pull translations

This commit is contained in:
zzz
2020-02-21 17:50:51 +00:00
parent 226494028a
commit ec6807cd2c
81 changed files with 53266 additions and 61493 deletions

View File

@@ -83,10 +83,9 @@ Detaillierte Anleitungen zum Starten der Webseite, registrieren einer .i2p Domai
<li>
<b>Invisible Internet Project (I2P) Offizielle Webseite</b><br><a href="http://i2p-projekt.i2p" target="_blank">i2p-projekt.i2p</a>: Sichere und anonyme Verbindung zu <a href="https://geti2p.net/en/" target="_blank">geti2p.net</a>. Falls Sie mehr über I2P wissen möchten oder Informationen zur Teilnahme an der Entwicklung suchen ist dieses ihre erste Anlaufstelle!</li>
<li>
<b>I2P Community Forums</b><br><a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> hosts discussion related to I2P development.
<a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">i2pforum.i2p</a>: A forum where problems and ideas relating to I2P and associated topics are discussed.</li>
<li>I2P Community Foren
zzz's Entwickler Foren beinhalten Diskussionen über I2P Entwicklung.
i2pforum.i2p: Ein Forum, welches Probleme and Ideen über I2P und verwandte Themen diskutiert werden. </li>
<li>
<b>Echelons I2P Resourcen</b><br><a href="http://echelon.i2p/" target="_blank">echelon.i2p</a>: I2P Software Archive mit Quellcode, Informationen über I2P, eibenfalls ein einfacher <a href="http://echelon.i2p/I2Pguide/index.html" target="_blank">Leitfaden für Anfänger</a> und Entwickler Versionen von I2P.</li>
@@ -139,10 +138,7 @@ Falls Sie Hilfe benötigen, existiert eine <a href="https://geti2p.net/en/about/
<b>Kontrollieren Sie ihre Logs</b><br><a href="/logs">Logs</a> können beim Beheben eines Problems hilfreich sein.
Sie können Auszüge in unserem <a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">Forum</a> veröffentlichen um nach Hilfe zu fragen, oder sie<a href="http://zerobin.i2p/" target="_blank">pasten</a> es stattdessen und verweisen mit einem Link darauf in unserem IRC.</li>
<li>
<b>Verify Java is Up to Date</b><br>
Ensure your Java is up to date.
Check your Java version at the top of <a href="/logs">the logs page</a>.</li>
<li>Überprüfen Sie, daß Java Up to Date ist. Stellen Sie sicher, daß Ihr Java up to date ist. Prüfen Sie Ihre Java-Version auf den letzen Zeilen Ihre Log-Einträge !</li>
<li>
<b>Probleme beim Betrieb auf älterer Hardware</b><br>
[Linux/BSD] Falls Sie ihren Router nicht mittels <code>i2p/i2prouter start</code> starten können, versuchen Sie das <code>runplain.sh</code> Script im selben Verzeichnis.
@@ -163,10 +159,9 @@ Weitere Informationen, wie man Ports weiterleitet, kann man sehr leicht im Web f
Bei auftretenden Problemen kann man sich an unsere Foren und unten stehenden IRC-Kanäle wenden.
Hinweis: I2P kann sich nicht zum Internet über einen HTTP- oder SOCKS-Proxy verbinden (Patches dazu sind herzlich willkommen!), allerdings kann man sich über I2P zu solchen Proxys verbinden, sobald dafür eine Internetverbindung steht.</li>
<li>
<b>Getting Support Online</b><br>
You may also want to review the information on the <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">I2P website</a>, post messages to the <a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">I2P discussion forum</a> or swing by <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> on I2P's internal IRC network - Irc2P.
These channels are also available outside of I2P's encrypted, anonymous network via <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li>
<li>Online Unterstützung erhalten
Du solltest Information auch aus folgenden Quellen berücksichtien: I2P Webseite, sende eine Nachricht an das I2P Diskussionsforum oder komm mal kurz nach #i2p oder #i2p-chat im internen I2P's IRC Netzwerk - Irc2P.
Diese Kanäle sind auch ausserhalb des verschlüsselten I2P' Netzwerkes verschlüsselt über Freenode IRC erreichbar..</li>
<li>
<b>Fehler berichten</b><br>

View File

@@ -84,9 +84,9 @@ Instrucțiuni detaliate pentru pornirea eepsite-ului dvs., înregistrarea unui d
<b>Site oficial al proiectului Invisible Internet Project (I2P)</b><br><a href="http://i2p-projekt.i2p" target="_blank">i2p-projekt.i2p</a>: Conexiuni securizate și anonime la <a href="https://geti2p.net/en/" target="_blank">geti2p.net</a>. Dacă doriți să aflați mai multe despre cum funcționează I2P sau cum puteți participa, acesta este primul loc de vizitat!</li>
<li>
<b>I2P Community Forums</b><br><a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> hosts discussion related to I2P development.
<b>I2P Forumuri comunitare</b><br><a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">Forumurile dezvoltatorului zzz</a> găzduiesc discuții legate de dezvoltarea I2P.
<a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">i2pforum.i2p</a>: A forum where problems and ideas relating to I2P and associated topics are discussed.</li>
<a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">i2pforum.i2p</a>: Un forum în care sunt discutate problemele și ideile referitoare la I2P și subiectele asociate.</li>
<li>
<b> Resursele I2P ale lui Echelon</b><br><a href="http://echelon.i2p/" target="_blank">echelon.i2p</a>: Arhiva codului sursă a I2P, informații despre I2P, inclusiv <a href="http://echelon.i2p/I2Pguide/index.html" target="_blank">ghidul începatorului</a> și pachetele beta testing a versiunilor I2P în dezvoltare.
@@ -140,9 +140,9 @@ S-ar putea să doriți să inserați fragmente din jurnalele I2P pe <a href="htt
</li>
<li>
<b>Verify Java is Up to Date</b><br>
Ensure your Java is up to date.
Check your Java version at the top of <a href="/logs">the logs page</a>.</li>
<b>Verificați că Java este actualizat</b><br>
Asigurați-vă că Java este actualizat.
Verificați versiunea Java din partea de sus a <a href="/logs">paginii de jurnal</a>.</li>
<li>
<b>Probleme când folosiţi I2P pe Legacy Hardware</b><br>
[Linux/BSD] Dacă nu puteți porni routerul <code>i2p/i2prouter start</code> încercați scriptul<code>runplain.sh</code> din același director.
@@ -164,9 +164,9 @@ Mai multe informații despre cum să folosiți redirecționarea porturilor pot f
Rețineți că I2P nu acceptă conectarea la internet printr-un proxy http sau proxy socks [patch-uri binevenite!], Deși vă puteți conecta la proxy-uri prin intermediul I2P după conectarea la rețea.</li>
<li>
<b>Getting Support Online</b><br>
You may also want to review the information on the <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">I2P website</a>, post messages to the <a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">I2P discussion forum</a> or swing by <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> on I2P's internal IRC network - Irc2P.
These channels are also available outside of I2P's encrypted, anonymous network via <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li>
<b>Obținerea de asistență online</b><br>
De asemenea, poate doriți să revizuiți informațiile de pe <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">site-ul I2P</a>, postați mesaje pe <a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">forumul de discuții I2P</a> sau să faceți legătura cu <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> sau <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> în rețeaua internă IRC a I2P - Irc2P.
Aceste canale sunt, de asemenea, disponibile în afara rețelei anonime criptate I2P prin <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li>
<li>
<b>Raportarea erorilor</b><br>

View File

@@ -25,7 +25,7 @@ I2P başladıktan sonra ve normal çalışırken, yan panodaki I2P tünel oluşt
<b>Gizli Hizmetler ve Herkese Açık Web Taraması</b><br>
I2P üzerinden gizli hizmet web sitelerine ("eepsites") ve diğer hizmetlere erişebilir ve kendi hizmetlerinizi sunabilirsiniz.
I2P içindeki vekil sunucuyu (çıkış vekil sunucusu) kullanarak normal web sitelerine anonim olarak erişebilirsiniz.
<a href="https://geti2p.net/en/about/browser-config" target="_blank">Web tarayıcınızın yapılandırma ayarlarından</a> HTTP vekil sunucusunu <code>127.0.0.1 kapı 4444</code> olarak ayarladıktan sonra, bir gizli hizmet web sitesine ya da normal şifrelenmemiş<code>http://</code> adresine bakın.
<a href="https://geti2p.net/en/about/browser-config" target="_blank">Web tarayıcınızın yapılandırma ayarlarından</a> HTTP vekil sunucusunu <code>127.0.0.1 kapı numarası 4444</code> olarak ayarladıktan sonra, bir gizli hizmet web sitesine ya da normal şifrelenmemiş<code>http://</code> adresine bakın.
Normal İnternet bağlantısını kurarken çıkış sunucusu erişimini devre dışı bırakmak isterseniz, <code>false.i2p</code> dosyasında <i>Outproxies</i> bölümü altındaki çıkış sunucusu (outproxy) kaydını <a href="/i2ptunnel/edit?tunnel=0" target="_blank">I2P HTTP Vekil Sunucu Tünel Düzenleyici</a>değiştirin ya da silin.
<a href="#eepsites">Aşağıdaki</a> "İlginç Siteler" bölümünde I2P üzerinden sunulan bir kaç örnek site bulabilirsiniz.</li>
@@ -57,7 +57,7 @@ Ayrıca I2P üzerine çeşitli dillerde bir kaç topluluk forumu var. <a href="#
<li>
<a name="plugins"></a><b>I2P Uygulama Ekleri</b><br>
Uygulama Eklerini kullanarak I2P üzerine blog yazma, sohbet, dosya paylaşımı gibi yeni özellikler ekleyebilirsiniz. Yazılmış ya da uyarlanmış pek çok uygulama eki <a href="http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins" target="_blank">kurmanız için</a> hazır bekliyor.
Uygulama Eklerini kullanarak I2P üzerine blog yazma, sohbet, dosya paylaşımı gibi yeni özellikler ekleyebilirsiniz. Yazılmış ya da uyarlanmış pek çok uygulama eki <a href="http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins" target="_blank">kurulmaya</a> hazır bekliyor.
Uygulama eklerine ve ayrıntılı bilgilere ulaşmak için <a href="http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins" target="_blank">i2pwiki.i2p</a> sitesine bakabilirsiniz.
Bir <a href="http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins" target="_blank">geliştirici</a> iseniz, kendi uygulama eklerinizi yazmak için sunulan geliştirme çatısı ve <a href="http://i2p-projekt.i2p/plugins.html" target="_blank">belgeleri</a> kullanabilirsiniz.</li>
@@ -156,9 +156,9 @@ Modeminiz ya da yönelticiniz üzerinde UPnP özelliğinin desteklendiğinden em
Başarılı olursa, I2P yönelticisi bağlantı sınamalarını tamamladıktan sonra I2P yan çubuğunda "Ağ: Tamam" iletisi görüntülenir.</li>
<li>
<b>Kapıları Yönlendirin</b><br>
<b>Kapı Numaralarını Yönlendirin</b><br>
Daha iyi bir bağlantı için <a href="/confignet">I2Pkapı numaralarını</a> modeminiz, yönelticiniz ya da güvenlik duvarınız üzerinde açın (ideal olarak hem UDP hem TCP).
Kapı yönlendirme hakkında ayrıntılı bilgilere web üzerinde yapacağınız basit bir arama ile erişebilirsiniz.
Kapı numaralarını yönlendirme hakkında ayrıntılı bilgilere web üzerinde yapacağınız basit bir arama ile erişebilirsiniz.
Sorun yaşamanız durumunda aşağıda listelenen forumlarımıza ve IRC kanallarına bakabilirsiniz.
I2P İnternet bağlantısının bir http ya da socks vekil sunucusu üzerinden bağlanamayacağını unutmayın [yamalarınızı bekliyoruz!]. Ancak bir kez ağa bağlandığında I2P üzerinden vekil sunuculara bağlanabilirsiniz.</li>