forked from I2P_Developers/i2p.i2p
1279 lines
41 KiB
Plaintext
1279 lines
41 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011
|
|
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
|
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011
|
|
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
|
|
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011-2012
|
|
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011-2012
|
|
# mon <mattias.ohlsson@inprose.com>, 2012
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:05+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
|
|
"language/sv_SE/)\n"
|
|
"Language: sv_SE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
|
|
msgid "I2P tunnel closed."
|
|
msgstr "I2P-tunneln är stängd."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644
|
|
msgid "Magnet"
|
|
msgstr "Magnet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
|
msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare är bytt till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
|
msgstr "Gräns för totalt minsta antal uppladdare är bytt till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:518
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
|
msgstr "Uppladdnings bandbredd bytt till {0}KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
|
msgstr "Minsta uppladdnings bandbredd bytt till {0}KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:532
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Startup delay changed to {0}"
|
|
msgstr "Fördröjning vid uppstart bytt till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Refresh time changed to {0}"
|
|
msgstr "Uppdateringstiden ändrad till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545
|
|
msgid "Refresh disabled"
|
|
msgstr "Uppdatering inaktiverad"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:561
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Page size changed to {0}"
|
|
msgstr "Pagestorlek ändrar till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570
|
|
msgid "Data directory must be an absolute path"
|
|
msgstr "Datamappen måste vara en absolut sökväg"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572
|
|
msgid "Data directory does not exist"
|
|
msgstr "Datamappen finns ej"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574
|
|
msgid "Not a directory"
|
|
msgstr "Inte en mapp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576
|
|
msgid "Unreadable"
|
|
msgstr "Oläsbar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data directory changed to {0}"
|
|
msgstr "Datamappen ändrad till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636
|
|
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
|
msgstr ""
|
|
"I2CP och tunnel förändringar kommer träda i kraft efter alla torrentar "
|
|
"stoppats."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP options changed to {0}"
|
|
msgstr "I2CP valet ändrad till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:646
|
|
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
|
msgstr "Kopplat från gammal I2CP destination"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
|
msgstr "I2CP-inställningar ändrade till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:653
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
|
msgstr ""
|
|
"Misslyckades med anslutningsförsök med nya inställningar, återställer de "
|
|
"gamla I2CP inställningarna"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657
|
|
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
|
msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med gamla inställningar!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659
|
|
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
|
msgstr "Återanslöt mot den nya I2CP destinationen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:666
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
|
msgstr "I2CP-lyssnar omstartad på grund av \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680
|
|
msgid "New files will be publicly readable"
|
|
msgstr "Nya filer kommer vara publikt läsbara"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682
|
|
msgid "New files will not be publicly readable"
|
|
msgstr "Nya filer kommer inte vara publikt läsbara"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:689
|
|
msgid "Enabled autostart"
|
|
msgstr "Aktiverade automatisk start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691
|
|
msgid "Disabled autostart"
|
|
msgstr "Avaktiverade automatisk start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:697
|
|
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktiverade öppna trackers - torrent måste startas om för att inställningen "
|
|
"ska träda i kraft"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699
|
|
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Avaktiverade öppna trackers - torrent måste startas om för att inställningen "
|
|
"ska träda i kraft"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:706
|
|
msgid "Enabled DHT."
|
|
msgstr "Aktivera DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708
|
|
msgid "Disabled DHT."
|
|
msgstr "Avaktivera DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710
|
|
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
|
|
msgstr "Förändringar i DHT kräver att tunneln stängs och öppnas igen "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
|
|
msgstr "{0} tema laddat, återgå till huvudvyn för i2psnark."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:727
|
|
msgid "Configuration unchanged."
|
|
msgstr "Inställningar oförändrade"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:759
|
|
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Öppen tracker-lista förändrad - torrent måste startas om för att "
|
|
"inställningen ska träda i kraft"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:769
|
|
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
|
|
msgstr "Privat trackerlista ändrad - påverkar bara nyligen skapade torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
|
msgstr "Misslyckades med att spara inställningar till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
|
|
msgid "Connecting to I2P"
|
|
msgstr "Ansluter till I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:896
|
|
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
|
msgstr "Problem vid anslutning till I2P - kontrollera dina I2CP-inställningar!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:905
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
|
msgstr "Problem: Kunda in lägga till torrent {0}"
|
|
|
|
#. catch this here so we don't try do delete it below
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
|
msgstr "Kan inte öppna \"{0}\""
|
|
|
|
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1129
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent med denna infohash körs redan: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:952
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
|
|
msgstr "FEL - Inga I2P trackers den i privata torrenten \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and "
|
|
"DHT only."
|
|
msgstr ""
|
|
"Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\", kommer enbart att annonseras till I2P "
|
|
"öppna trackers och DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
|
|
"announce to DHT only."
|
|
msgstr ""
|
|
"Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och öppna trakers är avaktiverade, "
|
|
"kommer enbart att annonseras till DHT"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
|
|
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och både DHT och öppna trakers är "
|
|
"avaktiverade, du bör aktivera öppna trackers eller DHT innan du startar "
|
|
"torrenten. "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
|
msgstr "Torrent i \"{0}\" är ogiltig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:183
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
|
msgstr "Problem: Minnet har tagit slut, kan inte skapa torrent från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent tillagd och startad: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent tillagd: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Fetching {0}"
|
|
msgstr "Hämtar {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1064
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
|
|
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT."
|
|
msgstr ""
|
|
"Öppna trackers är avaktiverade och det finns inga DHT peers. Hämtningen av "
|
|
"{0} kan inte genomföras innan du startar en annan torrent eller aktiverar "
|
|
"öppna trackers eller DHT "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1068
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding {0}"
|
|
msgstr "Lägger till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download already running: {0}"
|
|
msgstr "nerladdning körs: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1139
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1600
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
|
msgstr "Misslyckades att kopiera torrentfil till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1389
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
|
|
msgstr "För många filer i \"{0}\" ({1}), tar bort den!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
|
|
msgstr "Torrenten \"{0}\" får inte sluta med \".torrent\", tar bort den."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
|
|
msgstr "Inga delar i \"{0}\", tar bort den."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
|
|
msgstr "För många delar i \"{0}\", gränden är {1}, raderar den!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
|
|
msgstr "För stora delar i \"{0}\" ({1}B), raderar den."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1398
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Limit is {0}B"
|
|
msgstr "Gränsen är {0}B"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
|
|
msgstr "Torrenten \"{0}\" har ingen data, tar bort den!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
|
|
msgstr "Torrentar större än {0}B stöds ännu ej, tar bort \"{1}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
|
msgstr "Problem: Kunde ej ta bort torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1463
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent stannad: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent borttagen: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1492
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding torrents in {0}"
|
|
msgstr "Torrents tillagda i {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1523
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
|
|
msgstr "Upp bandbredds gräns är {0} KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1545
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download finished: {0}"
|
|
msgstr "Nerladdning klar: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Metainfo received for {0}"
|
|
msgstr "Metainfo mottagen till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1597
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1826
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Starting up torrent {0}"
|
|
msgstr "Startar torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1612
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error on torrent {0}"
|
|
msgstr "Fel på torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1675
|
|
msgid "Unable to connect to I2P!"
|
|
msgstr "Misslyckades med att ansluta till I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Öpnat I2P tunnel "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1849
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
|
msgstr "Öppnar I2P-tunneln och startar torrents."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1912
|
|
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
|
msgstr "Stoppar alla torrents och stänger I2P-tunneln."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
|
|
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
|
|
msgstr "Stänger I2P tunnel eter meddelande till trackers."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:234
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
|
|
msgstr "Ingen giltig tracker för {0} - aktiverar öppna trackers eller DHT?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Uppdaterar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating from {0}"
|
|
msgstr "Uppdaterar från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:75
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download torrent file from {0}"
|
|
msgstr "Laddar torrentfil från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:97
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
|
msgstr "Torrent kunde inte hämtas från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:150
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
|
msgstr "Torrent hämtad från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:171
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent kör redan: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:173
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
|
msgstr "Torrent finns redan i kö: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:181
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
|
msgstr "Torrent vid {0} var inte giltig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254
|
|
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
|
|
msgstr "I2PSnark - Anonym bittorrentklient"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:267
|
|
msgid "Router is down"
|
|
msgstr "Routen är nere"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
|
|
msgid "Torrents"
|
|
msgstr "Torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
|
|
msgid "I2PSnark"
|
|
msgstr "I2PSnark"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:294
|
|
msgid "Refresh page"
|
|
msgstr "Ladda om sida"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315
|
|
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
|
|
msgstr "Klicka på \"Lägg till torrent\" för att hämta en trorrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353
|
|
msgid "clear messages"
|
|
msgstr "rensa meddelandena"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2440
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2442
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:418
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:420
|
|
msgid "Hide Peers"
|
|
msgstr "Göm nerladdare"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432
|
|
msgid "Show Peers"
|
|
msgstr "Visa nerladdare"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:439
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
|
|
msgid "Torrent"
|
|
msgstr "Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
|
|
msgid "Estimated time remaining"
|
|
msgstr "Uppskattad återstående tid"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
|
|
msgid "ETA"
|
|
msgstr "UÅT"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:457
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
msgstr "Nerladdat"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:460
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr "RX"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr "Uppladdat"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr "TX"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
|
|
msgid "Down Rate"
|
|
msgstr "Nerhastighet"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477
|
|
msgid "RX Rate"
|
|
msgstr "RX Rate"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:483
|
|
msgid "Up Rate"
|
|
msgstr "Upphastighet"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:486
|
|
msgid "TX Rate"
|
|
msgstr "TX Rate"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501
|
|
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Stoppa alla torrents och I2P-tunneln"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503
|
|
msgid "Stop All"
|
|
msgstr "Stoppa alla"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
|
|
msgid "Start all stopped torrents"
|
|
msgstr "Starta alla stannade torrentar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531
|
|
msgid "Start All"
|
|
msgstr "Starta alla"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529
|
|
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Starta alla torrents och I2P-tunneln"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
|
|
msgid "No torrents loaded."
|
|
msgstr "Inga torrents laddade."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Totalt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:563
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 torrent"
|
|
msgid_plural "{0} torrents"
|
|
msgstr[0] "{0} torrent"
|
|
msgstr[1] "{0} torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 connected peer"
|
|
msgid_plural "{0} connected peers"
|
|
msgstr[0] "{0} ansluten nerladdare"
|
|
msgstr[1] "{0} anslutna nerladdare"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 DHT peer"
|
|
msgid_plural "{0} DHT peers"
|
|
msgstr[0] "1 DHT peer"
|
|
msgstr[1] "{0} DHT peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Första"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611
|
|
msgid "First page"
|
|
msgstr "Första sidan"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Föregående"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr "Föregående sida"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Nästa"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "Nästa sida"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "Sista"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
|
|
msgid "Last page"
|
|
msgstr "Sista sidan"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
|
|
msgstr "Ogiltig URL: Måste starta med \"http://\", \"{0}\" eller \"{1}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Magnet deleted: {0}"
|
|
msgstr "Magnet borttagen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Torrentfil borttagen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download deleted: {0}"
|
|
msgstr "Nedladdning borttagen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Datafil borttagen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Datafil kunde inte tas bort: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:872
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Katalogen kunde inta tas bort: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:870
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Directory deleted: {0}"
|
|
msgstr "Katalogen bort tagen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:942
|
|
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
|
|
msgstr "Fel - Kan inte inkludera alternative trackers utan en primär tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955
|
|
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
|
|
msgstr "Fel - Kan inte blanda privata och publika trackers i en torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:975
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent skapad för \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
|
"please do so before starting \"{0}\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Många I2P trackers kräver att användare registrerar sig för uppladdning av "
|
|
"torrent - gör det innan \"{0}\" startas"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
|
msgstr "Misslyckades med att skapa torrent för \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:983
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
|
msgstr "Kan ej skapa torrent för data som ej finns: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:986
|
|
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
|
msgstr "Misslyckades med att skapa torrent - en fil eller mapp måste anges"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr "Ta bort valda"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2032
|
|
msgid "Save tracker configuration"
|
|
msgstr "Spara tracker konfiguration"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Borttagen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2030
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035
|
|
msgid "Add tracker"
|
|
msgstr "Lägg till tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1086
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
|
|
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
|
|
msgstr "Ange namn och URL för trackern "
|
|
|
|
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
|
|
msgid "Restore defaults"
|
|
msgstr "Återställ standardvärden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094
|
|
msgid "Restored default trackers"
|
|
msgstr "Återställ standard trackers "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
|
|
msgid "Checking"
|
|
msgstr "Kontrollerar "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1219
|
|
msgid "Allocating"
|
|
msgstr "Allokerar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
|
|
msgid "Tracker Error"
|
|
msgstr "Tracker-fel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1290
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 peer"
|
|
msgid_plural "{0} peers"
|
|
msgstr[0] "{0} nerladdare"
|
|
msgstr[1] "{0} nerladdare"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "Startar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1252
|
|
msgid "Seeding"
|
|
msgstr "Uppladdning"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2496
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Färdig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
|
|
msgid "Stalled"
|
|
msgstr "Avstannad"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1298
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1302
|
|
msgid "No Peers"
|
|
msgstr "Inga källor"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Stoppad"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
|
|
msgid "Torrent details"
|
|
msgstr "Torrentdetaljer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
|
|
msgid "View files"
|
|
msgstr "Se filer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
|
|
msgid "Open file"
|
|
msgstr "Öppna fil"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
|
|
msgid "Stop the torrent"
|
|
msgstr "Stoppa torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1413
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stoppa"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1425
|
|
msgid "Start the torrent"
|
|
msgstr "Starta torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1427
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Starta"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1439
|
|
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
|
msgstr "Ta bort torrent från den aktiva listan, tar bort .torrent fil"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1444
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
|
|
"not be deleted) ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Är du säker på att du vill ta bort filen \"{0}.torrent\" (nerladdad data "
|
|
"kommer ej tas bort) ?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1447
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
|
|
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
|
msgstr "Ta bort .torrent filen och tillhörande datafil(er)"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1464
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
|
"data?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Är du säker på att du vill ta bort torrenten \"{0}\" och all nerladdad data?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1467
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Okänd"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
|
|
msgid "Seed"
|
|
msgstr "Källa"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
|
|
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
|
msgstr "Ointressant (nerladdaren har inga delar vi behöver)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
|
|
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
|
msgstr "Spärra (nerladdaren låter oss inte be dom delar)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559
|
|
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
|
msgstr "Ointresserad (vi har inga delar nerladdaren behöver)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
|
|
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
|
msgstr "Spärrar (vi låter inte nerladdaren be dom delar)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Details at {0} tracker"
|
|
msgstr "Detaljer för {0} tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
|
|
msgid "Add Torrent"
|
|
msgstr "Lägg till torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
|
|
msgid "From URL"
|
|
msgstr "Från URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or "
|
|
"info hash"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ange URL för torrentfilen (enbart I2P), magnet link, maggot länk eller info "
|
|
"hash"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
|
|
msgid "Add torrent"
|
|
msgstr "Lägg till torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
|
msgstr "Du kan även kopiera .torrent filer till: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
|
|
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
|
msgstr "Borttagning av .torrent fil kommer stanna den."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722
|
|
msgid "Create Torrent"
|
|
msgstr "Skapa torrent"
|
|
|
|
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725
|
|
msgid "Data to seed"
|
|
msgstr "Data att ladda upp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
|
|
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
|
|
msgstr "Fil eller mapp att ladda upp (måste finnas på angiven plats)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975
|
|
msgid "Trackers"
|
|
msgstr "Trackers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1733
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr "Primär"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1735
|
|
msgid "Alternates"
|
|
msgstr "Alternativ"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
|
|
msgid "Create torrent"
|
|
msgstr "Skapa torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "inga"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1789
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Inställningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1793
|
|
msgid "Data directory"
|
|
msgstr "Datamapp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1797
|
|
msgid "Files readable by all"
|
|
msgstr "Filer läsbara för alla"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
|
|
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
|
|
msgstr "Om vald, kommer andra användare att kunna komma åt nerladdade filer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1805
|
|
msgid "Auto start"
|
|
msgstr "Automatisk start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1809
|
|
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
|
msgstr "Om ikryssad, startas automatiskt tillagda torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1813
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1826
|
|
msgid "Refresh time"
|
|
msgstr "Uppdateringsintervall"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1839
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Aldrig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845
|
|
msgid "Startup delay"
|
|
msgstr "Fördröjning av uppstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minuter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
|
|
msgid "Page size"
|
|
msgstr "Pagestorlek"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
|
|
msgid "torrents"
|
|
msgstr "torrentar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1877
|
|
msgid "Total uploader limit"
|
|
msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
|
|
msgid "peers"
|
|
msgstr "nerladdare"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1884
|
|
msgid "Up bandwidth limit"
|
|
msgstr "Gräns för bandbredd uppåt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887
|
|
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
|
msgstr "Hälften av tillgänglig bandbredd rekommenderas."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
|
|
msgid "View or change router bandwidth"
|
|
msgstr "Se eller ändra routerns bandbredd"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1893
|
|
msgid "Use open trackers also"
|
|
msgstr "Använd öppna trackers med"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
|
|
"in the torrent file"
|
|
msgstr ""
|
|
"Om ikryssad, anmäl torrents till öppna trackers och tracker angiven i "
|
|
"torrentfilen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901
|
|
msgid "Enable DHT"
|
|
msgstr "Aktivera DHT"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1905
|
|
msgid "If checked, use DHT"
|
|
msgstr "om vald, använd DHT"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1921
|
|
msgid "Inbound Settings"
|
|
msgstr "Inkommande inställningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1927
|
|
msgid "Outbound Settings"
|
|
msgstr "Utgående inställningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
|
|
msgid "I2CP host"
|
|
msgstr "I2CP-värd"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
|
|
msgid "I2CP port"
|
|
msgstr "I2CP-port"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
|
|
msgid "I2CP options"
|
|
msgstr "I2CP-inställningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960
|
|
msgid "Save configuration"
|
|
msgstr "Spara inställningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1980
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982
|
|
msgid "Website URL"
|
|
msgstr "Webbplats URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1984
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2530
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Öppna"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privat"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
|
|
msgid "Announce URL"
|
|
msgstr "Tillkännage URLen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2022
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lägg till"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
|
msgstr "Ogiltig magnet URL {0}"
|
|
|
|
#. * dummies for translation
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hop"
|
|
msgid_plural "{0} hops"
|
|
msgstr[0] "{0} hopp"
|
|
msgstr[1] "{0} hopp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 tunnel"
|
|
msgid_plural "{0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "{0} tunnel"
|
|
msgstr[1] "{0} tunnlar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
|
|
msgid "Torrent file"
|
|
msgstr "Torrent fil"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
|
|
msgid "Primary Tracker"
|
|
msgstr "Primär Tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2300
|
|
msgid "Tracker List"
|
|
msgstr "Trackerlista"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2324
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentarer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2333
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Skapad"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
|
|
msgid "Created By"
|
|
msgstr "Skapad Av"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
|
|
msgid "Magnet link"
|
|
msgstr "Magnet länk"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2360
|
|
msgid "Private torrent"
|
|
msgstr "Privat torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Storlek"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
|
|
msgid "Completion"
|
|
msgstr "Färdiställning"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2387
|
|
msgid "Remaining"
|
|
msgstr "Kvar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Filer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2399
|
|
msgid "Pieces"
|
|
msgstr "Delar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2403
|
|
msgid "Piece size"
|
|
msgstr "Delstorlek"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Mapp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2449
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioritet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2455
|
|
msgid "Up to higher level directory"
|
|
msgstr "Up till högre mappnivå"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2485
|
|
msgid "Torrent not found?"
|
|
msgstr "Torrent hittades ej?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2493
|
|
msgid "File not found in torrent?"
|
|
msgstr "Fil hittades ej i torrent?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2506
|
|
msgid "complete"
|
|
msgstr "färdig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2507
|
|
msgid "remaining"
|
|
msgstr "kvar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2556
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Hög"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2561
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2566
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Hoppa över"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575
|
|
msgid "Save priorities"
|
|
msgstr "Spara prioriteter"
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to add {0}"
|
|
#~ msgstr "Misslyckades med att lägga till {0}"
|