forked from I2P_Developers/i2p.i2p
554 lines
16 KiB
Plaintext
554 lines
16 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# alamir <christianm@libero.it>, 2014
|
|
# alamir <christianm@libero.it>, 2014
|
|
# ColomboI2P <inactive+ColomboI2P@transifex.com>, 2012
|
|
# ColomboI2P <inactive+ColomboI2P@transifex.com>, 2012
|
|
# mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
|
|
# mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
|
|
# Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2016
|
|
# Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2016
|
|
# Tristano Ajmone <tajmone@gmail.com>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-19 11:18+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
|
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
|
msgstr "Nessun codificatore trovato per la codifica \\\"{0}\\\"."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:330
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:344
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1018
|
|
msgid "Re:"
|
|
msgstr "Re:"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:334
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:348
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1056
|
|
msgid "Fwd:"
|
|
msgstr "Fwd:"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:607
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "sconosciuto"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:628
|
|
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
|
|
msgstr "Attenzione: nessun charset trovato, viene impostato di default US-ASCII."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
|
msgstr "Charset \\\"{0}\\\" non supportato."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:646
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
|
msgstr "Parte ({0}) non mostrata, a causa di {1}"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:682
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:685
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download attachment {0}"
|
|
msgstr "Scarica allegato {0}"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:686
|
|
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
|
msgstr "Il file è compresso in formato zip per ragioni di sicurezza."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:691
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Attachment ({0})."
|
|
msgstr "Allegato ({0})."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742
|
|
msgid "Need username for authentication."
|
|
msgstr "È necessario il nome dell'utente per l'autenticazione."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746
|
|
msgid "Need password for authentication."
|
|
msgstr "È necessaria la password per l'autenticazione."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:750
|
|
msgid "Need hostname for connect."
|
|
msgstr "È necessario il nome per la connessione."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:755
|
|
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
|
msgstr "Serve il numero di porta per connettersi con POP3."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:762
|
|
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
|
msgstr "Il numero di porta POP3 non è nell'intervallo 0..65535."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:768
|
|
msgid "POP3 port number is invalid."
|
|
msgstr "Il numero di porta POP3 non è valido."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:774
|
|
msgid "Need port number for smtp connect."
|
|
msgstr "Serve il numero di porta per connettersi con SMTP."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:781
|
|
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
|
msgstr "Il numero di porta SMTP non è nell'intervallo 0..65535."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:787
|
|
msgid "SMTP port number is invalid."
|
|
msgstr "Il numero di porta SMTP non è valido."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:861
|
|
msgid "User logged out."
|
|
msgstr "Utente disconnesso."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:864
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1170
|
|
msgid "Internal error, lost connection."
|
|
msgstr "Errore interno, connessione caduta."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1021
|
|
#, java-format
|
|
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
|
msgstr "Su {0} {1} scritto:"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1068
|
|
msgid "begin forwarded mail"
|
|
msgstr "inizia mail inoltrata"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1090
|
|
msgid "end forwarded mail"
|
|
msgstr "concludi mail inoltrata"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1097
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2440
|
|
msgid "Could not fetch mail body."
|
|
msgstr "Non è stato possibile prendere il corpo della mail."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1127
|
|
msgid "Message id not valid."
|
|
msgstr "L'ID del messaggio non è valido."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1165
|
|
msgid "Configuration reloaded"
|
|
msgstr "Configurazione ricaricata"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1232
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No Encoding found for {0}"
|
|
msgstr "Nessuna codifica trovata per {0}"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1236
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Could not encode data: {0}"
|
|
msgstr "Non è stato possibile codificare i dati: {0}"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1241
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
|
msgstr "Errore nella lettura del file inviato: {0}"
|
|
|
|
#. error if we get here
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1326
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1329
|
|
msgid "Attachment not found."
|
|
msgstr "Impossibile trovare l'allegato."
|
|
|
|
#. error if we get here
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1356
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1358
|
|
msgid "Message not found."
|
|
msgstr "Messaggio non trovato."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1403
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541
|
|
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
|
msgstr "Numero di dimensione di pagina invalido, ripristino al valore di default in corso."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1427
|
|
msgid "No messages marked for deletion."
|
|
msgstr "Nessun messaggio segnato per l'eliminazione."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1443
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 message deleted."
|
|
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
|
msgstr[0] "1 messaggio eliminato."
|
|
msgstr[1] "{0} messaggi eliminati."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1505
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host."
|
|
msgstr "L'host non è stato modificato. Per modificare l'host è necessario modificare il file {0}."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1520
|
|
msgid "Configuration saved"
|
|
msgstr "Configurazione salvata"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2229
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it
|
|
#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to
|
|
#. "vanish"
|
|
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
|
|
#. sessionObject.mailbox.getNumMails());
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 Message"
|
|
msgid_plural "{0} Messages"
|
|
msgstr[0] "1 messaggio"
|
|
msgstr[1] "{0} messaggi"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1768
|
|
msgid "Show Message"
|
|
msgstr "Mostra messaggio"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1770
|
|
msgid "New Message"
|
|
msgstr "Nuovo messaggio"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1772
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configurazione"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1783
|
|
msgid "SusiMail"
|
|
msgstr "SusiMail"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1796
|
|
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
|
|
msgstr "Il messaggio non è stato inviato. Vuoi cancellarlo?"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1870
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error decoding content: {0}"
|
|
msgstr "Errore nella decodifica del contenuto: {0}"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1979
|
|
msgid "no subject"
|
|
msgstr "nessun oggetto"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1996
|
|
msgid "Found no valid sender address."
|
|
msgstr "Non è stato trovato nessun indirizzo mittente valido."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2002
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
|
msgstr "Non è stato trovato nessun indirizzo valido in \\\"{0}\\\"."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2023
|
|
msgid "No recipients found."
|
|
msgstr "Nessun destinatario trovato."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2087
|
|
msgid "Mail sent."
|
|
msgstr "Mail inviata."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2131
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Invia"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2132
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2342
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2479
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2175
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Da"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2176
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177
|
|
msgid "Cc"
|
|
msgstr "Cc"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2178
|
|
msgid "Bcc"
|
|
msgstr "Ccn"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179
|
|
msgid "Bcc to self"
|
|
msgstr "Bcc a sé stessi"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2180
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2429
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Oggetto"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2183
|
|
msgid "Add Attachment"
|
|
msgstr "Aggiungi allegato"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2183
|
|
msgid "Add another attachment"
|
|
msgstr "Aggiungi un altro allegato"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Allegati"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2198
|
|
msgid "Delete selected attachments"
|
|
msgstr "Cancella gli allegati selezionati"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2215
|
|
msgid "I2PMail Login"
|
|
msgstr "Accesso a I2PMail"
|
|
|
|
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2217
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utente"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2218
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Password"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2223
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2224
|
|
msgid "POP3 Port"
|
|
msgstr "Porta POP3"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225
|
|
msgid "SMTP Port"
|
|
msgstr "Porta SMTP"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230
|
|
msgid "Read Mail Offline"
|
|
msgstr "Leggi mail non in linea"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2236
|
|
msgid "Create Account"
|
|
msgstr "Crea account"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2236
|
|
msgid "Learn about I2P mail"
|
|
msgstr "Per saperne di più sulla mail di I2P"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nuovo"
|
|
|
|
#. In theory, these are valid and will apply to the first checked message,
|
|
#. but that's not obvious and did it work?
|
|
#. button( REPLY, _t("Reply") ) +
|
|
#. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) +
|
|
#. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer +
|
|
#. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer +
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2256
|
|
msgid "Check Mail"
|
|
msgstr "Controlla mail"
|
|
|
|
#. if (Config.hasConfigFile())
|
|
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2481
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Disconnettiti"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268
|
|
msgid "Mark for deletion"
|
|
msgstr "Marca per la rimozione"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2431
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Dimensione"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2315
|
|
msgid "Message is new"
|
|
msgstr "Il messaggio è nuovo"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2318
|
|
msgid "Message has an attachment"
|
|
msgstr "Il messaggio ha un allegato"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320
|
|
msgid "Message is spam"
|
|
msgstr "Il messaggio è spam"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2328
|
|
msgid "No messages"
|
|
msgstr "Nessun messaggio"
|
|
|
|
#. TODO ngettext
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340
|
|
msgid "Really delete the marked messages?"
|
|
msgstr "Eliminare veramente i messaggi selezionati?"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
|
|
msgid "Yes, really delete them!"
|
|
msgstr "Sì,eliminali!"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2344
|
|
msgid "Delete Selected"
|
|
msgstr "Cancella selezionato"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346
|
|
msgid "Mark All"
|
|
msgstr "Segna tutti"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348
|
|
msgid "Clear All"
|
|
msgstr "Pulisci tutto"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2374
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Primo"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2374
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2417
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Precedente"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2376
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Page {0} of {1}"
|
|
msgstr "Pagina {0} di {1}"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "Ultimo"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2380
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2419
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Successivo"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394
|
|
msgid "Really delete this message?"
|
|
msgstr "Eliminare per davvero questo messaggio?"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394
|
|
msgid "Yes, really delete it!"
|
|
msgstr "Sì, eliminalo per davvero!"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Rispondi"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408
|
|
msgid "Reply All"
|
|
msgstr "Rispondi a Tutti"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Inoltra"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2410
|
|
msgid "Save As"
|
|
msgstr "Salva come"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2412
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2414
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Elimina"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2418
|
|
msgid "Back to Folder"
|
|
msgstr "Torna alla Cartella"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2444
|
|
msgid "Could not fetch mail."
|
|
msgstr "Non è stato possibile recuperare la mail."
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2462
|
|
msgid "Folder Page Size"
|
|
msgstr "Dimensioni della pagina della cartella"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2465
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "Imposta"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2468
|
|
msgid "Advanced Configuration"
|
|
msgstr "Configurazione avanzata"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2478
|
|
msgid "Save Configuration"
|
|
msgstr "Salva configurazione"
|
|
|
|
#. this appears in the UI so translate
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793
|
|
msgid "No response from server"
|
|
msgstr "Nessuna risposta dal server"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668
|
|
msgid "Error connecting to server"
|
|
msgstr "Errore durante la connessione al server"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676
|
|
msgid "Error opening mailbox"
|
|
msgstr "Errore nell'apertura della mailbox"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249
|
|
msgid "Login failed"
|
|
msgstr "Autenticazione fallita"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214
|
|
msgid "Cannot connect"
|
|
msgstr "Non posso connettermi"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237
|
|
msgid "Server refused connection"
|
|
msgstr "Il server ha rifiutato la connessione"
|
|
|
|
#. TODO which recipient?
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262
|
|
msgid "Mail rejected"
|
|
msgstr "La mail è stata respinta"
|
|
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276
|
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279
|
|
msgid "Error sending mail"
|
|
msgstr "Errore nell'invio della mail"
|