Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po

1296 lines
49 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Aleksey Orekhov <opexob@yandex.ru>, 2013
# mama__1 <inactive+mama__1@transifex.com>, 2013
# Dmitriy Mamonov <sassy.but.classic@gmail.com>, 2014
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# Eugene, 2013
# foo <foo@bar>, 2009
# mama__1 <inactive+mama__1@transifex.com>, 2013
# Roman A. <transifex@basicxp.ru>, 2013
# sr4d <sr4d@bitmessage.ch>, 2014
# Roman A. <transifex@basicxp.ru>, 2013
# yume, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Dmitriy Mamonov <sassy.but.classic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
msgid "No more torrents running."
msgstr "Нет запущенных торрентов."
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2233
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2244
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Соединение с I2P закрыто."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:725
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Новое значение лимита количества слотов отдачи: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:727
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Минимально допустимое значение для количества слотов: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:739
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Новое значение лимита скорости отдачи: {0} КБ/с"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:741
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Минимально допустимое значение для лимита скорости отдачи: {0} КБ/с"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:753
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Задержка запуска изменена на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:764
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Время обновления изменено на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:766
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Обновление отключено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:782
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Размер страницы изменён на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Директория данных должна быть абсолютным путём"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793
msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Директория данных не существует"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:795
msgid "Not a directory"
msgstr "Не директория"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:797
msgid "Unreadable"
msgstr "Нечитаемо"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:802
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Директория данных изменена на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Изменения настроек I2CP и туннелей вступят в силу после остановки всех торрентов."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Параметры I2CP изменены на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:867
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Разрываем старое I2CP соединение"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:869
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Новые параметры I2CP: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:874
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Не удалось соединиться с использованием новых настроек I2CP, возвращаемся к старым настройкам"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:878
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Не удалось пересоединиться с использованием старых настроек I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:880
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Пересоединились по новому адресу I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:887
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP-приёмник перезапущен для \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:901
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Новые файлы будут доступны на чтение публично"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:903
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Новые файлы не будут доступны на чтение публично"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:910
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Автостарт включен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:912
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Автостарт выключен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:918
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Включено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:920
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Отключено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT включено."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:929
msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT выключено."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:931
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "Изменение DHT требует повторного открытия туннеля"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "{0} тема загружена, вернитесь на основную страницу i2psnark для просмотра."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Настройки не изменились."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Изменен список открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Список частных трекеров изменился - влияет только на заново созданные торренты."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1036
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Не удалось сохранить настройки в {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Устанавливается соединение с I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1118
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Ошибка соединения с I2P, проверьте настройки I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1127
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1976
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Ошибка: Не удалось добавить торрент {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1149
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Не удалось открыть \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1168
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1273
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1360
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:162
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Торрент с таким info hash уже запущен: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "ОШИБКА - нет I2P-трекеров в частном торренте \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\", анонсирование будет выполняться только на открытых трекерах и в DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1179
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров запрещено, анонсирование будет выполняться только в DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1181
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров и DHT запрещено. Следует разрешить их использование перед запуском торрента."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1207
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:189
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "ОШИБКА - нехватка памяти, невозможно создать торрент из {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
#, java-format
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
msgstr "Торрент добавлен и запущен: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
#, java-format
msgid "Torrent added: \"{0}\""
msgstr "Торрент добавлен: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1284
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:89
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Получение торрента: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1290
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "Использование открытых трекеров запрещено и нет DHT-пиров. Передача {0} не может быть завершена. Запустите другой торрент или разрешите использование открытых трекеров и/или DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1294
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Добавление {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Закачка уже запущена: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1370
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1895
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Не удалось скопировать торрент в: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
msgstr "Слишком много файлов в торренте \"{0}\" ({1}), удаляем его!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1683
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
msgstr "Торрент \"{0}\" содержит единственный файл заканчивающийся на \".torrent\", удаляем его!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1685
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
msgstr "В торренте \"{0}\" не оказалось ни одной части, удаляем его!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1687
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
msgstr "Слишком много частей в \"{0}\" (предел — {1}), удаляем торрент!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1689
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
msgstr "Слишком крупные части в \"{0}\" ({1}Б), удаляем торрент."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1690
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Наш предел {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1692
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
msgstr "Торрент \"{0}\" не содержит данных, удаляем его!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1700
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
msgstr "Торренты крупнее чем {0}Б пока не поддерживается, удаляем \"{1}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1716
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Ошибка: Невозможно удалить торрент {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1755
#, java-format
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
msgstr "Торрент остановлен: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1776
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Торрент удален: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1784
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Добавление торрентов через {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1815
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Ограничение отдачи {0} КБ/с"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1838
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Закачка завершена: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1891
#, java-format
msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Метаданные получены для {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1892
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2121
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Запускаем торрент: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1907
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Ошибка в торренте {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1970
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Не удалось установить соединение с I2P!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2120
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:126
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Открытие I2P туннеля"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2144
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Соединяемся с I2P и запускаем все торренты."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2207
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Останавливаем все торренты и закрываем соединение с I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2226
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Закрытие туннеля I2P после уведомления трекеров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:242
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr "Нет трекеров для {0} — включены ли открытые трекеры или DHT?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:228
msgid "Updating"
msgstr "Обновление"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:115
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Обновлено из {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:77
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr "Загрузка торрент файла из: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:99
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Не удалось получить торрент из: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:153
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Получен торрент из: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:174
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Торрент уже запущен: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:176
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Торрент уже в очереди: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:187
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:329
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Анонимный BitTorrent клиент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308
msgid "Router is down"
msgstr "Маршрутизатор выключен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:325
msgid "Torrents"
msgstr "Торренты"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
msgid "Refresh page"
msgstr "Обновить страницу"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:356
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Нажмите \"Добавить торрент\", чтобы получить торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:393
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394
msgid "clear messages"
msgstr "очистить сообщения"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:446
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:448
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2673
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2675
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:459
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
msgid "Hide Peers"
msgstr "скрыть список пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:473
msgid "Show Peers"
msgstr "показать список пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:480
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:482
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2444
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
msgid "Torrent"
msgstr "Торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Примерное оставшееся время"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
msgid "ETA"
msgstr "Осталось"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:498
msgid "Downloaded"
msgstr "Получено"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501
msgid "RX"
msgstr "Принято"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:506
msgid "Uploaded"
msgstr "Отдано"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
msgid "TX"
msgstr "Отдано"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
msgid "Down Rate"
msgstr "Скорость загрузки"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:518
msgid "RX Rate"
msgstr "Скорость получения"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524
msgid "Up Rate"
msgstr "Скорость отдачи"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:527
msgid "TX Rate"
msgstr "Скорость отдачи"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Остановить все торренты и закрыть соединение с I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544
msgid "Stop All"
msgstr "Остановить все"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:556
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Запустить все остановленные торренты"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
msgid "Start All"
msgstr "Запустить все"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Запустить все торренты и открыть соединение с I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Нет загруженных торрентов."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
msgid "Totals"
msgstr "Всего"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "{0} торрент"
msgstr[1] "{0} торрента"
msgstr[2] "{0} торрентов"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:609
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "{0} подсоединенный пир"
msgstr[1] "{0} подсоединенных пиров"
msgstr[2] "{0} подсоединенных пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "{0} DHT пир"
msgstr[1] "{0} DHT пира"
msgstr[2] "{0} DHT пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652
msgid "First"
msgstr "Первый"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652
msgid "First page"
msgstr "Первая страница"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
msgid "Prev"
msgstr "Предыдущее"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
msgid "Next"
msgstr "Следующее"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:708
msgid "Last"
msgstr "Последний"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:708
msgid "Last page"
msgstr "Последняя страница"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:798
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "Некорректный URL: должен начинаться с \"http://\", \"{0}\", или \"{1}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet удален: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Удален торрент: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Закачка удалена: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:880
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Файл удален: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:882
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:893
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Не удалось удалить файл: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:907
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Каталог не может быть удалён: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:914
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Каталог удалён: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:965
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr "Не могу добавить окончание торрента в файл \".torrent\": {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "Торрент с таким именем уже запущен: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:976
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr "Не могу добавить торрент с I2P директорией: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:986
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "Не могу добавить торрент {0} в состав другого торрента: {1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:991
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr "Не могу добавить торрент {0}, включающий в себя другой торрент: {1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "Ошибка - нельза добавить альтернативные трекеры без основного"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "Ошибка - невозможно объединить приватный и публичные трекеры в торренте"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Создан торрент для \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Многие I2P трекеры требуют зарегистрировать на них торрент перед началом раздачи — пожалуйста проверьте требуется ли это перед запуском \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Ошибка при создании торрента для: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1060
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Невозможно создать торрент для несуществующего файла или директории: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Торрент не создан — вы должны указать файл или директорию"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
msgid "Delete selected"
msgstr "Удалить выбранное"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Сохранить настройки трекеров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
msgid "Removed"
msgstr "Удален"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1140
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2191
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
msgid "Add tracker"
msgstr "Добавить трекер"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Введите действительное название и URL трекера"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
msgid "Restore defaults"
msgstr "Восстановить значения по-умолчанию"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Восстановить трекеры по-умолчанию"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
msgid "Checking"
msgstr "Проверка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
msgid "Allocating"
msgstr "Выделение места"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1309
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1318
msgid "Tracker Error"
msgstr "Ошибка Трекера"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1357
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "{0} пир"
msgstr[1] "{0} пира"
msgstr[2] "{0} пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1321
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1322
msgid "Starting"
msgstr "Запускается"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330
msgid "Seeding"
msgstr "Раздается"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1334
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1349
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2599
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2731
msgid "Complete"
msgstr "Завершен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
msgid "OK"
msgstr "Загружается"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
msgid "Stalled"
msgstr "Простаивает"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
msgid "No Peers"
msgstr "Нет пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1383
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1412
msgid "Torrent details"
msgstr "Подробная информация"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1447
msgid "View files"
msgstr "Открыть директорию"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449
msgid "Open file"
msgstr "Открыть файл"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Остановить торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1493
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
msgid "Start the torrent"
msgstr "Запустить торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
msgid "Start"
msgstr "Запустить"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Удалить торрент из списка и с диска"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1524
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить файл \\''{0}\\'' (скачанные данные не будут удалены) ?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "Удалить торрент и стереть загруженные файлы"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
msgid "Delete"
msgstr "Стереть"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1585
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1597
msgid "Seed"
msgstr "Сид"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Uninteresting (У пира нет нужных нам частей торрента)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Choked (Этот пир не позволяет нам запрашивать части торрента)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Uninterested (У нас нужных этому пиру частей торрента)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Choking (Мы не позволяем этому пиру запрашивать у нас части торрента)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Детали на трекере {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1777
msgid "Info"
msgstr "Информация"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1854
msgid "Add Torrent"
msgstr "Добавить Торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1856
msgid "From URL"
msgstr "Из URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1859
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Введите URL для скачивания torrent-файла (только I2P), magnet-/maggot-ссылку или хэш"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1864
msgid "Add torrent"
msgstr "Добавить торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Либо вы можете просто скопировать .torrent-файлы в директорию {0}."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Удаление .torrent-файла приведёт к остановке торрента."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1886
msgid "Create Torrent"
msgstr "Создать Торрент"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
msgid "Data to seed"
msgstr "Файлы для раздачи"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1893
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "Файл или директория для раздачи (полный путь или относительно директории {0} )"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1896
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
msgid "Trackers"
msgstr "Трекеры"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1898
msgid "Primary"
msgstr "Основной"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1900
msgid "Alternates"
msgstr "Альтернативный"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1903
msgid "Create torrent"
msgstr "Создать торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1921
msgid "none"
msgstr "нет"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
msgid "Data directory"
msgstr "Директория для файлов"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
msgid "Files readable by all"
msgstr "Файлы доступны для чтения всеми"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
msgstr "Если отмечено, другие пользователи могут иметь доступ к скачанным файлам"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1970
msgid "Auto start torrents"
msgstr "Автоматически стартовать торренты"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1974
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "Автоматически запускать торренты после добавления"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1978
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1991
msgid "Refresh time"
msgstr "Время обновления интерфейса"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2010
msgid "Startup delay"
msgstr "Задержка запуска"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2012
msgid "minutes"
msgstr "минут"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2016
msgid "Page size"
msgstr "Размер страницы"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2018
msgid "torrents"
msgstr "торренты"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Ограничение количества слотов отдачи"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2045
msgid "peers"
msgstr "пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Ограничение скорости отдачи"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2052
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Рекомендуется использовать половину от доступной пропускной способности."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2054
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Посмотреть/настроить ограничения скорости в маршрутизаторе I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2058
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Дополнительно использовать открытые трекеры"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
msgid ""
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
" in the torrent file"
msgstr "Анонсировать торренты на открытых трекерах, дополнительно к тем, что указаны внутри торрента"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066
msgid "Enable DHT"
msgstr "Включить DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
msgid "If checked, use DHT"
msgstr "Если выбрано, используется DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2086
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Входящие туннели"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2092
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Исходящие туннели"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2100
msgid "I2CP host"
msgstr "Адрес I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
msgid "I2CP port"
msgstr "Порт I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2120
msgid "I2CP options"
msgstr "Параметры I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2125
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить настройки"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2145
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
msgid "Website URL"
msgstr "URL сайта"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2151
msgid "Private"
msgstr "Частный"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153
msgid "Announce URL"
msgstr "URL анонсирования"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2183
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2223
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Неправильный magnet URL {0}"
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "{0} хоп"
msgstr[1] "{0} хопа"
msgstr[2] "{0} хопов"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "{0} туннель"
msgstr[1] "{0} туннеля"
msgstr[2] "{0} туннелей"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
msgid "Torrent file"
msgstr "Торрент-файл"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2482
msgid "Data location"
msgstr "Расположение данных"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2499
msgid "Primary Tracker"
msgstr "Первичный трекер"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2508
msgid "Tracker List"
msgstr "Список трекеров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2532
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2541
msgid "Created"
msgstr "Создан"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
msgid "Created By"
msgstr "Создан кем"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2564
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnet-ссылка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2577
msgid "Private torrent"
msgstr "Частный Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2587
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2669
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2594
msgid "Completion"
msgstr "Загружено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2604
msgid "Remaining"
msgstr "Осталось"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2611
msgid "Files"
msgstr "Файлов"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2616
msgid "Pieces"
msgstr "Части"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
msgid "Piece size"
msgstr "Размер части"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2659
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Directory"
msgstr "Директория"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2680
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2682
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Перейти в директорию уровнем выше"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent not found?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "File not found in torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2741
msgid "complete"
msgstr "скачано"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2742
msgid "remaining"
msgstr "осталось"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2788
msgid "High"
msgstr "Высокий"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807
msgid "Save priorities"
msgstr "Сохранить приоритеты"