Files
i2p.i2p/apps/susimail/locale/messages_zh.po
2014-07-23 13:55:58 +00:00

521 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# xkimo_daeee <michael_ies@yahoo.com>, 2014
# walking <waling@mail.i2p>, 2013
# walking <walking@i2pmail.org>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-01 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 16:20+0000\n"
"Last-Translator: xkimo_daeee <michael_ies@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207
#, java-format
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "没有找到可用编码器处理编码\\ '' {0} \\ ''。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:304
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:318
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1005
msgid "Re:"
msgstr "回复:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:308
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:322
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1043
msgid "Fwd:"
msgstr "转发:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:594
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
msgstr "警告字符集检测失败回退为US - ASCII。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:629
#, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "不支持字符集\\ '' {0} \\ ''。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:633
#, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "第({0})部分没有显示,因为{1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:669
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:672
#, java-format
msgid "Download attachment {0}"
msgstr "下载附件{0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:673
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "出于安全原因文件被打包为zip文件。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:678
#, java-format
msgid "Attachment ({0})."
msgstr "附件({0})。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:729
msgid "Need username for authentication."
msgstr "需要认证用的用户名。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:733
msgid "Need password for authentication."
msgstr "需要认证用的密码。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:737
msgid "Need hostname for connect."
msgstr "需要连接用的主机名。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742
msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "需要POP3的连接端口号。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:749
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "POP3端口号超出范围0-65535。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:755
msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "POP3端口号是无效的。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:761
msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "需要的SMTP连接端口号。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:768
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "SMTP端口号是超出范围0-65535。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:774
msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "SMTP端口号无效。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:848
msgid "User logged out."
msgstr "用户已登出。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:851
msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "内部错误,连接已断开。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1008
#, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "在 {0} {1} 写到:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1055
msgid "begin forwarded mail"
msgstr "转信开始"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1077
msgid "end forwarded mail"
msgstr "转信结束"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1084
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2290
msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "无法获取邮件正文。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1114
msgid "Message id not valid."
msgstr "消息ID无效。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1152
msgid "Configuration reloaded"
msgstr "重新加载配置"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1213
#, java-format
msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "{0}的编码检测失败。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1217
#, java-format
msgid "Could not encode data: {0}"
msgstr "无法对数据进行编码:{0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1222
#, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "读取上传文件错误:{0}"
#. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1307
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1310
msgid "Attachment not found."
msgstr "找不到附件."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1357
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1483
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "无效的每页数,重置为默认值。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1381
msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "没有邮件被标记来删除。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1397
#, java-format
msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] "已删除{0}封邮件。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1462
msgid "Configuration saved"
msgstr "配置已保存"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2085
msgid "Login"
msgstr "登录"
#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it
#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to
#. "vanish"
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
#. sessionObject.mailbox.getNumMails());
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1678
#, java-format
msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "{0} 封邮件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684
msgid "Show Message"
msgstr "显示消息"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686
msgid "New Message"
msgstr "新邮件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1699
msgid "SusiMail"
msgstr "SusiMail"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
msgstr "消息尚未发送. 你想要放弃它吗?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1773
#, java-format
msgid "Error decoding content: {0}"
msgstr "解码错误:{0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1833
msgid "no subject"
msgstr "没有主题"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1850
msgid "Found no valid sender address."
msgstr "没有找到有效的发件人地址。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1856
#, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "\\ '' {0} \\ ''中没有找到有效的地址。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1877
msgid "No recipients found."
msgstr "没有找到收件人。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1941
msgid "Mail sent."
msgstr "邮件已发送。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1985
msgid "Send"
msgstr "发送"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1986
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2199
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2330
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2029
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2278
msgid "From"
msgstr "发件人"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2030
msgid "To"
msgstr "收件人"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2031
msgid "Cc"
msgstr "抄送"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2032
msgid "Bcc"
msgstr "密件抄送"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2033
msgid "Bcc to self"
msgstr "密送给自己"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2034
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2129
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2280
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2037
msgid "Add Attachment"
msgstr "添加附件"
#. TODO disable/hide in JS if no file selected
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2039
msgid "Add another attachment"
msgstr "添加另一个附件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2045
msgid "Attachments"
msgstr "附件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2054
msgid "Delete selected attachments"
msgstr "删除所选的附件"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2073
msgid "User"
msgstr "用户"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2074
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2079
msgid "Host"
msgstr "主机"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2080
msgid "POP3 Port"
msgstr "POP3 端口"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2081
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP 端口"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2086
msgid "Read Mail Offline"
msgstr "脱机阅读邮件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2090
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2218
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2093
msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "了解 I2P 邮件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2094
msgid "Create Account"
msgstr "创建帐户"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2262
msgid "New"
msgstr "新建"
#. In theory, these are valid and will apply to the first checked message,
#. but that's not obvious and did it work?
#. button( REPLY, _("Reply") ) +
#. button( REPLYALL, _("Reply All") ) +
#. button( FORWARD, _("Forward") ) + spacer +
#. button( DELETE, _("Delete") ) + spacer +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2114
msgid "Check Mail"
msgstr "检查邮件"
#. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117
msgid "Logout"
msgstr "注销"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2130
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2282
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2133
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2173
msgid "Message is new"
msgstr "是新邮件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2175
msgid "Message has an attachment"
msgstr "邮件带有附件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177
msgid "Message is spam"
msgstr "邮件是垃圾邮件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2185
msgid "No messages"
msgstr "没有邮件"
#. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2197
msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "真要删除标记的邮件?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2198
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "是的,立刻删除!"
#. TODO js
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
msgid "Delete Selected"
msgstr "删除所选"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204
msgid "Mark All"
msgstr "全部标记"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2206
msgid "Clear All"
msgstr "全部清除"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2231
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2232
msgid "First"
msgstr "第一页"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2231
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2232
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268
msgid "Previous"
msgstr "上一页"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234
#, java-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "第{0}页 共{1}页"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2237
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2238
msgid "Last"
msgstr "最后一页"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2237
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2238
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270
msgid "Next"
msgstr "下一页"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2250
msgid "Really delete this message?"
msgstr "真的要删除此邮件?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2250
msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "是的,立刻删除!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2263
msgid "Reply"
msgstr "回复"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2264
msgid "Reply All"
msgstr "回复所有人"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2265
msgid "Forward"
msgstr "转寄"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2266
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269
msgid "Back to Folder"
msgstr "返回到文件夹"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2294
msgid "Could not fetch mail."
msgstr "无法收取邮件。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
msgid "Folder Page Size"
msgstr "文件夹页面大小"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2315
msgid "Set"
msgstr "设置"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2318
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "高级配置"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2329
msgid "Save Configuration"
msgstr "保存配置"
#. this appears in the UI so translate
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:747
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:789
msgid "No response from server"
msgstr "服务器没有响应"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:664
msgid "Error connecting to server"
msgstr "连接到服务器错误"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:669
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:672
msgid "Error opening mailbox"
msgstr "打开邮箱错误"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1021
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249
msgid "Login failed"
msgstr "登录失败"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214
msgid "Cannot connect"
msgstr "不能连接"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237
msgid "Server refused connection"
msgstr "服务器拒绝连接"
#. TODO which recipient?
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262
msgid "Mail rejected"
msgstr "邮件被拒绝"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279
msgid "Error sending mail"
msgstr "发送邮件错误"