forked from I2P_Developers/i2p.i2p
940 lines
32 KiB
Plaintext
940 lines
32 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Robert Dafis <robertdafis@gmail.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Robert Dafis <robertdafis@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:132
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
|
|
msgstr "Nama host \"{0}\" berisi karakter ilegal {1}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
|
|
msgstr "Nama host tidak dapat dimulai dengan \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:151
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
|
|
msgstr "Nama host tidak dapat diakhiri dengan \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:156
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
|
|
msgstr "Nama host tidak boleh berisi \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:159
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
|
|
" unavailable in this JVM"
|
|
msgstr "Nama host \"{0}\" memerlukan konversi ke ASCII namun library konversi tidak tersedia di JVM ini"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:224
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Tidak ada"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
|
|
msgid "Hashcash"
|
|
msgstr "Hashcash "
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:234
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Tersembunyi"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:236
|
|
msgid "Signed"
|
|
msgstr "Signed "
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Key "
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:265
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Type {0}"
|
|
msgstr "Jenis {0}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:252
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:259
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:262
|
|
msgid "DSA 1024 bit"
|
|
msgstr "DSA 1024bit"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:195
|
|
#, java-format
|
|
msgid "One result for search within filtered list."
|
|
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
|
msgstr[0] "{0} hasil pencarian dalam daftar yang difilter."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:199
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Filtered list contains 1 entry."
|
|
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
|
|
msgstr[0] "Daftar yang disaring berisi {0} entri."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:204
|
|
#, java-format
|
|
msgid "One result for search."
|
|
msgid_plural "{0} results for search."
|
|
msgstr[0] "{0} hasil pencarian."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:213
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Address book contains 1 entry."
|
|
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
|
|
msgstr[0] "Address book berisi {0} entri."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Showing {0} of {1}"
|
|
msgstr "Menampilkan {0} dari {1}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:659
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Tambahkan"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:651
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Ganti"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:261
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
|
msgstr "Nama host {0} sudah ada di address book, tidak berubah."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
|
|
" \"Replace\" to overwrite."
|
|
msgstr "Nama host {0} sudah ada di address book dengan destinasi yang berbeda. Klik \"Ganti\" untuk menimpa."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286
|
|
msgid "Unable to resolve Base 32 address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:309
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination added for {0}."
|
|
msgstr "Destinasi ditambahkan untuk {0}."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination changed for {0}."
|
|
msgstr "Destinasi diubah untuk {0}."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:322
|
|
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
|
|
msgstr "Peringatan - nama host tidak diakhiri dengan \".i2p\""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334
|
|
msgid "Invalid Base 32 host name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:336
|
|
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
|
msgstr "Destinasi Base 64 tidak valid"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:342
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
|
|
msgstr "Nama host \"{0}\" invalid."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345
|
|
msgid "Please enter a host name and destination"
|
|
msgstr "Mohon masukkan nama host dan destinasi"
|
|
|
|
#. clear search when deleting
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:357
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:353
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:387
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:395
|
|
msgid "Delete Entry"
|
|
msgstr "Hapus Entri"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:573
|
|
msgid "Delete Selected"
|
|
msgstr "Hapus Yang Dipilih"
|
|
|
|
#. parameter is a host name
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:379
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination {0} deleted."
|
|
msgstr "Destinasi {0} dihapus"
|
|
|
|
#. parameter will always be >= 2
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:382
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 destination deleted."
|
|
msgid_plural "{0} destinations deleted."
|
|
msgstr[0] "{0} destinasi dihapus"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:384
|
|
msgid "No entries selected to delete."
|
|
msgstr "Tidak ada entri dipilih untuk dihapus"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:359
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:317
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:655
|
|
msgid "Add Alternate"
|
|
msgstr "Tambahkan Alternate"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:366
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:391
|
|
msgid "Address book saved."
|
|
msgstr "Address book disimpan."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
|
|
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
|
msgstr "ERROR: Tidak dapat menulis ke dalam file address book."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:395
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
|
|
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
|
|
msgstr "Pengajuan formulir tidak valid, mungkin karena anda menggunakan tombol \"kembali\" atau \"muat ulang\" di browser Anda. Mohon kirimkan kembali"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:376
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:397
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
|
|
msgid ""
|
|
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
|
"browser."
|
|
msgstr "Jika masalah berlanjut, periksa jika anda telah mengaktifkan cookies di browser anda."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:238
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:229
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Simpan"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
|
|
msgid "Configuration saved."
|
|
msgstr "Konfigurasi disimpan"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:236
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:227
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Muat ulang"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
|
|
msgid "Configuration reloaded."
|
|
msgstr "Konfigurasi dimuat ulang"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:117
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} address book in {1} database"
|
|
msgstr "{0} address book di dalam {1} database"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name {0} is not in the address book."
|
|
msgstr "Nama host {0} tidak ada di address book"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
|
|
msgid "Manually added via SusiDNS"
|
|
msgstr "Ditambahkan secara manual dengan SusiDNS"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:327
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
|
|
msgstr "Gagal menambahkan Destinasi untuk {0} ke naming service {1}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:370
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
|
msgstr "Gagal menghapus Destinasi untuk {0} ke naming service {1}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:412
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:377
|
|
msgid "Save Notes"
|
|
msgstr "Catatan Penyimpanan"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:555
|
|
msgid "You must enter a file"
|
|
msgstr "Anda harus memasukkan sebuah file"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:571
|
|
msgid "No entries found in file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:581
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Imported from file {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:583
|
|
msgid "Imported from file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:595
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Loaded {0} entry from file"
|
|
msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:599
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
|
|
msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:605
|
|
msgid "Import from file failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
|
|
msgid ""
|
|
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
|
msgstr "Subskripsi tersimpan, sekarang sedang memperbarui address book dari sumber subsripsi."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
|
|
msgid "Subscriptions saved."
|
|
msgstr "Subskripsi disimpan"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
|
|
msgid "Subscriptions reloaded."
|
|
msgstr "Subskripsi dimuat ulang"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:673
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Impor"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:216
|
|
msgid "address book"
|
|
msgstr "address book "
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:228
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:209
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:191
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:200
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Overview "
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:230
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:211
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:203
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:193
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:202
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Private "
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:232
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:213
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:195
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:204
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Lokal"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:234
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:215
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:197
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:206
|
|
msgid "Router"
|
|
msgstr "Router "
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:236
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:217
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:209
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:199
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:208
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Telah dipublikasikan"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:219
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:211
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:201
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:210
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:214 build/HowSVG.java:15
|
|
msgid "Subscriptions"
|
|
msgstr "Subskripsi"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:221
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:223
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:203
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:212
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfigurasi"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:215
|
|
msgid "Address book"
|
|
msgstr "Address book "
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:247
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Penyimpanan"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
|
|
msgid "Export in hosts.txt format"
|
|
msgstr "Ekspor ke dalam format hosts.txt"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:304
|
|
msgid "Current filter"
|
|
msgstr "Filter saat ini"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
|
|
msgid "clear filter"
|
|
msgstr "Hapus filter"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:336
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter "
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:353
|
|
msgid "other"
|
|
msgstr "lainnya"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:355
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr "semua"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:361
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Cari"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:641
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:269
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Nama host"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:405
|
|
msgid "Link (b32)"
|
|
msgstr "Link (b32) "
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:407
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:367
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Destinasi"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
|
|
msgid "Select hosts for deletion from addressbook"
|
|
msgstr "Pilih host untuk dihapus dari address book"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:469
|
|
msgid "View larger version of identicon for this hostname"
|
|
msgstr "Lihat versi identicon yang lebih besar untuk nama host ini"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:483
|
|
msgid "Base 32 address"
|
|
msgstr "Alamat base 32"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:489
|
|
msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook"
|
|
msgstr "Helper link untuk berbagi alamat host dengan pilihan untuk ditambahkan ke addressbook"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:495
|
|
msgid "More information on this entry"
|
|
msgstr "Informasi lebih lanjut tentang entri ini"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:498
|
|
msgid "details"
|
|
msgstr "detail"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:518
|
|
msgid "Mark for deletion"
|
|
msgstr "Tandai untuk dihapus"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:571
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:649
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:671
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Batalkan"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:619
|
|
msgid "This address book is empty."
|
|
msgstr "Address book ini kosong."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:639
|
|
msgid "Add new destination"
|
|
msgstr "Tambahkan destinasi baru"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:645
|
|
msgid "Destination or Base 32 Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:667
|
|
msgid "Import from hosts.txt file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:669
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "File"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
|
|
msgid "configuration"
|
|
msgstr "Konfigurasi"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:225
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:216
|
|
msgid "File location"
|
|
msgstr "Lokasi file"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:240
|
|
msgid "Hints"
|
|
msgstr "Petunjuk"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:242
|
|
msgid ""
|
|
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
|
|
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
|
|
"%LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:244
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
|
|
" or local addressbooks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:246
|
|
msgid ""
|
|
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
|
|
"addressbook application."
|
|
msgstr "Address book dari router dan address book yang published diperbarui oleh aplikasi address book."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:248
|
|
msgid ""
|
|
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the local and "
|
|
"router addressbooks appear there."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:250
|
|
msgid ""
|
|
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
|
"published."
|
|
msgstr "Gunakan address book yang private untuk destinasi pribadi, ini tidak dipublikasikan."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:252
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opsi"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:254
|
|
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
|
msgstr "File yang berisi daftar URL subskripsi (tidak perlu diubah)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:256
|
|
msgid "Update interval in hours"
|
|
msgstr "Interval update dalam jam"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:258
|
|
msgid ""
|
|
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
|
"root)"
|
|
msgstr "File hosts.txt publik anda (pilih path di dalam root dokumen di server web anda)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:260
|
|
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
|
msgstr "Hosts.txt milik anda (tidak berubah)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:262
|
|
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
|
msgstr "Address book pribadi anda, nama-nama host berikut ini akan dipublikasikan"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:264
|
|
msgid "Your private addressbook, it is never published"
|
|
msgstr "Address book pribadi anda, tidak akan pernah dipublikasikan"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:266
|
|
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
|
msgstr "Port untuk eepProxy anda (tidak perlu diubah)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:268
|
|
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
|
msgstr "Nama host untuk eepProxy anda (tidak perlu diubah)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:270
|
|
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
|
msgstr "Apakah akan mengupdate address book yang dipublikasikan"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:272
|
|
msgid ""
|
|
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
|
|
" to change)"
|
|
msgstr "File yang berisi header etag dari URL subskripsi yang diambil (tidak perlu diubah)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:274
|
|
msgid ""
|
|
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
|
|
" (no need to change)"
|
|
msgstr "File yang berisi waktu modifikasi untuk setiap URL subskripsi yang diambil (tidak perlu diubah)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:276
|
|
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
|
msgstr "File log untuk mencatat aktivitas ke (ubah ke /dev/null jika anda suka)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:278
|
|
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
|
|
msgstr "Nama theme yang akan digunakan (defaultnya adalah 'light')"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193
|
|
msgid "addressbook"
|
|
msgstr "address book"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:283
|
|
msgid "Encoded Name"
|
|
msgstr "Encoded Name "
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:297
|
|
msgid "Base 32 Address"
|
|
msgstr "Alamat base 32"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:305
|
|
msgid "Base 64 Hash"
|
|
msgstr "Hash Base 64 "
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:311
|
|
msgid "Address Helper"
|
|
msgstr "Address Helper "
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:317
|
|
msgid "link"
|
|
msgstr "Link"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:321
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Public Key "
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:323
|
|
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
|
msgstr "ElGamal 2048 bit "
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327
|
|
msgid "Signing Key"
|
|
msgstr "Signing Key "
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333
|
|
msgid "Certificate"
|
|
msgstr "Certificate "
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:339
|
|
msgid "Validated"
|
|
msgstr "Validated "
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:341
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "Tidak"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:341
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "Ya"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:347
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Sumber"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:353
|
|
msgid "Added Date"
|
|
msgstr "Tanggal Ditambahkan"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:359
|
|
msgid "Last Modified"
|
|
msgstr "Terakhir Diubah"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:375
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Catatan"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402
|
|
msgid "Visual Identification for"
|
|
msgstr "Identifikasi Visual untuk"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:414
|
|
msgid "Create your own identification images"
|
|
msgstr "Buat gambar identifikasi anda"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:416
|
|
msgid "Launch Image Generator"
|
|
msgstr "Luncurkan Generator Gambar"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:183
|
|
msgid "Introduction"
|
|
msgstr "Pendahuluan"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:205
|
|
msgid "What is the addressbook?"
|
|
msgstr "Apa definsi address book?"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:207
|
|
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
|
|
msgstr "Aplikasi addressbook adalah bagian dari instalasi I2P anda."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:209
|
|
msgid ""
|
|
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
|
"\"subscriptions\"."
|
|
msgstr "Address book secara teratur memperbarui file hosts.txt anda dari sumber terdistribusi atau \"subskripsi\"."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:211
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
|
|
msgstr "Pada konfigurasi default, address book hanya berlangganan ke {0}."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:213
|
|
msgid ""
|
|
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
|
|
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
|
msgstr "Subskripsi ke situs tambahan itu mudah, tambahkan saja ke file <a href=\"subskripsi\">langganan</a> anda."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:215
|
|
msgid ""
|
|
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
|
|
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>."
|
|
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang penamaan di I2P, lihat <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">ikhtisarnya</a> ."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:217
|
|
msgid "How does the addressbook application work?"
|
|
msgstr "Bagaimana cara kerja aplikasi addressbook?"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:219
|
|
msgid ""
|
|
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
|
|
"their content into your \"router\" address book."
|
|
msgstr "Aplikasi addressbook secara teratur memilah-milah subskripsi anda dan menggabungkan konten mereka ke dalam address book \"router\" anda."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:221
|
|
msgid ""
|
|
"Then it merges your \"local\" address book into the router address book as "
|
|
"well."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:223
|
|
msgid ""
|
|
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
|
"address book, which will be publicly available if you are running an "
|
|
"eepsite."
|
|
msgstr "Jika dikonfigurasi, address book dari router sekarang ditulis ke address book \"dipublikasikan\", yang akan tersedia untuk umum jika anda menjalankan eepsite."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:225
|
|
msgid ""
|
|
"The router also uses a private address book, which is not merged or "
|
|
"published."
|
|
msgstr "Router juga menggunakan address book private, yang tidak digabungkan atau dipublikasikan."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:227
|
|
msgid ""
|
|
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
|
|
" are never distributed to others."
|
|
msgstr "Host di address book private bisa diakses oleh anda namun alamat mereka tidak pernah didistribusikan ke orang lain."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:229
|
|
msgid ""
|
|
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
|
|
" address books."
|
|
msgstr "Private address book juga dapat digunakan untuk alias host di address book anda yang lain."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:192
|
|
msgid "subscriptions"
|
|
msgstr "Subskripsi"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:231
|
|
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
|
msgstr "File subskripsi berisi daftar URL i2p."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:233
|
|
msgid ""
|
|
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
|
msgstr "Aplikasi addressbook secara teratur memeriksa daftar ini untuk eepsites baru."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:235
|
|
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
|
msgstr "URL tersebut merujuk ke file hosts.txt yang dipublikasikan."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:237
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
|
|
"infrequently."
|
|
msgstr "Subskripsi default adalah hosts.txt dari {0}, yang jarang diupdate."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:239
|
|
msgid ""
|
|
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
|
|
"latest addresses."
|
|
msgstr "Jadi sebaiknya tambahkan subskripsi tambahan ke situs yang memiliki alamat terbaru."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:241
|
|
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
|
msgstr "Lihat FAQ untuk daftar URL subskripsi."
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:5
|
|
msgid ""
|
|
"If SusiDNS is configured to publish your Router address book, the entries "
|
|
"will appear in your Published address book and saved to a hosts.txt file for"
|
|
" sharing."
|
|
msgstr "Jika SusiDNS diatur untuk mempublikasikan buku alamat router Anda, daftarnya akan muncul di buku alamat yang dipublikasikan dan disimpan ke file hosts.txt supaya dapat disebarkan."
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:6
|
|
msgid "Published Addressbook"
|
|
msgstr "Addressbook Terpublikasi"
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:7
|
|
msgid ""
|
|
"To configure SusiDNS to push your Router address book to your Published "
|
|
"address book, set 'should_publish=true' on the configuration page."
|
|
msgstr "Supaya SusiDNS mendorong addressbook router Anda ke addressbook terpublikasi, ubah menjadi 'should_publish=true' di halaman pengaturan atau configuration page."
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:8
|
|
msgid ""
|
|
"All hosts derived from subscriptions will appear in this address book, in "
|
|
"addition to any you manually add here or to your Local address book."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:9
|
|
msgid "Router Addressbook"
|
|
msgstr "Addressbook Router"
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:10
|
|
msgid ""
|
|
"Hosts you manually add here will never be published. You can also add "
|
|
"aliases to hosts in other address books here."
|
|
msgstr "Host yang ditambahkan secara manual di sini tidak akan pernah dipublikasikan. Di sini Anda juga dapat menambahkan alias kepada host di address book lain."
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:11
|
|
msgid "Private Addressbook"
|
|
msgstr "Addressbook Privat"
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:12
|
|
msgid "Local Records"
|
|
msgstr "Catatan Lokal"
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:13
|
|
msgid ""
|
|
"I2P applications (including the HTTP proxy) use the hosts in your local "
|
|
"address books to resolve .i2p hostnames."
|
|
msgstr "Aplikasi I2P (termasuk proxy HTTP) menggunakan nama host di addressbook lokal Anda untuk menemukan alamat .2p."
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:14
|
|
msgid ""
|
|
"Additional subscriptions can be found in the FAQ section of the Router help "
|
|
"page."
|
|
msgstr "Subskripsi atau langganan tambahan dapat ditemukan di bagian FAQ di halaman bantuan Router."
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:16
|
|
msgid ""
|
|
"Hosts sourced from your subscriptions are added to your Router address book,"
|
|
" and are automatically synced (by default every 12 hours)."
|
|
msgstr "Host yang berasal dari subskripsi Anda ditambahkan ke addressbook router dan secara otomatis disinkronisasi (standarnya setiap 12 jam)."
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:17
|
|
msgid "Configure Subscriptions"
|
|
msgstr "Pengaturan Langganan"
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:18
|
|
msgid ""
|
|
"If you manually add hosts here, they will be included your Published address"
|
|
" book (if configured)."
|
|
msgstr "Jika Anda menambahkan host secara manual ke sini, host akan dimasukkan ke dalam addressbook terpublikasi (jika ini diatur demikian)."
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:19
|
|
msgid "Local Addressbook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:20
|
|
msgid "Searchable by"
|
|
msgstr "Dapat dicari oleh"
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:21
|
|
msgid "I2P applications"
|
|
msgstr "Aplikasi I2P"
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:22
|
|
msgid ""
|
|
"The Local, Router and Private address books collectively serve as the DNS "
|
|
"authority for I2P applications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:23
|
|
msgid "Optional,"
|
|
msgstr "Pilihan tambahan,"
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:24
|
|
msgid "for websites"
|
|
msgstr "untuk situs web"
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:25
|
|
msgid ""
|
|
"If you configure SusiDNS to publish your Router address book, it will export"
|
|
" a hosts.txt file containing all the hosts (by default to the root of your "
|
|
"eepsite)."
|
|
msgstr "Jika Anda mengatur SusiDNS untuk mempublikasikan addressbook router Anda, SusiDNS akan mengekspor file host.txt yang berisi semua host (secara default ke folder root di eepsite Anda)."
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:26
|
|
msgid ""
|
|
"Addresses manually added to your Local address book will merge with your "
|
|
"Router address book."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:27
|
|
msgid ""
|
|
"Hosts you receive from your subscriptions will merge with your Router "
|
|
"address book."
|
|
msgstr "Host yang Anda dapatkan dari langganan akan bergabung dengan addressbook router."
|