# I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the susidns package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: # Alexander Georgievskiy , 2017 # ducki2p , 2011 # Evgeny Lavrov , 2019 # Filipp Chertiev , 2020 # foo , 2009 # gmind, 2013 # gmind, 2012 # Irina Fedulova , 2020 # Maxym Mykhalchuk, 2015 # Nikolay Parukhin , 2014,2016 # ValdikSS , 2018-2019 # yume, 2014 # yume, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:52+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:132 #, java-format msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}" msgstr "Имя хоста \"{0}\" содержит недопустимые символы {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154 #, java-format msgid "Host name cannot start with \"{0}\"" msgstr "Имя хоста не может начинаться с \"{0}\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:151 #, java-format msgid "Host name cannot end with \"{0}\"" msgstr "Имя хоста не может заканчиваться на \"{0}\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:156 #, java-format msgid "Host name cannot contain \"{0}\"" msgstr "Имя хоста не может содержать \"{0}\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:159 #, java-format msgid "" "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is" " unavailable in this JVM" msgstr "Имя хоста \"{0}\" требует преобразования в ASCII, но библиотека преобразований недоступна в этой JVM" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:224 msgid "None" msgstr "Нет" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232 msgid "Hashcash" msgstr "Hashcash" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:234 msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:236 msgid "Signed" msgstr "Подписанный" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238 msgid "Key" msgstr "Ключ" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:265 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "Тип {0}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:252 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:259 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:262 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024 бит" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:195 #, java-format msgid "One result for search within filtered list." msgid_plural "{0} results for search within filtered list." msgstr[0] "{0} результат для поиска внутри отфильтрованного списка." msgstr[1] "{0} результата для поиска внутри отфильтрованного списка." msgstr[2] "{0} результатов для поиска внутри отфильтрованного списка." msgstr[3] "{0} результатов для поиска внутри отфильтрованного списка." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:199 #, java-format msgid "Filtered list contains 1 entry." msgid_plural "Filtered list contains {0} entries." msgstr[0] "Отфильтрованный список содержит {0} запись." msgstr[1] "Отфильтрованный список содержит {0} записи." msgstr[2] "Отфильтрованный список содержит {0} записей." msgstr[3] "Отфильтрованный список содержит {0} записей." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:204 #, java-format msgid "One result for search." msgid_plural "{0} results for search." msgstr[0] "{0} результат для поиска." msgstr[1] "{0} результата для поиска." msgstr[2] "{0} результатов для поиска." msgstr[3] "{0} результатов для поиска." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:213 #, java-format msgid "Address book contains 1 entry." msgid_plural "Address book contains {0} entries." msgstr[0] "Адресная книга содержит {0} запись." msgstr[1] "Адресная книга содержит {0} записи." msgstr[2] "Адресная книга содержит {0} записей." msgstr[3] "Адресная книга содержит {0} записей." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229 #, java-format msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Показаны {0} из {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:659 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:651 msgid "Replace" msgstr "Заменить" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:261 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "Для узла {0} уже существует запись с совпадающим адресом назначения." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" " \"Replace\" to overwrite." msgstr "Для узла {0} уже существует запись с другим адресом назначения. Нажмите \"Заменить\" для перезаписи." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286 msgid "Unable to resolve Base 32 address" msgstr "Невозможно разрешить Base 32 адрес" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:309 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Добавлен адрес для {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Заменён адрес для {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:322 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "Предупреждение - имя хоста не заканчивается на \".i2p\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334 msgid "Invalid Base 32 host name." msgstr "Неправильное имя хоста в формате Base 32." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:336 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Некорректный Base-64 адрес." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:342 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "Неправильное имя хоста \"{0}\"." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Пожалуйста, введите имя узла и адрес назначения" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:357 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:353 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:387 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:395 msgid "Delete Entry" msgstr "Удалить" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:573 msgid "Delete Selected" msgstr "Удалить выделенное" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:379 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Адрес {0} удален." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:382 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." msgstr[0] "{0} адрес назначения удалён." msgstr[1] "{0} адреса назначения удалены." msgstr[2] "{0} адресов назначения удалены." msgstr[3] "{0} адресов назначения удалены." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:384 msgid "No entries selected to delete." msgstr "Записи для удаления не выбраны." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:359 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:317 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:655 msgid "Add Alternate" msgstr "Добавить альтернативу" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:366 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:391 msgid "Address book saved." msgstr "Адресная книга сохранена." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369 msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgstr "ОШИБКА: Не удалось сохранить файл адресной книги." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:395 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "\"reload\" button on your browser. Please resubmit." msgstr "Форма не принята, скорее всего, это произошло из-за того, что вы нажимали кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните форму заново." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:376 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:397 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "Если проблема сохраняется, проверьте, что в вашем браузере разрешены куки." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:238 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:229 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101 msgid "Configuration saved." msgstr "Настройки сохранены." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:236 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:227 msgid "Reload" msgstr "Перезагрузить" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104 msgid "Configuration reloaded." msgstr "Настройки перезагружены." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:117 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{0} адресная книга в {1} базе данных" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 #, java-format msgid "Host name {0} is not in the address book." msgstr "Имя хоста {0} не в адресной книге." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "Добавлен вручную через SusiDNS" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:327 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "Не удалось добавить адрес назначения для {0} в сервис именования {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:370 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "Не удалось удалить адрес назначения для {0} из сервиса именования {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:412 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:377 msgid "Save Notes" msgstr "Сохранить заметки" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:555 msgid "You must enter a file" msgstr "Необходимо указать файл" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:571 msgid "No entries found in file" msgstr "Вхождение в файле не найдено" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:581 #, java-format msgid "Imported from file {0}" msgstr "Импортировано из файла {0}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:583 msgid "Imported from file" msgstr "Импортировано из файла" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:595 #, java-format msgid "Loaded {0} entry from file" msgid_plural "Loaded {0} entries from file" msgstr[0] "Загружена {0} строка из файла" msgstr[1] "Загружено {0} строки из файла" msgstr[2] "Загружено {0} строк из файла" msgstr[3] "Загружено {0} строк из файла" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:599 #, java-format msgid "Skipped {0} duplicate entry from file" msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file" msgstr[0] "Пропущен {0} дубликат из файла" msgstr[1] "Пропущено {0} дубликата из файла" msgstr[2] "Пропущено {0} дубликатов из файла" msgstr[3] "Пропущено {0} дубликатов из файла" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:605 msgid "Import from file failed" msgstr "Ошибка импорта из файла" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "Подписки сохранены, запущена загрузка подписок и обновление адресной книги." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Подписки сохранены." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Подписки перезагружены." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:673 msgid "Import" msgstr "Импортировать" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:216 msgid "address book" msgstr "адресная книга" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:228 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:209 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:191 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:200 msgid "Overview" msgstr "Введение" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:230 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:211 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:203 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:193 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:202 msgid "Private" msgstr "Приватный" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:232 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:213 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:195 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:204 msgid "Local" msgstr "Локальный" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:234 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:215 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:197 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:206 msgid "Router" msgstr "Маршрутизатор" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:236 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:217 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:209 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:199 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:208 msgid "Published" msgstr "Опубликовано" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:219 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:211 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:201 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:210 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:214 build/HowSVG.java:15 msgid "Subscriptions" msgstr "Подписки" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:221 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:223 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:203 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:212 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:215 msgid "Address book" msgstr "Адресная книга" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:247 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 msgid "Storage" msgstr "Хранилище" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "Экспортировать в формате hosts.txt" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:304 msgid "Current filter" msgstr "Текущий фильтр" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308 msgid "clear filter" msgstr "сбросить фильтр" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:336 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:353 msgid "other" msgstr "прочее" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:355 msgid "all" msgstr "[без фильтра]" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:361 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:641 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:269 msgid "Hostname" msgstr "Имя узла" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:405 msgid "Link (b32)" msgstr "Ссылка (b32)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:407 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:367 msgid "Destination" msgstr "Адрес назначения" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421 msgid "Select hosts for deletion from addressbook" msgstr "Выберите узлы для удаления из адресной книги" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:469 msgid "View larger version of identicon for this hostname" msgstr "Увеличенное изображение identicon для этого узла" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:483 msgid "Base 32 address" msgstr "Base 32 адрес" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:489 msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook" msgstr "Вспомогательная ссылка, чтобы поделиться адресом узла с опцией добавления в адресную книгу" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:495 msgid "More information on this entry" msgstr "Больше информации об этом пункте" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:498 msgid "details" msgstr "детали" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:518 msgid "Mark for deletion" msgstr "Пометить для удаления" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:571 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:649 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:671 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:619 msgid "This address book is empty." msgstr "Эта адресная книга пуста." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:639 msgid "Add new destination" msgstr "Добавить новый адрес" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:645 msgid "Destination or Base 32 Address" msgstr "Назначение или адрес в формате Base 32" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:667 msgid "Import from hosts.txt file" msgstr "Импорт из файла hosts.txt" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:669 msgid "File" msgstr "Файл" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 msgid "configuration" msgstr "настройки" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:225 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:216 msgid "File location" msgstr "Расположение файла" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:240 msgid "Hints" msgstr "Примечания" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:242 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:244 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or local addressbooks." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:246 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "Адресные книги «маршрутизатор» и «публикуемая» создаются/перезаписываются автоматически." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:248 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the local and " "router addressbooks appear there." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:250 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "Пользуйтесь «приватной» адресной книгой для адресов, которые вы не хотите публиковать." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:252 msgid "Options" msgstr "Параметры" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:254 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "Файл хранения списка URL-ов подписок (перенастраивать нет необходимости)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:256 msgid "Update interval in hours" msgstr "Интервал обновления (часы)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:258 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "hosts.txt для публикации (по умолчанию сохраняется в корневой директории встроенного в I2P-маршутизатор веб-сервера)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:260 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "hosts.txt, используемый маршрутизатором (перенастраивать не надо)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:262 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Ваша публичная адресная книга, эти записи будут публиковаться" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:264 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Ваша приватная адресная книга, она никогда не публикуется" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:266 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Порт eepProxy (перенастраивать нет необходимости)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:268 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Адрес eepProxy (перенастраивать нет необходимости)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:270 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Обновлять ли публикуемую адресную книгу (true/false)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:272 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "Файл для хранения etags-заголовков от загруженных адресов подписок (перенастраивать нет необходимости)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:274 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "Файл для хранения даты/времени модификации каждого загруженного адреса подписки (перенастраивать нет необходимости)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:276 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "Файл для записи журнала действий" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:278 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "Название используемой темы (по умолчанию 'light')" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193 msgid "addressbook" msgstr "адресная книга" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:283 msgid "Encoded Name" msgstr "Кодированное имя" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:297 msgid "Base 32 Address" msgstr "Base 32 адрес" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:305 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Base 64 Hash" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:311 msgid "Address Helper" msgstr "Address Helper" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:317 msgid "link" msgstr "ссылка" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:321 msgid "Public Key" msgstr "Публичный ключ" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:323 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "2048-битное шифрование Эль-Гамаля" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327 msgid "Signing Key" msgstr "Подписывающий ключ (Signing Key)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333 msgid "Certificate" msgstr "Сертификат" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:339 msgid "Validated" msgstr "Проверенный" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:341 msgid "no" msgstr "нет" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:341 msgid "yes" msgstr "да" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:347 msgid "Source" msgstr "Источник" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:353 msgid "Added Date" msgstr "Дата добавления" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:359 msgid "Last Modified" msgstr "Последнее изменение" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:375 msgid "Notes" msgstr "Примечания" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402 msgid "Visual Identification for" msgstr "Визуальная идентификация для" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:414 msgid "Create your own identification images" msgstr "Создать своё идентификационное изображение" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:416 msgid "Launch Image Generator" msgstr "Запустить генератор изображений" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:183 msgid "Introduction" msgstr "Введение - SusiDNS" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:205 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Что такое адресная книга?" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:207 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "Адресная книга - это приложение в составе вашей инсталляции I2P." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:209 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "Его задача - регулярно пополнять ваш hosts.txt адресами из настраиваемых источников (\"подписок\")." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:211 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "По умолчанию в адресной книге подписка настроена только на {0}." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:213 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." msgstr "Чтобы подписаться на дополнительные сайты, добавьте их в ваш файл подписок." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:215 msgid "" "For more information on naming in I2P, see the overview." msgstr "Более подробную информацию об именовании в I2P см. в обзоре." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:217 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Как работает адресная книга?" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:219 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "Адресная книга периодически опрашивает ваши подписки и добавляет их содержимое в вашу \"маршрутизаторную\" адресную книгу." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:221 msgid "" "Then it merges your \"local\" address book into the router address book as " "well." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:223 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "Если настроена публикация, то \"маршрутизаторная\" адресная книга копируется в \"публикуемую\" адресную книгу, которая будет доступна публично, если у вас настроена работа eep-сайта через встроенный веб-сервер jetty." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:225 msgid "" "The router also uses a private address book, which is not merged or " "published." msgstr "Маршрутизатор также использует приватную адресную книгу, которая никуда не копируется и не публикуется." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:227 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "Хосты в приватной адресной книге могут быть доступны вам, но их адреса никогда не будут опубликованы для других." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:229 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "Приватная адресная книга также может быть использована для хранения альтернативных (alias) и/или коротких адресов." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:192 msgid "subscriptions" msgstr "подписки" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:231 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "Файл подписок содержит список i2p URL." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:233 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "Адресная книга периодически проверяет этот список на наличие новых адресов I2P-сайтов." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:235 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Каждый URL указывает на опубликованный hosts.txt файл." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:237 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "Подписка по умолчанию — hosts.txt с {0}, который обновляется очень редко." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:239 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "Поэтому не помешает дополнительно подписаться на hosts.txt с часто обновляемых сайтов." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:241 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "В соответствующем разделе FAQ можно найти несколько таких адресов." #: build/HowSVG.java:5 msgid "" "If SusiDNS is configured to publish your Router address book, the entries " "will appear in your Published address book and saved to a hosts.txt file for" " sharing." msgstr "Если в SusiDNS настроена публикация адресной книги маршрутизатора, записи будут добавлены опубликованную адресную книгу и сохранены в общедоступном файле hosts.txt." #: build/HowSVG.java:6 msgid "Published Addressbook" msgstr "Опубликованная адресная книга" #: build/HowSVG.java:7 msgid "" "To configure SusiDNS to push your Router address book to your Published " "address book, set 'should_publish=true' on the configuration page." msgstr "Чтобы настроить копирование адресной книги маршрутизатора в публикуемую адресную книгу, установите параметр 'should_publish=true' на странице настроек SusiDNS." #: build/HowSVG.java:8 msgid "" "All hosts derived from subscriptions will appear in this address book, in " "addition to any you manually add here or to your Local address book." msgstr "" #: build/HowSVG.java:9 msgid "Router Addressbook" msgstr "Адресная книга маршрутизатора" #: build/HowSVG.java:10 msgid "" "Hosts you manually add here will never be published. You can also add " "aliases to hosts in other address books here." msgstr "Узлы, которые вы добавите здесь вручную, не будут опубликованы. Здесь также можно добавить альтернативные адреса (alias) для узлов из других адресных книг." #: build/HowSVG.java:11 msgid "Private Addressbook" msgstr "Приватная адресная книга" #: build/HowSVG.java:12 msgid "Local Records" msgstr "Локальные записи" #: build/HowSVG.java:13 msgid "" "I2P applications (including the HTTP proxy) use the hosts in your local " "address books to resolve .i2p hostnames." msgstr "Приложения I2P (включая HTTP-прокси) используют узлы из вашей локальной адресной книги для разрешения доменов .i2p." #: build/HowSVG.java:14 msgid "" "Additional subscriptions can be found in the FAQ section of the Router help " "page." msgstr "Дополнительные подписки можно найти в секции FAQ на странице помощи маршрутизатора." #: build/HowSVG.java:16 msgid "" "Hosts sourced from your subscriptions are added to your Router address book," " and are automatically synced (by default every 12 hours)." msgstr "Узлы из ваших подписок добавляются в адресную книгу маршрутизатора и периодически обновляются (по умолчанию — раз в 12 часов)." #: build/HowSVG.java:17 msgid "Configure Subscriptions" msgstr "Настроить подписки" #: build/HowSVG.java:18 msgid "" "If you manually add hosts here, they will be included your Published address" " book (if configured)." msgstr "Если вы добавите узлы сюда, они также попадут в публикуемую адресную книгу (если она настроена)." #: build/HowSVG.java:19 msgid "Local Addressbook" msgstr "" #: build/HowSVG.java:20 msgid "Searchable by" msgstr "Ищется по" #: build/HowSVG.java:21 msgid "I2P applications" msgstr "Приложения I2P" #: build/HowSVG.java:22 msgid "" "The Local, Router and Private address books collectively serve as the DNS " "authority for I2P applications." msgstr "" #: build/HowSVG.java:23 msgid "Optional," msgstr "Опционально," #: build/HowSVG.java:24 msgid "for websites" msgstr "для веб-сайтов" #: build/HowSVG.java:25 msgid "" "If you configure SusiDNS to publish your Router address book, it will export" " a hosts.txt file containing all the hosts (by default to the root of your " "eepsite)." msgstr "Если в SusiDNS настроена публикация адресной книги маршрутизатора, он будет экспортировать файл hosts.txt, содержащий все узлы (по умолчанию в корень вашего eepsite)." #: build/HowSVG.java:26 msgid "" "Addresses manually added to your Local address book will merge with your " "Router address book." msgstr "" #: build/HowSVG.java:27 msgid "" "Hosts you receive from your subscriptions will merge with your Router " "address book." msgstr "Узлы из подписок будут объединены с адресной книгой маршрутизатора."