion"
|
|
msgstr "삭제표시"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3147
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3425
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "날짜"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3150
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "큭"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3198
|
|
msgid "Message is new"
|
|
msgstr "새로운 메세지"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3201
|
|
msgid "Message has an attachment"
|
|
msgstr "첨부파일 있는 메세지"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3203
|
|
msgid "Message is spam"
|
|
msgstr "스팸 메세지"
|
|
|
|
#. TODO ngettext
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3223
|
|
msgid "Really delete the marked messages?"
|
|
msgstr "해당 메세지들을 삭제합니까?"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3224
|
|
msgid "Yes, really delete them!"
|
|
msgstr "예"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3227
|
|
msgid "Delete Selected"
|
|
msgstr "선택된 메세지 삭제"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3229
|
|
msgid "Mark All"
|
|
msgstr "모두 선택"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3231
|
|
msgid "Clear All"
|
|
msgstr "모두 소거"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3256
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TODO css to center it
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3257
|
|
msgid "Change to Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3263
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "첫번째"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3264
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3376
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "전"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3273
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Page {0} of {1}"
|
|
msgstr "{1} 페이지 중 {0}"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3275
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3391
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "다음"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3276
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "마지막"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3326
|
|
msgid "Really delete this message?"
|
|
msgstr "이 메세지를 삭제합니까?"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3327
|
|
msgid "Yes, really delete it!"
|
|
msgstr "예"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3355
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "답장"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3356
|
|
msgid "Reply All"
|
|
msgstr "모두 답장"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3357
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "전달"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3358
|
|
msgid "Save As"
|
|
msgstr "다른 형식으로 저장"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3360
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3362
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "삭제"
|
|
|
|
#. can't move unless has body
|
|
#. can't move from drafts
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3368
|
|
msgid "Move to Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3388
|
|
msgid "Back to Folder"
|
|
msgstr "폴더로 돌아가기"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3471
|
|
msgid "Folder Page Size"
|
|
msgstr "폴더 페이지 크기"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3474
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "셋"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3477
|
|
msgid "Advanced Configuration"
|
|
msgstr "고급 설정"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3487
|
|
msgid "Save Configuration"
|
|
msgstr "설정 저장"
|
|
|
|
#. this appears in the UI so translate
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:108
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:644
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:754
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:936
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:978
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1199
|
|
msgid "No response from server"
|
|
msgstr "서버 응답 없음"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:747
|
|
msgid "Mail server login failed, wrong username or password."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:749
|
|
msgid "Logout and then login again with the correct username and password."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1238
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1240
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:314
|
|
msgid "Login failed"
|
|
msgstr "로그인 실패"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:256
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:285
|
|
msgid "Server refused connection"
|
|
msgstr "서버가 연결을 거부함"
|
|
|
|
#. TODO which recipient?
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:327
|
|
msgid "Mail rejected"
|
|
msgstr "메일 반송됨"
|