Files
i2p.i2p/apps/susidns/locale/messages_ru.po
2019-05-03 12:53:03 +00:00

960 lines
41 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Alexander Georgievskiy <galeksandrp@gmail.com>, 2017
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# Evgeny Lavrov <EvgenyLavrov@gmail.com>, 2019
# foo <foo@bar>, 2009
# gmind, 2013
# gmind, 2012
# Maxym Mykhalchuk, 2015
# Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2014,2016
# ValdikSS <iam@valdikss.org.ru>, 2018-2019
# yume, 2014
# yume, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 18:14+0000\n"
"Last-Translator: ValdikSS <iam@valdikss.org.ru>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:132
#, java-format
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
msgstr "Имя хоста \"{0}\" содержит недопустимые символы {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
#, java-format
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
msgstr "Имя хоста не может начинаться с \"{0}\""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:151
#, java-format
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
msgstr "Имя хоста не может заканчиваться на \"{0}\""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:156
#, java-format
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
msgstr "Имя хоста не может содержать \"{0}\""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:159
#, java-format
msgid ""
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
" unavailable in this JVM"
msgstr "Имя хоста \"{0}\" требует преобразования в ASCII, но библиотека преобразований недоступна в этой JVM"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:224
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
msgid "Hashcash"
msgstr "Hashcash"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:234
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:236
msgid "Signed"
msgstr "Подписанный"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:265
#, java-format
msgid "Type {0}"
msgstr "Тип {0}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:252
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:259
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:262
msgid "DSA 1024 bit"
msgstr "DSA 1024 бит"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:191
#, java-format
msgid "One result for search within filtered list."
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
msgstr[0] "{0} результат для поиска внутри отфильтрованного списка."
msgstr[1] "{0} результата для поиска внутри отфильтрованного списка."
msgstr[2] "{0} результатов для поиска внутри отфильтрованного списка."
msgstr[3] "{0} результатов для поиска внутри отфильтрованного списка."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:195
#, java-format
msgid "Filtered list contains 1 entry."
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
msgstr[0] "Отфильтрованный список содержит {0} запись."
msgstr[1] "Отфильтрованный список содержит {0} записи."
msgstr[2] "Отфильтрованный список содержит {0} записей."
msgstr[3] "Отфильтрованный список содержит {0} записей."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200
#, java-format
msgid "One result for search."
msgid_plural "{0} results for search."
msgstr[0] "{0} результат для поиска."
msgstr[1] "{0} результата для поиска."
msgstr[2] "{0} результатов для поиска."
msgstr[3] "{0} результатов для поиска."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:209
#, java-format
msgid "Address book contains 1 entry."
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
msgstr[0] "Адресная книга содержит {0} запись."
msgstr[1] "Адресная книга содержит {0} записи."
msgstr[2] "Адресная книга содержит {0} записей."
msgstr[3] "Адресная книга содержит {0} записей."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:225
#, java-format
msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Показаны {0} из {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:650
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:642
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252
#, java-format
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
msgstr "Для узла {0} уже существует запись с совпадающим адресом назначения."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
#, java-format
msgid ""
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
" \"Replace\" to overwrite."
msgstr "Для узла {0} уже существует запись с другим адресом назначения. Нажмите \"Заменить\" для перезаписи."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:272
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
#, java-format
msgid "Destination added for {0}."
msgstr "Добавлен адрес для {0}."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:274
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
#, java-format
msgid "Destination changed for {0}."
msgstr "Заменён адрес для {0}."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:276
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
msgstr "Предупреждение - имя хоста не заканчивается на \".i2p\""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:281
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:297
msgid "Invalid Base 64 destination."
msgstr "Некорректный Base-64 адрес."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
#, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
msgstr "Неправильное имя хоста \"{0}\"."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:290
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306
msgid "Please enter a host name and destination"
msgstr "Пожалуйста, введите имя узла и адрес назначения"
#. clear search when deleting
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:348
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:381
msgid "Delete Entry"
msgstr "Удалить"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:564
msgid "Delete Selected"
msgstr "Удалить выделенное"
#. parameter is a host name
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:340
#, java-format
msgid "Destination {0} deleted."
msgstr "Адрес {0} удален."
#. parameter will always be >= 2
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:343
#, java-format
msgid "1 destination deleted."
msgid_plural "{0} destinations deleted."
msgstr[0] "{0} адрес назначения удалён."
msgstr[1] "{0} адреса назначения удалёны."
msgstr[2] "{0} адресов назначения удалёны."
msgstr[3] "{0} адресов назначения удалёны."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345
msgid "No entries selected to delete."
msgstr "Записи для удаления не выбраны."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:317
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:284
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:646
msgid "Add Alternate"
msgstr "Добавить альтернативу"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:352
msgid "Address book saved."
msgstr "Адресная книга сохранена."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
msgstr "ОШИБКА: Не удалось сохранить файл адресной книги."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:356
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Форма не принята, скорее всего это произошло из-за того, что Вы нажимали кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните форму заново."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:358
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr "Если проблема сохраняется, проверьте, что в Вашем браузере разрешены cookies"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
msgid "Configuration saved."
msgstr "Настройки сохранены."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213
msgid "Reload"
msgstr "Перезагрузить"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
msgid "Configuration reloaded."
msgstr "Настройки перезагружены."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:113
#, java-format
msgid "{0} address book in {1} database"
msgstr "{0} адресная книга в {1} базе данных"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
#, java-format
msgid "Host name {0} is not in the address book."
msgstr "Имя хоста {0} не в адресной книге."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268
msgid "Manually added via SusiDNS"
msgstr "Добавлен вручную через SusiDNS"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:294
#, java-format
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
msgstr "Не удалось добавить адрес назначения для {0} в сервис именования {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:331
#, java-format
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr "Не удалось удалить адрес назначения для {0} из сервиса именования {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:373
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:363
msgid "Save Notes"
msgstr "Сохранить заметки"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:516
msgid "You must enter a file"
msgstr "Необходимо указать файл"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:532
msgid "No entries found in file"
msgstr "Вхождение в файле не найдено"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:542
#, java-format
msgid "Imported from file {0}"
msgstr "Импортировано из файла {0}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:544
msgid "Imported from file"
msgstr "Импортировано из файла"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:556
#, java-format
msgid "Loaded {0} entry from file"
msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
msgstr[0] "Загружена {0} строка из файла"
msgstr[1] "Загружено {0} строки из файла"
msgstr[2] "Загружено {0} строк из файла"
msgstr[3] "Загружено {0} строк из файла"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:560
#, java-format
msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
msgstr[0] "Пропущен {0} дубликат из файла"
msgstr[1] "Пропущено {0} дубликата из файла"
msgstr[2] "Пропущено {0} дубликатов из файла"
msgstr[3] "Пропущено {0} дубликатов из файла"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:566
msgid "Import from file failed"
msgstr "Ошибка импорта из файла"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
msgid ""
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
msgstr "Подписки сохранены, запущена загрузка подписок и обновление адресной книги."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
msgid "Subscriptions saved."
msgstr "Подписки сохранены."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "Подписки перезагружены."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:664
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209
msgid "address book"
msgstr "адресная книга"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:217
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:185
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:187
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:182
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:184
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:186
msgid "Overview"
msgstr "Введение"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:189
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:184
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:188
msgid "Private"
msgstr "Приватный"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:186
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:190
msgid "Master"
msgstr "Основной"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:225
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:188
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:192
msgid "Router"
msgstr "Маршрутизатор"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:203
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:195
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:194
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:205
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:196
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:200 build/HowSVG.java:15
msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:207
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:209
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:199
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:198
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201
msgid "Address book"
msgstr "Адресная книга"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279
msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr "Экспортировать в формате hosts.txt"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:295
msgid "Current filter"
msgstr "Текущий фильтр"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299
msgid "clear filter"
msgstr "сбросить фильтр"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:327
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:344
msgid "other"
msgstr "прочее"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:346
msgid "all"
msgstr "[без фильтра]"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
msgid "Hostname"
msgstr "Имя узла"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
msgid "Link (b32)"
msgstr "Ссылка (b32)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:636
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:353
msgid "Destination"
msgstr "Адрес назначения"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
msgid "Select hosts for deletion from addressbook"
msgstr "Выберите узлы для удаления из адресной книги"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:460
msgid "View larger version of identicon for this hostname"
msgstr "Увеличенное изображение identicon для этого узла"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:474
msgid "Base 32 address"
msgstr "Base 32 адрес"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:480
msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook"
msgstr "Вспомогательная ссылка, чтобы поделиться адресом узла с опцией добавления в адресную книгу"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:486
msgid "More information on this entry"
msgstr "Больше информации об этом пункте"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:489
msgid "details"
msgstr "детали"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:509
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Пометить для удаления"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:562
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:640
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:662
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:610
msgid "This address book is empty."
msgstr "Эта адресная книга пуста."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:630
msgid "Add new destination"
msgstr "Добавить новый адрес"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:658
msgid "Import from hosts.txt file"
msgstr "Импорт из файла hosts.txt"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:660
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
msgid "configuration"
msgstr "настройки"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:211
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:202
msgid "File location"
msgstr "Расположение файла"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:226
msgid "Hints"
msgstr "Примечания"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:228
msgid ""
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr "Пути указываются относительно домашней директории адресной книги, которая обычно расположена в ~/.i2p/addressbook/ (под Linux) или в %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (под Windows)."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:230
msgid ""
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
" or master addressbooks."
msgstr "Если Вы хотите вручную добавлять записи в адресную книгу, то добавляйте их в «приватную» или «основную»."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:232
msgid ""
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
"addressbook application."
msgstr "Адресные книги «маршрутизатор» и «публикуемая» создаются/перезаписываются автоматически."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:234
msgid ""
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
"router addressbooks appear there."
msgstr "Когда Вы публикуете свою адресную книгу, то публикуются ВСЕ записи из адресных книг «основная» и «маршрутизатор»."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:236
msgid ""
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
"published."
msgstr "Пользуйтесь «приватной» адресной книгой для адресов, которые Вы не хотите публиковать."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:238
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:240
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
msgstr "Файл для хранения списка URL подписок (перенастраивать нет необходимости)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:242
msgid "Update interval in hours"
msgstr "Интервал обновления (часы)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:244
msgid ""
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
"root)"
msgstr "hosts.txt для публикации (по умолчанию сохраняется в корневой директории встроенного в I2P маршутизатор вебсервера)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:246
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
msgstr "hosts.txt используемый маршрутизатором (перенастраивать не надо)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:248
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
msgstr "Ваша публичная адресная книга, эти записи будут публиковаться"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:250
msgid "Your private addressbook, it is never published"
msgstr "Ваша приватная адресная книга, она никогда не публикуется"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:252
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "Порт eepProxy (перенастраивать нет необходимости)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:254
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "Адрес eepProxy (перенастраивать нет необходимости)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:256
msgid "Whether to update the published addressbook"
msgstr "Обновлять ли публикуемую адресную книгу (true/false)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:258
msgid ""
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
" to change)"
msgstr "Файл для хранения etags-заголовков от загруженных адресов подписок (перенастраивать нет необходимости)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:260
msgid ""
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
" (no need to change)"
msgstr "Файл для хранения даты/времени модификации каждого загруженного адреса подписки (перенастраивать нет необходимости)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:262
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
msgstr "Файл для записи журнала действий"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:264
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
msgstr "Название используемой темы (по умолчанию 'light')"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
msgid "addressbook"
msgstr "адресная книга"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:269
msgid "Encoded Name"
msgstr "Кодированное имя"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:283
msgid "Base 32 Address"
msgstr "Base 32 адрес"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:291
msgid "Base 64 Hash"
msgstr "Base 64 Hash"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:297
msgid "Address Helper"
msgstr "Address Helper"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:303
msgid "link"
msgstr "ссылка"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:307
msgid "Public Key"
msgstr "Публичный ключ"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:309
msgid "ElGamal 2048 bit"
msgstr "2048-битное шифрование Эль-Гамаля"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:313
msgid "Signing Key"
msgstr "Подписывающий ключ (Signing Key)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:319
msgid "Certificate"
msgstr "Сертификат"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:325
msgid "Validated"
msgstr "Проверенный"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327
msgid "no"
msgstr "нет"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327
msgid "yes"
msgstr "да"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:339
msgid "Added Date"
msgstr "Дата добавления"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:345
msgid "Last Modified"
msgstr "Последнее изменение"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:361
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388
msgid "Visual Identification for"
msgstr "Визуальная идентификация для"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:400
msgid "Create your own identification images"
msgstr "Создать своё идентификационное изображение"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402
msgid "Launch Image Generator"
msgstr "Запустить генератор изображений"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:174
msgid "Introduction"
msgstr "Введение - SusiDNS"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
msgid "What is the addressbook?"
msgstr "Что такое адресная книга?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
msgstr "Адресная книга - это приложение в составе вашей инсталляции I2P."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200
msgid ""
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
"\"subscriptions\"."
msgstr "Его задача регулярно пополнять ваш hosts.txt адресами из настраиваемых источников (\"подписок\")."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202
#, java-format
msgid ""
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
msgstr "По умолчанию в адресной книге подписка настроена только на {0}."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
msgid ""
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr "Чтобы подписаться на дополнительные сайты, добавьте их в Ваш <a href=\"subscriptions\">файл</a> подписок."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206
msgid ""
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>."
msgstr "Более подробную информацию об именовании в I2P см. в <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">обзоре</a>."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
msgid "How does the addressbook application work?"
msgstr "Как работает адресная книга?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
msgid ""
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
"their content into your \"router\" address book."
msgstr "Адресная книга периодически опрашивает ваши подписки и добавляет их содержимое в вашу \"маршрутизаторную\" адресную книгу."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
msgid ""
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
"well."
msgstr "Затем она добавляет содержимое вашей \"основной\" (\"master\") адресной книги."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
msgid ""
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
"address book, which will be publicly available if you are running an "
"eepsite."
msgstr "Если настроена публикация, то \"маршрутизаторная\" адресная книга копируется в \"публикуемую\" адресную книгу, которая будет доступна публично, если у вас настроена работа eep-сайта через встроенный веб-сервер jetty."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
msgid ""
"The router also uses a private address book, which is not merged or "
"published."
msgstr "Маршрутизатор также использует приватную адресную книгу, которая никуда не копируется и не публикуется."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
msgid ""
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
" are never distributed to others."
msgstr "Хосты в приватной адресной книге могут быть доступны вам, но их адреса никогда не будут опубликованы для других."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
msgid ""
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
" address books."
msgstr "Приватная адресная книга также может быть использована для хранения альтернативных (alias) и/или коротких адресов."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:176
msgid "subscriptions"
msgstr "подписки"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:217
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
msgstr "Файл подписок содержит список i2p URL."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:219
msgid ""
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
msgstr "Адресная книга периодически проверяет этот список на наличие новых адресов I2P-сайтов."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:221
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
msgstr "Каждый URL указывает на опубликованный hosts.txt файл."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:223
#, java-format
msgid ""
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
"infrequently."
msgstr "Подписка по умолчанию — hosts.txt с {0}, который обновляется очень редко."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:225
msgid ""
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
"latest addresses."
msgstr "Поэтому не помешает дополнительно подписаться на hosts.txt с более часто обновляемых сайтов."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:227
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
msgstr "В соответствующем разделе FAQ можно найти несколько таких адресов."
#: build/HowSVG.java:5
msgid ""
"If SusiDNS is configured to publish your Router address book, the entries "
"will appear in your Published address book and saved to a hosts.txt file for"
" sharing."
msgstr "Если в SusiDNS настроена публикация адресной книги маршрутизатора, записи будут добавлены опубликованную адресную книгу и сохранены в общедоступном файле hosts.txt."
#: build/HowSVG.java:6
msgid "Published Addressbook"
msgstr "Опубликованная адресная книга"
#: build/HowSVG.java:7
msgid ""
"To configure SusiDNS to push your Router address book to your Published "
"address book, set 'should_publish=true' on the configuration page."
msgstr "Чтобы настроить копирование адресной книги маршрутизатора в публикуемую адресную книгу, установите параметр 'should_publish=true' на странице настроек SusiDNS."
#: build/HowSVG.java:8
msgid ""
"All hosts derived from subscriptions will appear in this address book, in "
"addition to any you manually add here or to your Master address book."
msgstr "В этой адресной книге появятся все записи из всех подписок, а также все записи, добавленные вручную здесь или в основной адресной книге."
#: build/HowSVG.java:9
msgid "Router Addressbook"
msgstr "Адресная книга маршрутизатора"
#: build/HowSVG.java:10
msgid ""
"Hosts you manually add here will never be published. You can also add "
"aliases to hosts in other address books here."
msgstr "Узлы, которые вы добавите здесь вручную, не будут опубликованы. Здесь также можно добавить альтернативные адреса (alias) для узлов из других адресных книг."
#: build/HowSVG.java:11
msgid "Private Addressbook"
msgstr "Приватная адресная книга"
#: build/HowSVG.java:12
msgid "Local Records"
msgstr "Локальные записи"
#: build/HowSVG.java:13
msgid ""
"I2P applications (including the HTTP proxy) use the hosts in your local "
"address books to resolve .i2p hostnames."
msgstr "Приложения I2P (включая HTTP-прокси) используют узлы из вашей локальной адресной книги для разрешения доменов .i2p."
#: build/HowSVG.java:14
msgid ""
"Additional subscriptions can be found in the FAQ section of the Router help "
"page."
msgstr "Дополнительные подписки можно найти в секции FAQ на странице помощи маршрутизатора."
#: build/HowSVG.java:16
msgid ""
"Hosts sourced from your subscriptions are added to your Router address book,"
" and are automatically synced (by default every 12 hours)."
msgstr "Узлы из ваших подписок добавляются в адресную книгу маршрутизатора и периодически обновляются (по умолчанию — раз в 12 часов)."
#: build/HowSVG.java:17
msgid "Configure Subscriptions"
msgstr "Настроить подписки"
#: build/HowSVG.java:18
msgid ""
"If you manually add hosts here, they will be included your Published address"
" book (if configured)."
msgstr "Если вы добавите узлы сюда, они также попадут в публикуемую адресную книгу (если она настроена)."
#: build/HowSVG.java:19
msgid "Master Addressbook"
msgstr "Основная адресная книга"
#: build/HowSVG.java:20
msgid "Searchable by"
msgstr "Ищется по"
#: build/HowSVG.java:21
msgid "I2P applications"
msgstr "Приложения I2P"
#: build/HowSVG.java:22
msgid ""
"The Master, Router and Private address books collectively serve as the DNS "
"authority for I2P applications."
msgstr "Основная и приватная адресные книги, а также адресная книга маршрутизатора работают в качестве авторитетного DNS для приложений I2P."
#: build/HowSVG.java:23
msgid "Optional,"
msgstr "Опционально,"
#: build/HowSVG.java:24
msgid "for websites"
msgstr "для веб-сайтов"
#: build/HowSVG.java:25
msgid ""
"If you configure SusiDNS to publish your Router address book, it will export"
" a hosts.txt file containing all the hosts (by default to the root of your "
"eepsite)."
msgstr "Если в SusiDNS настроена публикация адресной книги маршрутизатора, он будет экспортировать файл hosts.txt, содержащий все узлы (по умолчанию в корень вашего eepsite)."
#: build/HowSVG.java:26
msgid ""
"Addresses manually added to your Master address book will merge with your "
"Router address book."
msgstr "Адреса, добавленные в основную адресную книгу вручную, будут объединены с адресной книгой маршрутизатора."
#: build/HowSVG.java:27
msgid ""
"Hosts you receive from your subscriptions will merge with your Router "
"address book."
msgstr "Узлы из подписок будут объединены с адресной книгой маршрутизатора."