forked from I2P_Developers/i2p.i2p
945 lines
30 KiB
Plaintext
945 lines
30 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# benewfy <benewfy@gmail.com>, 2015
|
|
# zzzi2p, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:27+0000\n"
|
|
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:132
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
|
|
msgstr "Hoszt név \"{0}\" helytelen karaktert tartalmaz {1}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
|
|
msgstr "Hoszt név nem kezdődhet a következővel: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:151
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
|
|
msgstr "Hoszt név nem végződhet a következővel: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:156
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
|
|
msgstr "Hoszt név nem tartalmahatja a következőt: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:159
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
|
|
" unavailable in this JVM"
|
|
msgstr "ASCII átalakításra van szükség a következő hoszton \"{0}\", azonban az átalakító könyvtár nem érhető el ezen a Java Virtuális Gépen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:224
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Semmi"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
|
|
msgid "Hashcash"
|
|
msgstr "Hashcash"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:234
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Rejtett"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:236
|
|
msgid "Signed"
|
|
msgstr "Aláírt"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Kulcs"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:265
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Type {0}"
|
|
msgstr "Típus {0}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:252
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:259
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:262
|
|
msgid "DSA 1024 bit"
|
|
msgstr "1024 bites DSA"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:195
|
|
#, java-format
|
|
msgid "One result for search within filtered list."
|
|
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
|
msgstr[0] "A keresés a szűrővel ellátott listában 1 eredményt hozott."
|
|
msgstr[1] "A keresés a szűrővel ellátott listában {0} eredményt hozott."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:199
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Filtered list contains 1 entry."
|
|
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
|
|
msgstr[0] "A szűrés után a lista 1 bejegyzést tartalmaz."
|
|
msgstr[1] "A szűrés után a lista {0} bejegyzést tartalmaz."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:204
|
|
#, java-format
|
|
msgid "One result for search."
|
|
msgid_plural "{0} results for search."
|
|
msgstr[0] "1 keresési eredmény."
|
|
msgstr[1] "{0} keresési eredmény."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:213
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Address book contains 1 entry."
|
|
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
|
|
msgstr[0] "A címjegyzék 1 bejegyzést tartalmaz."
|
|
msgstr[1] "A címjegyzék {0} bejegyzést tartalmaz."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Showing {0} of {1}"
|
|
msgstr "Mutatva {0}, összesen {1}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:658
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hozzáad"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:650
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Cserél"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:261
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
|
msgstr "Hosztnév {0} már a címjegyzékben, változatlanul hagyva."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
|
|
" \"Replace\" to overwrite."
|
|
msgstr "Hosztnév {0} másik célállomással már a címjegyzékben. Felülíráshoz kattints a következőre: \"Cserél\""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286
|
|
msgid "Unable to resolve Base 32 address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:309
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination added for {0}."
|
|
msgstr "{0} - célállomás hozzáadva."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination changed for {0}."
|
|
msgstr "{0} - célállomás megváltoztatva."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:322
|
|
msgid "Warning - hostname does not end with \".i2p\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334
|
|
msgid "Invalid Base 32 hostname."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:336
|
|
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
|
msgstr "Érvénytelen Bázis 64 célállomás."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:342
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid hostname \"{0}\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345
|
|
msgid "Please enter a hostname and destination"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. clear search when deleting
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:357
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:353
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:387
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402
|
|
msgid "Delete Entry"
|
|
msgstr "Bejegyzés Törlése"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:572
|
|
msgid "Delete Selected"
|
|
msgstr "Kiválasztottak Törlése"
|
|
|
|
#. parameter is a hostname
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:379
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination {0} deleted."
|
|
msgstr "Célállomás {0} törölve."
|
|
|
|
#. parameter will always be >= 2
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:382
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 destination deleted."
|
|
msgid_plural "{0} destinations deleted."
|
|
msgstr[0] "1 célállomás törölve."
|
|
msgstr[1] "{0} célállomás törölve."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:384
|
|
msgid "No entries selected to delete."
|
|
msgstr "Nincs kiválasztva bejegyzés a törléshez."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:359
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:317
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:654
|
|
msgid "Add Alternate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:366
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:391
|
|
msgid "Address book saved."
|
|
msgstr "Címjegyzés elmentve."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
|
|
msgid "ERROR: Could not write address book file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:395
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
|
|
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
|
|
msgstr "Úrlap küldése sikertelen, valószínűleg a \"vissza\" vagy az \"újratöltés\" gombokat használtad a böngészőben. Kérlek, hogy küldd újra."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:376
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:397
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
|
|
msgid ""
|
|
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
|
"browser."
|
|
msgstr "Ha a probléma fennáll, ellenőrizd, hogy a sütik engedélyezve vannak-e a böngésződben."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:237
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:228
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Mentés"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
|
|
msgid "Configuration saved."
|
|
msgstr "Beállítás elmentve."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:235
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:226
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Újratöltés"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
|
|
msgid "Configuration reloaded."
|
|
msgstr "Beálltások újratöltve."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:117
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} address book in {1} database"
|
|
msgstr "{0} címjegyzék a {1} adatbázisban"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name {0} is not in the address book."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
|
|
msgid "Manually added via SusiDNS"
|
|
msgstr "A SusiDNS-en keresztül manuálisan hozzáadva"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:327
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
|
|
msgstr "{0} Célállomás hozzáadása sikertelen a {1} névszolgáltatóhoz"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:370
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
|
msgstr "{0} Célállomás törlése sikertelen a {1} névszolgáltatóból"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:412
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:384
|
|
msgid "Save Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:555
|
|
msgid "You must enter a file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:571
|
|
msgid "No entries found in file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:581
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Imported from file {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:583
|
|
msgid "Imported from file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:595
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Loaded {0} entry from file"
|
|
msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:599
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
|
|
msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:605
|
|
msgid "Import from file failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
|
|
msgid ""
|
|
"Subscriptions saved, updating address book from subscription sources now."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
|
|
msgid "Subscriptions saved."
|
|
msgstr "Feliratkozások elmentve."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
|
|
msgid "Subscriptions reloaded."
|
|
msgstr "Feliratkozások újratöltve."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:200
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:672
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importálás"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:192
|
|
msgid "address book"
|
|
msgstr "címjegyzék"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:208
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:199
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Áttekintés"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:210
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:202
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:201
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privát"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:212
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:203
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Helyi"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:214
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:205
|
|
msgid "Router"
|
|
msgstr "Router"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:235
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:216
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:207
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Közzétett"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:237
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:218
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:209
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213 build/HowSVG.java:15
|
|
msgid "Subscriptions"
|
|
msgstr "Feliratkozások"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:239
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:220
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:212
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:211
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Beállítás"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:241
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
|
|
msgid "Address book"
|
|
msgstr "Címjegyzék"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Tár"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:287
|
|
msgid "Export in hosts.txt format"
|
|
msgstr "Exportálás hosts.txt formátumba"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:303
|
|
msgid "Current filter"
|
|
msgstr "jelenlegi szűrő"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
|
|
msgid "clear filter"
|
|
msgstr "szűrő törlése"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:335
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Szűrő"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
|
|
msgid "other"
|
|
msgstr "egyéb"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr "mind"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:360
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Keresés"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:402
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:640
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:268
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Gépnév"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
|
|
msgid "Link (b32)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:374
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Célállomás"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
|
|
msgid "Select hosts for deletion from address book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:468
|
|
msgid "View larger version of identicon for this hostname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:482
|
|
msgid "Base 32 address"
|
|
msgstr "Bázis 32 cím"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:488
|
|
msgid "Helper link to share host address with option to add to address book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:494
|
|
msgid "More information on this entry"
|
|
msgstr "Bővebb információ a bejegyzésről"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:497
|
|
msgid "details"
|
|
msgstr "részletek"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:517
|
|
msgid "Mark for deletion"
|
|
msgstr "Törlésre kijelöl"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:570
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:670
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Mégse"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:618
|
|
msgid "This address book is empty."
|
|
msgstr "A címjegyzék üres."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:638
|
|
msgid "Add new destination"
|
|
msgstr "Új célállomás hozzáadása"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:644
|
|
msgid "Destination or Base 32 Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:666
|
|
msgid "Import from hosts.txt file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:668
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fájl"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
|
|
msgid "configuration"
|
|
msgstr "beállítás"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
|
|
msgid "File location"
|
|
msgstr "Fájl helye"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
|
|
msgid "Hints"
|
|
msgstr "Tippek"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
|
|
msgid ""
|
|
"File and directory paths here are relative to the address book's working "
|
|
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
|
|
"%LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to manually add lines to an address book, add them to the "
|
|
"private or local address books."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
|
|
msgid ""
|
|
"The router address book and the published address book are updated by the "
|
|
"address book application."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
|
|
msgid ""
|
|
"When you publish your address book, ALL destinations from the local and "
|
|
"router address books appear there."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
|
|
msgid ""
|
|
"Use the private address book for private destinations, these are not "
|
|
"published."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opciók"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
|
|
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
|
msgstr "A fájl tartalmazza a feliratkozások URL listáját (változtatásra nincs szükség)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
|
|
msgid "Update interval in hours"
|
|
msgstr "Frissítési időköz órában"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
|
|
msgid ""
|
|
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
|
"root)"
|
|
msgstr "A nyilvános hosts.txt fájlod (válassz elérési utat a webszervered dokumentum főkönyvtárán belül)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
|
|
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
|
msgstr "Saját hosts.txt (ne változtasd)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
|
|
msgid "Your personal address book, these hosts will be published"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
|
|
msgid "Your private address book, it is never published"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
|
|
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
|
msgstr "eepProxy-d portja (nem szükséges változtatni)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
|
|
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
|
msgstr "eepProxy-d hosztneve (nem szükséges változtatni)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
|
|
msgid "Whether to update the published address book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
|
|
msgid ""
|
|
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
|
|
" to change)"
|
|
msgstr "A fájl, mely a leszedett feliratkozási URL-ek e-címkék fejlécét tartalmazza (nincs szükség változtatásra)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:273
|
|
msgid ""
|
|
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
|
|
" (no need to change)"
|
|
msgstr "A fájl, mely minden leszedett feliratkozási URL módosítási időbélyegzőjét tartalmazza (nincs szükség változtatásra)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:275
|
|
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
|
msgstr "Fájl, ami a működést naplózza (megváltoztathatod /dev/null -ra, ha akarod)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:277
|
|
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
|
|
msgstr "Használni kívánt téma neve (alapértelmezett 'light')"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:282
|
|
msgid "Encoded Name"
|
|
msgstr "Kódolt Név"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:296
|
|
msgid "Base 32 Address"
|
|
msgstr "Base 32 Cím"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:304
|
|
msgid "Base 64 Hash"
|
|
msgstr "Bázis 64 Hash"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
|
|
msgid "Address Helper"
|
|
msgstr "Cím Segítség"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
|
|
msgid "link"
|
|
msgstr "link"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:320
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Nyilvános Kulcs"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:322
|
|
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
|
msgstr "2048 bitest ElGamal"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
|
|
msgid "Signing Key"
|
|
msgstr "Aláíró Kulcs"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
|
|
msgid "Certificate"
|
|
msgstr "Tanúsítvány"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:338
|
|
msgid "Validated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "nem"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "igen"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Forrás"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
|
|
msgid "Added Date"
|
|
msgstr "Hozzáadott Dátum"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:363
|
|
msgid "Last Modified"
|
|
msgstr "Utoljára Módosítva"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:382
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Jegyzetek"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:409
|
|
msgid "Visual Identification for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:421
|
|
msgid "Create your own identification images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:423
|
|
msgid "Launch Image Generator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:182
|
|
msgid "Introduction"
|
|
msgstr "Bevezetés"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
|
|
msgid "What is the address book?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206
|
|
msgid "The address book application is part of your I2P installation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
|
|
msgid ""
|
|
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
|
"\"subscriptions\"."
|
|
msgstr "Elosztott források vagy \"feliratkozások\" használata a hosts.txt fájlod rendszeres frissítéséhez."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
|
|
msgstr "Az alapértelmezett konfigurációban a címjegyzék csak ehhez van feliratkozva: {0}."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
|
|
msgid ""
|
|
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
|
|
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
|
msgstr "További oldalakra való feliratkozás egyszerű, pusztán add hozzá a saját <a href=\"feliratkozások\">feliratkozások</a> fájlodhoz."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
|
|
msgid ""
|
|
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
|
|
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
|
|
msgid "How does the address book application work?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
|
|
msgid ""
|
|
"The address book application regularly polls your subscriptions and merges "
|
|
"their content into your \"router\" address book."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
|
|
msgid ""
|
|
"Then it merges your \"local\" address book into the router address book as "
|
|
"well."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
|
|
msgid ""
|
|
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
|
"address book, which will be publicly available if you are running an I2P "
|
|
"Site."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
|
|
msgid ""
|
|
"The router also uses a private address book, which is not merged or "
|
|
"published."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
|
|
msgid ""
|
|
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
|
|
" are never distributed to others."
|
|
msgstr "A privát címjegyzékben szereplő hosztok általad elérhetők, de a címeik mások számára soha nem kerülnek közlésre."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
|
|
msgid ""
|
|
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
|
|
" address books."
|
|
msgstr "A privát címjegyzéked hosztok álneveihez is használható más címjegyzékeidben."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:191
|
|
msgid "subscriptions"
|
|
msgstr "feliratkozások"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
|
|
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
|
msgstr "A feliratkzoások fájl tartalmaz egy i2p URL listát."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
|
|
msgid ""
|
|
"The address book application regularly checks this list for new I2P Sites."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
|
|
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
|
msgstr "Azok az URL-ek közzétett hosts.txt fájlokra hivatkoznak."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:236
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
|
|
"infrequently."
|
|
msgstr "Az alapértelmezett feliratkozás a hosts.txt tőle: {0}, ami ritkán volt frissítve."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:238
|
|
msgid ""
|
|
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
|
|
"latest addresses."
|
|
msgstr "Ezért jó ötlet további feliratkozásokat adni olyan oldalakhoz, melyek a legfrissebb címekkel rendelkeznek."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:240
|
|
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
|
msgstr "Lásd a GYIK-et feliratkozási URL listáért."
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:5
|
|
msgid ""
|
|
"If SusiDNS is configured to publish your Router address book, the entries "
|
|
"will appear in your Published address book and saved to a hosts.txt file for"
|
|
" sharing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:6
|
|
msgid "Published Addressbook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:7
|
|
msgid ""
|
|
"To configure SusiDNS to push your Router address book to your Published "
|
|
"address book, set 'should_publish=true' on the configuration page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:8
|
|
msgid ""
|
|
"All hosts derived from subscriptions will appear in this address book, in "
|
|
"addition to any you manually add here or to your Local address book."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:9
|
|
msgid "Router Addressbook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:10
|
|
msgid ""
|
|
"Hosts you manually add here will never be published. You can also add "
|
|
"aliases to hosts in other address books here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:11
|
|
msgid "Private Addressbook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:12
|
|
msgid "Local Records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:13
|
|
msgid ""
|
|
"I2P applications (including the HTTP proxy) use the hosts in your local "
|
|
"address books to resolve .i2p hostnames."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:14
|
|
msgid ""
|
|
"Additional subscriptions can be found in the FAQ section of the Router help "
|
|
"page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:16
|
|
msgid ""
|
|
"Hosts sourced from your subscriptions are added to your Router address book,"
|
|
" and are automatically synced (by default every 12 hours)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:17
|
|
msgid "Configure Subscriptions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:18
|
|
msgid ""
|
|
"If you manually add hosts here, they will be included your Published address"
|
|
" book (if configured)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:19
|
|
msgid "Local Addressbook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:20
|
|
msgid "Searchable by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:21
|
|
msgid "I2P applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:22
|
|
msgid ""
|
|
"The Local, Router and Private address books collectively serve as the DNS "
|
|
"authority for I2P applications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:23
|
|
msgid "Optional,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:24
|
|
msgid "for websites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:25
|
|
msgid ""
|
|
"If you configure SusiDNS to publish your Router address book, it will export"
|
|
" a hosts.txt file containing all the hosts (by default to the root of your "
|
|
"eepsite)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:26
|
|
msgid ""
|
|
"Addresses manually added to your Local address book will merge with your "
|
|
"Router address book."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: build/HowSVG.java:27
|
|
msgid ""
|
|
"Hosts you receive from your subscriptions will merge with your Router "
|
|
"address book."
|
|
msgstr ""
|