forked from I2P_Developers/i2p.i2p
6304 lines
220 KiB
Plaintext
6304 lines
220 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
|
# foo <foo@bar>, 2009
|
|
# Jrnr601 <jerobben@gmail.com>, 2012
|
|
# attesor <random901@zoho.com>, 2012
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:00+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 15:51+0000\n"
|
|
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options...
|
|
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in
|
|
#. a lot of tables.
|
|
#. milliseconds
|
|
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
|
|
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
|
|
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
|
|
#. alternates: msec, msecs
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1482
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 ms"
|
|
msgid_plural "{0,number,####} ms"
|
|
msgstr[0] "1 ms"
|
|
msgstr[1] "{0,number,####} ms"
|
|
|
|
#. seconds
|
|
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1486
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 sec"
|
|
msgid_plural "{0} sec"
|
|
msgstr[0] "1 s"
|
|
msgstr[1] "{0} s"
|
|
|
|
#. minutes
|
|
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 min"
|
|
msgid_plural "{0} min"
|
|
msgstr[0] "1 min"
|
|
msgstr[1] "{0} min"
|
|
|
|
#. hours
|
|
#. alternates: hrs, hr., hrs.
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hour"
|
|
msgid_plural "{0} hours"
|
|
msgstr[0] "1 uur"
|
|
msgstr[1] "{0} uren"
|
|
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:346
|
|
msgid "n/a"
|
|
msgstr "nvt"
|
|
|
|
#. days
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1499
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 day"
|
|
msgid_plural "{0} days"
|
|
msgstr[0] "1 dag"
|
|
msgstr[1] "{0} dagen"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:145
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Banned by router hash: {0}"
|
|
msgstr "Verbannen wegens router hash: {0}"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:147
|
|
msgid "Banned by router hash"
|
|
msgstr "Verbannen wegens router hash"
|
|
|
|
#. Temporary reason, until the job finishes
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:713
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:786
|
|
#, java-format
|
|
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
|
|
msgstr "IP verbannen wegens blocklist.txt item {0}"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:825
|
|
msgid "IPs Banned Until Restart"
|
|
msgstr "IPs verbannen tot herstart"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:862
|
|
msgid "IPs Permanently Banned"
|
|
msgstr "Permanent verbannen IPs"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:864
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Van"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:866
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Naar"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:902
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:653
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:455
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "geen"
|
|
|
|
#. NPE, too early
|
|
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
|
|
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
|
|
#. else
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:120
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:497
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
|
|
msgstr "Tunnels worden afgewezen: Bezig met opstarten"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:159
|
|
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
|
|
msgstr "Tunnels geweigerd: Hoge bericht vertraging"
|
|
|
|
#. hard to do {0} from here
|
|
#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests");
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:196
|
|
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
|
|
msgstr "Meeste tunnels geweigerd: Hoog aantal aanvragen"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:247
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
|
|
msgstr "Tunnels geweigerd: Limiet bereikt"
|
|
|
|
#. .067KBps
|
|
#. * also limited to 90% - see below
|
|
#. always leave at least 4KBps free when allowing
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:310
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
|
|
msgstr "Tunnels geweigerd: Bandbreedte limiet"
|
|
|
|
#. hard to do {0} from here
|
|
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit");
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:380
|
|
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
|
|
msgstr "Meeste tunnels geweigerd: Bandbreedte limiet"
|
|
|
|
#. hard to do {0} from here
|
|
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:384
|
|
msgid "Accepting most tunnels"
|
|
msgstr "Meeste tunnels geaccepteerd"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:386
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:513
|
|
msgid "Accepting tunnels"
|
|
msgstr "Tunnels geaccepteerd"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:502
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
|
|
msgstr "Tunnels geweigerd: Aan het afsluiten"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:515
|
|
msgid "Rejecting tunnels"
|
|
msgstr "Tunnels geweigerd"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:158
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22
|
|
msgid "Reseeding"
|
|
msgstr "Reseeden"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:170
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Reseed fetched only 1 router."
|
|
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
|
|
msgstr[0] "Reseed heeft slechts 1 router opgehaald."
|
|
msgstr[1] "Reseed heeft slechts {0} routers opgehaald."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177
|
|
msgid "Reseed failed."
|
|
msgstr "Reseed gefaald"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:178
|
|
#, java-format
|
|
msgid "See {0} for help."
|
|
msgstr "Zie {0} voor hulp."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:179
|
|
msgid "reseed configuration page"
|
|
msgstr "reseed configuratie pagina"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:324
|
|
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
|
|
msgstr "Reseed: opvragen seed URL."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Reseeden: opvragen router info van seed URL ({0} succesvol, {1} fouten)."
|
|
|
|
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a statistic
|
|
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
|
|
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
|
|
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
|
|
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
|
|
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
|
|
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
|
|
msgid "How many peers we are actively talking with"
|
|
msgstr "Met hoeveel peers communiceren we actief"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
|
|
msgid "Known fast peers"
|
|
msgstr "Bekende snelle peers"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:346
|
|
msgid "NetDb entry"
|
|
msgstr "NetDd item"
|
|
|
|
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:73
|
|
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
|
|
msgstr "Geen transport (verborgen of aan het opstarten?)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504
|
|
msgid "Unreachable on any transport"
|
|
msgstr "Onbereikbaar op alle transports"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:559
|
|
msgid "Router Transport Addresses"
|
|
msgstr "Router Transport Adressen"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} is used for outbound connections only"
|
|
msgstr "{0} is alleen gebruikt voor uitgaande connecties"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:583
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Help"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584
|
|
msgid ""
|
|
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
|
|
"configured bandwidth."
|
|
msgstr ""
|
|
"De limieten van je transport verbinding zijn automatisch ingesteld gebaseerd "
|
|
"op de geconfigureerde bandbreedte."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586
|
|
msgid ""
|
|
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
|
|
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling i2np.ntcp."
|
|
"maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de geavanceerde "
|
|
"configuratie pagina."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
|
|
msgid "Definitions"
|
|
msgstr "Definities"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
|
|
msgid "Peer"
|
|
msgstr "Peer"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589
|
|
msgid "The remote peer, identified by router hash"
|
|
msgstr "De remote peer, geïdentificeerd door de router hash"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:590
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
|
|
msgid "Dir"
|
|
msgstr "Richting"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
|
|
msgid "Inbound connection"
|
|
msgstr "Inkomende connectie"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:593
|
|
msgid "Outbound connection"
|
|
msgstr "Uitgaande connectie"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595
|
|
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ze hebben aangeboden ons te introduceren (helpt andere peers om door onze "
|
|
"firewall te komen)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597
|
|
msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
|
|
msgstr ""
|
|
"We hebben aangeboden ze te introduceren (helpt andere peers om door hun "
|
|
"firewall te komen)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598
|
|
msgid "How long since a packet has been received / sent"
|
|
msgstr "Hoe lang sinds een pakket ontvangen / verstuurd is"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
|
|
msgid "Idle"
|
|
msgstr "Idle"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161
|
|
msgid "In/Out"
|
|
msgstr "In/Uit"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599
|
|
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
|
|
msgstr ""
|
|
"De afgevlakte inkomende / uitgaande overdrachtsnelheid (KBytes per seconde)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600
|
|
msgid "How long ago this connection was established"
|
|
msgstr "Hoe lang sinds deze connectie is gemaakt"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2544
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Up"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1130
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546
|
|
msgid "Skew"
|
|
msgstr "Afwijking"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
|
|
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
|
|
msgstr "Het verschil tussen de klok van de peer en je eigen"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:602
|
|
msgid ""
|
|
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
|
|
"acknowledgement"
|
|
msgstr ""
|
|
"Het congestion window, hoeveel bytes verzonden kunnen worden zonder een "
|
|
"bevestiging"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:603
|
|
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
|
|
msgstr "Het aantal verzonden berichten, wachtend op bevestiging"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:604
|
|
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
|
|
msgstr "Het maximum aantal berichten om gelijktijdig te verzenden"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:605
|
|
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
|
|
msgstr ""
|
|
"Het aantal wachtende uitgaande berichten dat het congestion window "
|
|
"overschrijdt"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:606
|
|
msgid "The slow start threshold"
|
|
msgstr "De vertraagde-start drempel"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607
|
|
msgid "The round trip time in milliseconds"
|
|
msgstr "De rondgangstijd in milliseconden"
|
|
|
|
#. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The standard deviation of the round trip time in milliseconds")).append("<br>\n" +
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609
|
|
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
|
|
msgstr "De herzend time-out in milliseconden"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610
|
|
msgid ""
|
|
"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
|
|
"(bytes)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen "
|
|
"pakket grootte (bytes)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1131
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr "TX"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611
|
|
msgid "The total number of packets sent to the peer"
|
|
msgstr "Het totaal aantal pakketten verzonden aan de peer"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1132
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr "RX"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612
|
|
msgid "The total number of packets received from the peer"
|
|
msgstr "Het totaal aantal ontvangen pakketten van de peer"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:613
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2568
|
|
msgid "Dup TX"
|
|
msgstr "Dup TX"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:613
|
|
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
|
|
msgstr "Het totaal aantal pakketten dat opnieuw is verzonden aan de peer"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2570
|
|
msgid "Dup RX"
|
|
msgstr "Dup RX"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:614
|
|
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
|
|
msgstr "Het totaal aantal pakketten dat dubbel is ontvangen van de peer"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:526
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Service"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528
|
|
msgid "WAN Common Interface Configuration"
|
|
msgstr "WAN Common Interface Configuratie"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:540
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:542
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:544
|
|
msgid "Upstream"
|
|
msgstr "Upstream"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:535
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:546
|
|
msgid "Downstream"
|
|
msgstr "Downstream"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539
|
|
msgid "WAN PPP Connection"
|
|
msgstr "WAN PPP Verbinding"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:548
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560
|
|
msgid "External IP"
|
|
msgstr "Extern IP"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552
|
|
msgid "Layer 3 Forwarding"
|
|
msgstr "Layer 3 Forwarding"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:553
|
|
msgid "Default Connection Service"
|
|
msgstr "Standaard Verbindingsdienst"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557
|
|
msgid "WAN IP Connection"
|
|
msgstr "WAN IP Verbinding"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
|
|
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
|
|
msgstr "WAN Ethernet Link Configuratie"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
|
|
msgid "Found Device"
|
|
msgstr "Apparaat gevonden"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586
|
|
msgid "Subdevice"
|
|
msgstr "Subapparaat"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:607
|
|
msgid "UPnP Status"
|
|
msgstr "UPnP Status"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disabled UPnP Devices"
|
|
msgstr "UPnP uitgeschakeld op het device"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
|
|
msgid ""
|
|
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
|
|
"Device on your LAN ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"UPnP is uitgeschakeld; Heb je meer dan 1 UPnP Internet Gateway Apparaat op "
|
|
"je LAN?"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:628
|
|
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
|
|
msgstr ""
|
|
"UPnP heeft geen UPnP-geschikte, compatibele apparaten op uw LAN gevonden."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636
|
|
#, java-format
|
|
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
|
|
msgstr "Volgens UPnP is het huidige externe IP-adres {0}"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:638
|
|
msgid "The current external IP address is not available."
|
|
msgstr "Het huidige externe IP-adres is niet beschikbaar."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642
|
|
#, java-format
|
|
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
|
|
msgstr "Volgens UPnP is de maximale downstream bit rate {0}bits/sec"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644
|
|
#, java-format
|
|
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
|
|
msgstr "Volgens UPnP is de maximale upstream bit rate {0}bits/sec"
|
|
|
|
#. {0} is TCP or UDP
|
|
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English locale.
|
|
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:652
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
|
|
msgstr "{0} poort {1,number,,#####} is succesvol geforward door UPnP."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:654
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
|
|
msgstr "{0} poort {1,number,,#####} is niet geforward door UPnP."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:198
|
|
msgid "UPnP is not enabled"
|
|
msgstr "UPnP is niet ingeschakeld."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:415
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:632
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Excessive clock skew: {0}"
|
|
msgstr "Te grote klok afwijking: {0}"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1119
|
|
msgid "NTCP connections"
|
|
msgstr "NTCP connecties"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1120
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Limiet"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Time-out"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
|
|
msgid "IPv6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1133
|
|
msgid "Out Queue"
|
|
msgstr "Uitgaande wachtrij"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1134
|
|
msgid "Backlogged?"
|
|
msgstr "In achterstand?"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1147
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
|
|
msgid "Inbound"
|
|
msgstr "Inkomend"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1149
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
|
|
msgid "Outbound"
|
|
msgstr "Uitgaand"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2754
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} peer"
|
|
msgid_plural "{0} peers"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2523
|
|
msgid "UDP connections"
|
|
msgstr "UDP connecties"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530
|
|
msgid "Sort by peer hash"
|
|
msgstr "Gesorteerd op peer hash"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
|
|
msgid "Direction/Introduction"
|
|
msgstr "Richting/Introductie"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
|
|
msgid "Sort by idle inbound"
|
|
msgstr "Gesorteerd op idle inkomend"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537
|
|
msgid "Sort by idle outbound"
|
|
msgstr "Gesorteerd op idle uitgaand"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540
|
|
msgid "Sort by inbound rate"
|
|
msgstr "Gesorteerd op inkomende snelheid"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
|
|
msgid "Sort by outbound rate"
|
|
msgstr "Gesorteerd op uitgaande snelheid"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2545
|
|
msgid "Sort by connection uptime"
|
|
msgstr "Gesorteerd op uptime van de connectie"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547
|
|
msgid "Sort by clock skew"
|
|
msgstr "Gesorteerd op klok afwijking"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
|
|
msgid "Sort by congestion window"
|
|
msgstr "Gesorteerd op congestion window"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
|
|
msgid "Sort by slow start threshold"
|
|
msgstr "Gesorteerd op vertraagde-start drempel"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
|
|
msgid "Sort by round trip time"
|
|
msgstr "Gesorteerd op rondgangstijd"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559
|
|
msgid "Sort by retransmission timeout"
|
|
msgstr "Gesorteerd op herzendings time-out"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562
|
|
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
|
|
msgstr "Gesorteerd op uitgaande maximum verzend unit"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564
|
|
msgid "Sort by packets sent"
|
|
msgstr "Gesorteerd op verzonden pakketten"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566
|
|
msgid "Sort by packets received"
|
|
msgstr "Gesorteerd op ontvangen pakketten"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2569
|
|
msgid "Sort by packets retransmitted"
|
|
msgstr "Gesorteerd op herzonden pakketten"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2571
|
|
msgid "Sort by packets received more than once"
|
|
msgstr "Gesorteerd op meerdere keren ontvangen pakketten"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2591
|
|
msgid "We offered to introduce them"
|
|
msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
|
|
msgid "They offered to introduce us"
|
|
msgstr "Zij hebben aangeboden ons te introduceren"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2597
|
|
msgid "Choked"
|
|
msgstr "Verstikt"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2605
|
|
msgid "1 fail"
|
|
msgstr "1 gefaald"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2607
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} fails"
|
|
msgstr "{0} gefaald"
|
|
|
|
#. 1
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2613
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
|
|
msgid "Banned"
|
|
msgstr "Verbannen"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2672
|
|
msgid "backlogged"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:213
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
|
|
msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Te traag"
|
|
|
|
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:371
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
|
|
msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Overladen"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:619
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
|
|
msgstr "Weiger tunnels: Overladen met aanvragen"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:650
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
|
|
msgstr "Weiger tunnels: Connectie limiet"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:861
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:894
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
|
|
msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge load"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:973
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
|
|
msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Wachttijd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:763
|
|
#, java-format
|
|
msgid "New plugin version {0} is available"
|
|
msgstr "Nieuwe plugin versie {0} is beschikbaar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:841
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Update check failed for plugin {0}"
|
|
msgstr "Update check voor plugin {0} gefaald"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:843
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No new version is available for plugin {0}"
|
|
msgstr "Geen nieuwe versie beschikbaar voor plugin {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:866
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0}B transferred"
|
|
msgstr "{0}B ontvangen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:919
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:291
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Transfer failed from {0}"
|
|
msgstr "Overdracht gefaald van {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1156
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1220
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1244
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673
|
|
msgid "Update downloaded"
|
|
msgstr "Update gedownload"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1200
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1244
|
|
msgid "Restarting"
|
|
msgstr "Herstarten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1200
|
|
msgid "Update verified"
|
|
msgstr "Update geverifieerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1209
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
|
|
#, java-format
|
|
msgid "from {0}"
|
|
msgstr "van {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1224
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
|
|
msgstr "Niet-ondertekende update bestand van {0} is corrupt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1253
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed copy to {0}"
|
|
msgstr "Kopie naar {0} gefaald"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
|
|
msgstr "Updates zullen worden ontvangen via je pakketbeheerder."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:151
|
|
msgid "No write permission for I2P install directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:159
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You must first update to version {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:169
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Checking for update of plugin {0}"
|
|
msgstr "Controlleren op update van plugin {0}"
|
|
|
|
#. set status before thread to ensure UI feedback
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:79
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:92
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:255
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Aan het updaten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:84
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Attempting to install from file {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:88
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No file specified {0}"
|
|
msgstr "Geen bestand gespecifieerd {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:99
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Downloading plugin from {0}"
|
|
msgstr "Downloaden plugin van {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:125
|
|
msgid "Plugin downloaded"
|
|
msgstr "Plugin gedownload"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:130
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:366
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
|
|
msgstr "Kan plugin directory {0} niet maken"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:149
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
|
|
msgstr "Plugin van {0} is corrupt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:160
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
|
|
msgstr "Plugin van {0} bevat niet het vereiste configuratie bestand"
|
|
|
|
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:173
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
|
|
msgstr "Plugin van {0} bevat een ongeldige sleutel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:197
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:207
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:221
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
|
|
msgstr "Plugin handtekening verificatie van {0} gefaald"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:236
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
|
|
msgstr "Plugin van {0} heeft ingeldige naam of versie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:241
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
|
|
msgstr "Plugin {0} heeft een verkeerde combinatie van versies"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:252
|
|
#, java-format
|
|
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
|
|
msgstr "Deze plugin heeft I2P versie {0} of hoger nodig"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:260
|
|
#, java-format
|
|
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
|
|
msgstr "Deze plugin heeft Java versie {0} of hoger nodig"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:269
|
|
msgid ""
|
|
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
|
|
"installed"
|
|
msgstr ""
|
|
"De gedownloaded plugin is alleen voor nieuwe installaties, maar de plugin is "
|
|
"al geïnstalleerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
|
|
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
|
|
msgstr "De geïnstalleerde plugin bevat het vereiste configuratie bestand niet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:288
|
|
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
"De handtekening van de gedownloade plugin komt niet overeen met de "
|
|
"geïnstalleerde plugin"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:295
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
"De gedownloade plugin versie {0} is niet nieuwer dan de geïnstalleerde plugin"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:302
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
|
|
msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of hoger"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:309
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
|
|
msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of lager"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:317
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:324
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:333
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
|
|
msgstr "Kan plugin niet naar map {0} kopiëren"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:343
|
|
msgid "Plugin will be installed on next restart."
|
|
msgstr "Plugin zal bij de volgende herstart geïnstalleerd worden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:361
|
|
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
|
|
msgstr ""
|
|
"De plugin is alleen voor upgrades, maar de plugin is niet geïnstalleerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:374
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to install plugin in {0}"
|
|
msgstr "Installatie van plugin in {0} gefaald"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:381
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:409
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed"
|
|
msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:400
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed and started"
|
|
msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd en gestart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:403
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
|
|
msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten, kijk in de logs"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:405
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
|
|
msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:417
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to download plugin from {0}"
|
|
msgstr "Kan de plugin niet downloaden van {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:195
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating from {0}"
|
|
msgstr "Updaten van {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:268
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No new version found at {0}"
|
|
msgstr "Geen nieuwe versie gevonden op {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:64
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
|
|
msgstr "Tijdelijke verbanning verloopt in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:66
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Banned until restart or in {0}"
|
|
msgstr "Verbanning tot volgende herstart of in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:78
|
|
msgid "unban now"
|
|
msgstr "Hef verbanning nu op"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:129
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:29
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:213
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:213
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:213
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:213
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:213
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:212
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:214
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:313
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:214
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:227
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:229
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:157
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:239
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:241
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:230
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:232
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:217
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:198
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:200
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:228
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:230
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:209
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:209
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:222
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:214
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:209
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:209
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:209
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:227
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:229
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:209
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:209
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:227
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:229
|
|
msgid "I2P Router Console"
|
|
msgstr "I2P Router Console"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:51
|
|
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
|
|
msgstr "Fout bij updaten dan de configuratie - kijk in de fout logs"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:372
|
|
msgid "Configuration saved successfully"
|
|
msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:459
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85
|
|
msgid ""
|
|
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
|
"error logs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast, maar niet opgeslagen) - "
|
|
"kijk in de fout logs"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:41
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476
|
|
msgid "Save Client Configuration"
|
|
msgstr "Client Configuratie Opslaan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:45
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546
|
|
msgid "Save Interface Configuration"
|
|
msgstr "Interface Configuratie Opslaan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:49
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
|
|
msgid "Save WebApp Configuration"
|
|
msgstr "WebApp Configuratie Opslaan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576
|
|
msgid "Save Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Plugin Configuratie Opslaan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:57
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588
|
|
msgid "Install Plugin"
|
|
msgstr "Installeer Plugin"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
|
|
msgid "Update All Installed Plugins"
|
|
msgstr "Update Alle Geïnstalleerde Plugins"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:132
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error stopping plugin {0}"
|
|
msgstr "Fout bij stoppen plugin {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:106
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Deleted plugin {0}"
|
|
msgstr "Plugin {0} verwijderd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:108
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error deleting plugin {0}"
|
|
msgstr "Fout bij verwijderen plugin {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:130
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Stopped plugin {0}"
|
|
msgstr "Plugin {0} gestopt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:137
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "Stopped webapp {0}"
|
|
msgstr "Plugin {0} gestopt"
|
|
|
|
#. label (IE)
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:280
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:221
|
|
msgid "New client added"
|
|
msgstr "Nieuwe client toegevoegd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:225
|
|
msgid "Client configuration saved successfully"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:261
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:276
|
|
msgid "Bad client index."
|
|
msgstr "Foute client index."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:244
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client {0} stopped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client {0} started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:281
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client {0} deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297
|
|
msgid "WebApp configuration saved."
|
|
msgstr "WebApp configuratie opgeslagen."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312
|
|
msgid "Plugin configuration saved."
|
|
msgstr "Plugin configuratie opgeslagen."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:327
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140
|
|
msgid "WebApp"
|
|
msgstr "WebApp"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:327
|
|
msgid "started"
|
|
msgstr "gestart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329
|
|
msgid "Failed to start"
|
|
msgstr "Gefaald te starten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334
|
|
msgid "Failed to find server."
|
|
msgstr "Gefaald om server te vinden."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:340
|
|
msgid "No plugin URL specified."
|
|
msgstr "Geen plugin URL gespecificeerd."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:350
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No update URL specified for {0}"
|
|
msgstr "Geen update URL gespecificeerd voor {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:380
|
|
msgid "Plugin or update download already in progress."
|
|
msgstr "Plugin of update download is reeds bezig."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:362
|
|
msgid "Updating all plugins"
|
|
msgstr "Alle plugins worden geupdate"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Bad URL {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:407
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Checking plugin {0} for updates"
|
|
msgstr "Controlleer plugin {0} voor updates"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:417
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Started plugin {0}"
|
|
msgstr "Plugin {0} gestart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:419
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error starting plugin {0}"
|
|
msgstr "Fout bij starten plugin {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:441
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:89
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Added user {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:456
|
|
msgid "Interface configuration saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:457
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:335
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:90
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
|
|
msgid "Restart required to take effect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:78
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:285
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Bewerk"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:87
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472
|
|
msgid "Add Client"
|
|
msgstr "Client Toevoegen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96
|
|
msgid "Class and arguments"
|
|
msgstr "Class en argumenten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "Client"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166
|
|
msgid "Control"
|
|
msgstr "Controlle"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:96
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166
|
|
msgid "Run at Startup?"
|
|
msgstr "Start bij opstarten?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:140
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:215
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Omschrijving"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr "Plugin"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:179
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:181
|
|
msgid "Signed by"
|
|
msgstr "Ondertekend door"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:198
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Auteur"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:220
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Licentie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:225
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Website"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:230
|
|
msgid "Update link"
|
|
msgstr "Update link"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stop"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:287
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436
|
|
msgid "Check for updates"
|
|
msgstr "Controlleer op updates"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:288
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Update"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:293
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
|
|
msgstr "Weet je zeker dat je {0} wilt verwijderen?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:295
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Verwijder"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr "Verwijderd selectie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510
|
|
msgid "Add item"
|
|
msgstr "Voeg item toe"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:472
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:492
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
|
|
msgid "Restore defaults"
|
|
msgstr "Herstel standaard instellingen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:27
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:504
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Opslaan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:29
|
|
msgid "Home page changed"
|
|
msgstr "Home page veranderd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:51
|
|
msgid "Restored default settings"
|
|
msgstr "Standaard instellingen hersteld"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:63
|
|
msgid "No name entered"
|
|
msgstr "Geen naam opgegeven"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:68
|
|
msgid "No URL entered"
|
|
msgstr "Geen URL opgegeven"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:82
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Toegevoegd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:108
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Verwijderd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477
|
|
msgid "Add key"
|
|
msgstr "Sleutel toevoegen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475
|
|
msgid "Delete key"
|
|
msgstr "Steutel verwijderen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
|
|
msgid "You must enter a destination"
|
|
msgstr "Je moet een bestemming opgeven"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
|
|
msgid "You must enter a key"
|
|
msgstr "Je moet een sleutel opgeven"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
|
|
msgid "Key for"
|
|
msgstr "Sleutel voor"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
|
|
msgid "added to keyring"
|
|
msgstr "toegevoegd aan sleutelbos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
|
|
msgid "Invalid destination or key"
|
|
msgstr "Bestemming of sleutel ongeldig"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
|
|
msgid "removed from keyring"
|
|
msgstr "verwijders van sleutelbos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
|
|
msgid "not found in keyring"
|
|
msgstr "niet gevonden in sleutelbos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
|
|
msgid "Invalid destination"
|
|
msgstr "Ongeldige bestemming"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
|
|
msgid "Log overrides updated"
|
|
msgstr "Log overschrijving bijgewerkt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:161
|
|
msgid "Log configuration saved"
|
|
msgstr "Log configuratie opgeslagen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
|
|
msgid ""
|
|
"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
|
|
msgstr ""
|
|
"Voeg additionele logging regels boven toe. Bijvoorbeeld: net.i2p.router."
|
|
"tunnel=WARN"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
|
|
msgid ""
|
|
"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p."
|
|
"router.tunnel=WARN"
|
|
msgstr ""
|
|
"Of stop regels in het logger.config bestand. Bijvoorbeeld: logger.record.net."
|
|
"i2p.router.tunnel=WARN"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
|
|
msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
|
|
msgstr "Geldige niveaus zijn DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
|
|
|
|
#. Homeland Security Advisory System
|
|
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
|
|
#. but pink instead of yellow for WARN
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:117
|
|
msgid "CRIT"
|
|
msgstr "CRIT"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
|
msgid "DEBUG"
|
|
msgstr "DEBUG"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:119
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr "ERROR"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:123
|
|
msgid "INFO"
|
|
msgstr "INFO"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:121
|
|
msgid "WARN"
|
|
msgstr "WARN"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:116
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Verwijder"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
|
|
msgid "Select a class to add"
|
|
msgstr "Selecteer een klasse om toe te voegen"
|
|
|
|
#. stat groups for stats.jsp
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:57
|
|
msgid "Bandwidth"
|
|
msgstr "Bandwidth"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
|
msgid "Home Page"
|
|
msgstr "Home Page"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Netwerk"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:286
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:286
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:286
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:286
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:286
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:333
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:305
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:206
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:310
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:284
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:310
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:284
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:314
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:284
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:284
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:310
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:284
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:284
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:284
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:302
|
|
msgid "Summary Bar"
|
|
msgstr "Samenvatting Balk"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
|
msgid "UI"
|
|
msgstr "UI"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:72
|
|
msgid "Tunnels"
|
|
msgstr "Tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
|
msgid "Clients"
|
|
msgstr "Clients"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:449
|
|
msgid "Keyring"
|
|
msgstr "Sleutelbos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
|
msgid "Logging"
|
|
msgstr "Logging"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:67
|
|
msgid "Peers"
|
|
msgstr "Peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
|
|
msgid "Stats"
|
|
msgstr "Statistieken"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Geavanceerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:416
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:607
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:533
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Opslaan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:142
|
|
msgid "Rechecking router reachability..."
|
|
msgstr "Bereikbaarheid van router opnieuw aan het controlleren..."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
|
|
msgid "Updating IP address"
|
|
msgstr "Updaten van IP adres"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:227
|
|
msgid "Updating IPv6 setting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244
|
|
msgid "Disabling TCP completely"
|
|
msgstr "TCP volledig uitgeschakelen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:249
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating TCP address to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
|
|
msgid "Disabling inbound TCP"
|
|
msgstr "Inkomende TCP uitschakelen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
|
|
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
|
|
msgstr "Updaten inkomend TCP adres naar automatisch"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:271
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating TCP port to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
|
|
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:277
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:304
|
|
msgid "Invalid port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:282
|
|
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
|
|
msgstr "Updaten inkomend TCP poort naar automatisch"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:296
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating UDP port to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:321
|
|
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
|
|
msgstr "Gecontrolleerd herstarten in Verborgen Router Modus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
|
|
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
|
|
msgstr "Gecontrolleerd herstarten om Verborgen Router Modus te verlaten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:332
|
|
msgid "Enabling UPnP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
|
|
msgid "Disabling UPnP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:343
|
|
msgid "Enabling laptop mode"
|
|
msgstr "Laptop modus ingeschakeld"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
|
|
msgid "Disabling laptop mode"
|
|
msgstr "Laptop modes uitgeschakeld"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
|
|
msgid "Disabling UDP"
|
|
msgstr "UDP uitgeschakelen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
|
|
msgid "Enabling UDP"
|
|
msgstr "UDP inschakelen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
|
|
msgid "Requiring SSU introducers"
|
|
msgstr "SSU introducers nodig"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:419
|
|
msgid "Invalid address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:425
|
|
#, java-format
|
|
msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
|
|
msgstr "Hostnaam of IP {0} is niet publiek "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:450
|
|
msgid "Updating bandwidth share percentage"
|
|
msgstr "Updaten van bandbreedte share percentage"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:480
|
|
msgid "Updated bandwidth limits"
|
|
msgstr "Updaten van bandbreedte limieten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "ombekend"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:241
|
|
msgid "bits per second"
|
|
msgstr "bits per seconde"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:242
|
|
#, java-format
|
|
msgid "or {0} bytes per month maximum"
|
|
msgstr "of {0} bytes per maand maximaal"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468
|
|
msgid "Ban peer until restart"
|
|
msgstr "Verban peer tot aan herstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Manually banned via {0}"
|
|
msgstr "Handmatig verbannen via {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
|
|
msgid "banned until restart"
|
|
msgstr "verbannen tot aan herstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
|
|
msgid "Invalid peer"
|
|
msgstr "Ongeldige peer"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:470
|
|
msgid "Unban peer"
|
|
msgstr "Hef verbanning van peer op"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
|
|
msgid "unbanned"
|
|
msgstr "verbanning opgeheven"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
|
|
msgid "is not currently banned"
|
|
msgstr "is op dit moment niet verbannen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496
|
|
msgid "Adjust peer bonuses"
|
|
msgstr "Peer bonussen aanpassen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
|
|
msgid "Bad speed value"
|
|
msgstr "Foutieve snelheids waarde"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
|
|
msgid "Bad capacity value"
|
|
msgstr "Foutieve capaciteits waarde"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
|
|
msgid "Unsupported"
|
|
msgstr "Niet ondersteund"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529
|
|
msgid "Save changes and reseed now"
|
|
msgstr "Sla wijzigingen op en reseed nu"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23
|
|
msgid "Reseeding is already in progress"
|
|
msgstr "Reseeden is reeds bezig"
|
|
|
|
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26
|
|
msgid "Starting reseed process"
|
|
msgstr "Reseed proces aan het starten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83
|
|
msgid "Configuration saved successfully."
|
|
msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen."
|
|
|
|
#. Normal browsers send value, IE sends button label
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:176
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:180
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445
|
|
msgid "Shutdown immediately"
|
|
msgstr "Onmiddelijk afsluiten"
|
|
|
|
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
|
|
#. give the UI time to respond
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
|
|
msgid "Cancel shutdown"
|
|
msgstr "Afsluiten annuleren"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40
|
|
msgid "Cancel restart"
|
|
msgstr "Herstart annuleren"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42
|
|
msgid "Restart immediately"
|
|
msgstr "Herstart onmiddelijk"
|
|
|
|
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
|
|
#. give the UI time to respond
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Herstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "Stoppen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
|
|
msgid "Restart imminent"
|
|
msgstr "Herstart op handen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67
|
|
msgid "Shutdown imminent"
|
|
msgstr "Afsluiten op handen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Shutdown in {0}"
|
|
msgstr "Afsluiten in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Restart in {0}"
|
|
msgstr "Herstart in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:171
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:443
|
|
msgid "Shutdown gracefully"
|
|
msgstr "Gecontrolleerd afsluiten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:175
|
|
msgid "Graceful shutdown initiated"
|
|
msgstr "Gecontrolleerde stop geinitieerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447
|
|
msgid "Cancel graceful shutdown"
|
|
msgstr "Annuleer gecontrolleerde stop"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:183
|
|
msgid "Graceful shutdown cancelled"
|
|
msgstr "Gecontrolleerd afsluiten afgebroken"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:184
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459
|
|
msgid "Graceful restart"
|
|
msgstr "Gecontrolleerde herstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:189
|
|
msgid "Graceful restart requested"
|
|
msgstr "Gecontrolleerde herstart aangevraagd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461
|
|
msgid "Hard restart"
|
|
msgstr "Harde herstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195
|
|
msgid "Hard restart requested"
|
|
msgstr "Harde herstart aangevraagd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:196
|
|
msgid "Rekey and Restart"
|
|
msgstr "Hersleutel en Herstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:197
|
|
msgid "Rekeying after graceful restart"
|
|
msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde herstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200
|
|
msgid "Rekey and Shutdown"
|
|
msgstr "Hersleutel en Stoppen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:201
|
|
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
|
|
msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde stop"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487
|
|
msgid "Run I2P on startup"
|
|
msgstr "Start I2P bij opstarten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:206
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489
|
|
msgid "Don't run I2P on startup"
|
|
msgstr "Start I2P niet bij opstarten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513
|
|
msgid "Dump threads"
|
|
msgstr "Dump threads"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Threads dumped to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
|
|
msgid "View console on startup"
|
|
msgstr "Toon console na opstarten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
|
|
msgid "Console is to be shown on startup"
|
|
msgstr "Console wordt getoond na opstarten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523
|
|
msgid "Do not view console on startup"
|
|
msgstr "Toon console niet na opstarten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:221
|
|
msgid "Console is not to be shown on startup"
|
|
msgstr "De console wordt niet getoond na opstarten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509
|
|
msgid "Force GC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
|
|
msgid "Full garbage collection requested"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
|
|
msgid "Service installed"
|
|
msgstr "Service geinstalleerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
|
|
msgid "Warning: unable to install the service"
|
|
msgstr "Waarschuwing: kan de service niet installeren"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
|
|
msgid "Service removed"
|
|
msgstr "Service verwijderd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
|
|
msgid "Warning: unable to remove the service"
|
|
msgstr "Waarschuwing: kan de service niet verwijderen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
|
|
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
|
|
msgstr "Statistiek filter en lokatie gesuccesvol geupdate in"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119
|
|
msgid "Full statistics enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
|
|
msgid "Full statistics disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:125
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
|
|
"Page{1}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Grafiek lijst geupdate, kan 60s duren voordat dit op deze plek en de <a href="
|
|
"\"graphs.jsp\">Grafiek Pagina</a> door komt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:25
|
|
msgid "Save order"
|
|
msgstr "Volgorde van opslaan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:32
|
|
msgid "Refresh interval changed"
|
|
msgstr "Verversingsinterval gewijzigd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:34
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
|
|
msgstr "Verversinginterval moet minstens {0} seconden zijn"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:36
|
|
msgid "Refresh interval must be a number"
|
|
msgstr "Verversingsinterval moet een nummer zijn"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:39
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466
|
|
msgid "Restore full default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41
|
|
msgid "Full summary bar default restored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:46
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:138
|
|
msgid "Summary bar will refresh shortly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:43
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468
|
|
msgid "Restore minimal default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45
|
|
msgid "Minimal summary bar default restored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:62
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:84
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:132
|
|
msgid "Order must be an integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:69
|
|
msgid "No section selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:74
|
|
msgid "No order entered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:130
|
|
msgid "Moved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137
|
|
msgid "Saved order of sections."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes
|
|
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:136
|
|
msgid "Updated settings for all pools."
|
|
msgstr "Instelling voor alle pools geupdate."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:141
|
|
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
|
|
msgstr "Exploratory tunnel configuratie succesvol opgeslagen."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:143
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:69
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:92
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
|
|
msgid ""
|
|
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
|
"error logs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast maar niet opgeslagen) - kijk "
|
|
"in de fout logs."
|
|
|
|
#. * dummies for translation
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hop"
|
|
msgid_plural "{0} hops"
|
|
msgstr[0] "1 hop"
|
|
msgstr[1] "{0} hops"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 tunnel"
|
|
msgid_plural "{0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "1 tunnel"
|
|
msgstr[1] "{0} tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35
|
|
msgid "Exploratory tunnels"
|
|
msgstr "Exploratory tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client tunnels for {0}"
|
|
msgstr "Client tunnels voor {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
|
|
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
|
|
msgstr "ANONIMITEITS WAARSCHUWING - Instellingen bevatten 0-hop tunnels."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
|
|
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
|
|
msgstr "ANONIMITEITS WAARSCHUWING - Instellingen bevatten 1-hop tunnels."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
|
|
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
|
|
msgstr "PRESTATIE WAARSCHUWING - Instellingen bevatten erg lange tunnels."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
|
|
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
|
|
msgstr "PRESTATIE WAARSCHUWING - Instellingen bevatten hoge tunnel aantallen."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Lengte"
|
|
|
|
#. tunnel depth variance
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
|
|
msgid "Randomization"
|
|
msgstr "Randomisatie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Hoeveelheid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
|
|
msgid "Backup quantity"
|
|
msgstr "Backup hoeveelheid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
|
|
msgid "Inbound options"
|
|
msgstr "Inkomende opties"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:192
|
|
msgid "Outbound options"
|
|
msgstr "Uitgaande opties"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:450
|
|
msgid "Add user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:59
|
|
msgid "Theme change saved."
|
|
msgstr "Thema wijziging opgeslagen."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:61
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:66
|
|
msgid "Refresh the page to view."
|
|
msgstr "Ververs de te bekijken pagina."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:64
|
|
msgid "Mobile console option saved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:76
|
|
msgid "No user name entered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:81
|
|
msgid "No password entered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:107
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Removed user {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:26
|
|
msgid "Set theme universally across all apps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:38
|
|
msgid "Force the mobile console to be used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Arabisch"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "Tsjechisch"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "Deens"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Engels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83
|
|
msgid "Estonian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr "Fins"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Duits"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Spaans"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Nederlands"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Frans"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italiaans"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
|
|
msgid "Norwegian Bokmaal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "Pools"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
msgstr "Portugees"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "Russies"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "Zweeds"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86
|
|
msgid "Chinese"
|
|
msgstr "Chinees"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
msgstr "Oekraïnsch"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
msgstr "Vietnamees"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:112
|
|
msgid "Add a user and password to enable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:118
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:129
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:216
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Voeg toe"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:132
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Wachtwoord"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:148
|
|
msgid "Update or check already in progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:157
|
|
msgid "Update available, attempting to download now"
|
|
msgstr "Update beschikbaar, probeer nu te downloaden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:159
|
|
msgid "Update available, click button on left to download"
|
|
msgstr "Update beschikbaar, klik op de linker knop om te downloaden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
|
|
msgid "No update available"
|
|
msgstr "Geen update beschikbaar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:179
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating news URL to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:183
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:191
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:52
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:58
|
|
msgid "internal"
|
|
msgstr "intern"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating proxy host to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:195
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating proxy port to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:208
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:209
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:118
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:376
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nooit"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating update policy to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
|
|
msgid "Updating update URLs."
|
|
msgstr "Updaten update URLs."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:236
|
|
msgid "Updating trusted keys."
|
|
msgstr "Updaten vertrouwde sleutels."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:244
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:120
|
|
msgid "Every"
|
|
msgstr "Elke"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:138
|
|
msgid "Notify only"
|
|
msgstr "Alleen melden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:145
|
|
msgid "Download and verify only"
|
|
msgstr "Download en alleen controlleren"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
|
|
msgid "Download, verify, and restart"
|
|
msgstr "Download, controlleer en herstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:203
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
|
|
"button on your browser. Please resubmit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ongeldig formulier verzonden, mogelijk omdat je de 'terug' of 'vernieuw' "
|
|
"knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:205
|
|
msgid ""
|
|
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
|
"browser."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:160
|
|
msgid "Combined bandwidth graph"
|
|
msgstr "Gecombineerde bandbreedte grafiek"
|
|
|
|
#. e.g. "statname for 60m"
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:235
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} for {1}"
|
|
msgstr "{0} voor {1}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:222
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:304
|
|
msgid "Bandwidth usage"
|
|
msgstr "Bandbreedte gebruik"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:237
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ending {0} ago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:252
|
|
msgid "Larger"
|
|
msgstr "Groter"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:258
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "Kleiner"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:264
|
|
msgid "Taller"
|
|
msgstr "Langer"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:270
|
|
msgid "Shorter"
|
|
msgstr "Korter"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:276
|
|
msgid "Wider"
|
|
msgstr "Breder"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:282
|
|
msgid "Narrower"
|
|
msgstr "Dunner"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:289
|
|
msgid "Larger interval"
|
|
msgstr "Grotere interval"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:295
|
|
msgid "Smaller interval"
|
|
msgstr "Kleinere interval"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:302
|
|
msgid "Previous interval"
|
|
msgstr "Vorige interval"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:313
|
|
msgid "Next interval"
|
|
msgstr "Volgende interval"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360
|
|
msgid "Plot averages"
|
|
msgstr "Teken gemiddelden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361
|
|
msgid "plot events"
|
|
msgstr "teken gebeurtenissen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:323
|
|
msgid "All times are UTC."
|
|
msgstr "Alle tijden in UTC"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:355
|
|
msgid "Configure Graph Display"
|
|
msgstr "Configureer Grafiek Weergave"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:355
|
|
msgid "Select Stats"
|
|
msgstr "Selecteer Statistieken"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359
|
|
msgid "Periods"
|
|
msgstr "Perioden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "of"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
|
|
msgid "Image sizes"
|
|
msgstr "Afbeelding grootte"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
|
|
msgid "width"
|
|
msgstr "breedte"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363
|
|
msgid "height"
|
|
msgstr "hoogte"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364
|
|
msgid "pixels"
|
|
msgstr "pixels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365
|
|
msgid "Refresh delay"
|
|
msgstr "Ververs vertraging"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:380
|
|
msgid "Store graph data on disk?"
|
|
msgstr "Grafiekdata opslaan op harde schijf?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:386
|
|
msgid "Save settings and redraw graphs"
|
|
msgstr "Sla instellingen op en herteken grafieken"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:441
|
|
msgid "Graph settings saved"
|
|
msgstr "Grafiek instellingen opgeslagen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252
|
|
msgid "Addressbook"
|
|
msgstr "Adresboek"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:250
|
|
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
|
|
msgstr "Beheer je I2P hosts bestand hier (I2P domeinnaam bepaling)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
|
|
msgid "Configure Bandwidth"
|
|
msgstr "Stel Bandreedte in"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:322
|
|
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
|
|
msgstr "I2P Bandbreedte Configuratie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
|
|
msgid "Configure Language"
|
|
msgstr "Stel taal in"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
|
|
msgid "Console Language Selection"
|
|
msgstr "Console Taalinstellingen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
|
|
msgid "Customize Home Page"
|
|
msgstr "Pas Home Page aan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:338
|
|
msgid "I2P Home Page Configuration"
|
|
msgstr "I2P Home Page Configuratie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160
|
|
msgid "Anonymous webmail client"
|
|
msgstr "Anonieme webmail client"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
|
|
msgid "I2P Router Help"
|
|
msgstr "I2P Router Hulp"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:155
|
|
msgid "Router Console"
|
|
msgstr "Router Console"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
|
|
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
|
|
msgstr "Ingebouwde anonieme BitTorrent Client"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:168
|
|
msgid "Torrents"
|
|
msgstr "Torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
|
|
msgid "Local web server"
|
|
msgstr "Lokale webserver"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
|
|
msgid "Bug Reports"
|
|
msgstr "Bug Reports"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
|
|
msgid "Bug tracker"
|
|
msgstr "Bug tracker"
|
|
|
|
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
|
|
msgid "Dev Forum"
|
|
msgstr "Dev Forum"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
|
|
msgid "Development forum"
|
|
msgstr "Development forum"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
|
|
msgid "Bittorrent tracker"
|
|
msgstr "Bittorrent tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
|
|
msgid "diftracker"
|
|
msgstr "diftracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
|
|
msgid "I2P Applications"
|
|
msgstr "I2P Applicaties"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
|
|
msgid "FAQ"
|
|
msgstr "FAQ"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
|
|
msgid "Frequently Asked Questions"
|
|
msgstr "Vaak gestelde vragen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
|
|
msgid "Community forum"
|
|
msgstr "Community forum"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
|
|
msgid ""
|
|
"A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
|
|
"pushing via SSH"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
|
|
msgid "Anonymous Git Hosting"
|
|
msgstr "Anonieme Git Hosting"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
|
|
msgid "Microblog"
|
|
msgstr "Microblog"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
|
|
msgid "Your premier microblogging service on I2P"
|
|
msgstr "De beste microbloggingdienst op I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
|
|
msgid "Javadocs"
|
|
msgstr "Javadocs"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
|
|
msgid "Technical documentation"
|
|
msgstr "Technische documentatie"
|
|
|
|
#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
|
|
msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
|
|
msgid "Free Web Hosting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
|
|
msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
|
|
msgid "I2P Pastebin"
|
|
msgstr "I2P Pastebin"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
|
|
msgid "Pastebin"
|
|
msgstr "Pastebin"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
|
|
msgid "I2P News"
|
|
msgstr "I2P Nieuws"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
|
|
msgid "Add-on directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "Plugins"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
|
|
msgid "Postman's Tracker"
|
|
msgstr "Postman's Tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
|
|
msgid "I2P home page"
|
|
msgstr "I2P home page"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
|
|
msgid "Project Website"
|
|
msgstr "Project Website"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
|
|
msgid "I2P Network Statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
|
|
msgid "Technical Docs"
|
|
msgstr "Technische documenten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
|
|
msgid "Trac Wiki"
|
|
msgstr "Trac Wiki"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
|
|
msgid "Ugha's Wiki"
|
|
msgstr "Ugha's Wiki"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
|
|
msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
|
|
msgstr "Seedless en de Robert BitTorrent applicatie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
|
|
msgid "Sponge's main site"
|
|
msgstr "Sponge's hoofdsite"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103
|
|
msgid "The HTTP proxy is not up"
|
|
msgstr "De HTTP proxy is niet ingeschakeld"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:105
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Je browser is niet juist geconfigureerd om de HTTP proxy op {0} te gebruiken"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "I2P Job Queue"
|
|
msgstr "I2P Router Taak wachtrij"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Job runners"
|
|
msgstr "Toon tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Active jobs"
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "started {0} ago"
|
|
msgstr "Verliep {0} geleden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
|
|
msgid "Just finished jobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "finished {0} ago"
|
|
msgstr "Verliep {0} geleden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
|
|
msgid "Ready/waiting jobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
|
|
msgid "Scheduled jobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "{0} will start in {1}"
|
|
msgstr "Herstart in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Total Job Statistics"
|
|
msgstr "I2P Router Statistieken"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Job"
|
|
msgstr "Taak vertraging"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Queued"
|
|
msgstr "JobQueue"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
|
|
msgid "Runs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Avg"
|
|
msgstr "gemiddeld"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Time-out"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max"
|
|
msgstr "max"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Min"
|
|
msgstr "in"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Reseeden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Samenvatting"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:32
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:79
|
|
msgid "File location"
|
|
msgstr "Bestands lokatie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:76
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "Bestand niet gevonden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:94
|
|
msgid "No log messages"
|
|
msgstr "Geen log berichten"
|
|
|
|
#. 0
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
|
|
msgid "Local Router"
|
|
msgstr "Lokale router"
|
|
|
|
#. 1
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:21
|
|
msgid "Router Lookup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
|
|
msgid "All Routers"
|
|
msgstr "Alle Routers"
|
|
|
|
#. 3
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:23
|
|
msgid "All Routers with Full Stats"
|
|
msgstr "Alle Routers met volledige statistieken"
|
|
|
|
#. 4
|
|
#. 5
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:25
|
|
msgid "LeaseSets"
|
|
msgstr "LeaseSets"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:68
|
|
msgid "Router"
|
|
msgstr "Router"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
|
|
msgid "not found in network database"
|
|
msgstr "niet gevonden in netwerk database"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
|
|
msgid "LeaseSet"
|
|
msgstr "LeaseSet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:137
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Lokaal"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
msgstr "Niet-gepubliceerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Bestemming"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:157
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:182
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Expires in {0}"
|
|
msgstr "Verloopt in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:184
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Expired {0} ago"
|
|
msgstr "Verliep {0} geleden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Gateway"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
|
|
msgid "Lease"
|
|
msgstr "Lease"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178
|
|
msgid "Tunnel"
|
|
msgstr "Tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:242
|
|
msgid "Not initialized"
|
|
msgstr "Niet geïnitialiseerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:292
|
|
msgid "Network Database Router Statistics"
|
|
msgstr "Netwerk Database Router Statistieken"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:299
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Aantal"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
|
|
msgid "Transports"
|
|
msgstr "Transports"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:331
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:388
|
|
msgid "Our info"
|
|
msgstr "Onze info"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390
|
|
msgid "Peer info for"
|
|
msgstr "Peer info voor"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:392
|
|
msgid "Full entry"
|
|
msgstr "Volledige item"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Verborgen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "Geupdate"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:400
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} ago"
|
|
msgstr "{0} geleden"
|
|
|
|
#. shouldnt happen
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:406
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Gepubliceerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:408
|
|
msgid "Address(es)"
|
|
msgstr "Adres(sen)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420
|
|
msgid "cost"
|
|
msgstr "kosten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:446
|
|
msgid "Hidden or starting up"
|
|
msgstr "Verborgen of aan het opstarten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:446
|
|
msgid "SSU"
|
|
msgstr "SSU"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:446
|
|
msgid "SSU with introducers"
|
|
msgstr "SSU met introducers"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
|
|
msgid "NTCP"
|
|
msgstr "NTCP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
|
|
msgid "NTCP and SSU"
|
|
msgstr "NTCP en SSU"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
|
|
msgid "NTCP and SSU with introducers"
|
|
msgstr "NTCP en SSU met introducers"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:448
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
|
|
msgstr "NTCP en SSU met introducers"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:448
|
|
msgid "IPv6 SSU"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:448
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IPv6 SSU, introducers"
|
|
msgstr "SSU met introducers"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IPv6 NTCP"
|
|
msgstr "NTCP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IPv6 NTCP, SSU"
|
|
msgstr "NTCP en SSU"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
|
|
msgstr "NTCP en SSU met introducers"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
|
|
msgstr "NTCP en SSU met introducers"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
|
|
#, java-format
|
|
msgid "News last updated {0} ago."
|
|
msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste geupdate."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
|
|
#, java-format
|
|
msgid "News last checked {0} ago."
|
|
msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste gecontrolleerd."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
|
|
msgid "Hide news"
|
|
msgstr "Verberg nieuws"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:648
|
|
msgid "Show news"
|
|
msgstr "Toon nieuws"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:133
|
|
msgid "Checking for plugin updates"
|
|
msgstr "Nakijken op plugin updates"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:175
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 plugin updated"
|
|
msgid_plural "{0} plugins updated"
|
|
msgstr[0] "1 plugin geupdate"
|
|
msgstr[1] "{0} plugins geupdate"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:177
|
|
msgid "Plugin update check complete"
|
|
msgstr "Plugin update check voltooid"
|
|
|
|
#. buf.append("<h2>").append(_("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Showing 1 recent profile."
|
|
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
|
|
msgstr[0] "1 recent profiel getoond."
|
|
msgstr[1] "{0} recente profielen getoond."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Hiding 1 older profile."
|
|
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
|
|
msgstr[0] "1 ouder profiel verborgen."
|
|
msgstr[1] "{0} oudere profielen verborgen."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Hiding 1 standard profile."
|
|
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
|
|
msgstr[0] "1 standaard profiel verborgen."
|
|
msgstr[1] "{0} standaard profielen verborgen."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
|
|
msgid "Groups (Caps)"
|
|
msgstr "Groupen (Caps)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Snelheid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492
|
|
msgid "Capacity"
|
|
msgstr "Capaciteit"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
|
|
msgid "Integration"
|
|
msgstr "Integratie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
|
|
msgid "Fast, High Capacity"
|
|
msgstr "Snel, Hoge Capaciteit"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
|
|
msgid "High Capacity"
|
|
msgstr "Hoge Capaciteit"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Standaard"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
|
|
msgid "Failing"
|
|
msgstr "Gefaald"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416
|
|
msgid "Integrated"
|
|
msgstr "Geïntegreerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
|
|
msgid "Unreachable"
|
|
msgstr "Onbereikbaar"
|
|
|
|
#. hide if < 10%
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:178
|
|
msgid "Test Fails"
|
|
msgstr "Test Faalt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
|
|
msgid "profile"
|
|
msgstr "profiel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
|
|
msgid "Caps"
|
|
msgstr "Caps"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
|
|
msgid "Integ. Value"
|
|
msgstr "Integ. Waarde"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
|
|
msgid "Last Heard About"
|
|
msgstr "Laatst Vernomen Over"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
|
|
msgid "Last Heard From"
|
|
msgstr "Laatst Vernomen Van"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
|
|
msgid "Last Good Send"
|
|
msgstr "Laatste Goede Verzending"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
|
|
msgid "Last Bad Send"
|
|
msgstr "Laatste Foute Verzending"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
|
|
msgid "10m Resp. Time"
|
|
msgstr "10m Resp. Tijd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
|
|
msgid "1h Resp. Time"
|
|
msgstr "1u Resp. Tijd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
|
|
msgid "1d Resp. Time"
|
|
msgstr "1d Resp. Tijd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
|
|
msgid "Last Good Lookup"
|
|
msgstr "Laatste Goede Lookup"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
|
|
msgid "Last Bad Lookup"
|
|
msgstr "Laatste Foute Lookup"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
|
|
msgid "Last Good Store"
|
|
msgstr "Laatste Goede Opslag"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
|
|
msgid "Last Bad Store"
|
|
msgstr "Laatste Foute Opslag"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
|
|
msgid "1h Fail Rate"
|
|
msgstr "1u Fout Rato"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
|
|
msgid "1d Fail Rate"
|
|
msgstr "1d Four Rato"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
|
|
msgid "Thresholds"
|
|
msgstr "Drempelwaarden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
|
|
msgid "fast peers"
|
|
msgstr "snelle peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
|
|
msgid "high capacity peers"
|
|
msgstr "hoge capaciteits peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
|
|
msgid " well integrated peers"
|
|
msgstr " goed geïntegreerde peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
|
|
msgid "as determined by the profile organizer"
|
|
msgstr "zoals bepaald door de profiel organisator"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
|
|
msgid "groups"
|
|
msgstr "groepen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
|
|
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
|
|
msgstr "capaciteiten in de netDb, niet gebruikt om profielen te bepalen"
|
|
|
|
#. capabilities
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:81
|
|
msgid "caps"
|
|
msgstr "caps"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
|
|
msgid ""
|
|
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
|
|
"sustained in a single tunnel"
|
|
msgstr ""
|
|
"piek doorvoer (bytes per seconde) over een 1 minuut periode zoals de peer "
|
|
"heeft ondervonden in een enkele tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
|
|
msgid "speed"
|
|
msgstr "snelheid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282
|
|
msgid "capacity"
|
|
msgstr "capaciteit"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282
|
|
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
|
|
msgstr ""
|
|
"hoeveel tunnels kunnen we ze vragen om zich in een uur bij aan te sluiten?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283
|
|
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
|
|
msgstr "hoeveel nieuwe peers hebben ze ons recentelijk over verteld?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283
|
|
msgid "integration"
|
|
msgstr "integratie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284
|
|
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
|
|
msgstr "is de peer verbannen, of onbereikbaar, of faalt het tunnel tests?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284
|
|
msgid "status"
|
|
msgstr "status"
|
|
|
|
#. 0
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:12
|
|
msgid "Floodfill "
|
|
msgstr "Floodfill"
|
|
|
|
#. 2
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:14
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Alle"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
|
|
msgid "Select search engine"
|
|
msgstr "Selecteer zoekmachine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:58
|
|
msgid "GO"
|
|
msgstr "GA"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:61
|
|
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
|
|
msgstr "Statistieken verzameld gedurende de uptime van deze router"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
|
|
msgid ""
|
|
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
|
|
"used as an estimate."
|
|
msgstr ""
|
|
"De verzamelde data is gekwantiseerd over een 1 minuut peiode, dit is dus "
|
|
"slechts een schatting."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:65
|
|
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deze statistieken worden primair gebruikt voor ontwikkeling en debugging."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157
|
|
msgid "No lifetime events"
|
|
msgstr "Geen levenslange gebeurtenissen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:117
|
|
msgid "frequency"
|
|
msgstr "frequentie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:121
|
|
msgid "Rolling average events per period"
|
|
msgstr "Voortschrijdend gemiddelde gebeurtenissen per periode"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:125
|
|
msgid "Highest events per period"
|
|
msgstr "Hoogste gebeurtenissen per periode"
|
|
|
|
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
|
|
#. buf.append("(current is ");
|
|
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
|
|
#. buf.append(" of max)");
|
|
#. }
|
|
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
|
|
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136
|
|
msgid "Lifetime average events per period"
|
|
msgstr "Levenslange gemiddelde gebeurtenissen per periode"
|
|
|
|
#. Display the strict average
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141
|
|
msgid "Lifetime average frequency"
|
|
msgstr "Levenslange gemiddelde frequentie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 event"
|
|
msgid_plural "{0} events"
|
|
msgstr[0] "1 gebeurtenis"
|
|
msgstr[1] "{0} gebeurtenissen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:169
|
|
msgid "rate"
|
|
msgstr "rato"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:171
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Gemiddelde"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174
|
|
msgid "Highest average"
|
|
msgstr "Hoogste gemiddelde"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201
|
|
#, java-format
|
|
msgid "There was 1 event in this period."
|
|
msgid_plural "There were {0} events in this period."
|
|
msgstr[0] "Er was 1 gebeurtenis in deze periode."
|
|
msgstr[1] "Er waren {0} gebeurtenissen in deze periode."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203
|
|
#, java-format
|
|
msgid "The period ended {0} ago."
|
|
msgstr "De periode eindigde {0} geleden."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205
|
|
msgid "No events"
|
|
msgstr "Geen gebeurtenissen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210
|
|
msgid "Average event count"
|
|
msgstr "Gemiddeld aantal gebeurtenissen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212
|
|
msgid "Events in peak period"
|
|
msgstr "Gebeurtenissen in piek periode"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220
|
|
msgid "Graph Data"
|
|
msgstr "Grafiek Data"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223
|
|
msgid "Graph Event Count"
|
|
msgstr "Grafiek Aantal Gebeurtenissen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226
|
|
msgid "Export Data as XML"
|
|
msgstr "Exporteer Data als XML"
|
|
|
|
#. Display the strict average
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231
|
|
msgid "Lifetime average value"
|
|
msgstr "Levenslange gemiddelde waarde"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142
|
|
msgid "I2P Router Help & FAQ"
|
|
msgstr "I2P Router Hulp & FAQ"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
|
|
msgid "Help & FAQ"
|
|
msgstr "Hulp & FAQ"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
|
|
msgid ""
|
|
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
|
|
"services"
|
|
msgstr ""
|
|
"Configureer de opstart van clients en webapps (services); start sluimerende "
|
|
"services handmatig"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
|
|
msgid "I2P Services"
|
|
msgstr "I2P Services"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
|
|
msgid "Configure I2P Router"
|
|
msgstr "Configureer I2P Router"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:188
|
|
msgid "I2P Internals"
|
|
msgstr "I2P Intern"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
|
|
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
|
|
msgstr "Bekijk bestaande tunnels en tunnel opbouw status"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375
|
|
msgid "Show all current peer connections"
|
|
msgstr "Toon alle huidige peer connecties"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:206
|
|
msgid "Show recent peer performance profiles"
|
|
msgstr "Toon recente peer prestatie profielen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Profielen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:212
|
|
msgid "Show list of all known I2P routers"
|
|
msgstr "Toon lijst met alle bekende I2P routers"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
|
|
msgid "NetDB"
|
|
msgstr "NetDB"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
|
|
msgid "Health Report"
|
|
msgstr "Gezondheids Rapport"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Logs"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231
|
|
msgid "Graph router performance"
|
|
msgstr "Grafieken router prestatie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
|
|
msgid "Graphs"
|
|
msgstr "Grafieken"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:238
|
|
msgid "Textual router performance statistics"
|
|
msgstr "Tekstuele router prestatie statistieken"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415
|
|
msgid "Local Destinations"
|
|
msgstr "Lokale Bestemmingen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:62
|
|
msgid "I2PTunnel"
|
|
msgstr "I2PTunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Algemeen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
|
|
msgid ""
|
|
"Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
|
|
"address but tailored to I2P. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Jouw Local Identity is jouw unieke I2P router identiteit, vergelijkbaar met "
|
|
"een IP-adres, maar dan voor I2P."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274
|
|
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
|
|
msgstr "Laat anderen dit nooit weten, aangezien het je echte IP kan openbaren."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
|
|
msgid "Local Identity"
|
|
msgstr "Lokale Identiteit"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
|
|
msgid "Your unique I2P router identity is"
|
|
msgstr "Je unique I2P router identiteit is"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284
|
|
msgid "never reveal it to anyone"
|
|
msgstr "vertel dit aan niemand"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286
|
|
msgid "show"
|
|
msgstr "toon"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316
|
|
msgid "The version of the I2P software we are running"
|
|
msgstr "De in gebruik zijnde versie van de I2P software"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
|
|
msgid "How long we've been running for this session"
|
|
msgstr "Hoe lang draaien we al voor deze sessie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "Uptime"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341
|
|
msgid ""
|
|
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hulp bij het configureren van je firewall en router voor optimale I2P "
|
|
"prestatie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356
|
|
msgid "Configure I2P Updates"
|
|
msgstr "Configureer I2P Updates"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358
|
|
msgid "I2P Update"
|
|
msgstr "I2P Update"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383
|
|
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
|
|
msgstr ""
|
|
"Peers waarmee wij in de laatste minuten/het laatste uur gecommuniceerd "
|
|
"hebben."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
|
|
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
|
|
msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van client tunnels."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Snel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
|
|
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
|
|
msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van exploratory tunnels."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
|
|
msgid "High capacity"
|
|
msgstr "Grote capaciteit"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
|
|
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
|
|
msgid "The total number of peers in our network database"
|
|
msgstr "Het totaal aantal peers in onze netwerkdatabase"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425
|
|
msgid "Known"
|
|
msgstr "Bekend"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445
|
|
msgid "Configure router bandwidth allocation"
|
|
msgstr "Configureer router bandbreedte toewijzing"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447
|
|
msgid "Bandwidth in/out"
|
|
msgstr "Bandbreedte in/uit"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Totaal"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Gebruikt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496
|
|
msgid ""
|
|
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill peers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499
|
|
msgid "Exploratory"
|
|
msgstr "Onderzoekend"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505
|
|
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514
|
|
msgid ""
|
|
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
|
|
"network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517
|
|
msgid "Participating"
|
|
msgstr "Deelnemend"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523
|
|
msgid ""
|
|
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
|
|
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526
|
|
msgid "Share ratio"
|
|
msgstr "Share rato"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
|
|
msgid "What's in the router's job queue?"
|
|
msgstr "Wat is er in de taken wachtrij van de router?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
|
|
msgid "Congestion"
|
|
msgstr "Verstopping"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546
|
|
msgid "Indicates router performance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
|
|
msgid "Job lag"
|
|
msgstr "Taak vertraging"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
|
|
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
|
|
msgid "Message delay"
|
|
msgstr "Bericht vertraging"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
|
|
msgid "Round trip time for a tunnel test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
|
|
msgid "Tunnel lag"
|
|
msgstr "Tunnel vertraging"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575
|
|
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578
|
|
msgid "Backlog"
|
|
msgstr "Achterstand"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613
|
|
msgid "News & Updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144
|
|
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
|
|
msgstr "ERR-Client Manager I2CP Fout - controlleer logs"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
|
|
msgstr "ERR-Klok Afwijking van {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
|
|
msgid "Testing"
|
|
msgstr "Testen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
|
|
msgid "ERR-Private TCP Address"
|
|
msgstr "ERR-Privaat TCP Adres"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:167
|
|
msgid "ERR-SymmetricNAT"
|
|
msgstr "ERR-SymmetricNAT"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
|
|
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
|
msgstr "WARN-Firewall met Inkomende TCP Ingeschakeld"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:172
|
|
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
|
|
msgstr "WARN-Firewall en Floodfill"
|
|
|
|
#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
|
|
#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:175
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
|
|
msgid "Firewalled"
|
|
msgstr "Firewall"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:177
|
|
msgid "Disconnected - check network cable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
|
|
msgid ""
|
|
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
|
|
"restart"
|
|
msgstr "ERR-UDP Poort in Gebruik"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:185
|
|
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
|
|
msgstr "ERR-Geen Actieve Peers, Controlleer Network Connectie en Firewall"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
|
|
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
|
msgstr "ERR-UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:190
|
|
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
|
|
msgstr "WARN-Firewall met UDP Uitgeschakeld"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415
|
|
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
|
|
msgstr ""
|
|
"Toevoegen/verwijderen/wijzigen & beheer je client en server tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:431
|
|
msgid "Show tunnels"
|
|
msgstr "Toon tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442
|
|
msgid "Leases expired"
|
|
msgstr "Leases verlopen"
|
|
|
|
#. red or yellow light
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443
|
|
msgid "Rebuilding"
|
|
msgstr "Herbouwen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:443
|
|
msgid "ago"
|
|
msgstr "geleden"
|
|
|
|
#. green light
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:446
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "Gereed"
|
|
|
|
#. yellow light
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
|
|
msgid "Building"
|
|
msgstr "Bouwen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
|
|
msgid "Building tunnels"
|
|
msgstr "Tunnels aan het bouwen"
|
|
|
|
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
|
|
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
|
|
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
|
|
#. keep the old string here as well for existing installs
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:463
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:36
|
|
msgid "shared clients"
|
|
msgstr "gedeelde clients"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675
|
|
msgid "Click Restart to install"
|
|
msgstr "Klik Herstart om te installeren"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677
|
|
msgid "Click Shutdown and restart to install"
|
|
msgstr "Klik Afsluiten and herstart om te installeren"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:692
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Version {0}"
|
|
msgstr "Versie {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:691
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update available"
|
|
msgstr "Geen update beschikbaar"
|
|
|
|
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download {0} Update"
|
|
msgstr "Download {0} Update"
|
|
|
|
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
|
|
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
|
|
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not include <br>
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:723
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
|
|
msgstr "Download Niet-ondertekende <br> Update {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747
|
|
msgid "Help with firewall configuration"
|
|
msgstr "Hulp met firewall configuratie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749
|
|
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:768
|
|
msgid "Reseed"
|
|
msgstr "Reseed"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:857
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:874
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:887
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:892
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
|
|
msgid "Select a section to add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
|
|
#, java-format
|
|
msgid "events in {0}"
|
|
msgstr "gebeurtenissen in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
|
|
#, java-format
|
|
msgid "averaged for {0}"
|
|
msgstr "gemiddeld voor {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
|
|
msgid "Events per period"
|
|
msgstr "Gebeurtenissen per periode"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
|
|
msgid "avg"
|
|
msgstr "gemiddeld"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
|
|
msgid "max"
|
|
msgstr "max"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
|
|
msgid "now"
|
|
msgstr "nu"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:405
|
|
msgid "configure"
|
|
msgstr "configureer"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:59
|
|
msgid "Client tunnels for"
|
|
msgstr "Client tunnels voor"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
|
|
msgid "dead"
|
|
msgstr "dood"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
|
|
msgid "Participating tunnels"
|
|
msgstr "Deelnemende tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
|
|
msgid "Receive on"
|
|
msgstr "Ontvangen op"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
|
|
msgid "Expiration"
|
|
msgstr "Verloop"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
|
|
msgid "Send on"
|
|
msgstr "Verzonden op"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Rato"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Rol"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Gebruik"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:110
|
|
msgid "grace period"
|
|
msgstr "overgangs periode"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:120
|
|
msgid "Outbound Endpoint"
|
|
msgstr "Uitgaande Eindpunt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
|
|
msgid "Inbound Gateway"
|
|
msgstr "Inkomende Gateway"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
|
|
msgid "Participant"
|
|
msgstr "Deelnemer"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:129
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130
|
|
msgid "Inactive participating tunnels"
|
|
msgstr "Inactieve deelnemende tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223
|
|
msgid "Lifetime bandwidth usage"
|
|
msgstr "Levenslang bandbreedte gebruik"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161
|
|
msgid "Expiry"
|
|
msgstr "Verloop"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:164
|
|
msgid "Participants"
|
|
msgstr "Deelnemers"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
|
|
msgid "Endpoint"
|
|
msgstr "Eindpunt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:210
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
|
|
msgid "Build in progress"
|
|
msgstr "In aanbouw"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:210
|
|
msgid "inbound"
|
|
msgstr "inkomend"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
|
|
msgid "outbound"
|
|
msgstr "uitgaand"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:222
|
|
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
|
|
msgstr "Geen tunnels; wacht totdat de overgangs periode verlopen is."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "in"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225
|
|
msgid "out"
|
|
msgstr "uit"
|
|
|
|
#. wars for ConfigClientsHelper
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:12
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:161
|
|
msgid "addressbook"
|
|
msgstr "adresboek"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:13
|
|
msgid "i2psnark"
|
|
msgstr "i2psnark"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:14
|
|
msgid "i2ptunnel"
|
|
msgstr "i2ptunnel"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:15
|
|
msgid "susimail"
|
|
msgstr "susimail"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:16
|
|
msgid "susidns"
|
|
msgstr "susidns"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:17
|
|
msgid "routerconsole"
|
|
msgstr "routerconsole"
|
|
|
|
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
|
|
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
|
|
#. keep the old string here as well for existing installs
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:22
|
|
msgid "Web console"
|
|
msgstr "Web console"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:23
|
|
msgid "SAM application bridge"
|
|
msgstr "SAM applicatie brug"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:24
|
|
msgid "Application tunnels"
|
|
msgstr "Applicatie tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:25
|
|
msgid "My eepsite web server"
|
|
msgstr "Mijn eepsite web server"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:26
|
|
msgid "I2P webserver (eepsite)"
|
|
msgstr "I2P webserver (eepsite)"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:27
|
|
msgid "Browser launch at startup"
|
|
msgstr "Browser start bij opstarten"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:28
|
|
msgid "BOB application bridge"
|
|
msgstr "BOB applicatie brug"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:30
|
|
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
|
|
msgstr "Open Router Console in web browser bij opstarten"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:37
|
|
msgid "IRC proxy"
|
|
msgstr "IRC proxy"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:38
|
|
msgid "eepsite"
|
|
msgstr "eepsite"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:39
|
|
msgid "I2P webserver"
|
|
msgstr "I2P webserver"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:40
|
|
msgid "HTTP Proxy"
|
|
msgstr "HTTP Proxy"
|
|
|
|
#. older names for pre-0.7.4 installs
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:42
|
|
msgid "eepProxy"
|
|
msgstr "eepProxy"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:43
|
|
msgid "ircProxy"
|
|
msgstr "ircProxy"
|
|
|
|
#. hardcoded in i2psnark
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:45
|
|
msgid "I2PSnark"
|
|
msgstr "I2PSnark"
|
|
|
|
#. hardcoded in iMule?
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:47
|
|
msgid "iMule"
|
|
msgstr "iMule"
|
|
|
|
#. standard themes for ConfigUIHelper
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:51
|
|
msgid "classic"
|
|
msgstr "klassiek"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:52
|
|
msgid "dark"
|
|
msgstr "donker"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:53
|
|
msgid "light"
|
|
msgstr "licht"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:54
|
|
msgid "midnight"
|
|
msgstr "middernacht"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:58
|
|
msgid "BandwidthLimiter"
|
|
msgstr "BandwidthLimiter"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:59
|
|
msgid "ClientMessages"
|
|
msgstr "ClientMessages"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:60
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Encryption"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:61
|
|
msgid "i2cp"
|
|
msgstr "i2cp"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:63
|
|
msgid "InNetPool"
|
|
msgstr "InNetPool"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:64
|
|
msgid "JobQueue"
|
|
msgstr "JobQueue"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:65
|
|
msgid "NetworkDatabase"
|
|
msgstr "NetworkDatabase"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:66
|
|
msgid "ntcp"
|
|
msgstr "ntcp"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:69
|
|
msgid "Stream"
|
|
msgstr "Stream"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:70
|
|
msgid "Throttle"
|
|
msgstr "Throttle"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:71
|
|
msgid "Transport"
|
|
msgstr "Transport"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:73
|
|
msgid "udp"
|
|
msgstr "udp"
|
|
|
|
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
|
|
#. may or may not be worth translating
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:77
|
|
msgid "host"
|
|
msgstr "host"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:78
|
|
msgid "key"
|
|
msgstr "key"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:79
|
|
msgid "port"
|
|
msgstr "port"
|
|
|
|
#. introducer host
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:83
|
|
msgid "ihost0"
|
|
msgstr "ihost0"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:84
|
|
msgid "ihost1"
|
|
msgstr "ihost1"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:85
|
|
msgid "ihost2"
|
|
msgstr "ihost2"
|
|
|
|
#. introducer port
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:87
|
|
msgid "iport0"
|
|
msgstr "iport0"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:88
|
|
msgid "iport1"
|
|
msgstr "iport1"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:89
|
|
msgid "iport2"
|
|
msgstr "iport2"
|
|
|
|
#. introducer key
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:91
|
|
msgid "ikey0"
|
|
msgstr "ikey0"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:92
|
|
msgid "ikey1"
|
|
msgstr "ikey1"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:93
|
|
msgid "ikey2"
|
|
msgstr "ikey2"
|
|
|
|
#. introducer tag
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:95
|
|
msgid "itag0"
|
|
msgstr "itag0"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:96
|
|
msgid "itag1"
|
|
msgstr "itag1"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:97
|
|
msgid "itag2"
|
|
msgstr "itag2"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:145
|
|
msgid "configure bandwidth"
|
|
msgstr "stel bandbreedte in"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:151
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:164
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:158
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:171
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:167
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:154
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:151
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:164
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:164
|
|
msgid "Router is down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:300
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:315
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:309
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:346
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:318
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:305
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:316
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:323
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:323
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:327
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:323
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:295
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:315
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:315
|
|
msgid "Refresh (s)"
|
|
msgstr "Ververs (s)"
|
|
|
|
#. ditto
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:304
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:306
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:319
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:313
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:350
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:322
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:309
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:320
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:327
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:327
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:331
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:306
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:327
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:298
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:319
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:319
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Inschakelen"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410
|
|
msgid "Bandwidth limiter"
|
|
msgstr "Bandbreedte beperker"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:412
|
|
msgid ""
|
|
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
|
|
"internet connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"I2P zal beter werken wanneer je de configuratie van de bandbreedte afstemt "
|
|
"met de snelheid van je internet verbinding."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416
|
|
msgid "KBps In"
|
|
msgstr "KBps In"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:430
|
|
msgid "KBps Out"
|
|
msgstr "KBps Uit"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Share"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:452
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:418
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:447
|
|
msgid "NOTE"
|
|
msgstr "OPMERKING"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:454
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
|
|
msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om slechts {0} KBps te delen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457
|
|
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
|
|
msgstr "I2P vereist tenminste 12KBps om sharing in te schakelen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458
|
|
msgid ""
|
|
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
|
|
"bandwidth. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Schakel sharing in (deelname aan tunnels) door meer bandbreedte toe te "
|
|
"kennen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
|
|
msgid ""
|
|
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Het verbeterd je anonimiteit door camouflage verkeer te genereren en help "
|
|
"het netwerk."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
|
|
msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om {0} KBps te delen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464
|
|
msgid ""
|
|
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
|
|
"the network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hoe meer bandbreedte je deelt, des te meer je anonimiteit verbeterd en je "
|
|
"het netwerk helpt."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:468
|
|
msgid "Advanced network configuration page"
|
|
msgstr " network configuratie pagina"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:605
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:531
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:448
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleer"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:145
|
|
msgid "config advanced"
|
|
msgstr "geavanceerde configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:322
|
|
msgid "I2P Advanced Configuration"
|
|
msgstr "I2P Geavanceerde Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:410
|
|
msgid "Advanced I2P Configuration"
|
|
msgstr "Geavanceerde I2P Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:420
|
|
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
|
|
msgstr "Voor de toepassing van sommige wijzigingen is een herstart nodig."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:147
|
|
msgid "config clients"
|
|
msgstr "client configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:354
|
|
msgid "I2P Client Configuration"
|
|
msgstr "I2P Client Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:451
|
|
msgid "Client Configuration"
|
|
msgstr "Client Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453
|
|
msgid ""
|
|
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
|
|
"JVM."
|
|
msgstr ""
|
|
"De Java clients in onderstaande lijst zijn gestart door de router en draaien "
|
|
"in dezelfde JVM."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459
|
|
msgid "To change other client options, edit the file"
|
|
msgstr "Om andere client opties te wijzigen, bewerk het bestand"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558
|
|
msgid "All changes require restart to take effect."
|
|
msgstr "Voor alle wijzigingen is een herstart nodig."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478
|
|
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
|
|
msgstr "Geavanceerde Client Interface Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482
|
|
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
|
|
msgstr "Externe I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488
|
|
msgid "Enabled without SSL"
|
|
msgstr "Ingeschakeld zonder SSL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:494
|
|
msgid "Enabled with SSL required"
|
|
msgstr "Ingeschakeld met SSL vereist"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:500
|
|
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
|
|
msgstr ""
|
|
"Uitgeschakeld - Clients buiten dit Java process mogen geen verbinding maken"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
|
|
msgid "I2CP Port"
|
|
msgstr "I2CP Poort"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506
|
|
msgid "I2CP Interface"
|
|
msgstr "I2CP Interface"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522
|
|
msgid "Authorization"
|
|
msgstr "Authorisatie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528
|
|
msgid "Require username and password"
|
|
msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord verplicht"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Gebruikersnaam"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455
|
|
msgid "The default settings will work for most people."
|
|
msgstr "De standaard instellingen zullen voor de meeste mensen werken."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536
|
|
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle wijzigingen die hier worden gemaakt moeten ook in de externe client "
|
|
"worden geconfigureerd."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538
|
|
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
|
|
msgstr "Veel clients understeunen geen SSL of authorisatie."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548
|
|
msgid "WebApp Configuration"
|
|
msgstr "WebApp Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550
|
|
msgid ""
|
|
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
|
|
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
|
|
"accessible through the router console. They may be complete applications (e."
|
|
"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
|
|
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
|
|
"all (e.g. addressbook)."
|
|
msgstr ""
|
|
"De Java web applicaties hier beneden zijn gestart door de webConsole client "
|
|
"en draaien in dezelfe JVM als de router. Het zijn meestal web applicaties "
|
|
"die te benaderen zijn via de router console. Het kunnen volledige "
|
|
"applicaties zijn (zoals i2psnark), front-ends voor een client of applicatie "
|
|
"dat los hiervan ingeschakeld moet worden (zoals susidns, i2ptunnel), of "
|
|
"zonder web interface (zoals addressbook)."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552
|
|
msgid ""
|
|
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
|
|
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
|
|
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
|
|
"preferred method."
|
|
msgstr ""
|
|
"Een web app kan ook uitgeschakeld worden door het .war bestand te "
|
|
"verwijderen uit de webapps directory; ever het .war bestand en de web "
|
|
"applicatie zal weer terugkomen wanneer je de router upgrade naar een "
|
|
"nieuwere versie. Daarom is het aanbevolen om de web app hier uit te "
|
|
"schakelen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566
|
|
msgid "Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Plugin Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568
|
|
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
|
|
msgstr "De plugins hier beneden zijn gestart door de webConsole client."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578
|
|
msgid "Plugin Installation"
|
|
msgstr "Plugin Installatie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580
|
|
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
|
|
msgstr "Om een plugin te installeren, voer de download URL in:"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:147
|
|
msgid "config home"
|
|
msgstr "config home"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:446
|
|
msgid "Default Home Page"
|
|
msgstr "Standaard Home Page"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:452
|
|
msgid "Use old home page"
|
|
msgstr "Gebruik oude home page"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460
|
|
msgid "Search Engines"
|
|
msgstr "Zoekmachines"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480
|
|
msgid "Recommended Eepsites"
|
|
msgstr "Aanbevolen Eepsites"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407
|
|
msgid "Local Services"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:147
|
|
msgid "config keyring"
|
|
msgstr "configureer sleutelbos"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:338
|
|
msgid "I2P Keyring Configuration"
|
|
msgstr "I2P Sleutelbos Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:451
|
|
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
|
|
msgstr ""
|
|
"De sleutelbos van de router is gebruikt om versleutelde leaseSets te "
|
|
"ontsleutelen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:454
|
|
msgid ""
|
|
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
|
|
msgstr ""
|
|
"De sleutelbos kan sleutels bevatten voor lokale en remote versleutelde "
|
|
"destinations."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:460
|
|
msgid "Manual Keyring Addition"
|
|
msgstr "Handmatige Sleutelbos Toevoeging"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462
|
|
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
|
|
msgstr "Voer sleutels in om remote destinations te versleutelen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:465
|
|
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
|
|
msgstr "Sleutels voor lokale destinations moeten worden ingevoerd op de"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:467
|
|
msgid "I2PTunnel page"
|
|
msgstr "I2PTunnel pagina"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:469
|
|
msgid "Dest. name, hash, or full key"
|
|
msgstr "Dest. naam, hash, of volledige sleutel"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:471
|
|
msgid "Encryption Key"
|
|
msgstr "Encryptie Sleutel"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:145
|
|
msgid "config logging"
|
|
msgstr "configureer logging"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:322
|
|
msgid "I2P Logging Configuration"
|
|
msgstr "I2P Logging Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:410
|
|
msgid "Configure I2P Logging Options"
|
|
msgstr "Configureer I2P Logging Opties"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:412
|
|
msgid "Log file"
|
|
msgstr "Logbestand"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:416
|
|
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
|
|
msgstr "(het symbool '@' zal worden vervangen bij het doordraaien van de log)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418
|
|
msgid "Log record format"
|
|
msgstr "Log regel formaat"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422
|
|
msgid ""
|
|
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
|
|
msgstr ""
|
|
"(gebruik 'd' = datum, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = prioriteit, 'm' = "
|
|
"bericht)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:424
|
|
msgid "Log date format"
|
|
msgstr "Log datum formaat"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428
|
|
msgid ""
|
|
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
|
|
"= millisecond)"
|
|
msgstr ""
|
|
"('MM' = maand, 'dd' = dag, 'HH' = uur, 'mm' = minuut, 'ss' = seconde, 'SSS' "
|
|
"= milliseconde)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:430
|
|
msgid "Max log file size"
|
|
msgstr "Max log bestand grootte"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434
|
|
msgid "Default log level"
|
|
msgstr "Standaard log niveau"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438
|
|
msgid ""
|
|
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
|
|
"down your router)"
|
|
msgstr ""
|
|
"(DEBUG en INFO zijn geen aanbevolen standaardwaarden, ze zullen je router "
|
|
"drastisch vertragen)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440
|
|
msgid "Log level overrides"
|
|
msgstr "Log niveau overschrijving"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444
|
|
msgid "New override"
|
|
msgstr "Nieuwe overschrijving"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:147
|
|
msgid "config networking"
|
|
msgstr "configureer netwerk"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:351
|
|
msgid "I2P Network Configuration"
|
|
msgstr "I2P Netwerk Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:450
|
|
msgid "IP and Transport Configuration"
|
|
msgstr "IP en Transport Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:454
|
|
msgid "There is help below."
|
|
msgstr "Help is hieronder."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:456
|
|
msgid "UPnP Configuration"
|
|
msgstr "UPnP Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460
|
|
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
|
|
msgstr "Schakel UPnP in om firewall poorten te openen"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462
|
|
msgid "UPnP status"
|
|
msgstr "UPnP status"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464
|
|
msgid "IP Configuration"
|
|
msgstr "IP Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:466
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
|
|
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
|
|
msgstr "Extern bereikbare hostname of IP adres"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470
|
|
msgid "Use all auto-detect methods"
|
|
msgstr "Gebruik alle auto-detect methoden"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474
|
|
msgid "Disable UPnP IP address detection"
|
|
msgstr "Schakel UPnP IP adres detectie uit"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478
|
|
msgid "Ignore local interface IP address"
|
|
msgstr "Negeer IP adres van lokale interface"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482
|
|
msgid "Use SSU IP address detection only"
|
|
msgstr "Gebruikt alleen SSU IP adres detectie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486
|
|
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
|
|
msgstr "Verborgen modus - publiceer IP niet"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488
|
|
msgid "(prevents participating traffic)"
|
|
msgstr "(voorkomt deelnemend verkeer)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
|
|
msgid "Specify hostname or IP"
|
|
msgstr "Specificeer hostname of IP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496
|
|
msgid "Action when IP changes"
|
|
msgstr "Actie wanneer IP wijzigd"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500
|
|
msgid ""
|
|
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
|
|
"enhanced anonymity"
|
|
msgstr ""
|
|
"Laptop modus - Wijzig router identiteit en UDP poort wanneeer IP wijzigd for "
|
|
"meer anonimiteit"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526
|
|
msgid "Experimental"
|
|
msgstr "Experimenteel"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504
|
|
msgid "IPv6 Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508
|
|
msgid "Disable IPv6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512
|
|
msgid "Enable IPv6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516
|
|
msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
|
|
msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524
|
|
msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528
|
|
msgid "UDP Configuration:"
|
|
msgstr "UDP Configuratie:"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
|
|
msgid "UDP port:"
|
|
msgstr "UDP poort:"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
|
|
msgid "Completely disable"
|
|
msgstr "Schakel volledig uit"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
|
|
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
|
|
msgid "TCP Configuration"
|
|
msgstr "TCP Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
|
|
msgid "Use auto-detected IP address"
|
|
msgstr "Gebruik auto-detected IP adres"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
|
|
msgid "currently"
|
|
msgstr "om dit moment"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
|
|
msgid "if we are not firewalled"
|
|
msgstr "wanneer we niet gefirewalled zijn"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
|
|
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
|
|
msgstr "Gebruik altijd auto-detected IP adres (Geen firewall)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576
|
|
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
|
|
msgstr "Schakel inkomend uit (Firewall)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:582
|
|
msgid ""
|
|
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
|
|
msgstr ""
|
|
"(selecteer alleen wanneer je achter een firewall zit dat uitgaand TCP "
|
|
"beperkt of blokkeert)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
|
|
msgid "Externally reachable TCP port"
|
|
msgstr "Extern bereikbare TCP poort"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588
|
|
msgid "Use the same port configured for UDP"
|
|
msgstr "Gebruik dezelfde poort als geconfigureerd voor UDP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
|
|
msgid "Specify Port"
|
|
msgstr "Specificeer Poort"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notities"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:603
|
|
msgid ""
|
|
"a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings "
|
|
"will restart your router."
|
|
msgstr ""
|
|
"a) Laat aan niemand je poortnummers weten! b) Het veranderen van deze "
|
|
"instellingen zal je router herstarten."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:609
|
|
msgid "Configuration Help"
|
|
msgstr "Configuratie Help"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
|
|
msgid ""
|
|
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
|
|
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP "
|
|
"and TCP."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alhoewel I2P zal werken achter de meeste firewalls, zal de snelheid en "
|
|
"netwerk integratie doorgaans verbeteren wanneer de I2P poort is geforward "
|
|
"voor zowel UDP als TCP."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613
|
|
msgid ""
|
|
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and "
|
|
"TCP packets to reach you."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien mogelijk, probeer een opening in je firewall te maken om nieuwe UDP "
|
|
"en TCP pakketten binnen te laten."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615
|
|
msgid ""
|
|
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
|
|
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien dit niet mogelijk is, I2P ondersteunt UPnP (Universal Plug en Play) "
|
|
"en UDP perforatie met \"SSU introducties\" om verkeer te herleiden."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617
|
|
msgid ""
|
|
"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP "
|
|
"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
|
|
msgstr ""
|
|
"De meeste bovenstaande opties zijn voor speciale situaties, bijvoorbeeld "
|
|
"wanneer UPnP niet correct werkt, of wanneer firewall buiten je beheer in de "
|
|
"weg zit."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619
|
|
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bepaalde firewalls zoals symmetrische NATs werken mogelijk niet goed met I2P."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
|
|
msgid ""
|
|
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
|
|
"the external IP address and forward ports."
|
|
msgstr ""
|
|
"UPnP is gebruikt om te communiceren met Internet Gateway Devices (IGDs) om "
|
|
"het externe IP adres te detecteren en poorten door te sturen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
|
|
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
|
|
msgstr "UPnP support is beta, en kan om verscheidene redenen niet goed werken"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632
|
|
msgid "No UPnP-compatible device present"
|
|
msgstr "Geen UPnP-compatible device aanwezig"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
|
|
msgid "UPnP disabled on the device"
|
|
msgstr "UPnP uitgeschakeld op het device"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636
|
|
msgid "Software firewall interference with UPnP"
|
|
msgstr "Software firewall zit UPnP in de weg"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638
|
|
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
|
|
msgstr "Bugs in de device's UPnP implementatie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640
|
|
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
|
|
msgstr "Meerdere firewall/routers in het pad van de internet verbinding"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642
|
|
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
|
|
msgstr "UPnP device wijziging, reset, of adres wijziging"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644
|
|
msgid "Review the UPnP status here."
|
|
msgstr "Bekijk de UPnP status hier."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646
|
|
msgid ""
|
|
"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
|
|
"restart to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"UPnP kan hierboven in- en uitgeschakeld worden, maar na een wijziging is een "
|
|
"router herstart nodig."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648
|
|
msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hierboven ingevulde hostnames zullen worden gepubliceerd in de netwerk "
|
|
"database."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650
|
|
msgid "They are <b>not private</b>."
|
|
msgstr "Deze zijn <b>niet privé</b>."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652
|
|
msgid ""
|
|
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tevens, <b>vul geen privé IP addres in</b> zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654
|
|
msgid ""
|
|
"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
|
|
"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
|
|
"substantially."
|
|
msgstr ""
|
|
"Als je het verkeerde IP adres of hostnaam invult, of je NAT of firewall niet "
|
|
"goed te configureert, zal je netwerk prestaties aanzienlijk verslechteren."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
|
|
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
|
|
msgstr "In geval van twijfel, laat de instellingen op de standaard waarden."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
|
|
msgid "Reachability Help"
|
|
msgstr "Bereikbaarheids Help"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:663
|
|
msgid ""
|
|
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
|
|
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
|
|
"software packages and external hardware routers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wanneer je denkt dat je je firewall open hebt gezet maar I2P nog steeds zegt "
|
|
"dat je achter een firewall zit, bedenk dan dat je mogelijk meerdere "
|
|
"firewalls hebt, bijvoorbeeld zowel als software pakket en een externe "
|
|
"hardware router."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
|
|
msgid ""
|
|
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
|
|
"diagnose the problem."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien er een fout is zijn de <a href=\"logs.jsp\">logs</a> mogelijk hulpvol "
|
|
"om het probleem te onderzoeken."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
|
|
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
|
|
msgstr "Je UDP poort lijkt niet achter een firewall te zitten."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
|
|
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
|
|
msgstr "Je UDP poort lijkt achter een firewall te zitten."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
|
|
msgid ""
|
|
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
|
|
"occasionally be displayed in error."
|
|
msgstr ""
|
|
"Omdat de firewall detectie methode niet 100% betrouwbaar is, kan dit soms "
|
|
"foutief getoond worden."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
|
|
msgid ""
|
|
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
|
|
"external and internal firewalls are open for your port."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien dit echter consistent optreedt, controlleer in zowel externe als "
|
|
"interne firewalls of de poort wel geopend is."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
|
|
msgid ""
|
|
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
|
|
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
|
|
msgstr ""
|
|
"Geen paniek, I2P zal werken achter een firewall. Wanneer dit het geval is "
|
|
"maakt de router gebruik van \"introducers\" om inkomende connecties door te "
|
|
"sturen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
|
|
msgid ""
|
|
"However, you will get more participating traffic and help the network more "
|
|
"if you can open your firewall(s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je krijgt meer deelnemend verkeer en helpt het netwerk meer door de "
|
|
"firewall(s) te openen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
|
|
msgid ""
|
|
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
|
|
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
|
|
"firewall you cannot control."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien je van mening bent dat je dit al hebt gedaan, bedenk dat er zowel een "
|
|
"hardware als software firewall kan zijn, of dat er een additionele firewall "
|
|
"(universiteit, provider, etc) kan zijn waar je geen invloed op hebt."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
|
|
msgid ""
|
|
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
|
|
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
|
|
"traffic through to I2P."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tevens hebben sommige routers moeite om zowel TCP als UDP op dezelfde poort "
|
|
"correct door te laten, of hebben andere beperkingen of bugs die voorkomen "
|
|
"dat I2P verkeer goed doorkomt."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
|
|
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
|
|
msgstr "De router test op dit moment of je UDP poort achter een firewall is."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
|
|
msgid ""
|
|
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
|
|
"expect incoming connections."
|
|
msgstr ""
|
|
"De router is niet geconfigureerd om zijn adres te publiceren, daarom "
|
|
"verwacht het geen inkomende verbindingen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
|
|
msgid ""
|
|
"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
|
|
"countries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
|
|
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
|
|
msgstr "WARN - Firewall en Snel"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
|
|
msgid ""
|
|
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are "
|
|
"firewalled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je hebt I2P geconfigureerd om meer dan 128KBps aan bandbreedte te delen, "
|
|
"maar je zit achter een firewall."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
|
|
msgid ""
|
|
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
|
|
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
|
|
"if you open your firewall."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alhoewel I2P met deze configuratie prima werkt, zal je 128KBps of meer aan "
|
|
"bandbreedte het netwerk beter helpen wanneer je je firewall open zet."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
|
|
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
|
|
msgstr "WARN - Firewall en Floodfill"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
|
|
msgid ""
|
|
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je hebt I2P geconfigureerd als floodfill router, maar je zit achter een "
|
|
"firewall."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
|
|
msgid ""
|
|
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
|
|
msgstr ""
|
|
"Voor een betere deelname als floodfill router, moet je je firewall openen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
|
|
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
|
msgstr "WARN - Firewall en Inkomende TCP Ingeschakeld"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
|
|
msgid ""
|
|
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
|
|
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter aangezien je UDP poort achter "
|
|
"een firewall zit, is het waarschijnlijk dat dit ook voor je TCP poort het "
|
|
"geval is."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
|
|
msgid ""
|
|
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be "
|
|
"able to contact you via TCP, which will hurt the network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien je TCP poort achter een firewall zit met inkomende TCP ingeschakeld, "
|
|
"kunnen routers geen verbinding met je maken via TCP, dit is niet goed voor "
|
|
"het netwerk."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
|
|
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
|
|
msgstr "Open je firewall of schakel inkomend TCP hierboven uit."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
|
|
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
|
|
msgstr "WARN - Firewall met UDP Uitgeschakeld"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
|
|
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
|
|
msgstr "Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter UDP is uitgeschakeld."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
|
|
msgid ""
|
|
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
|
|
"inbound connections."
|
|
msgstr ""
|
|
"Het lijkt erop dat je voor TCP achter een firewall zit, daarom kan je router "
|
|
"geen inkomende connecties accepteren."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
|
|
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
|
|
msgstr "Open je firewall of schakel UDP in."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
|
|
msgid "ERR - Clock Skew"
|
|
msgstr "ERR - Klok Afwijking"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
|
|
msgid ""
|
|
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
|
|
"in the network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je systeemklok heeft een afwijking, dit zal het moeilijk maken om aan het "
|
|
"netwerk deel te nemen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
|
|
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
|
|
msgstr "Corrigeer je klok instelling indien deze fout blijft optreden."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
|
|
msgid "ERR - Private TCP Address"
|
|
msgstr "ERR - Privaat TCP Adres"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
|
|
msgid ""
|
|
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
|
|
"192.168.1.1 as your external address."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je moet nooit een niet-routeerbaar IP adres zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1 "
|
|
"adverteren als je externe adres."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
|
|
msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
|
|
msgstr "Corrigeer het adres of schakel inkomend TCP hierboven uit."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
|
|
msgid "ERR - SymmetricNAT"
|
|
msgstr "ERR - SymmetricNAT"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
|
|
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
|
|
msgstr ""
|
|
"I2P heeft gedetecteerd dat je achter een firewall zit door een Symmetric NAT."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
|
|
msgid ""
|
|
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
|
|
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
|
|
"in the network."
|
|
msgstr ""
|
|
"I2P werkt niet goed achter dit type firewall. Waarschijnlijk kan je geen "
|
|
"inkomende verbindingen accepteren, "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
|
|
msgid ""
|
|
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
|
|
"and restart"
|
|
msgstr ""
|
|
"ERR - UDP Poort In Gebruik - Zet i2np.udp.internalPort=xxxx in geavanceerde "
|
|
"configuratie en herstart"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
|
|
msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
|
|
msgstr ""
|
|
"I2P kon niet binden met poort 8887 of een andere geconfigureerde poort."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
|
|
msgid ""
|
|
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
|
|
"that program or configure I2P to use a different port."
|
|
msgstr ""
|
|
"Controlleer of een ander programma de geconfigureerde poort gebruikt. Als "
|
|
"dit zo is, stop dit programma of configureer I2P op een andere poort."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
|
|
msgid ""
|
|
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
|
|
"port."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dit kan een voorbijgaande fout zijn, als het andere programma de poort niet "
|
|
"meer gebruikt."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
|
|
msgid "However, a restart is always required after this error."
|
|
msgstr "Echter, een herstart is altijd nodig na deze fout."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
|
|
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
|
msgstr "ERR - UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
|
|
msgid ""
|
|
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
|
|
"you have disabled UDP."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je hebt inkomende TCP hierboven niet geconfigureerd met een hostname en "
|
|
"poort, echter heb je je UDP uitgeschakeld."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
|
|
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
|
|
msgstr "Daarom kan je router geen inkomende connecties accepteren."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
|
|
msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
|
|
msgstr "Configureer een TCP host en poort hierboven of schakel UDP in."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
|
|
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
|
|
msgstr "ERR - Client Manager I2CP Fout - controlleer logs"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
|
|
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dit komt doorgaans door een conflict met poort 7654. Kijk in de logs om dit "
|
|
"te bevestigen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
|
|
msgid ""
|
|
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
|
|
"restart I2P."
|
|
msgstr ""
|
|
"Heb je een andere I2P instantie draaien? Stop het conflicerende programma en "
|
|
"herstart I2P."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:147
|
|
msgid "config peers"
|
|
msgstr "configureer peers"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338
|
|
msgid "I2P Peer Configuration"
|
|
msgstr "I2P Peer Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:458
|
|
msgid "Manual Peer Controls"
|
|
msgstr "Handmatige Peer Beheer"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:460
|
|
msgid "Router Hash"
|
|
msgstr "Router Hash"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:464
|
|
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
|
|
msgstr "Handmatig een Peer Verbannen / Verbanning Opheffen"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466
|
|
msgid ""
|
|
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
|
|
msgstr "Verbanning zorgt ervoor dat deze peer niet deelneemt aan je tunnels."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476
|
|
msgid "Adjust Profile Bonuses"
|
|
msgstr "Aanpassing van Profiel Bonussen"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478
|
|
msgid ""
|
|
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast "
|
|
"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
|
|
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
|
|
"displayed on the"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bonussen kunnen zowel positief als negatief zijn, en hebben invloed op de "
|
|
"toekenning van de peer aan de category Snel en Hoge Capaciteit. Snelle peers "
|
|
"worden gebruikt voor client tunnels, en Hoge Capaciteit peers worden "
|
|
"gebruikt voor sommige exploratory tunnels. De huidige bonussen worden "
|
|
"getoond op de"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:480
|
|
msgid "profiles page"
|
|
msgstr "profielen pagina"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498
|
|
msgid "Banned Peers"
|
|
msgstr "Verbannen Peers"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:519
|
|
msgid "Banned IPs"
|
|
msgstr "Verbannen IPs"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:147
|
|
msgid "config reseeding"
|
|
msgstr "configureer reseeden"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:351
|
|
msgid "I2P Reseeding Configuration"
|
|
msgstr "I2P Reseeden Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:449
|
|
msgid "Reseeding Configuration"
|
|
msgstr "Reseeden Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:451
|
|
msgid ""
|
|
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
|
|
"first install I2P, or when your router has too few router references "
|
|
"remaining."
|
|
msgstr ""
|
|
"Reseeden is het opstart proces dat gebruikt wordt om andere routers te "
|
|
"vinden wanneer je I2P voor het eerst installeert, of wanneer je router te "
|
|
"weinig router referenties heeft."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:453
|
|
msgid ""
|
|
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wanneer reseeden heeft gefaald moet je eerst je netwerkverbinding "
|
|
"controlleren."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457
|
|
msgid ""
|
|
"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has "
|
|
"failed, and you have access to an HTTP proxy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wijzig deze alleen wanneer HTTP geblokkeerd is door een beperkende firewall, "
|
|
"reseeden heeft gefaald en je toegang hebt tot een HTTP proxy."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459
|
|
#, java-format
|
|
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
|
|
msgstr "Zie {0} voor instructies om handmatig te reseeden."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459
|
|
msgid "the FAQ"
|
|
msgstr "de FAQ"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461
|
|
msgid "Reseed URL Selection"
|
|
msgstr "Reseed URL Selectie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465
|
|
msgid "Try SSL first then non-SSL"
|
|
msgstr "Probeer eerst met SSL, daarna zonder SSL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469
|
|
msgid "Use SSL only"
|
|
msgstr "Gebruik alleen SSL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473
|
|
msgid "Use non-SSL only"
|
|
msgstr "Gebruik geen SSL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475
|
|
msgid "Reseed URLs"
|
|
msgstr "Reseed URLs"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479
|
|
msgid "Enable HTTP Proxy?"
|
|
msgstr "HTTP Proxy inschakelen?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483
|
|
msgid "HTTP Proxy Host"
|
|
msgstr "HTTP Proxy Host"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487
|
|
msgid "HTTP Proxy Port"
|
|
msgstr "HTTP Proxy Poort"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491
|
|
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
|
|
msgstr "HTTP Proxy Autorisatie gebruiken?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495
|
|
msgid "HTTP Proxy Username"
|
|
msgstr "HTTP Proxy Gebruikersnaam"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499
|
|
msgid "HTTP Proxy Password"
|
|
msgstr "HTTP Proxy Wachtwoord"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503
|
|
msgid "Enable HTTPS Proxy?"
|
|
msgstr "HTTPS Proxy inschakelen?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507
|
|
msgid "HTTPS Proxy Host"
|
|
msgstr "HTTPS Proxy Host"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511
|
|
msgid "HTTPS Proxy Port"
|
|
msgstr "HTTPS Proxy Poort"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515
|
|
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
|
|
msgstr "HTTPS Proxy Autorisatie gebruiken?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519
|
|
msgid "HTTPS Proxy Username"
|
|
msgstr "HTTPS Proxy Gebruikersnaam"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523
|
|
msgid "HTTPS Proxy Password"
|
|
msgstr "HTTPS Proxy Wachtwoord"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:147
|
|
msgid "config service"
|
|
msgstr "configureer service"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338
|
|
msgid "I2P Service Configuration"
|
|
msgstr "I2P Service Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:437
|
|
msgid "Shutdown the router"
|
|
msgstr "Stop de router"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:439
|
|
msgid ""
|
|
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made "
|
|
"before shutting down, but may take a few minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Een gecontrolleerde afsluiting laat de router zijn reeds bestaande "
|
|
"overeenkomsten vervullen alvorens te stoppen, maar dit kan een aantal "
|
|
"minuten duren."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:441
|
|
msgid ""
|
|
"If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
|
|
msgstr "Indien je de router onmiddelijk wilt stoppen, dan is dit ook mogelijk."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451
|
|
msgid ""
|
|
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose "
|
|
"one of the following."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien je de router wilt herstarten na het afsluiten, kies dan één van de "
|
|
"volgende opties."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453
|
|
msgid ""
|
|
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
|
|
"settings that client applications only read at startup, such as the "
|
|
"routerconsole password or the interface it listens on."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dit is handig in sommige situaties - bijvoorbeeld wanneer je een "
|
|
"configuratie hebt gewijzigd die client applicaties alleen lezen bij het "
|
|
"opstarten, zoals het routerconsole wachtwoord of de interface waar het op "
|
|
"luistert."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455
|
|
msgid ""
|
|
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
|
|
"your patience), while a hard restart does so immediately."
|
|
msgstr ""
|
|
"Een gecontrolleerde herstart zal een aantal minuten duren (maar je peers "
|
|
"stellen je gedult zeer op prijs), terwijl een harde herstart onmiddelijk is."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:457
|
|
msgid ""
|
|
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up "
|
|
"again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Na het stoppen van de router, zal het 1 minuut wachten alvorens opnieuw te "
|
|
"starten."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467
|
|
msgid "Systray integration"
|
|
msgstr "Systeemvak integratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469
|
|
msgid ""
|
|
"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
|
|
"tray, allowing you to view the router's status"
|
|
msgstr ""
|
|
"Op het Windows platform is er een kleine applicatie in je systeemvak waarmee "
|
|
"je de status van de router kan zien"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
|
|
msgid ""
|
|
"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
|
|
"functionality into the system tray as well)."
|
|
msgstr ""
|
|
"(in de toekomst zullen I2P client applicaties ook hun eigen functionaliteit "
|
|
"in het systeemvak kunnen integreren)."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
|
|
msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
|
|
msgstr "Indien je Windows gebruikt kan je het icoon hier in- of uitschakelen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475
|
|
msgid "Show systray icon"
|
|
msgstr "Toon systeemvak icoon"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
|
|
msgid "Hide systray icon"
|
|
msgstr "Verberg systray icoon"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479
|
|
msgid "Run on startup"
|
|
msgstr "Aan bij opstarten"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481
|
|
msgid ""
|
|
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the "
|
|
"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je kan bepalen of I2P al dan niet bij het opstarten moet starten met behulp "
|
|
"van de volgende opties - I2P zal dan de service toevoegen (of verwijderen)."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483
|
|
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien je de voorkeur geeft aan de command line, kan je het ook starten met "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:469
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Opmerking"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
|
|
msgid ""
|
|
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your "
|
|
"router immediately."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien je op dit moment I2P als service draait zal het verwijderen je router "
|
|
"onmiddelijk stoppen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495
|
|
msgid ""
|
|
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
|
|
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
|
|
msgstr ""
|
|
"Overweeg om hierboven je router gecontrolleerd te stoppen, en daarna "
|
|
"uninstall_i2p_service_winnt.bat te draaien."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499
|
|
msgid "Debugging"
|
|
msgstr "Debugging"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501
|
|
msgid "View the job queue"
|
|
msgstr "Bekijk de taak wachtrij"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505
|
|
msgid ""
|
|
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, "
|
|
"please select the following option and review the thread dumped to <a href="
|
|
"\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Soms kan het handig zijn om I2P te debuggen met een thread dump. Om dit te "
|
|
"doen, selecteer de volgende optie en bekijk de thread dump in de <a href="
|
|
"\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517
|
|
msgid "Launch browser on router startup?"
|
|
msgstr "Start browser bij opstarten router?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
|
|
msgid ""
|
|
"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
|
|
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
|
|
msgstr ""
|
|
"De hoofd configuratie interface van I2P is deze web console, indien gewenst "
|
|
"kan I2P na het opstarten een web browser starten die verwijst naar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:147
|
|
msgid "config summary bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:338
|
|
msgid "I2P Summary Bar Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:450
|
|
msgid "Refresh Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:456
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:460
|
|
msgid "Customize Summary Bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:145
|
|
msgid "config stats"
|
|
msgstr "configureer statistieken"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:312
|
|
msgid "I2P Stats Configuration"
|
|
msgstr "I2P Statistieken Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:410
|
|
msgid "Configure I2P Stat Collection"
|
|
msgstr "Configureer I2P Statistiek Vergaring"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:412
|
|
msgid "Enable full stats?"
|
|
msgstr "Volledige statistieken inschakelen?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:419
|
|
msgid "change requires restart to take effect"
|
|
msgstr "na wijziging is een herstart nodig"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:428
|
|
msgid "Stat file"
|
|
msgstr "Statistiek bestand"
|
|
|
|
#. shouldShowLog
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:450
|
|
msgid "toggle all"
|
|
msgstr "alles aan/uit"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Log"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr "Grafiek"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:521
|
|
msgid "Advanced filter"
|
|
msgstr "Geavanceerd filter"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:147
|
|
msgid "config tunnels"
|
|
msgstr "configureer tunnels"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:351
|
|
msgid "I2P Tunnel Configuration"
|
|
msgstr "I2P Tunnel Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:449
|
|
msgid "The default settings work for most people."
|
|
msgstr "De standaard settings werken voor de meeste mensen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:453
|
|
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
|
|
msgstr "Er is een fundamentele afweging tussen anonimiteit en prestatie."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:456
|
|
msgid ""
|
|
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
|
|
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely "
|
|
"reduce performance or reliability."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tunnels langer dan 3 hops (bijvoorbeeld 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
|
|
"hops, 3 hops + 0-2 hops), of een hoge hoeveelheid + backup hoeveelheid, "
|
|
"kunnen leiden tot een vermindering van prestatie of bereikbaarheid."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:459
|
|
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
|
|
msgstr "CPU gebruik en/of uitgaand bandbreedte kan toenemen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:462
|
|
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wijzig deze instellingen met zorg, en pas ze aan indien problemen optreden."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:472
|
|
msgid ""
|
|
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Exploratory tunnel configuratie wijzigingen zijn opgeslagen in het router."
|
|
"config bestand."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
|
|
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
|
|
msgstr "Client tunnel wijzigingen zijn tijdelijk en worden niet opgeslagen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477
|
|
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
|
|
msgstr "Om permanente client tunnel wijzigingen te maken zie de"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:479
|
|
msgid "i2ptunnel page"
|
|
msgstr "i2ptunnel pagina"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:145
|
|
msgid "config UI"
|
|
msgstr "configureer UI"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322
|
|
msgid "I2P UI Configuration"
|
|
msgstr "I2P UI Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:408
|
|
msgid "Router Console Theme"
|
|
msgstr "Router Console Thema"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:420
|
|
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
|
|
msgstr "Thema selectie is uitgeschakeld voor Internet Explorer, sorry."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:422
|
|
msgid ""
|
|
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
|
|
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
|
|
"string if you'd like to access the console themes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien je geen IE gebruikt, is het mogelijk dat je browser zich voordoet als "
|
|
"IE; configureer je browser (of proxy) om een andere User Agent tekst te "
|
|
"gebruiken indien je de console thema's wilt wijzigen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:426
|
|
msgid "Router Console Language"
|
|
msgstr "Router Console Taal"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:432
|
|
msgid ""
|
|
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
|
|
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
|
|
msgstr ""
|
|
"Draag a.u.b. bij aan het vertalen van de router console! Neem contact op met "
|
|
"de developers in #i2p-dev om te helpen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:436
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Toepassen"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:438
|
|
msgid "Router Console Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:145
|
|
msgid "config update"
|
|
msgstr "configureer update"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312
|
|
msgid "I2P Update Configuration"
|
|
msgstr "I2P Update Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:416
|
|
msgid "Check for I2P and news updates"
|
|
msgstr "Controlleer op I2P en nieuws updates"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:418
|
|
msgid "News & I2P Updates"
|
|
msgstr "Nieuws & I2P Updates"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:422
|
|
msgid "Check for news updates"
|
|
msgstr "Check voor nieuwe updates"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424
|
|
msgid "News Updates"
|
|
msgstr "Nieuws Updates"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432
|
|
msgid "Update In Progress"
|
|
msgstr "Bezig Met Upgrade"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440
|
|
msgid "News URL"
|
|
msgstr "Nieuws URL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444
|
|
msgid "Refresh frequency"
|
|
msgstr "Ververs frequentie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:450
|
|
msgid "Update policy"
|
|
msgstr "Update regels"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fetch news through the eepProxy?"
|
|
msgstr "Update door de eepProxy?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:460
|
|
msgid "Update through the eepProxy?"
|
|
msgstr "Update door de eepProxy?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:466
|
|
msgid "eepProxy host"
|
|
msgstr "eepProxy host"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:470
|
|
msgid "eepProxy port"
|
|
msgstr "eepProxy poort"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478
|
|
msgid "Update URLs"
|
|
msgstr "Update URLs"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482
|
|
msgid "Trusted keys"
|
|
msgstr "Vertrouwde sleutels"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:488
|
|
msgid "Update with unsigned development builds?"
|
|
msgstr "Update met niet ondertekende ontwikkel builds?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:492
|
|
msgid "Unsigned Build URL"
|
|
msgstr "Niet-ondertekende Build URL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498
|
|
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
|
|
msgstr "Updates zullen worden ontvangen via je pakketbeheerder."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:143
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:143
|
|
msgid "home"
|
|
msgstr "start"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:394
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:375
|
|
msgid "Welcome to I2P"
|
|
msgstr "Welkom bij I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:328
|
|
msgid "I2P Addressbook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:330
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:331
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:330
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:330
|
|
msgid "Open in new tab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:334
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:335
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:334
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:334
|
|
msgid "Your browser does not support iFrames."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:336
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:336
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:336
|
|
msgid "Click here to continue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:153
|
|
msgid "Internal Error"
|
|
msgstr "Interne Fout"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:159
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
|
|
msgid "Sorry! There has been an internal error."
|
|
msgstr "Sorry! Er is een interne fout opgetreden."
|
|
|
|
#. note to translators - both parameters are URLs
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:171
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:342
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
|
|
msgstr "Rapporteer bugs op {0} of {1}."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:175
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:346
|
|
msgid ""
|
|
"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish "
|
|
"to register."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien je niet wilt registreren kan je de username \"guest\" en wachtwoord "
|
|
"\"guest\" gebruiken."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:177
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:348
|
|
msgid "Please include this information in bug reports"
|
|
msgstr "Graag deze informatie in bug reports vermelden"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:179
|
|
msgid "Error Details"
|
|
msgstr "Fout Details"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:181
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error {0}"
|
|
msgstr "Fout {0}"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:201
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:338
|
|
msgid "I2P Version and Running Environment"
|
|
msgstr "I2P Versie en Omgevingsinformatie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:397
|
|
msgid ""
|
|
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
|
|
"clues to your location; please review everything you include in a bug report."
|
|
msgstr ""
|
|
"Merk op dat systeem informatie, log timestamps en log berichten mogelijk "
|
|
"aanwijzingen kunnen geven over je lokatie; controlleer daarom alles dat je "
|
|
"in een bug report opneemt."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:155
|
|
msgid "Page Not Found"
|
|
msgstr "Pagina Niet Gevonden"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:326
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
|
|
"resource."
|
|
msgstr "Sorry! Je benadert een niet bestaande Router Console pagina of bron."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:328
|
|
msgid "Error 404"
|
|
msgstr "Fout 404"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:333
|
|
msgid "not found"
|
|
msgstr "niet gevonden"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:145
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:143
|
|
msgid "graphs"
|
|
msgstr "grafieken"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:359
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:331
|
|
msgid "I2P Performance Graphs"
|
|
msgstr "I2P Prestatie Grafieken"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:325
|
|
msgid ""
|
|
"Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to "
|
|
"change it later."
|
|
msgstr ""
|
|
"Klik op een vlag om een taal te kiezen. Klik op 'configureer taal' om de "
|
|
"taal later aan te passen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:383
|
|
msgid "Search I2P"
|
|
msgstr "Zoek I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:403
|
|
msgid "Eepsites of Interest"
|
|
msgstr "Interessante Eepsites"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:161
|
|
msgid "i2p tunnel manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:329
|
|
msgid "I2P Tunnel Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:145
|
|
msgid "Jar File Dump"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:143
|
|
msgid "job queue"
|
|
msgstr "taak wachtrij"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:310
|
|
msgid "I2P Router Job Queue"
|
|
msgstr "I2P Router Taak wachtrij"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:145
|
|
msgid "logs"
|
|
msgstr "logs"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:336
|
|
msgid "I2P Router Logs"
|
|
msgstr "I2P Router Logs"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:399
|
|
msgid "Critical Logs"
|
|
msgstr "Kritieke Logs"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:403
|
|
msgid "Router Logs"
|
|
msgstr "Router Logs"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:409
|
|
msgid "Service (Wrapper) Logs"
|
|
msgstr "Service (Wrapper) Logs"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:143
|
|
msgid "network database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:310
|
|
msgid "I2P Network Database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:149
|
|
msgid "WebApp Not Found"
|
|
msgstr "WebApp Niet Gevonden"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:340
|
|
msgid "Web Application Not Running"
|
|
msgstr "Web Applicatie Draai Niet"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:342
|
|
msgid "The requested web application is not running."
|
|
msgstr "De gevraagde web applicatie draait niet."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:344
|
|
msgid ""
|
|
"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</"
|
|
"a> to start it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bezoek de <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients pagina</a> om "
|
|
"het te starten."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:143
|
|
msgid "peer connections"
|
|
msgstr "peer connecties"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:310
|
|
msgid "I2P Network Peers"
|
|
msgstr "I2P Netwerk Peers"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:143
|
|
msgid "peer profiles"
|
|
msgstr "peer profielen"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:310
|
|
msgid "I2P Network Peer Profiles"
|
|
msgstr "I2P Netwerk Peer Profielen"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:145
|
|
msgid "Proof"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:143
|
|
msgid "statistics"
|
|
msgstr "statistieken"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:323
|
|
msgid "I2P Router Statistics"
|
|
msgstr "I2P Router Statistieken"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:308
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Disable {0} Refresh"
|
|
msgstr "{0} Verversing Uitschakelen"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:161
|
|
msgid "torrents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:328
|
|
msgid "I2P Torrent Downloader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:143
|
|
msgid "tunnel summary"
|
|
msgstr "tunnel samenvatting"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:310
|
|
msgid "I2P Tunnel Summary"
|
|
msgstr "I2P Tunnel Samenvatting"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:143
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:310
|
|
msgid "Peer Profile"
|
|
msgstr "Peer Profiel"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:333
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Profile for peer {0}"
|
|
msgstr "Profiel voor peer {0}"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:161
|
|
msgid "webmail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:328
|
|
msgid "I2P Webmail"
|
|
msgstr ""
|