Files
i2p.i2p/apps/susidns/locale/messages_sv.po
2020-08-21 19:09:48 +00:00

955 lines
31 KiB
Plaintext

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2016
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2012
# Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>, 2017
# Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>, 2019-2020
# Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>, 2017
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:52+0000\n"
"Last-Translator: mon <mattias.ohlsson@inprose.com>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:132
#, java-format
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
msgstr " Värdnamn \"{0}\" innehåller ogiltiga tecken {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
#, java-format
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
msgstr " Värdnamn kan inte börja med \"{0}\""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:151
#, java-format
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
msgstr " Värdnamn kan inte sluta med \"{0}\""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:156
#, java-format
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
msgstr " Värdnamn kan inte innehålla \"{0}\""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:159
#, java-format
msgid ""
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
" unavailable in this JVM"
msgstr "Värdnamnet \"{0}\" kräver konvertering till ASCII men konverterings biblioteket är inte tillgängligt i denna JVM"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:224
msgid "None"
msgstr "Inga"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
msgid "Hashcash"
msgstr "Hashcash"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:234
msgid "Hidden"
msgstr "Gömd"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:236
msgid "Signed"
msgstr "Signerad"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:265
#, java-format
msgid "Type {0}"
msgstr "Typ {0}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:252
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:259
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:262
msgid "DSA 1024 bit"
msgstr "DSA 1024 bit"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:195
#, java-format
msgid "One result for search within filtered list."
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
msgstr[0] "Ett resultat för sökning i filtrerlistan."
msgstr[1] "{0} resultat för sökning i filtrerlistan."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:199
#, java-format
msgid "Filtered list contains 1 entry."
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
msgstr[0] "Filtrerlistan innehåller 1 post."
msgstr[1] "Filtrerlistan innehåller {0} poster."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:204
#, java-format
msgid "One result for search."
msgid_plural "{0} results for search."
msgstr[0] "Ett resultat på sökningen."
msgstr[1] "{0} resultat till sökningen."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:213
#, java-format
msgid "Address book contains 1 entry."
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
msgstr[0] "Adressboken innehåller 1 post."
msgstr[1] "Adressboken innehåller {0} poster."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229
#, java-format
msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Visar {0} av {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:659
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:651
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt "
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:261
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
#, java-format
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
msgstr "Värdnamnet {0} finns redan i adressboken, oförändrat."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
#, java-format
msgid ""
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
" \"Replace\" to overwrite."
msgstr "Värdnamnet {0} finns redan i adressboken med en annan destination. Klicka på \"Ersätt\"för att skriva över."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286
msgid "Unable to resolve Base 32 address"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:309
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
#, java-format
msgid "Destination added for {0}."
msgstr "Mål tillagt för {0}."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
#, java-format
msgid "Destination changed for {0}."
msgstr "Mål ändrat för {0}."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:322
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
msgstr "Varning - värdnamn slutar inte med \".i2p\""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334
msgid "Invalid Base 32 host name."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:336
msgid "Invalid Base 64 destination."
msgstr "Ogiltigt Base64 mål."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:342
#, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
msgstr "Ogiltigt värdnamn \"{0}\"."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345
msgid "Please enter a host name and destination"
msgstr "Ange värdnamn och mål"
#. clear search when deleting
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:357
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:353
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:387
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:395
msgid "Delete Entry"
msgstr "Ta bort post"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:573
msgid "Delete Selected"
msgstr "Radera Valda"
#. parameter is a host name
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:379
#, java-format
msgid "Destination {0} deleted."
msgstr "Mål {0} raderat."
#. parameter will always be >= 2
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:382
#, java-format
msgid "1 destination deleted."
msgid_plural "{0} destinations deleted."
msgstr[0] "1 mål raderat."
msgstr[1] "{0} mål raderade."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:384
msgid "No entries selected to delete."
msgstr "Inga poster valda för radering."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:359
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:317
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:655
msgid "Add Alternate"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:366
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:391
msgid "Address book saved."
msgstr "Adressbok sparad."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
msgstr "FEL: Kunde inte skriva till adressboks filen."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:395
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Felaktigt formulär skickat, förmodligen för att du använde \"Bakåt \" eller \"Ladda om\" knappen i din webbläsare. Försök skicka igen."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:376
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:397
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr "Om problemet kvarstår, bekräfta att du har cookies påslaget i din browser."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:238
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:229
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
msgid "Configuration saved."
msgstr "Inställningar sparade."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:236
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:227
msgid "Reload"
msgstr "Ladda om"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
msgid "Configuration reloaded."
msgstr "Inställningar omladdade."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:117
#, java-format
msgid "{0} address book in {1} database"
msgstr "{0} adressboken i {1} databas"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
#, java-format
msgid "Host name {0} is not in the address book."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
msgid "Manually added via SusiDNS"
msgstr "Manuellt tillagda via SusiDNS"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:327
#, java-format
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
msgstr "Kunde inte lägga till målet för {0} till namntjänsten {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:370
#, java-format
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr "Det gick inte att ta bort målet för {0} från namntjänsten {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:412
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:377
msgid "Save Notes"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:555
msgid "You must enter a file"
msgstr "Du måste ange en fil"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:571
msgid "No entries found in file"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:581
#, java-format
msgid "Imported from file {0}"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:583
msgid "Imported from file"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:595
#, java-format
msgid "Loaded {0} entry from file"
msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:599
#, java-format
msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
msgstr[0] "Hoppade över {0} dubbel post från fil"
msgstr[1] "Hoppade över {0} dubbla poster från fil"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:605
msgid "Import from file failed"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
msgid ""
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
msgstr "Prenumerationer sparade, uppdaterar adressbok från prenumerations-källorna nu."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
msgid "Subscriptions saved."
msgstr "Prenumerationer sparade."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "Prenumerationer laddade igen."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:673
msgid "Import"
msgstr "Importera"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:216
msgid "address book"
msgstr "adressbok"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:228
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:209
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:191
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:200
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:230
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:211
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:203
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:193
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:202
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:232
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:213
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:195
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:204
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:234
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:215
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:197
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:206
msgid "Router"
msgstr "Router"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:236
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:217
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:209
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:199
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:208
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:219
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:211
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:201
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:210
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:214 build/HowSVG.java:15
msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumerationer"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:221
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:223
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:203
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:212
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:215
msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:247
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
msgid "Storage"
msgstr "Förvaring"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr "Exportera till hosts.txt format"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:304
msgid "Current filter"
msgstr "Nuvarande filter"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
msgid "clear filter"
msgstr "rensa filter"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:336
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:353
msgid "other"
msgstr "andra"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:355
msgid "all"
msgstr "alla"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:361
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:641
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:269
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:405
msgid "Link (b32)"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:407
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:367
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
msgid "Select hosts for deletion from addressbook"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:469
msgid "View larger version of identicon for this hostname"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:483
msgid "Base 32 address"
msgstr "Base32 adress"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:489
msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:495
msgid "More information on this entry"
msgstr "Mer information om den här posten"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:498
msgid "details"
msgstr "detaljer"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:518
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Markera för borttagning"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:571
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:649
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:671
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:619
msgid "This address book is empty."
msgstr "Denna adressboken är tom."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:639
msgid "Add new destination"
msgstr "Lägg till nytt mål"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:645
msgid "Destination or Base 32 Address"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:667
msgid "Import from hosts.txt file"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:669
msgid "File"
msgstr "Arkiv"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
msgid "configuration"
msgstr "inställningar"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:225
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:216
msgid "File location"
msgstr "Filposition"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:240
msgid "Hints"
msgstr "Tips"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:242
msgid ""
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
"%LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:244
msgid ""
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
" or local addressbooks."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:246
msgid ""
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
"addressbook application."
msgstr "Routerns adressbok och den publicerade adressboken uppdateras av adressboksprogrammet."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:248
msgid ""
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the local and "
"router addressbooks appear there."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:250
msgid ""
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
"published."
msgstr "Använd den privata adressboken för privata mål, dessa publiceras inte."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:252
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:254
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
msgstr "Fil som innehåller en lista över prenumerations URLer (ingen anledning att ändra)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:256
msgid "Update interval in hours"
msgstr "Uppdaterings intervall i timmar"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:258
msgid ""
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
"root)"
msgstr "Din offentliga hosts.txt fil (välj en sökväg till din webbservers dokumentrot)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:260
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
msgstr "Din hosts.txt (ändra inte)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:262
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
msgstr "Din personliga adressbok, dessa värdar kommer att publiceras"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:264
msgid "Your private addressbook, it is never published"
msgstr "Din privata adressbok, den publiceras aldrig"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:266
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "Port för din eepProxy (den behöver inte ändras)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:268
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "Värdnamn för din eepProxy (den behöver inte ändras)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:270
msgid "Whether to update the published addressbook"
msgstr "Huruvida du vill uppdatera den publicerade adressboken"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:272
msgid ""
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
" to change)"
msgstr "Fil som innehåller etags header från hämtade prenumeration URL:er (den behöver inte ändras)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:274
msgid ""
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
" (no need to change)"
msgstr "Fil som innehåller en ändring-tidsstämpeln för varje hämtad prenumerations URL (den behöver inte ändras)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:276
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
msgstr "Fil där loggaktivitet sparas till (ändra till / dev / null om du vill)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:278
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
msgstr "Namn på temat som används (förvalt som 'ljus')"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193
msgid "addressbook"
msgstr "adressbok"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:283
msgid "Encoded Name"
msgstr "Kodat Namn"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:297
msgid "Base 32 Address"
msgstr "Base32 Adress"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:305
msgid "Base 64 Hash"
msgstr "Base64 Hash"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:311
msgid "Address Helper"
msgstr "Adresshjälpare"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:317
msgid "link"
msgstr "länk"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:321
msgid "Public Key"
msgstr "Offentlig nyckel"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:323
msgid "ElGamal 2048 bit"
msgstr "ElGamal 2048 bit"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327
msgid "Signing Key"
msgstr "Signeringsnyckel"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333
msgid "Certificate"
msgstr "Certifikat"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:339
msgid "Validated"
msgstr "Verifierad"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:341
msgid "no"
msgstr "nej"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:341
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:347
msgid "Source"
msgstr "Källa"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:353
msgid "Added Date"
msgstr "Datum för tillägning"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:359
msgid "Last Modified"
msgstr "Senast Ändrad"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:375
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402
msgid "Visual Identification for"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:414
msgid "Create your own identification images"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:416
msgid "Launch Image Generator"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:183
msgid "Introduction"
msgstr "Introduktion"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:205
msgid "What is the addressbook?"
msgstr "Vad är adressboken?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:207
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
msgstr "Adressboksprogrammet en del av din I2P-installation."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:209
msgid ""
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
"\"subscriptions\"."
msgstr "Den uppdaterar din hosts.txt fil från distribuerade källor eller \"prenumerationer\"."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:211
#, java-format
msgid ""
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
msgstr "I den förvalda konfigurationen, är adressboken endast abonnerad till {0}"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:213
msgid ""
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr "Att prenumerera på ytterligare siter är enkelt, lägg bara till dem i din <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a> fil. "
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:215
msgid ""
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:217
msgid "How does the addressbook application work?"
msgstr "Hur fungerar adressboksprogrammet?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:219
msgid ""
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
"their content into your \"router\" address book."
msgstr "Adressboksprogrammet kontaktar med jämna mellanrum dina prenumerationer och sammanfogar deras innehåll med din \"router\" adressbok."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:221
msgid ""
"Then it merges your \"local\" address book into the router address book as "
"well."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:223
msgid ""
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
"address book, which will be publicly available if you are running an "
"eepsite."
msgstr "Om konfigurerad så skrivs router adressboken till \"published\" adressboken, som är tillgänglig om du kör en eepsida."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:225
msgid ""
"The router also uses a private address book, which is not merged or "
"published."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:227
msgid ""
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
" are never distributed to others."
msgstr "Värdar i den privata adressboken kan nås av dig, men adresserna delas aldrig ut till andra."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:229
msgid ""
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
" address books."
msgstr "Den privata adressboken kan också användas för alias för värdar i andra adressböcker."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:192
msgid "subscriptions"
msgstr "prenumerationer"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:231
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
msgstr "Prenumerations-filen innehåller en lista av I2P URL:er."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:233
msgid ""
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
msgstr "Adressboks programet kontrollerar regelbundet listan för nya eepsidor."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:235
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
msgstr "Dessa URLer hänvisar till publicerade hosts.txt filer."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:237
#, java-format
msgid ""
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
"infrequently."
msgstr "Den förvalda prenumerationen är hosts.txt från {0}, som endast uppdateras sällan."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:239
msgid ""
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
"latest addresses."
msgstr "Så det är bra idé att lägga till ytterligare prenumerationer till webbplatser som har de senaste adresserna."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:241
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
msgstr "Se Vanliga frågor för en lista över prenumerationswebbadresser"
#: build/HowSVG.java:5
msgid ""
"If SusiDNS is configured to publish your Router address book, the entries "
"will appear in your Published address book and saved to a hosts.txt file for"
" sharing."
msgstr ""
#: build/HowSVG.java:6
msgid "Published Addressbook"
msgstr ""
#: build/HowSVG.java:7
msgid ""
"To configure SusiDNS to push your Router address book to your Published "
"address book, set 'should_publish=true' on the configuration page."
msgstr ""
#: build/HowSVG.java:8
msgid ""
"All hosts derived from subscriptions will appear in this address book, in "
"addition to any you manually add here or to your Local address book."
msgstr ""
#: build/HowSVG.java:9
msgid "Router Addressbook"
msgstr ""
#: build/HowSVG.java:10
msgid ""
"Hosts you manually add here will never be published. You can also add "
"aliases to hosts in other address books here."
msgstr ""
#: build/HowSVG.java:11
msgid "Private Addressbook"
msgstr ""
#: build/HowSVG.java:12
msgid "Local Records"
msgstr ""
#: build/HowSVG.java:13
msgid ""
"I2P applications (including the HTTP proxy) use the hosts in your local "
"address books to resolve .i2p hostnames."
msgstr ""
#: build/HowSVG.java:14
msgid ""
"Additional subscriptions can be found in the FAQ section of the Router help "
"page."
msgstr ""
#: build/HowSVG.java:16
msgid ""
"Hosts sourced from your subscriptions are added to your Router address book,"
" and are automatically synced (by default every 12 hours)."
msgstr ""
#: build/HowSVG.java:17
msgid "Configure Subscriptions"
msgstr ""
#: build/HowSVG.java:18
msgid ""
"If you manually add hosts here, they will be included your Published address"
" book (if configured)."
msgstr ""
#: build/HowSVG.java:19
msgid "Local Addressbook"
msgstr ""
#: build/HowSVG.java:20
msgid "Searchable by"
msgstr ""
#: build/HowSVG.java:21
msgid "I2P applications"
msgstr ""
#: build/HowSVG.java:22
msgid ""
"The Local, Router and Private address books collectively serve as the DNS "
"authority for I2P applications."
msgstr ""
#: build/HowSVG.java:23
msgid "Optional,"
msgstr ""
#: build/HowSVG.java:24
msgid "for websites"
msgstr ""
#: build/HowSVG.java:25
msgid ""
"If you configure SusiDNS to publish your Router address book, it will export"
" a hosts.txt file containing all the hosts (by default to the root of your "
"eepsite)."
msgstr ""
#: build/HowSVG.java:26
msgid ""
"Addresses manually added to your Local address book will merge with your "
"Router address book."
msgstr ""
#: build/HowSVG.java:27
msgid ""
"Hosts you receive from your subscriptions will merge with your Router "
"address book."
msgstr ""