# I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the susimail package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-01 14:13+0000\n" "Last-Translator: PolishAnon \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:454 msgid "unknown" msgstr "nieznany" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:473 msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit." msgstr "Uwaga: nie znaleziono kodowania transferu, powrót do 7 bitów" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:478 #, java-format msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgstr "Nr kodeka dla kodowania \\''{0} \\''." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:484 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgstr "Uwaga: nie znaleziono zestawu znaków, powrót do US-ASCII." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:498 #, java-format msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgstr "Zestaw znaków \\''{0} \\' 'nie obsługiwany." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:502 #, java-format msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgstr "Część ({0}) nie pokazana ze względu na {1}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525 msgid "Download" msgstr "Pobierz" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgstr "Plik zapakowany w format ZIP ze względów bezpieczeństwa." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525 #, java-format msgid "attachment ({0})." msgstr "załącznik ({0})." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:529 #, java-format msgid "Attachment ({0})." msgstr "Załącznik ({0})." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579 msgid "Need username for authentication." msgstr "Potrzebna nazwę użytkownika do uwierzytelnienia." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:583 msgid "Need password for authentication." msgstr "Potrzebne hasło do uwierzytelniania." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:587 msgid "Need hostname for connect." msgstr "Potrzebuna nazwa host do połączenia." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:592 msgid "Need port number for pop3 connect." msgstr "Potrzeba numer portu pop3 do połączenia." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:599 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgstr "Numeru portu POP3 poza zakresem 0..65535." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:605 msgid "POP3 port number is invalid." msgstr "Numeru portu POP3 jest nieprawidłowy." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:611 msgid "Need port number for smtp connect." msgstr "Potrzebny numer portu smtp do połączenia." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgstr "Numeru portu SMTP poza zakresem 0..65535." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:624 msgid "SMTP port number is invalid." msgstr "Numer portu SMTP jest nieprawidłowy." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:671 msgid "User logged out." msgstr "Użytkownik wylogowany." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:675 msgid "Internal error, lost connection." msgstr "Błąd wewnętrzny, połączenie utracone." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:771 #, java-format msgid "On {0} {1} wrote:" msgstr "Dnia {0} {1} napisał:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:818 msgid "begin forwarded mail" msgstr "Rozpocznij przekazywanie poczty" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840 msgid "end forwarded mail" msgstr "Zakończ przekazywanie poczty" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:847 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "Nie można pobrać głównej cześci maila" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:875 msgid "Message id not valid." msgstr "ID wiadomości niepoprawne." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:958 #, java-format msgid "No Encoding found for {0}" msgstr "Nie znaleziono kodowania dla {0}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:962 #, java-format msgid "Could not encode data: {0}" msgstr "Nie można zakodować danych: {0}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:967 #, java-format msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgstr "Błąd w odczycie wysłanego pliku: {0}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1045 msgid "Error parsing download parameter." msgstr "Błąd pobrania parametru analizy." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1089 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgstr "" "Nieprawidłowy numer rozmiaru strony, resetowanie do wartości domyślnej." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1113 msgid "No messages marked for deletion." msgstr "Brak wiadomości zaznaczonych do usunięcia." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1133 #, java-format msgid "Error deleting message: {0}" msgstr "Błąd podczas usuwania wiadomości: {0}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1144 #, java-format msgid "1 message deleted." msgid_plural "{0} messages deleted." msgstr[0] "1 wiadomość usunięta." msgstr[1] "{0} wiadomości usuniętych." msgstr[2] "{0} wiadomości usunięte." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1264 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587 msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1266 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "1 wiadomość" msgstr[1] "{0} wiadomości" msgstr[2] "{0} wiadomości" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1268 msgid "Show Message" msgstr "Pokaż wiadomość" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "Błąd dekodowania treści: {0}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1330 msgid "Error decoding content: No encoder found." msgstr "Błąd dekodowania treści: Nie znaleziono enkodera." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1377 msgid "no subject" msgstr "bez tematu" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394 msgid "Found no valid sender address." msgstr "Nie znaleziono poprawnego adresu nadawcy." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1400 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "Nie znaleziono prawidłowego adresu w \\''{0} \\''." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1419 msgid "No recipients found." msgstr "Nie znaleziono odbiorców." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1426 msgid "Quoted printable encoder not available." msgstr "Cytowany drukowalny enkoder nie dostepny." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1431 msgid "Header line encoder not available." msgstr "Enkoder linii nagłówka nie dostępny." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1482 msgid "Mail sent." msgstr "Mail wysłany." #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1519 msgid "Send" msgstr "Wyślij" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1520 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1521 msgid "Delete Attachment" msgstr "Usuń załącznik" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1522 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688 msgid "Reload Config" msgstr "Przeładuj Konfiguracje" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1523 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj się" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1546 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693 msgid "From:" msgstr "Od:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1547 msgid "To:" msgstr "To:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1548 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1549 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1550 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695 msgid "Subject:" msgstr "Temat:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551 msgid "Bcc to self" msgstr "Bcc do siebie" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1554 msgid "New Attachment:" msgstr "Nowy załącznik:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1554 msgid "Upload File" msgstr "Prześlij plik" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1560 msgid "Attachments:" msgstr "Załączniki:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582 msgid "User" msgstr "Użytkownik" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1583 msgid "Pass" msgstr "Pass" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1584 msgid "Host" msgstr "Host" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585 msgid "POP3-Port" msgstr "POP3-Port" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586 msgid "SMTP-Port" msgstr "SMTP-Port" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587 msgid "Create Account" msgstr "Załóż konto" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "Czy na pewno usunąć zaznaczone wiadomości?" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "Tak, naprawdę je usuń!" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1601 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 msgid "New" msgstr "Nowe" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1602 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1603 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 msgid "Reply All" msgstr "Odpowiedz wszystkim" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683 msgid "Forward" msgstr "Przekaż" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606 msgid "Check Mail" msgstr "Sprawdź pocztę" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 msgid "Sender" msgstr "Nadawca" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 msgid "Subject" msgstr "Temat" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612 msgid "Date" msgstr "Data" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1639 #, java-format msgid "1 Byte" msgid_plural "{0} Bytes" msgstr[0] "1 bajt" msgstr[1] "{0} bajtów" msgstr[2] "{0} bajty" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644 msgid "Mark All" msgstr "Zaznacz wszystkie" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1645 msgid "Invert Selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1646 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 msgid "First" msgstr "Pierwsze" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1685 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Strona {0} z {1}" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 msgid "Last" msgstr "Ostatnie" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686 msgid "Next" msgstr "Następne" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657 msgid "Pagesize:" msgstr "Rozmiar strony:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1658 msgid "Set" msgstr "Ustaw" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 msgid "Really delete this message?" msgstr "Czy na pewno usunąć tę wiadomość?" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "Tak, naprawdę to usuń!" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687 msgid "Back to Folder" msgstr "Powrót do folderu" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1705 msgid "Could not fetch mail." msgstr "Nie można pobrać poczty."