Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po
2014-11-28 19:25:26 +00:00

1347 lines
44 KiB
Plaintext

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011
# Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011-2012
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011-2012
# mon <mattias.ohlsson@inprose.com>, 2012
# WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
msgid "No more torrents running."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P-tunneln är stängd."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare är bytt till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Minsta tillåtna gräns för uppladdare är {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Minsta uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Fördröjning vid uppstart bytt till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Uppdateringstiden ändrad till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Uppdatering inaktiverad"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Torrentar per sida ändrat till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Datamappen måste vara en absolut sökväg"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817
msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Datamappen finns ej"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
msgid "Not a directory"
msgstr "Inte en mapp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
msgid "Unreadable"
msgstr "Oläsbar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Datamappen ändrad till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "I2CP- och tunnelförändringar kommer träda i kraft efter alla torrentar stoppats"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Alternativ för I2CP ändrade till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Kopplar ifrån gammal I2CP destination"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Inställningar för I2CP ändrade till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med nya inställningar, återställer de gamla I2CP inställningarna"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med gamla inställningar!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Återanslöt mot den nya I2CP destinationen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP-lyssnare omstartad för \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Nya filer kommer vara publikt läsbara"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Nya filer kommer inte vara publikt läsbara"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Aktiverade automatisk start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Inaktiverade automatisk start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Aktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Inaktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
msgid "Enabled DHT."
msgstr "Aktivera DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
msgid "Disabled DHT."
msgstr "Inaktiverade DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "Förändring i DHT kräver att tunneln stängs och öppnas igen "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962
#, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "{0} tema laddat, återgå till huvudvyn för i2psnark."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Inställningar oförändrade."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Listan över publika trackers förändrad - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Privat trackerlista ändrad - påverkar bara nyligen skapade torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Misslyckades med att spara inställningar till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Ansluter till I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Problem vid anslutning till I2P - kontrollera dina inställningar för I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Problem: Kunde inte lägga till torrent {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Kan inte öppna \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent med denna infohash körs redan: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "FEL - Inga I2P trackers i den privata torrenten \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\", kommer enbart att annonsera till publika I2P trackers och DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och publika trackers är inaktiverade, kommer enbart att annonsera till DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och både DHT och publika trackers är inaktiverade, du bör aktivera publika trackers eller DHT innan du startar torrenten. "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent i \"{0}\" är ogiltig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "FEL - Minnet har tagit slut, kan inte skapa torrent från {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
#, java-format
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
msgstr "Torrent tillagd och startad: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
#, java-format
msgid "Torrent added: \"{0}\""
msgstr "Torrent tillagd: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Hämtar {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "Publika trackers är inaktiverade och vi har inga DHT klienter. Hämtningen av {0} kan kanske inte genomföras innan du startar en annan torrent eller aktiverar publika trackers eller DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Lägger till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Hämtar redan: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Misslyckades att kopiera torrentfil till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
msgstr "För många filer i \"{0}\" ({1}), tar bort den!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
msgstr "Torrenten \"{0}\" får inte sluta med \".torrent\", tar bort den!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
msgstr "Inga delar i \"{0}\", tar bort den!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
msgstr "För många delar i \"{0}\", gränsen är {1}, tar bort den!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
msgstr "För stora delar i \"{0}\" ({1}B), tar bort den!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Gränsen är {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
msgstr "Torrenten \"{0}\" har ingen data, tar bort den!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
msgstr "Torrentar större än {0}B stöds inte än, tar bort \"{1}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Fel: Kunde ej ta bort torrenten {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
#, java-format
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
msgstr "Torrent stannad: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent borttagen: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Lägger till torrentar i {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Upp bandbredds gräns är {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Hämtning klar: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format
msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Metainfo mottagen för {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Startar torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Fel på torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Öppnar I2P tunneln"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Öppnar I2P-tunneln och startar torrentar."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Stoppar alla torrentar och stänger I2P-tunneln."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Stänger I2P tunnel efter att ha meddelat trackers."
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr "Ingen giltig tracker för {0} - aktivera publika trackers eller DHT?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:228
msgid "Updating"
msgstr "Uppdaterar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:115
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Uppdaterar från {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr "Hämtar torrentfil från {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent kunde inte hämtas från {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent hämtad från {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent redan igång: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent finns redan i kön: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent vid {0} var inte giltig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
msgid "Configuration"
msgstr "Inställningar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289
msgid "Router is down"
msgstr "Routern är avstängd"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
msgid "Torrents"
msgstr "Torrentar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
msgid "Refresh page"
msgstr "Ladda om sida"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Klicka på \"Lägg till torrent\" för att hämta en torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394
msgid "clear messages"
msgstr "rensa meddelandena"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
msgid "Hide Peers"
msgstr "Dölj klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
msgid "Show Peers"
msgstr "Visa klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
msgid "File type"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
msgid "ETA"
msgstr "Förväntas klar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Uppskattad återstående tid"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
msgid "RX"
msgstr "RX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
msgid "Downloaded"
msgstr "Hämtade"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
msgid "TX"
msgstr "TX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822
msgid "Upload ratio"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
msgid "Uploaded"
msgstr "Uppladdat"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
msgid "RX Rate"
msgstr "RX Rate"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
msgid "Down Rate"
msgstr "Nerhastighet"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
msgid "TX Rate"
msgstr "TX Rate"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
msgid "Up Rate"
msgstr "Upphastighet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Stoppa alla torrents och I2P-tunneln"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
msgid "Stop All"
msgstr "Stoppa alla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Starta alla stannade torrentar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
msgid "Start All"
msgstr "Starta alla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Starta alla torrents och I2P-tunneln"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Inga torrents laddade."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
msgid "Totals"
msgstr "Totalt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 torrent"
msgstr[1] "{0} torrentar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 ansluten klient"
msgstr[1] "{0} anslutna klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "1 DHT klient"
msgstr[1] "{0} DHT klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
msgid "First"
msgstr "Första"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
msgid "First page"
msgstr "Första sidan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
msgid "Prev"
msgstr "Bakåt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
msgid "Previous page"
msgstr "Föregående sida"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
msgid "Next page"
msgstr "Nästa sida"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
msgid "Last"
msgstr "Sista"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
msgid "Last page"
msgstr "Sista sidan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "Ogiltig adress: Måste inledas med \"http://\", \"{0}\" eller \"{1}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet borttagen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrentfil borttagen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Hämtning borttagen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Datafil borttagen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Datafil kunde inte tas bort: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Katalogen kunde inta tas bort: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Katalogen bort tagen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "Fel - Kan inte inkludera alternativa trackers utan en primär tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "Fel - Kan inte blanda privata och publika trackers i samma torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent skapad för \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Många I2P trackers kräver att du registrerar nya torrentar innan uppladdningen påbörjas - gör det innan \"{0}\" startas"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Misslyckades med att skapa torrent för \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Kan ej skapa torrent för data som ej finns: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Misslyckades med att skapa torrent - en fil eller mapp måste anges"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
msgid "Delete selected"
msgstr "Ta bort valda"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Spara tracker konfiguration"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
msgid "Removed"
msgstr "Borttagen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
msgid "Add tracker"
msgstr "Lägg till tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Ange giltigt namn och adresser för trackern "
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
msgid "Restore defaults"
msgstr "Återställ standardvärden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Återställ standard trackers "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
msgid "Checking"
msgstr "Kontrollerar "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
msgid "Allocating"
msgstr "Allokerar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
msgid "Tracker Error"
msgstr "Trackerfel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 klient"
msgstr[1] "{0} klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
msgid "Starting"
msgstr "Startar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
msgid "Seeding"
msgstr "Uppladdning"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
msgid "Complete"
msgstr "Färdig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
msgid "Stalled"
msgstr "Avstannad"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
msgid "No Peers"
msgstr "Inga klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppad"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
msgid "Torrent details"
msgstr "Torrentdetaljer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
msgid "View files"
msgstr "Se filer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
msgid "Open file"
msgstr "Öppna fil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Stoppa torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
msgid "Start the torrent"
msgstr "Starta torrenten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
msgid "Start"
msgstr "Starta"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Ta bort torrenten från den aktiva listan, tar bort .torrent filen"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera filen \\''{0}\\' (hämtad data kommer ej raderas) ?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "Ta bort .torrent filen och tillhörande datafil(er)"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort torrenten \"{0}\" och all hämtad data?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
msgid "Seed"
msgstr "Källa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Ointressant (klienten har inga delar vi behöver)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Strypt (klienten låter oss inte be om delar)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Ointresserad (vi har inga delar klienten behöver)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Stryper (vi låter inte klienten be om delar)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Detaljer för {0} tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
msgid "Add Torrent"
msgstr "Lägg till torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
msgid "From URL"
msgstr "Adress"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Ange torrentfilens adress (enbart I2P), magnet-länk, maggot-länk eller infohash"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
msgid "Add torrent"
msgstr "Lägg till torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
msgid "Data dir"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Du kan även kopiera .torrent filer till: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Borttagning av .torrent fil kommer stanna den."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
msgid "Create Torrent"
msgstr "Skapa torrent"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
msgid "Data to seed"
msgstr "Data att ladda upp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
msgid "Trackers"
msgstr "Trackers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
msgid "Alternates"
msgstr "Alternativ"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
msgid "Create torrent"
msgstr "Skapa torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
msgid "none"
msgstr "inga"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
msgid "Data directory"
msgstr "Datamapp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
msgid "Files readable by all"
msgstr "Filer läsbara för alla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
msgstr "Välj detta för att ge andra användare tillgång till hämtade filer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
msgid "Auto start torrents"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "Välj detta för att automatiskt starta tillagda torrentfiler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
msgid "Refresh time"
msgstr "Uppdateringsintervall"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
msgid "Startup delay"
msgstr "Fördröjning av uppstart"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
msgid "Page size"
msgstr "Per sida"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
msgid "torrents"
msgstr "torrentar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
msgid "peers"
msgstr "klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Gräns för bandbredd uppåt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Hälften av tillgänglig bandbredd rekommenderas."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Se eller ändra routerns bandbredd"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Använd också publika trackers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
msgid ""
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
" in the torrent file"
msgstr "Välj detta för att annonsera torrentar till publika trackers såväl som de listade i torrentfilen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
msgid "Enable DHT"
msgstr "Aktivera DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253
msgid "If checked, use DHT"
msgstr "Välj detta för att använda DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Inställningar för inkommande"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Inställningar för utgående"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP-värd"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP-port"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
msgid "I2CP options"
msgstr "Alternativ för I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
msgid "Save configuration"
msgstr "Spara inställningar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
msgid "Website URL"
msgstr "Webbplatsadress"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
msgid "Standard"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
msgid "Open"
msgstr "Publik"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
msgid "Announce URL"
msgstr "Annonseringsadress"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Ogiltig magnet-adress {0}"
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 hopp"
msgstr[1] "{0} hopp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 tunnel"
msgstr[1] "{0} tunnlar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
msgid "Torrent file"
msgstr "Torrentfil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685
msgid "Data location"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
msgid "Info hash"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
msgid "Primary Tracker"
msgstr "Primär tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
msgid "Tracker List"
msgstr "Trackerlista"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
msgid "Created By"
msgstr "Skapad av"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnet länk"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
msgid "Private torrent"
msgstr "Privat torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813
msgid "Completion"
msgstr "Färdigställning"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
msgid "Remaining"
msgstr "Kvar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
msgid "Pieces"
msgstr "Delar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865
msgid "Piece size"
msgstr "Delstorlek"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
msgid "Directory"
msgstr "Mapp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Upp till högre mappnivå"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent hittades ej?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Fil hittades ej i torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
msgid "complete"
msgstr "färdig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
msgid "remaining"
msgstr "kvar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090
msgid "High"
msgstr "Hög"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
msgid "Set all high"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
msgid "Set all normal"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
msgid "Skip all"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
msgid "Save priorities"
msgstr "Spara prioriteter"