forked from I2P_Developers/i2p.i2p
1347 lines
44 KiB
Plaintext
1347 lines
44 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011
|
|
# Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013
|
|
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
|
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011
|
|
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
|
|
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011-2012
|
|
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011-2012
|
|
# mon <mattias.ohlsson@inprose.com>, 2012
|
|
# WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
|
|
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: sv_SE\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
|
|
msgid "No more torrents running."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294
|
|
msgid "I2P tunnel closed."
|
|
msgstr "I2P-tunneln är stängd."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987
|
|
msgid "Magnet"
|
|
msgstr "Magnet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
|
msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare är bytt till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
|
msgstr "Minsta tillåtna gräns för uppladdare är {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
|
msgstr "Uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
|
msgstr "Minsta uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Startup delay changed to {0}"
|
|
msgstr "Fördröjning vid uppstart bytt till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Refresh time changed to {0}"
|
|
msgstr "Uppdateringstiden ändrad till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
|
|
msgid "Refresh disabled"
|
|
msgstr "Uppdatering inaktiverad"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Page size changed to {0}"
|
|
msgstr "Torrentar per sida ändrat till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
|
|
msgid "Data directory must be an absolute path"
|
|
msgstr "Datamappen måste vara en absolut sökväg"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817
|
|
msgid "Data directory does not exist"
|
|
msgstr "Datamappen finns ej"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
|
|
msgid "Not a directory"
|
|
msgstr "Inte en mapp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
|
|
msgid "Unreadable"
|
|
msgstr "Oläsbar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data directory changed to {0}"
|
|
msgstr "Datamappen ändrad till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881
|
|
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
|
msgstr "I2CP- och tunnelförändringar kommer träda i kraft efter alla torrentar stoppats"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP options changed to {0}"
|
|
msgstr "Alternativ för I2CP ändrade till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891
|
|
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
|
msgstr "Kopplar ifrån gammal I2CP destination"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
|
msgstr "Inställningar för I2CP ändrade till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
|
msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med nya inställningar, återställer de gamla I2CP inställningarna"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
|
|
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
|
msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med gamla inställningar!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
|
|
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
|
msgstr "Återanslöt mot den nya I2CP destinationen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
|
msgstr "I2CP-lyssnare omstartad för \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
|
|
msgid "New files will be publicly readable"
|
|
msgstr "Nya filer kommer vara publikt läsbara"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
|
|
msgid "New files will not be publicly readable"
|
|
msgstr "Nya filer kommer inte vara publikt läsbara"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
|
|
msgid "Enabled autostart"
|
|
msgstr "Aktiverade automatisk start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
|
|
msgid "Disabled autostart"
|
|
msgstr "Inaktiverade automatisk start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
|
|
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Aktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
|
|
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Inaktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
|
|
msgid "Enabled DHT."
|
|
msgstr "Aktivera DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
|
|
msgid "Disabled DHT."
|
|
msgstr "Inaktiverade DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955
|
|
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
|
|
msgstr "Förändring i DHT kräver att tunneln stängs och öppnas igen "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
|
|
msgstr "{0} tema laddat, återgå till huvudvyn för i2psnark."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
|
|
msgid "Configuration unchanged."
|
|
msgstr "Inställningar oförändrade."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004
|
|
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Listan över publika trackers förändrad - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
|
|
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
|
|
msgstr "Privat trackerlista ändrad - påverkar bara nyligen skapade torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
|
msgstr "Misslyckades med att spara inställningar till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
|
|
msgid "Connecting to I2P"
|
|
msgstr "Ansluter till I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
|
|
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
|
msgstr "Problem vid anslutning till I2P - kontrollera dina inställningar för I2CP!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
|
msgstr "Problem: Kunde inte lägga till torrent {0}"
|
|
|
|
#. catch this here so we don't try do delete it below
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
|
msgstr "Kan inte öppna \"{0}\""
|
|
|
|
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
|
|
#. instead?
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent med denna infohash körs redan: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
|
|
msgstr "FEL - Inga I2P trackers i den privata torrenten \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
|
|
" DHT only."
|
|
msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\", kommer enbart att annonsera till publika I2P trackers och DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
|
|
"announce to DHT only."
|
|
msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och publika trackers är inaktiverade, kommer enbart att annonsera till DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
|
|
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
|
|
"torrent."
|
|
msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och både DHT och publika trackers är inaktiverade, du bör aktivera publika trackers eller DHT innan du startar torrenten. "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
|
msgstr "Torrent i \"{0}\" är ogiltig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
|
msgstr "FEL - Minnet har tagit slut, kan inte skapa torrent från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent tillagd och startad: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent tillagd: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Fetching {0}"
|
|
msgstr "Hämtar {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
|
|
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
|
|
"DHT."
|
|
msgstr "Publika trackers är inaktiverade och vi har inga DHT klienter. Hämtningen av {0} kan kanske inte genomföras innan du startar en annan torrent eller aktiverar publika trackers eller DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding {0}"
|
|
msgstr "Lägger till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download already running: {0}"
|
|
msgstr "Hämtar redan: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
|
msgstr "Misslyckades att kopiera torrentfil till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
|
|
msgstr "För många filer i \"{0}\" ({1}), tar bort den!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
|
|
msgstr "Torrenten \"{0}\" får inte sluta med \".torrent\", tar bort den!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
|
|
msgstr "Inga delar i \"{0}\", tar bort den!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
|
|
msgstr "För många delar i \"{0}\", gränsen är {1}, tar bort den!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
|
|
msgstr "För stora delar i \"{0}\" ({1}B), tar bort den!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Limit is {0}B"
|
|
msgstr "Gränsen är {0}B"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
|
|
msgstr "Torrenten \"{0}\" har ingen data, tar bort den!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
|
|
msgstr "Torrentar större än {0}B stöds inte än, tar bort \"{1}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
|
msgstr "Fel: Kunde ej ta bort torrenten {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent stannad: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent borttagen: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding torrents in {0}"
|
|
msgstr "Lägger till torrentar i {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
|
|
msgstr "Upp bandbredds gräns är {0} KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download finished: {0}"
|
|
msgstr "Hämtning klar: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Metainfo received for {0}"
|
|
msgstr "Metainfo mottagen för {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Starting up torrent {0}"
|
|
msgstr "Startar torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error on torrent {0}"
|
|
msgstr "Fel på torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018
|
|
msgid "Unable to connect to I2P!"
|
|
msgstr "Misslyckades med att ansluta till I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Öppnar I2P tunneln"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
|
msgstr "Öppnar I2P-tunneln och startar torrentar."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257
|
|
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
|
msgstr "Stoppar alla torrentar och stänger I2P-tunneln."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276
|
|
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
|
|
msgstr "Stänger I2P tunnel efter att ha meddelat trackers."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
|
|
msgstr "Ingen giltig tracker för {0} - aktivera publika trackers eller DHT?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:228
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Uppdaterar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:115
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating from {0}"
|
|
msgstr "Uppdaterar från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download torrent file from {0}"
|
|
msgstr "Hämtar torrentfil från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
|
msgstr "Torrent kunde inte hämtas från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
|
msgstr "Torrent hämtad från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent redan igång: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
|
msgstr "Torrent finns redan i kön: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
|
msgstr "Torrent vid {0} var inte giltig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
|
|
msgid "I2PSnark"
|
|
msgstr "I2PSnark"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Inställningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
|
|
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289
|
|
msgid "Router is down"
|
|
msgstr "Routern är avstängd"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
|
|
msgid "Torrents"
|
|
msgstr "Torrentar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
|
|
msgid "Refresh page"
|
|
msgstr "Ladda om sida"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341
|
|
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
|
|
msgstr "Klicka på \"Lägg till torrent\" för att hämta en torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394
|
|
msgid "clear messages"
|
|
msgstr "rensa meddelandena"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Sort by {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
|
|
msgid "Hide Peers"
|
|
msgstr "Dölj klienter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
|
|
msgid "Show Peers"
|
|
msgstr "Visa klienter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
|
|
msgid "Torrent"
|
|
msgstr "Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
|
|
msgid "File type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
|
|
msgid "ETA"
|
|
msgstr "Förväntas klar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
|
|
msgid "Estimated time remaining"
|
|
msgstr "Uppskattad återstående tid"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr "RX"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
msgstr "Hämtade"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Storlek"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr "TX"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822
|
|
msgid "Upload ratio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr "Uppladdat"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
|
|
msgid "RX Rate"
|
|
msgstr "RX Rate"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
|
|
msgid "Down Rate"
|
|
msgstr "Nerhastighet"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
|
|
msgid "TX Rate"
|
|
msgstr "TX Rate"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
|
|
msgid "Up Rate"
|
|
msgstr "Upphastighet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
|
|
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Stoppa alla torrents och I2P-tunneln"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
|
|
msgid "Stop All"
|
|
msgstr "Stoppa alla"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
|
|
msgid "Start all stopped torrents"
|
|
msgstr "Starta alla stannade torrentar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
|
|
msgid "Start All"
|
|
msgstr "Starta alla"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
|
|
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Starta alla torrents och I2P-tunneln"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
|
|
msgid "No torrents loaded."
|
|
msgstr "Inga torrents laddade."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Totalt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 torrent"
|
|
msgid_plural "{0} torrents"
|
|
msgstr[0] "1 torrent"
|
|
msgstr[1] "{0} torrentar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 connected peer"
|
|
msgid_plural "{0} connected peers"
|
|
msgstr[0] "1 ansluten klient"
|
|
msgstr[1] "{0} anslutna klienter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 DHT peer"
|
|
msgid_plural "{0} DHT peers"
|
|
msgstr[0] "1 DHT klient"
|
|
msgstr[1] "{0} DHT klienter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Första"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
|
|
msgid "First page"
|
|
msgstr "Första sidan"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Bakåt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr "Föregående sida"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Nästa"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "Nästa sida"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "Sista"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
|
|
msgid "Last page"
|
|
msgstr "Sista sidan"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
|
|
msgid "Data directory cannot be created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
|
|
msgstr "Ogiltig adress: Måste inledas med \"http://\", \"{0}\" eller \"{1}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Magnet deleted: {0}"
|
|
msgstr "Magnet borttagen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Torrentfil borttagen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download deleted: {0}"
|
|
msgstr "Hämtning borttagen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Datafil borttagen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Datafil kunde inte tas bort: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Katalogen kunde inta tas bort: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Directory deleted: {0}"
|
|
msgstr "Katalogen bort tagen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
|
|
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
|
|
msgstr "Fel - Kan inte inkludera alternativa trackers utan en primär tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
|
|
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
|
|
msgstr "Fel - Kan inte blanda privata och publika trackers i samma torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent skapad för \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
|
"please do so before starting \"{0}\""
|
|
msgstr "Många I2P trackers kräver att du registrerar nya torrentar innan uppladdningen påbörjas - gör det innan \"{0}\" startas"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
|
msgstr "Misslyckades med att skapa torrent för \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
|
msgstr "Kan ej skapa torrent för data som ej finns: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
|
|
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
|
msgstr "Misslyckades med att skapa torrent - en fil eller mapp måste anges"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr "Ta bort valda"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
|
|
msgid "Save tracker configuration"
|
|
msgstr "Spara tracker konfiguration"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Borttagen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
|
|
msgid "Add tracker"
|
|
msgstr "Lägg till tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
|
|
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
|
|
msgstr "Ange giltigt namn och adresser för trackern "
|
|
|
|
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
|
|
#. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
|
|
msgid "Restore defaults"
|
|
msgstr "Återställ standardvärden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
|
|
msgid "Restored default trackers"
|
|
msgstr "Återställ standard trackers "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
|
|
msgid "Checking"
|
|
msgstr "Kontrollerar "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
|
|
msgid "Allocating"
|
|
msgstr "Allokerar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
|
|
msgid "Tracker Error"
|
|
msgstr "Trackerfel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 peer"
|
|
msgid_plural "{0} peers"
|
|
msgstr[0] "1 klient"
|
|
msgstr[1] "{0} klienter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "Startar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
|
|
msgid "Seeding"
|
|
msgstr "Uppladdning"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Färdig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
|
|
msgid "Stalled"
|
|
msgstr "Avstannad"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
|
|
msgid "No Peers"
|
|
msgstr "Inga klienter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Stoppad"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
|
|
msgid "Torrent details"
|
|
msgstr "Torrentdetaljer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
|
|
msgid "View files"
|
|
msgstr "Se filer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
|
|
msgid "Open file"
|
|
msgstr "Öppna fil"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
|
|
msgid "Stop the torrent"
|
|
msgstr "Stoppa torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stoppa"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
|
|
msgid "Start the torrent"
|
|
msgstr "Starta torrenten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Starta"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
|
|
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
|
msgstr "Ta bort torrenten från den aktiva listan, tar bort .torrent filen"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
|
|
"not be deleted) ?"
|
|
msgstr "Är du säker på att du vill radera filen \\''{0}\\' (hämtad data kommer ej raderas) ?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
|
|
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
|
msgstr "Ta bort .torrent filen och tillhörande datafil(er)"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
|
"data?"
|
|
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort torrenten \"{0}\" och all hämtad data?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Okänd"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
|
|
msgid "Seed"
|
|
msgstr "Källa"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
|
|
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
|
msgstr "Ointressant (klienten har inga delar vi behöver)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
|
|
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
|
msgstr "Strypt (klienten låter oss inte be om delar)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823
|
|
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
|
msgstr "Ointresserad (vi har inga delar klienten behöver)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
|
|
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
|
msgstr "Stryper (vi låter inte klienten be om delar)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Details at {0} tracker"
|
|
msgstr "Detaljer för {0} tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
|
|
msgid "Add Torrent"
|
|
msgstr "Lägg till torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
|
|
msgid "From URL"
|
|
msgstr "Adress"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
|
|
" info hash"
|
|
msgstr "Ange torrentfilens adress (enbart I2P), magnet-länk, maggot-länk eller infohash"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
|
|
msgid "Add torrent"
|
|
msgstr "Lägg till torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
|
|
msgid "Data dir"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
|
msgstr "Du kan även kopiera .torrent filer till: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
|
|
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
|
msgstr "Borttagning av .torrent fil kommer stanna den."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
|
|
msgid "Create Torrent"
|
|
msgstr "Skapa torrent"
|
|
|
|
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
|
|
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
|
|
msgid "Data to seed"
|
|
msgstr "Data att ladda upp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
|
|
#, java-format
|
|
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
|
|
msgid "Trackers"
|
|
msgstr "Trackers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr "Primär"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
|
|
msgid "Alternates"
|
|
msgstr "Alternativ"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
|
|
msgid "Create torrent"
|
|
msgstr "Skapa torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "inga"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
|
|
msgid "Data directory"
|
|
msgstr "Datamapp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
|
|
msgid "Files readable by all"
|
|
msgstr "Filer läsbara för alla"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148
|
|
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
|
|
msgstr "Välj detta för att ge andra användare tillgång till hämtade filer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
|
|
msgid "Auto start torrents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156
|
|
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
|
msgstr "Välj detta för att automatiskt starta tillagda torrentfiler"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
|
|
msgid "Refresh time"
|
|
msgstr "Uppdateringsintervall"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Aldrig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
|
|
msgid "Startup delay"
|
|
msgstr "Fördröjning av uppstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minuter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
|
|
msgid "Page size"
|
|
msgstr "Per sida"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
|
|
msgid "torrents"
|
|
msgstr "torrentar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
|
|
msgid "Total uploader limit"
|
|
msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
|
|
msgid "peers"
|
|
msgstr "klienter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
|
|
msgid "Up bandwidth limit"
|
|
msgstr "Gräns för bandbredd uppåt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
|
|
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
|
msgstr "Hälften av tillgänglig bandbredd rekommenderas."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
|
|
msgid "View or change router bandwidth"
|
|
msgstr "Se eller ändra routerns bandbredd"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
|
|
msgid "Use open trackers also"
|
|
msgstr "Använd också publika trackers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
|
|
" in the torrent file"
|
|
msgstr "Välj detta för att annonsera torrentar till publika trackers såväl som de listade i torrentfilen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
|
|
msgid "Enable DHT"
|
|
msgstr "Aktivera DHT"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253
|
|
msgid "If checked, use DHT"
|
|
msgstr "Välj detta för att använda DHT"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
|
|
msgid "Inbound Settings"
|
|
msgstr "Inställningar för inkommande"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
|
|
msgid "Outbound Settings"
|
|
msgstr "Inställningar för utgående"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
|
|
msgid "I2CP host"
|
|
msgstr "I2CP-värd"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
|
|
msgid "I2CP port"
|
|
msgstr "I2CP-port"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
|
|
msgid "I2CP options"
|
|
msgstr "Alternativ för I2CP"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
|
|
msgid "Save configuration"
|
|
msgstr "Spara inställningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
|
|
msgid "Website URL"
|
|
msgstr "Webbplatsadress"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Publik"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privat"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
|
|
msgid "Announce URL"
|
|
msgstr "Annonseringsadress"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lägg till"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
|
msgstr "Ogiltig magnet-adress {0}"
|
|
|
|
#. * dummies for translation
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hop"
|
|
msgid_plural "{0} hops"
|
|
msgstr[0] "1 hopp"
|
|
msgstr[1] "{0} hopp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 tunnel"
|
|
msgid_plural "{0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "1 tunnel"
|
|
msgstr[1] "{0} tunnlar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
|
|
msgid "Torrent file"
|
|
msgstr "Torrentfil"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685
|
|
msgid "Data location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
|
|
msgid "Info hash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
|
|
msgid "Primary Tracker"
|
|
msgstr "Primär tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
|
|
msgid "Tracker List"
|
|
msgstr "Trackerlista"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Skapad"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
|
|
msgid "Created By"
|
|
msgstr "Skapad av"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
|
|
msgid "Magnet link"
|
|
msgstr "Magnet länk"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
|
|
msgid "Private torrent"
|
|
msgstr "Privat torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813
|
|
msgid "Completion"
|
|
msgstr "Färdigställning"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
|
|
msgid "Remaining"
|
|
msgstr "Kvar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Filer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
|
|
msgid "Pieces"
|
|
msgstr "Delar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865
|
|
msgid "Piece size"
|
|
msgstr "Delstorlek"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Mapp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioritet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
|
|
msgid "Up to higher level directory"
|
|
msgstr "Upp till högre mappnivå"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024
|
|
msgid "Torrent not found?"
|
|
msgstr "Torrent hittades ej?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030
|
|
msgid "File not found in torrent?"
|
|
msgstr "Fil hittades ej i torrent?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
|
|
msgid "complete"
|
|
msgstr "färdig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
|
|
msgid "remaining"
|
|
msgstr "kvar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Hög"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Hoppa över"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
|
|
msgid "Set all high"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
|
|
msgid "Set all normal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
|
|
msgid "Skip all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
|
|
msgid "Save priorities"
|
|
msgstr "Spara prioriteter"
|