pull translations from TX

This commit is contained in:
zzz
2020-05-22 19:35:57 +00:00
parent 6aa81f7ec6
commit bb6641ed96
61 changed files with 47825 additions and 47151 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,13 +4,13 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# #
# Translators: # Translators:
# AO <ao@localizationlab.org>, 2019 # AO <ao@localizationlab.org>, 2019-2020
# Boxoa590, 2012-2013 # Boxoa590, 2012-2013
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# foo <foo@bar>, 2009 # foo <foo@bar>, 2009
# AO <ao@localizationlab.org>, 2017-2018 # AO <ao@localizationlab.org>, 2017-2018
# Boxoa590, 2013 # Boxoa590, 2013
# TraderStf, 2017 # 88debc4075076105339fa4916a2f6c30, 2017
# syl_, 2015-2016 # syl_, 2015-2016
# Towinet, 2013-2017 # Towinet, 2013-2017
# zzzi2p, 2016-2017 # zzzi2p, 2016-2017
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-24 13:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-24 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-25 17:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-14 18:48+0000\n"
"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>\n" "Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Avertissement : La requête a été refusée"
#: ../java/build/Proxy.java:185 #: ../java/build/Proxy.java:185
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Vous avez tenté de vous connecter à un site Web ou à un emplacement non I2P." msgstr "Vous avez tenté de vous connecter à un site Web ou à un emplacement extérieur à I2P."
#: ../java/build/Proxy.java:186 #: ../java/build/Proxy.java:186
msgid "Proxy Authorization Required" msgid "Proxy Authorization Required"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -12,14 +12,15 @@
# foo <foo@bar>, 2009 # foo <foo@bar>, 2009
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014,2016-2019 # Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014,2016-2019
# mixxy, 2011 # mixxy, 2011
# Robin Braun <robinflohr@gmail.com>, 2020
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013 # zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-14 16:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-14 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Robin Braun <robinflohr@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -89,168 +90,180 @@ msgstr "Typ {0}"
msgid "DSA 1024 bit" msgid "DSA 1024 bit"
msgstr "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024 bit"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:191 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "One result for search within filtered list." msgid "One result for search within filtered list."
msgid_plural "{0} results for search within filtered list." msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
msgstr[0] "Ein Suchergebnis in der gefilterten Liste" msgstr[0] "Ein Suchergebnis in der gefilterten Liste"
msgstr[1] "{0} Suchergebnisse in der gefilterten Liste" msgstr[1] "{0} Suchergebnisse in der gefilterten Liste"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:195 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:197
#, java-format #, java-format
msgid "Filtered list contains 1 entry." msgid "Filtered list contains 1 entry."
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries." msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
msgstr[0] "Die gefilterte Liste enthält einen Eintrag." msgstr[0] "Die gefilterte Liste enthält einen Eintrag."
msgstr[1] "Die gefilterte Liste enthält {0} Einträge." msgstr[1] "Die gefilterte Liste enthält {0} Einträge."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:202
#, java-format #, java-format
msgid "One result for search." msgid "One result for search."
msgid_plural "{0} results for search." msgid_plural "{0} results for search."
msgstr[0] "Die Suche erzielte einen Treffer." msgstr[0] "Die Suche erzielte einen Treffer."
msgstr[1] "Die Suche erzielte {0} Treffer." msgstr[1] "Die Suche erzielte {0} Treffer."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:209 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:211
#, java-format #, java-format
msgid "Address book contains 1 entry." msgid "Address book contains 1 entry."
msgid_plural "Address book contains {0} entries." msgid_plural "Address book contains {0} entries."
msgstr[0] "Das Adressbuch enthält einen Eintrag." msgstr[0] "Das Adressbuch enthält einen Eintrag."
msgstr[1] "Das Adressbuch enthält {0} Einträge." msgstr[1] "Das Adressbuch enthält {0} Einträge."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:225 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:227
#, java-format #, java-format
msgid "Showing {0} of {1}" msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Zeige {0} von {1}" msgstr "Zeige {0} von {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:249
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:650 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:652
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen" msgstr "Hinzufügen"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:249
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:642 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:644
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen" msgstr "Ersetzen"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
#, java-format #, java-format
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
msgstr "Hostname {0} ist bereits im Adressbuch und nicht geändert." msgstr "Hostname {0} ist bereits im Adressbuch und nicht geändert."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:261
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
" \"Replace\" to overwrite." " \"Replace\" to overwrite."
msgstr "Hostname {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu überschreiben!" msgstr "Hostname {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu überschreiben!"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:272 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:277
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:284
msgid "Unable to resolve Base 32 address"
msgstr "Die Base 32 Adresse konnte nicht aufgelöst werden"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:307
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
#, java-format #, java-format
msgid "Destination added for {0}." msgid "Destination added for {0}."
msgstr "Ziel hinzugefügt für {0}" msgstr "Ziel hinzugefügt für {0}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:274 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:309
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
#, java-format #, java-format
msgid "Destination changed for {0}." msgid "Destination changed for {0}."
msgstr "Ziel geändert für {0}" msgstr "Ziel geändert für {0}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:276 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
msgstr "Warnung - Hostname darf nicht auf \".i2p enden\"" msgstr "Warnung - Hostname darf nicht auf \".i2p enden\""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:281 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:297 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:332
msgid "Invalid Base 32 host name."
msgstr "Ungültiger Base 32 Hostname."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334
msgid "Invalid Base 64 destination." msgid "Invalid Base 64 destination."
msgstr "Ungültiges Basis-64 Ziel" msgstr "Ungültiges Basis-64 Ziel"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:340
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgid "Invalid host name \"{0}\"."
msgstr "Ungültiger Hostname \"{0}\"" msgstr "Ungültiger Hostname \"{0}\""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:290 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:343
msgid "Please enter a host name and destination" msgid "Please enter a host name and destination"
msgstr "Bitte geben Sie einen Hostnamen und ein Ziel ein!" msgstr "Bitte geben Sie einen Hostnamen und ein Ziel ein!"
#. clear search when deleting #. clear search when deleting
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:347
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:351
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:348 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:385
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:381 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388
msgid "Delete Entry" msgid "Delete Entry"
msgstr "Eintrag löschen" msgstr "Eintrag löschen"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:347
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:564 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:566
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "Ausgewähltes löschen" msgstr "Ausgewähltes löschen"
#. parameter is a host name #. parameter is a host name
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:340 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:377
#, java-format #, java-format
msgid "Destination {0} deleted." msgid "Destination {0} deleted."
msgstr "Ziel {0} gelöscht" msgstr "Ziel {0} gelöscht"
#. parameter will always be >= 2 #. parameter will always be >= 2
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:343 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:380
#, java-format #, java-format
msgid "1 destination deleted." msgid "1 destination deleted."
msgid_plural "{0} destinations deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted."
msgstr[0] "Ein Ziel gelöscht" msgstr[0] "Ein Ziel gelöscht"
msgstr[1] "{0} Ziele gelöscht" msgstr[1] "{0} Ziele gelöscht"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:382
msgid "No entries selected to delete." msgid "No entries selected to delete."
msgstr "Es wurden keine Einträge zum Löschen ausgewählt." msgstr "Es wurden keine Einträge zum Löschen ausgewählt."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:317 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:357
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:294
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:284 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:646 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
msgid "Add Alternate" msgid "Add Alternate"
msgstr "Alternative hinzufügen" msgstr "Alternative hinzufügen"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:352 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:389
msgid "Address book saved." msgid "Address book saved."
msgstr "Adressbuch gespeichert" msgstr "Adressbuch gespeichert"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:367
msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
msgstr "FEHLER: Konnte Adressbuchdatei nicht schreiben." msgstr "FEHLER: Konnte Adressbuchdatei nicht schreiben."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:372
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:356 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:393
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
msgid "" msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit." "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Ungültige Datenübertragung, vielleicht haben Sie die \"Zurück\"- oder \"Neu laden\"-Schalter in Ihrem Browser genutzt. Bitte neu senden!" msgstr "Ungültige Datenübertragung, vielleicht haben Sie die \"Zurück\"- oder \"Neu laden\"-Schalter in Ihrem Browser genutzt. Bitte neu senden!"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:358 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:395
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
msgid "" msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -259,8 +272,8 @@ msgstr "Falls das Problem weiterhin besteht: Stellen Sie sicher, dass Sie in Ihr
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:231
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:222
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
@@ -270,8 +283,8 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:229
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:220
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "Neu laden" msgstr "Neu laden"
@@ -279,67 +292,67 @@ msgstr "Neu laden"
msgid "Configuration reloaded." msgid "Configuration reloaded."
msgstr "Einstellungen neu geladen" msgstr "Einstellungen neu geladen"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:113 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:115
#, java-format #, java-format
msgid "{0} address book in {1} database" msgid "{0} address book in {1} database"
msgstr "{0} Adressbuch in {1} Datenbank" msgstr "{0} Adressbuch in {1} Datenbank"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
#, java-format #, java-format
msgid "Host name {0} is not in the address book." msgid "Host name {0} is not in the address book."
msgstr "Hostname {0} ist nicht im Adressbuch." msgstr "Hostname {0} ist nicht im Adressbuch."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
msgid "Manually added via SusiDNS" msgid "Manually added via SusiDNS"
msgstr "Manuell via SusiDNS hinzugefügt" msgstr "Manuell via SusiDNS hinzugefügt"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:325
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht dem Domainnamenservice {1} hinzufügen" msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht dem Domainnamenservice {1} hinzufügen"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:331 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:368
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht aus dem Domainnamenservice {1} löschen" msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht aus dem Domainnamenservice {1} löschen"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:373 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:410
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:363 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:370
msgid "Save Notes" msgid "Save Notes"
msgstr "Hinweise speichern" msgstr "Hinweise speichern"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:516 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:553
msgid "You must enter a file" msgid "You must enter a file"
msgstr "Sie müssen eine Datei eintragen" msgstr "Sie müssen eine Datei eintragen"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:532 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:569
msgid "No entries found in file" msgid "No entries found in file"
msgstr "Keine Einträge gefunden in Datei" msgstr "Keine Einträge gefunden in Datei"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:542 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:579
#, java-format #, java-format
msgid "Imported from file {0}" msgid "Imported from file {0}"
msgstr "Importiert aus Datei {0}" msgstr "Importiert aus Datei {0}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:544 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:581
msgid "Imported from file" msgid "Imported from file"
msgstr "Importiert aus Datei" msgstr "Importiert aus Datei"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:556 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:593
#, java-format #, java-format
msgid "Loaded {0} entry from file" msgid "Loaded {0} entry from file"
msgid_plural "Loaded {0} entries from file" msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
msgstr[0] "{0} Eintrag aus Datei geladen" msgstr[0] "{0} Eintrag aus Datei geladen"
msgstr[1] "{0} Einträge aus Datei geladen" msgstr[1] "{0} Einträge aus Datei geladen"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:560 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:597
#, java-format #, java-format
msgid "Skipped {0} duplicate entry from file" msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file" msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
msgstr[0] "{0} doppelter Eintrag aus Datei ausgelassen" msgstr[0] "{0} doppelter Eintrag aus Datei ausgelassen"
msgstr[1] "{0} doppelte Einträge aus Datei ausgelassen" msgstr[1] "{0} doppelte Einträge aus Datei ausgelassen"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:566 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:603
msgid "Import from file failed" msgid "Import from file failed"
msgstr "Import aus Datei fehlgeschlagen" msgstr "Import aus Datei fehlgeschlagen"
@@ -357,7 +370,7 @@ msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "Abonnementquellen neu geladen" msgstr "Abonnementquellen neu geladen"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:664 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:666
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Import" msgstr "Import"
@@ -365,466 +378,465 @@ msgstr "Import"
msgid "address book" msgid "address book"
msgstr "Adressbuch" msgstr "Adressbuch"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:217 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:202
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:184
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:185 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:193
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:187
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:182
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:184
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:186
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Übersicht" msgstr "Übersicht"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:204
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:189 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:184 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:186
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:188 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:195
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privat" msgstr "Privat"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:225
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:206
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:198
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:186 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:188
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:190 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:197
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Master" msgstr "Master"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:225 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:208
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:188 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:192 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:199
msgid "Router" msgid "Router"
msgstr "Router" msgstr "Router"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:203 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:210
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:195 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:202
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:201
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht" msgstr "Veröffentlicht"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:205 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:212
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:196 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:203
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:200 build/HowSVG.java:15 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:207 build/HowSVG.java:15
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements" msgstr "Abonnements"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:207 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:214
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:209 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:216
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:199 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:198 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:205
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration" msgstr "Konfiguration"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:235
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
msgid "Address book" msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch" msgstr "Adressbuch"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
msgid "Storage" msgid "Storage"
msgstr "Speicherort" msgstr "Speicherort"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:281
msgid "Export in hosts.txt format" msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr "Im hosts.txt-Format exportieren" msgstr "Im hosts.txt-Format exportieren"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:295 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:297
msgid "Current filter" msgid "Current filter"
msgstr "derzeitige Filter" msgstr "derzeitige Filter"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:301
msgid "clear filter" msgid "clear filter"
msgstr "Filter löschen" msgstr "Filter löschen"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:327 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:329
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:344 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:346
msgid "other" msgid "other"
msgstr "andere" msgstr "andere"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:346 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:348
msgid "all" msgid "all"
msgstr "alle" msgstr "alle"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:634
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Hostname" msgstr "Hostname"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
msgid "Link (b32)" msgid "Link (b32)"
msgstr "Link (b32)" msgstr "Link (b32)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:636 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:360
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:353
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Ziel" msgstr "Ziel"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:414
msgid "Select hosts for deletion from addressbook" msgid "Select hosts for deletion from addressbook"
msgstr "Wählen Sie die zu löschende Hosts aus dem Adressbuch aus" msgstr "Wählen Sie die zu löschende Hosts aus dem Adressbuch aus"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:460 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:462
msgid "View larger version of identicon for this hostname" msgid "View larger version of identicon for this hostname"
msgstr "Längere Version des ID strings zu diesem Hostnamen anzeigen" msgstr "Längere Version des ID strings zu diesem Hostnamen anzeigen"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:474 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:476
msgid "Base 32 address" msgid "Base 32 address"
msgstr "Adresse (Basis32)" msgstr "Adresse (Basis32)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:480 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:482
msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook" msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook"
msgstr "Helfer-Link zum Verteilen der Host-Adresse mit Option zum Hinzufügen zum Adressbuch" msgstr "Helfer-Link zum Verteilen der Host-Adresse mit Option zum Hinzufügen zum Adressbuch"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:486 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:488
msgid "More information on this entry" msgid "More information on this entry"
msgstr "Weitere Informationen über diesen Eintrag" msgstr "Weitere Informationen über diesen Eintrag"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:489 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:491
msgid "details" msgid "details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:509 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:511
msgid "Mark for deletion" msgid "Mark for deletion"
msgstr "zum Löschen markieren" msgstr "zum Löschen markieren"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:562 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:564
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:640 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:642
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:662 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:664
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch" msgstr "Abbruch"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:610 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:612
msgid "This address book is empty." msgid "This address book is empty."
msgstr "Dieses Adressbuch ist leer." msgstr "Dieses Adressbuch ist leer."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:630 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632
msgid "Add new destination" msgid "Add new destination"
msgstr "Füge neues Ziel hinzu" msgstr "Füge neues Ziel hinzu"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:658 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:638
msgid "Destination or Base 32 Address"
msgstr "Ziel oder Base 32 Adresse"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:660
msgid "Import from hosts.txt file" msgid "Import from hosts.txt file"
msgstr "Import aus hosts.txt Datei" msgstr "Import aus hosts.txt Datei"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:660 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:662
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Datei" msgstr "Datei"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
msgid "configuration" msgid "configuration"
msgstr "Konfiguration" msgstr "Konfiguration"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:211 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:218
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:202 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:209
msgid "File location" msgid "File location"
msgstr "Dateipfad" msgstr "Dateipfad"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:226 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:233
msgid "Hints" msgid "Hints"
msgstr "Hinweise" msgstr "Hinweise"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:228 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:235
msgid "" msgid ""
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." "%LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr "Dateien und Verzeichnispfade sind relativ zum Arbeitsverzeichnis des Adressbuchs - normalerweise ~/.i2p/addressbook/ (Linux) oder %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "Datei- und Ordnerpfade sind relativ zu dem Arbeitsverzeichnis des Adressbuches. Dies ist normalerweise ~/.i2p/addressbook/ (Linux) oder %LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:230 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:237
msgid "" msgid ""
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
" or master addressbooks." " or master addressbooks."
msgstr "Falls Sie manuell Einträge zum Adressbuch hinzufügen möchten, fügen Sie diese zum privaten oder zum Master-Adressbuch hinzu!" msgstr "Falls Sie manuell Einträge zum Adressbuch hinzufügen möchten, fügen Sie diese zum privaten oder zum Master-Adressbuch hinzu!"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:232 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
msgid "" msgid ""
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
"addressbook application." "addressbook application."
msgstr "Das Router-Adressbuch und das veröffentlichte Adressbuch werden von der Adressbuch-Anwendung aktualisiert." msgstr "Das Router-Adressbuch und das veröffentlichte Adressbuch werden von der Adressbuch-Anwendung aktualisiert."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:234 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
msgid "" msgid ""
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
"router addressbooks appear there." "router addressbooks appear there."
msgstr "Falls Sie das Adressbuch veröffentlichen, erscheinen dort ALLE Ziele aus dem Master- und dem Router-Adressbuch." msgstr "Falls Sie das Adressbuch veröffentlichen, erscheinen dort ALLE Ziele aus dem Master- und dem Router-Adressbuch."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:236 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
msgid "" msgid ""
"Use the private addressbook for private destinations, these are not " "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
"published." "published."
msgstr "Benutzen Sie das private Adressbuch für private Ziele. Diese werden nicht veröffentlicht." msgstr "Benutzen Sie das private Adressbuch für private Ziele. Diese werden nicht veröffentlicht."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:238 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Optionen" msgstr "Optionen"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:240 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
msgstr "Datei mit der Liste von Abonnement-URLs (braucht nicht geändert zu werden)" msgstr "Datei mit der Liste von Abonnement-URLs (braucht nicht geändert zu werden)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:242 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
msgid "Update interval in hours" msgid "Update interval in hours"
msgstr "Aktualisierungsintervall in Stunden" msgstr "Aktualisierungsintervall in Stunden"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:244 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
msgid "" msgid ""
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
"root)" "root)"
msgstr "Ihre öffentliche hosts.txt-Datei (Wählen Sie einen Pfad in Ihrem Webserver Wurzelverzeichnis!)" msgstr "Ihre öffentliche hosts.txt-Datei (Wählen Sie einen Pfad in Ihrem Webserver Wurzelverzeichnis!)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:246 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgid "Your hosts.txt (don't change)"
msgstr "Ihre hosts.txt (nicht ändern)" msgstr "Ihre hosts.txt (nicht ändern)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:248 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
msgstr "Ihr persönliches Adressbuch - diese Hosteinträge werden veröffentlicht" msgstr "Ihr persönliches Adressbuch - diese Hosteinträge werden veröffentlicht"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:250 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
msgid "Your private addressbook, it is never published" msgid "Your private addressbook, it is never published"
msgstr "Ihr privates Adressbuch - dieses wird nie veröffentlicht" msgstr "Ihr privates Adressbuch - dieses wird nie veröffentlicht"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:252 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "Port zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)" msgstr "Port zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:254 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "Hostname zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)" msgstr "Hostname zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:256 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
msgid "Whether to update the published addressbook" msgid "Whether to update the published addressbook"
msgstr "Soll Ihr veröffentlichtes Adressbuch aktualisiert werden?" msgstr "Soll Ihr veröffentlichtes Adressbuch aktualisiert werden?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:258 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
msgid "" msgid ""
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
" to change)" " to change)"
msgstr "Datei, die die etags-Kopfzeilen der bereits aktualisierten Abonnement-URLs enthält (braucht nicht geändert zu werden)" msgstr "Datei, die die etags-Kopfzeilen der bereits aktualisierten Abonnement-URLs enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:260 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
msgid "" msgid ""
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
" (no need to change)" " (no need to change)"
msgstr "Datei, welche die Zeitstempel der letzten Modifikation für jede bereits aktualisierte Abonnement-URL enthält (braucht nicht geändert zu werden)" msgstr "Datei, welche die Zeitstempel der letzten Modifikation für jede bereits aktualisierte Abonnement-URL enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:262 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
msgstr "Berichte zu Aktivitäten werden in dieser Datei gespeichert. (Ändern Sie es zu /dev/null, wenn Sie möchten!)" msgstr "Berichte zu Aktivitäten werden in dieser Datei gespeichert. (Ändern Sie es zu /dev/null, wenn Sie möchten!)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:264 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
msgstr "Name des gewählten Themas (Standard ist \"hell\")" msgstr "Name des gewählten Themas (Standard ist \"hell\")"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:186
msgid "addressbook" msgid "addressbook"
msgstr "Adressbuch" msgstr "Adressbuch"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:269 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:276
msgid "Encoded Name" msgid "Encoded Name"
msgstr "kodierter Name" msgstr "kodierter Name"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:283 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:290
msgid "Base 32 Address" msgid "Base 32 Address"
msgstr "Basis32-Adresse" msgstr "Basis32-Adresse"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:291 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:298
msgid "Base 64 Hash" msgid "Base 64 Hash"
msgstr "Base 64 Hash" msgstr "Base 64 Hash"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:297 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:304
msgid "Address Helper" msgid "Address Helper"
msgstr "Adresshelfer" msgstr "Adresshelfer"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:303 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
msgid "link" msgid "link"
msgstr "Link" msgstr "Link"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:307 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:314
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel" msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:309 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
msgid "ElGamal 2048 bit" msgid "ElGamal 2048 bit"
msgstr "ElGamal 2048 bit" msgstr "ElGamal 2048 bit"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:313 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:320
msgid "Signing Key" msgid "Signing Key"
msgstr "Authentifizierungsschlüssel" msgstr "Authentifizierungsschlüssel"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:319 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
msgid "Certificate" msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat" msgstr "Zertifikat"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:325 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
msgid "Validated" msgid "Validated"
msgstr "Überprüft" msgstr "Überprüft"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:334
msgid "no" msgid "no"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:334
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Quelle" msgstr "Quelle"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:339 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
msgid "Added Date" msgid "Added Date"
msgstr "Datum hinzugefügt" msgstr "Datum hinzugefügt"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:345 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt geändert:" msgstr "Zuletzt geändert:"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:361 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:368
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Anmerkungen" msgstr "Anmerkungen"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:395
msgid "Visual Identification for" msgid "Visual Identification for"
msgstr "Visueller Identifikation für" msgstr "Visueller Identifikation für"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:400 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:407
msgid "Create your own identification images" msgid "Create your own identification images"
msgstr "Erzeugen Sie ihr eigenes Identifikationsbild" msgstr "Erzeugen Sie ihr eigenes Identifikationsbild"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:409
msgid "Launch Image Generator" msgid "Launch Image Generator"
msgstr "Bildgenerator starten" msgstr "Bildgenerator starten"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:174 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:176
msgid "Introduction" msgid "Introduction"
msgstr "Einführung" msgstr "Einführung"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
msgid "What is the addressbook?" msgid "What is the addressbook?"
msgstr "Was ist das Adressbuch?" msgstr "Was ist das Adressbuch?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
msgstr "Das Adressbuch ist ein Teil Ihrer I2P-Installation." msgstr "Das Adressbuch ist ein Teil Ihrer I2P-Installation."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202
msgid "" msgid ""
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
"\"subscriptions\"." "\"subscriptions\"."
msgstr "Es aktualisiert regelmäßig Ihre hosts.txt-Datei aus verteilten Quellen oder den \"Abonnementquellen\"." msgstr "Es aktualisiert regelmäßig Ihre hosts.txt-Datei aus verteilten Quellen oder den \"Abonnementquellen\"."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
msgstr "In der Standardeinstellung bezieht das Adressbuch nur von {0} Einträge," msgstr "In der Standardeinstellung bezieht das Adressbuch nur von {0} Einträge,"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206
msgid "" msgid ""
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr "Anderen Seiten zu Folgen ist einfach, füge sie einfach zu deiner <a href=\"subscriptions\">Subscriptions</a> Datei hinzu." msgstr "Anderen Seiten zu Folgen ist einfach, füge sie einfach zu deiner <a href=\"subscriptions\">Subscriptions</a> Datei hinzu."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
msgid "" msgid ""
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>." "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>."
msgstr "Schauen Sie unter <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a> für weitere Informationen zum Namenssystem in I2P." msgstr "Schauen Sie unter <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a> für weitere Informationen zum Namenssystem in I2P."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
msgid "How does the addressbook application work?" msgid "How does the addressbook application work?"
msgstr "Wie funktioniert das Adressbuch?" msgstr "Wie funktioniert das Adressbuch?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
msgid "" msgid ""
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
"their content into your \"router\" address book." "their content into your \"router\" address book."
msgstr "Die Adressbuch-Anwendung bezieht regelmäßig Informationen von deinen Abonnements und inkorporiert deren Inhalt in dein \"Router\"-Adressbuch." msgstr "Die Adressbuch-Anwendung bezieht regelmäßig Informationen von deinen Abonnements und inkorporiert deren Inhalt in dein \"Router\"-Adressbuch."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
msgid "" msgid ""
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
"well." "well."
msgstr "Dann fügt sie noch den Inhalt des \"Master\"-Adressbuches hinzu." msgstr "Dann fügt sie noch den Inhalt des \"Master\"-Adressbuches hinzu."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
msgid "" msgid ""
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
"address book, which will be publicly available if you are running an " "address book, which will be publicly available if you are running an "
"eepsite." "eepsite."
msgstr "Wenn die Einstellungen entsprechend vorgenommen wurden wird ds Routeradressbuch nun in das \"veröffentlichte\" Adressbuch geschrieben, welches öffentlich erreichbar ist, wenn du eine Eepsite betreibst." msgstr "Wenn die Einstellungen entsprechend vorgenommen wurden wird ds Routeradressbuch nun in das \"veröffentlichte\" Adressbuch geschrieben, welches öffentlich erreichbar ist, wenn du eine Eepsite betreibst."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
msgid "" msgid ""
"The router also uses a private address book, which is not merged or " "The router also uses a private address book, which is not merged or "
"published." "published."
msgstr "Der Router bietet auch ein privates Adressbuch, welches nicht mit anderen kombiniert oder veröffentlicht wird. " msgstr "Der Router bietet auch ein privates Adressbuch, welches nicht mit anderen kombiniert oder veröffentlicht wird. "
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
msgid "" msgid ""
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
" are never distributed to others." " are never distributed to others."
msgstr "Hosts aus dem privaten Adressbuch können von dir besucht werden, ihrer Adressen werden jedoch nie an andere weitergegeben." msgstr "Hosts aus dem privaten Adressbuch können von dir besucht werden, ihrer Adressen werden jedoch nie an andere weitergegeben."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
msgid "" msgid ""
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
" address books." " address books."
msgstr "Das private Adressbuch kann außerdem für Aliasse von Adressen in den anderen Adressbüchern von Nutzen sein." msgstr "Das private Adressbuch kann außerdem für Aliasse von Adressen in den anderen Adressbüchern von Nutzen sein."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:176 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:185
msgid "subscriptions" msgid "subscriptions"
msgstr "Abonnements" msgstr "Abonnements"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:217 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:224
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
msgstr "Die Abonnementdatei enthält eine Liste von I2P-URLs." msgstr "Die Abonnementdatei enthält eine Liste von I2P-URLs."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:219 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:226
msgid "" msgid ""
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
msgstr "Die Adressbuchanwendung prüft diese Liste regelmäßig auf neue Eepsites." msgstr "Die Adressbuchanwendung prüft diese Liste regelmäßig auf neue Eepsites."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:221 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:228
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
msgstr "Diese URLs verweisen auf veröffentlichte hosts.txt-Dateien." msgstr "Diese URLs verweisen auf veröffentlichte hosts.txt-Dateien."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:223 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
"infrequently." "infrequently."
msgstr "Das Standard Abo ist die hosts.txt Datei von {0}, welche unregelmässig aktualisiert wird." msgstr "Das Standard Abo ist die hosts.txt Datei von {0}, welche unregelmässig aktualisiert wird."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:225 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
msgid "" msgid ""
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
"latest addresses." "latest addresses."
msgstr "Somit ist es eine gute Idee, weitere Abonnements von Seiten mit den neuesten Adressen hinzuzufügen." msgstr "Somit ist es eine gute Idee, weitere Abonnements von Seiten mit den neuesten Adressen hinzuzufügen."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:227 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
msgstr "Schauen Sie in den FAQ nach einer Liste von Abonnement-URLs!" msgstr "Schauen Sie in den FAQ nach einer Liste von Abonnement-URLs!"

View File

@@ -5,14 +5,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# NoProfile, 2016 # NoProfile, 2016
# magnifico, 2019 # Reza Ghasemi, 2019
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-13 22:50+0000\n"
"Last-Translator: guardianproject <root@guardianproject.info>\n" "Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fa/)\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "پنهان"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:236 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:236
msgid "Signed" msgid "Signed"
msgstr "" msgstr "امضا شده"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
msgid "Key" msgid "Key"
@@ -82,168 +82,180 @@ msgstr "نوع {0}"
msgid "DSA 1024 bit" msgid "DSA 1024 bit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:191 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "One result for search within filtered list." msgid "One result for search within filtered list."
msgid_plural "{0} results for search within filtered list." msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:195 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:197
#, java-format #, java-format
msgid "Filtered list contains 1 entry." msgid "Filtered list contains 1 entry."
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries." msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:202
#, java-format #, java-format
msgid "One result for search." msgid "One result for search."
msgid_plural "{0} results for search." msgid_plural "{0} results for search."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:209 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:211
#, java-format #, java-format
msgid "Address book contains 1 entry." msgid "Address book contains 1 entry."
msgid_plural "Address book contains {0} entries." msgid_plural "Address book contains {0} entries."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:225 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:227
#, java-format #, java-format
msgid "Showing {0} of {1}" msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:249
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:650 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:652
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن" msgstr "اضافه کردن"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:249
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:642 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:644
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "جایگزین" msgstr "جایگزین"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
#, java-format #, java-format
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:261
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
" \"Replace\" to overwrite." " \"Replace\" to overwrite."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:272 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:277
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:284
msgid "Unable to resolve Base 32 address"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:307
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
#, java-format #, java-format
msgid "Destination added for {0}." msgid "Destination added for {0}."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:274 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:309
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
#, java-format #, java-format
msgid "Destination changed for {0}." msgid "Destination changed for {0}."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:276 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:281 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:297 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:332
msgid "Invalid Base 32 host name."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334
msgid "Invalid Base 64 destination." msgid "Invalid Base 64 destination."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:340
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgid "Invalid host name \"{0}\"."
msgstr "نام میزبان نامعتبر \"{0}\"." msgstr "نام میزبان نامعتبر \"{0}\"."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:290 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:343
msgid "Please enter a host name and destination" msgid "Please enter a host name and destination"
msgstr "لطفا یک نام میزبان و مقصد وارد کنید" msgstr "لطفا یک نام میزبان و مقصد وارد کنید"
#. clear search when deleting #. clear search when deleting
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:347
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:351
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:348 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:385
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:381 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388
msgid "Delete Entry" msgid "Delete Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:347
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:564 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:566
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "حذف انتخاب شده" msgstr "حذف انتخاب شده"
#. parameter is a host name #. parameter is a host name
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:340 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:377
#, java-format #, java-format
msgid "Destination {0} deleted." msgid "Destination {0} deleted."
msgstr "" msgstr ""
#. parameter will always be >= 2 #. parameter will always be >= 2
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:343 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:380
#, java-format #, java-format
msgid "1 destination deleted." msgid "1 destination deleted."
msgid_plural "{0} destinations deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:382
msgid "No entries selected to delete." msgid "No entries selected to delete."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:317 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:357
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:294
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:284 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:646 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
msgid "Add Alternate" msgid "Add Alternate"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:352 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:389
msgid "Address book saved." msgid "Address book saved."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:367
msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:372
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:356 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:393
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
msgid "" msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit." "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:358 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:395
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
msgid "" msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -252,8 +264,8 @@ msgstr "اگر همچنان مشکل پابرجاست، مطمئن شوید که
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:231
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:222
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "ذخيره" msgstr "ذخيره"
@@ -263,8 +275,8 @@ msgstr "پیکربندی ذخیره شد."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:229
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:220
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "بارگذاری مجدد" msgstr "بارگذاری مجدد"
@@ -272,67 +284,67 @@ msgstr "بارگذاری مجدد"
msgid "Configuration reloaded." msgid "Configuration reloaded."
msgstr "پیکربندی مجددا بارگذاری شد." msgstr "پیکربندی مجددا بارگذاری شد."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:113 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:115
#, java-format #, java-format
msgid "{0} address book in {1} database" msgid "{0} address book in {1} database"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
#, java-format #, java-format
msgid "Host name {0} is not in the address book." msgid "Host name {0} is not in the address book."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
msgid "Manually added via SusiDNS" msgid "Manually added via SusiDNS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:325
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:331 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:368
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:373 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:410
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:363 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:370
msgid "Save Notes" msgid "Save Notes"
msgstr "ذخیره یادداشت ها" msgstr "ذخیره یادداشت ها"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:516 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:553
msgid "You must enter a file" msgid "You must enter a file"
msgstr "شما باید یک فایل وارد کنید" msgstr "شما باید یک فایل وارد کنید"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:532 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:569
msgid "No entries found in file" msgid "No entries found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:542 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:579
#, java-format #, java-format
msgid "Imported from file {0}" msgid "Imported from file {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:544 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:581
msgid "Imported from file" msgid "Imported from file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:556 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:593
#, java-format #, java-format
msgid "Loaded {0} entry from file" msgid "Loaded {0} entry from file"
msgid_plural "Loaded {0} entries from file" msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:560 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:597
#, java-format #, java-format
msgid "Skipped {0} duplicate entry from file" msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file" msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:566 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:603
msgid "Import from file failed" msgid "Import from file failed"
msgstr "درون برد از فایل ناموفق بود" msgstr "درون برد از فایل ناموفق بود"
@@ -350,7 +362,7 @@ msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:664 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:666
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "وارد کردن" msgstr "وارد کردن"
@@ -358,466 +370,465 @@ msgstr "وارد کردن"
msgid "address book" msgid "address book"
msgstr "دفترچه آدرس" msgstr "دفترچه آدرس"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:217 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:202
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:184
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:185 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:193
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:187
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:182
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:184
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:186
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "بررسی اجمالی" msgstr "بررسی اجمالی"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:204
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:189 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:184 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:186
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:188 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:195
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "خصوصی" msgstr "خصوصی"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:225
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:206
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:198
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:186 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:188
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:190 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:197
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:225 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:208
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:188 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:192 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:199
msgid "Router" msgid "Router"
msgstr "روتر" msgstr "روتر"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:203 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:210
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:195 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:202
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:201
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "منتشرشده" msgstr "منتشرشده"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:205 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:212
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:196 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:203
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:200 build/HowSVG.java:15 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:207 build/HowSVG.java:15
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "اشتراک ها" msgstr "اشتراک ها"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:207 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:214
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:209 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:216
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:199 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:198 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:205
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی" msgstr "پیکربندی"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:235
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
msgid "Address book" msgid "Address book"
msgstr "دفترچه آدرس" msgstr "دفترچه آدرس"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
msgid "Storage" msgid "Storage"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:281
msgid "Export in hosts.txt format" msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr "برون برد در فرمت hosts.txt" msgstr "برون برد در فرمت hosts.txt"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:295 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:297
msgid "Current filter" msgid "Current filter"
msgstr "فیلتر فعلی" msgstr "فیلتر فعلی"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:301
msgid "clear filter" msgid "clear filter"
msgstr "پاکسازی فیلتر" msgstr "پاکسازی فیلتر"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:327 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:329
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "فیلتر" msgstr "فیلتر"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:344 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:346
msgid "other" msgid "other"
msgstr "سایر" msgstr "سایر"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:346 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:348
msgid "all" msgid "all"
msgstr "همه" msgstr "همه"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "جستجو" msgstr "جستجو"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:634
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "نام سرور" msgstr "نام سرور"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
msgid "Link (b32)" msgid "Link (b32)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:636 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:360
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:353
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "مقصد" msgstr "مقصد"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:414
msgid "Select hosts for deletion from addressbook" msgid "Select hosts for deletion from addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:460 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:462
msgid "View larger version of identicon for this hostname" msgid "View larger version of identicon for this hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:474 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:476
msgid "Base 32 address" msgid "Base 32 address"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:480 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:482
msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook" msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:486 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:488
msgid "More information on this entry" msgid "More information on this entry"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:489 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:491
msgid "details" msgid "details"
msgstr "جزئیات" msgstr "جزئیات"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:509 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:511
msgid "Mark for deletion" msgid "Mark for deletion"
msgstr "علامت دهی برای حذف" msgstr "علامت دهی برای حذف"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:562 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:564
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:640 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:642
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:662 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:664
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "لغو کردن" msgstr "لغو کردن"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:610 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:612
msgid "This address book is empty." msgid "This address book is empty."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:630 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632
msgid "Add new destination" msgid "Add new destination"
msgstr "افزودن مقصد جدید" msgstr "افزودن مقصد جدید"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:658 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:638
msgid "Destination or Base 32 Address"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:660
msgid "Import from hosts.txt file" msgid "Import from hosts.txt file"
msgstr "درون برد از فایل hosts.txt" msgstr "درون برد از فایل hosts.txt"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:660 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:662
msgid "File" msgid "File"
msgstr "فايل" msgstr "فايل"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
msgid "configuration" msgid "configuration"
msgstr "پیکربندی" msgstr "پیکربندی"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:211 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:218
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:202 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:209
msgid "File location" msgid "File location"
msgstr "موقعیت فایل" msgstr "موقعیت فایل"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:226 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:233
msgid "Hints" msgid "Hints"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:228 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:235
msgid "" msgid ""
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." "%LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:230 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:237
msgid "" msgid ""
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
" or master addressbooks." " or master addressbooks."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:232 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
msgid "" msgid ""
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
"addressbook application." "addressbook application."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:234 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
msgid "" msgid ""
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
"router addressbooks appear there." "router addressbooks appear there."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:236 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
msgid "" msgid ""
"Use the private addressbook for private destinations, these are not " "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
"published." "published."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:238 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "گزینه ها" msgstr "گزینه ها"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:240 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:242 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
msgid "Update interval in hours" msgid "Update interval in hours"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:244 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
msgid "" msgid ""
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
"root)" "root)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:246 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgid "Your hosts.txt (don't change)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:248 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:250 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
msgid "Your private addressbook, it is never published" msgid "Your private addressbook, it is never published"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:252 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:254 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:256 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
msgid "Whether to update the published addressbook" msgid "Whether to update the published addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:258 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
msgid "" msgid ""
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
" to change)" " to change)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:260 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
msgid "" msgid ""
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
" (no need to change)" " (no need to change)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:262 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:264 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:186
msgid "addressbook" msgid "addressbook"
msgstr "دفترچه آدرس" msgstr "دفترچه آدرس"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:269 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:276
msgid "Encoded Name" msgid "Encoded Name"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:283 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:290
msgid "Base 32 Address" msgid "Base 32 Address"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:291 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:298
msgid "Base 64 Hash" msgid "Base 64 Hash"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:297 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:304
msgid "Address Helper" msgid "Address Helper"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:303 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
msgid "link" msgid "link"
msgstr "لینک" msgstr "لینک"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:307 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:314
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
msgstr "کلید عمومی" msgstr "کلید عمومی"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:309 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
msgid "ElGamal 2048 bit" msgid "ElGamal 2048 bit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:313 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:320
msgid "Signing Key" msgid "Signing Key"
msgstr "امضا کلید" msgstr "امضا کلید"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:319 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
msgid "Certificate" msgid "Certificate"
msgstr "گواهی" msgstr "گواهی"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:325 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
msgid "Validated" msgid "Validated"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:334
msgid "no" msgid "no"
msgstr "نه" msgstr "نه"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:334
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "بله" msgstr "بله"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "منبع" msgstr "منبع"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:339 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
msgid "Added Date" msgid "Added Date"
msgstr "تاریخ اضافه شده" msgstr "تاریخ اضافه شده"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:345 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
msgstr "آخرین اصلاح" msgstr "آخرین اصلاح"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:361 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:368
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "یادداشت‌ها" msgstr "یادداشت‌ها"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:395
msgid "Visual Identification for" msgid "Visual Identification for"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:400 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:407
msgid "Create your own identification images" msgid "Create your own identification images"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:409
msgid "Launch Image Generator" msgid "Launch Image Generator"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:174 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:176
msgid "Introduction" msgid "Introduction"
msgstr "معرفی" msgstr "معرفی"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
msgid "What is the addressbook?" msgid "What is the addressbook?"
msgstr "دفترچه آدرس چیست؟" msgstr "دفترچه آدرس چیست؟"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202
msgid "" msgid ""
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
"\"subscriptions\"." "\"subscriptions\"."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206
msgid "" msgid ""
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
msgid "" msgid ""
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>." "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
msgid "How does the addressbook application work?" msgid "How does the addressbook application work?"
msgstr "برنامه دفترچه آدرس چگونه کار میکند؟" msgstr "برنامه دفترچه آدرس چگونه کار میکند؟"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
msgid "" msgid ""
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
"their content into your \"router\" address book." "their content into your \"router\" address book."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
msgid "" msgid ""
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
"well." "well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
msgid "" msgid ""
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
"address book, which will be publicly available if you are running an " "address book, which will be publicly available if you are running an "
"eepsite." "eepsite."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
msgid "" msgid ""
"The router also uses a private address book, which is not merged or " "The router also uses a private address book, which is not merged or "
"published." "published."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
msgid "" msgid ""
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
" are never distributed to others." " are never distributed to others."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
msgid "" msgid ""
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
" address books." " address books."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:176 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:185
msgid "subscriptions" msgid "subscriptions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:217 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:224
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:219 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:226
msgid "" msgid ""
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:221 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:228
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:223 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
"infrequently." "infrequently."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:225 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
msgid "" msgid ""
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
"latest addresses." "latest addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:227 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# #
# Translators: # Translators:
# AO <ao@localizationlab.org>, 2019 # AO <ao@localizationlab.org>, 2019-2020
# bquelen <bastien@quelen.net>, 2012 # bquelen <bastien@quelen.net>, 2012
# Boxoa590, 2012-2013 # Boxoa590, 2012-2013
# bquelen <bastien@quelen.net>, 2012 # bquelen <bastien@quelen.net>, 2012
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 16:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-14 19:04+0000\n"
"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>\n" "Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,168 +93,180 @@ msgstr "Type {0}"
msgid "DSA 1024 bit" msgid "DSA 1024 bit"
msgstr "DSA 1024 bits" msgstr "DSA 1024 bits"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:191 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "One result for search within filtered list." msgid "One result for search within filtered list."
msgid_plural "{0} results for search within filtered list." msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
msgstr[0] "1 résultat de recherche dans la liste filtrée." msgstr[0] "1 résultat de recherche dans la liste filtrée."
msgstr[1] "{0} résultats de recherche dans la liste filtrée." msgstr[1] "{0} résultats de recherche dans la liste filtrée."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:195 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:197
#, java-format #, java-format
msgid "Filtered list contains 1 entry." msgid "Filtered list contains 1 entry."
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries." msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
msgstr[0] "La liste filtrée contient 1 entrée." msgstr[0] "La liste filtrée contient 1 entrée."
msgstr[1] "La liste filtrée contient {0} entrées." msgstr[1] "La liste filtrée contient {0} entrées."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:202
#, java-format #, java-format
msgid "One result for search." msgid "One result for search."
msgid_plural "{0} results for search." msgid_plural "{0} results for search."
msgstr[0] "1 résultat de recherche." msgstr[0] "1 résultat de recherche."
msgstr[1] "{0} résultats de recherche." msgstr[1] "{0} résultats de recherche."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:209 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:211
#, java-format #, java-format
msgid "Address book contains 1 entry." msgid "Address book contains 1 entry."
msgid_plural "Address book contains {0} entries." msgid_plural "Address book contains {0} entries."
msgstr[0] "Le carnet dadresses contient 1 entrée." msgstr[0] "Le carnet dadresses contient 1 entrée."
msgstr[1] "Le carnet dadresses contient {0} entrées." msgstr[1] "Le carnet dadresses contient {0} entrées."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:225 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:227
#, java-format #, java-format
msgid "Showing {0} of {1}" msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Affichage {0} de {1}" msgstr "Affichage {0} de {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:249
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:650 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:652
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ajouter" msgstr "Ajouter"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:249
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:642 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:644
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Remplacer" msgstr "Remplacer"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
#, java-format #, java-format
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
msgstr "Le nom dhôte {0} est déjà dans le carnet dadresses. Pas de changement." msgstr "Le nom dhôte {0} est déjà dans le carnet dadresses. Pas de changement."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:261
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
" \"Replace\" to overwrite." " \"Replace\" to overwrite."
msgstr "Le nom dhôte {0} est déjà dans le carnet dadresses avec une destination différente. Cliquer sur Remplacer pour le remplacer." msgstr "Le nom dhôte {0} est déjà dans le carnet dadresses avec une destination différente. Cliquer sur Remplacer pour le remplacer."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:272 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:277
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:284
msgid "Unable to resolve Base 32 address"
msgstr "Impossible de résoudre ladresse Base32"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:307
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
#, java-format #, java-format
msgid "Destination added for {0}." msgid "Destination added for {0}."
msgstr "Une destination a été ajoutée pour {0}." msgstr "Une destination a été ajoutée pour {0}."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:274 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:309
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
#, java-format #, java-format
msgid "Destination changed for {0}." msgid "Destination changed for {0}."
msgstr "La destination a été modifiée pour {0}." msgstr "La destination a été modifiée pour {0}."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:276 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
msgstr "Avertissement : Le nom dhôte ne finit pas par « .i2p »" msgstr "Avertissement : Le nom dhôte ne finit pas par « .i2p »"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:281 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:297 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:332
msgid "Invalid Base 64 destination." msgid "Invalid Base 32 host name."
msgstr "La destination Base64 est invalide." msgstr "Le nom dhôte Base32 est invalide."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334
msgid "Invalid Base 64 destination."
msgstr "La destination Base64 est invalide."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:340
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgid "Invalid host name \"{0}\"."
msgstr "Le nom dhôte « {0} » est invalide." msgstr "Le nom dhôte « {0} » est invalide."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:290 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:343
msgid "Please enter a host name and destination" msgid "Please enter a host name and destination"
msgstr "Veuillez saisir un nom et une destination dhôte" msgstr "Veuillez saisir un nom et une destination dhôte"
#. clear search when deleting #. clear search when deleting
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:347
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:351
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:348 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:385
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:381 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388
msgid "Delete Entry" msgid "Delete Entry"
msgstr "Supprimer lentrée" msgstr "Supprimer lentrée"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:347
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:564 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:566
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés" msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
#. parameter is a host name #. parameter is a host name
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:340 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:377
#, java-format #, java-format
msgid "Destination {0} deleted." msgid "Destination {0} deleted."
msgstr "La destination {0} a été supprimée." msgstr "La destination {0} a été supprimée."
#. parameter will always be >= 2 #. parameter will always be >= 2
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:343 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:380
#, java-format #, java-format
msgid "1 destination deleted." msgid "1 destination deleted."
msgid_plural "{0} destinations deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted."
msgstr[0] "1 destination a été supprimée." msgstr[0] "1 destination a été supprimée."
msgstr[1] "{0} destinations ont été supprimées." msgstr[1] "{0} destinations ont été supprimées."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:382
msgid "No entries selected to delete." msgid "No entries selected to delete."
msgstr "Aucune entrée na été sélectionnée pour suppression." msgstr "Aucune entrée na été sélectionnée pour suppression."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:317 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:357
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:294
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:284 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:646 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
msgid "Add Alternate" msgid "Add Alternate"
msgstr "Ajouter un substitut" msgstr "Ajouter un substitut"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:352 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:389
msgid "Address book saved." msgid "Address book saved."
msgstr "Le carnet dadresses a été enregistré." msgstr "Le carnet dadresses a été enregistré."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:367
msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
msgstr "ERREUR : Impossible décrire dans le fichier du carnet dadresses." msgstr "ERREUR : Impossible décrire dans le fichier du carnet dadresses."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:372
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:356 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:393
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
msgid "" msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit." "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Lenvoi du formulaire est invalide, car vous avez probablement utilisé le bouton « Retour » ou « Recharger » de votre navigateur. Veuillez le renvoyer." msgstr "Lenvoi du formulaire est invalide, car vous avez probablement utilisé le bouton « Retour » ou « Recharger » de votre navigateur. Veuillez le renvoyer."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:358 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:395
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
msgid "" msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -263,8 +275,8 @@ msgstr "Si le problème persiste, vérifier que les témoins sont activés dans
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:231
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:222
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enregistrer" msgstr "Enregistrer"
@@ -274,8 +286,8 @@ msgstr "La configuration a été enregistrée."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:229
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:220
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "Recharger" msgstr "Recharger"
@@ -283,67 +295,67 @@ msgstr "Recharger"
msgid "Configuration reloaded." msgid "Configuration reloaded."
msgstr "La configuration a été rechargée." msgstr "La configuration a été rechargée."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:113 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:115
#, java-format #, java-format
msgid "{0} address book in {1} database" msgid "{0} address book in {1} database"
msgstr "{0} carnet dadresses dans {1} base de données" msgstr "{0} carnet dadresses dans {1} base de données"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
#, java-format #, java-format
msgid "Host name {0} is not in the address book." msgid "Host name {0} is not in the address book."
msgstr "Le nom dhôte {0} nest pas dans le carnet dadresses." msgstr "Le nom dhôte {0} nest pas dans le carnet dadresses."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
msgid "Manually added via SusiDNS" msgid "Manually added via SusiDNS"
msgstr "Ajouté manuellement par SusiDNS" msgstr "Ajouté manuellement par SusiDNS"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:325
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
msgstr "Échec dajout de destination pour {0} au système de noms {1}" msgstr "Échec dajout de destination pour {0} au système de noms {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:331 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:368
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr "Échec de suppression de destination pour {0} du service de noms {1}" msgstr "Échec de suppression de destination pour {0} du service de noms {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:373 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:410
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:363 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:370
msgid "Save Notes" msgid "Save Notes"
msgstr "Enregistrer les notes" msgstr "Enregistrer les notes"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:516 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:553
msgid "You must enter a file" msgid "You must enter a file"
msgstr "Vous devez saisir un fichier" msgstr "Vous devez saisir un fichier"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:532 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:569
msgid "No entries found in file" msgid "No entries found in file"
msgstr "Aucune entrée na été trouvée dans le fichier" msgstr "Aucune entrée na été trouvée dans le fichier"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:542 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:579
#, java-format #, java-format
msgid "Imported from file {0}" msgid "Imported from file {0}"
msgstr "Importée du fichier {0}" msgstr "Importée du fichier {0}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:544 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:581
msgid "Imported from file" msgid "Imported from file"
msgstr "Importer dun fichier" msgstr "Importer dun fichier"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:556 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:593
#, java-format #, java-format
msgid "Loaded {0} entry from file" msgid "Loaded {0} entry from file"
msgid_plural "Loaded {0} entries from file" msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
msgstr[0] "{0} entrée a été chargée du fichier" msgstr[0] "{0} entrée a été chargée du fichier"
msgstr[1] "{0} entrées ont été chargées du fichier" msgstr[1] "{0} entrées ont été chargées du fichier"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:560 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:597
#, java-format #, java-format
msgid "Skipped {0} duplicate entry from file" msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file" msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
msgstr[0] "{0} doublon a été ignoré du fichier" msgstr[0] "{0} doublon a été ignoré du fichier"
msgstr[1] "{0} doublons ont été ignorés du fichier" msgstr[1] "{0} doublons ont été ignorés du fichier"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:566 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:603
msgid "Import from file failed" msgid "Import from file failed"
msgstr "Échec dimportation du fichier" msgstr "Échec dimportation du fichier"
@@ -361,7 +373,7 @@ msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "Les abonnements ont été rechargés." msgstr "Les abonnements ont été rechargés."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:664 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:666
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importer" msgstr "Importer"
@@ -369,466 +381,465 @@ msgstr "Importer"
msgid "address book" msgid "address book"
msgstr "carnet dadresses" msgstr "carnet dadresses"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:217 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:202
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:184
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:185 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:193
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:187
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:182
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:184
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:186
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Aperçu" msgstr "Aperçu"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:204
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:189 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:184 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:186
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:188 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:195
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privé" msgstr "Privé"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:225
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:206
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:198
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:186 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:188
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:190 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:197
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Maître" msgstr "Maître"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:225 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:208
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:188 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:192 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:199
msgid "Router" msgid "Router"
msgstr "Routeur" msgstr "Routeur"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:203 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:210
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:195 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:202
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:201
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publié" msgstr "Publié"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:205 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:212
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:196 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:203
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:200 build/HowSVG.java:15 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:207 build/HowSVG.java:15
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements" msgstr "Abonnements"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:207 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:214
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:209 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:216
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:199 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:198 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:205
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:235
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
msgid "Address book" msgid "Address book"
msgstr "Carnet dadresses" msgstr "Carnet dadresses"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
msgid "Storage" msgid "Storage"
msgstr "Stockage" msgstr "Stockage"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:281
msgid "Export in hosts.txt format" msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr "Exporter au format hosts.txt" msgstr "Exporter au format hosts.txt"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:295 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:297
msgid "Current filter" msgid "Current filter"
msgstr "Filtre actuel" msgstr "Filtre actuel"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:301
msgid "clear filter" msgid "clear filter"
msgstr "effacer le filtre" msgstr "effacer le filtre"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:327 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:329
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtrer" msgstr "Filtrer"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:344 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:346
msgid "other" msgid "other"
msgstr "autre" msgstr "autre"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:346 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:348
msgid "all" msgid "all"
msgstr "tout" msgstr "tout"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Chercher" msgstr "Chercher"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:634
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Nom dhôte" msgstr "Nom dhôte"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
msgid "Link (b32)" msgid "Link (b32)"
msgstr "Lien (b32)" msgstr "Lien (b32)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:636 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:360
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:353
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destination" msgstr "Destination"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:414
msgid "Select hosts for deletion from addressbook" msgid "Select hosts for deletion from addressbook"
msgstr "Sélectionner les hôtes à supprimer du carnet dadresses" msgstr "Sélectionner les hôtes à supprimer du carnet dadresses"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:460 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:462
msgid "View larger version of identicon for this hostname" msgid "View larger version of identicon for this hostname"
msgstr "Voir une version plus grande de lidenticône pour ce nom dhôte" msgstr "Voir une version plus grande de lidenticône pour ce nom dhôte"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:474 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:476
msgid "Base 32 address" msgid "Base 32 address"
msgstr "Adresse Base32" msgstr "Adresse Base32"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:480 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:482
msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook" msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook"
msgstr "Lien daide pour partager une adresse dhôte, avec loption de lajouter au carnet dadresses" msgstr "Lien daide pour partager une adresse dhôte, avec loption de lajouter au carnet dadresses"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:486 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:488
msgid "More information on this entry" msgid "More information on this entry"
msgstr "Plus dinformations sur cette entrée" msgstr "Plus dinformations sur cette entrée"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:489 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:491
msgid "details" msgid "details"
msgstr "détails" msgstr "détails"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:509 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:511
msgid "Mark for deletion" msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marquer pour suppression" msgstr "Marquer pour suppression"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:562 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:564
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:640 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:642
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:662 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:664
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:610 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:612
msgid "This address book is empty." msgid "This address book is empty."
msgstr "Ce carnet dadresses est vide." msgstr "Ce carnet dadresses est vide."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:630 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632
msgid "Add new destination" msgid "Add new destination"
msgstr "Ajouter une nouvelle destination" msgstr "Ajouter une nouvelle destination"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:658 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:638
msgid "Destination or Base 32 Address"
msgstr "Destination ou adresse Base32"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:660
msgid "Import from hosts.txt file" msgid "Import from hosts.txt file"
msgstr "Importer du fichier hosts.txt" msgstr "Importer du fichier hosts.txt"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:660 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:662
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fichier" msgstr "Fichier"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
msgid "configuration" msgid "configuration"
msgstr "configuration" msgstr "configuration"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:211 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:218
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:202 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:209
msgid "File location" msgid "File location"
msgstr "Emplacement du fichier" msgstr "Emplacement du fichier"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:226 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:233
msgid "Hints" msgid "Hints"
msgstr "Astuces" msgstr "Astuces"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:228 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:235
msgid "" msgid ""
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." "%LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr "Les chemins des fichiers et dossiers indiqués ici sont relatifs au répertoire de travail du carnet dadresses, qui est normalement ~/.i2p/addressbook/ (Linux) ou %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "Les chemins de fichier et dossier indiqués ici sont relatifs au répertoire de travail du carnet dadresses, qui est normalement ~/.i2p/addressbook/ (Linux) ou %LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:230 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:237
msgid "" msgid ""
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
" or master addressbooks." " or master addressbooks."
msgstr "Si vous voulez ajouter manuellement des lignes dans un carnet dadresses, faites-le dans le carnet dadresses privé ou maître." msgstr "Si vous voulez ajouter manuellement des lignes dans un carnet dadresses, faites-le dans le carnet dadresses privé ou maître."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:232 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
msgid "" msgid ""
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
"addressbook application." "addressbook application."
msgstr "Le carnet dadresses du routeur et le carnet dadresses publié sont mis à jour par lapplication de carnet dadresses." msgstr "Le carnet dadresses du routeur et le carnet dadresses publié sont mis à jour par lapplication de carnet dadresses."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:234 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
msgid "" msgid ""
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
"router addressbooks appear there." "router addressbooks appear there."
msgstr "Quand vous publiez votre carnet dadresses, TOUTES les destinations des carnet dadresses maître et carnet dadresses du routeur y apparaissent." msgstr "Quand vous publiez votre carnet dadresses, TOUTES les destinations des carnet dadresses maître et carnet dadresses du routeur y apparaissent."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:236 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
msgid "" msgid ""
"Use the private addressbook for private destinations, these are not " "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
"published." "published."
msgstr "Utiliser le carnet dadresses privé pour les destinations privées. Elles ne sont pas publiées." msgstr "Utiliser le carnet dadresses privé pour les destinations privées. Elles ne sont pas publiées."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:238 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Options" msgstr "Options"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:240 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
msgstr "Fichier contenant la liste des URL dabonnement (inutile de le modifier)" msgstr "Fichier contenant la liste des URL dabonnement (inutile de le modifier)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:242 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
msgid "Update interval in hours" msgid "Update interval in hours"
msgstr "Intervalle de mise à jour en heures" msgstr "Intervalle de mise à jour en heures"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:244 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
msgid "" msgid ""
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
"root)" "root)"
msgstr "Votre fichier hosts.txt public (choisir un chemin sous la racine de votre serveur Web)" msgstr "Votre fichier hosts.txt public (choisir un chemin sous la racine de votre serveur Web)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:246 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgid "Your hosts.txt (don't change)"
msgstr "Votre hosts.txt (ne pas modifier)" msgstr "Votre hosts.txt (ne pas modifier)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:248 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
msgstr "Votre carnet dadresses personnel, ces hôtes seront publiés" msgstr "Votre carnet dadresses personnel, ces hôtes seront publiés"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:250 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
msgid "Your private addressbook, it is never published" msgid "Your private addressbook, it is never published"
msgstr "Votre carnet dadresses privé, il nest jamais publié" msgstr "Votre carnet dadresses privé, il nest jamais publié"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:252 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "Port de votre mandataire eep (inutile de le modifier)" msgstr "Port de votre mandataire eep (inutile de le modifier)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:254 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "Nom dhôte de votre mandataire eep (inutile de le modifier)" msgstr "Nom dhôte de votre mandataire eep (inutile de le modifier)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:256 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
msgid "Whether to update the published addressbook" msgid "Whether to update the published addressbook"
msgstr "Le carnet dadresses publié doit-il être mis à jour ou non" msgstr "Le carnet dadresses publié doit-il être mis à jour ou non"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:258 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
msgid "" msgid ""
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
" to change)" " to change)"
msgstr "Fichier contenant les en-têtes etags des URL dabonnement récupérées (inutile de le modifier)" msgstr "Fichier contenant les en-têtes etags des URL dabonnement récupérées (inutile de le modifier)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:260 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
msgid "" msgid ""
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
" (no need to change)" " (no need to change)"
msgstr "Fichier contenant lestampille temporelle de modification de chaque URL dabonnement récupérée (inutile de le modifier)" msgstr "Fichier contenant lestampille temporelle de modification de chaque URL dabonnement récupérée (inutile de le modifier)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:262 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
msgstr "Fichier vers lequel journaliser lactivité (modifier en /dev/null si vous le souhaitez)" msgstr "Fichier vers lequel journaliser lactivité (modifier en /dev/null si vous le souhaitez)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:264 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
msgstr "Nom du thème à utiliser (clair par défaut)" msgstr "Nom du thème à utiliser (clair par défaut)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:186
msgid "addressbook" msgid "addressbook"
msgstr "carnet dadresses" msgstr "carnet dadresses"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:269 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:276
msgid "Encoded Name" msgid "Encoded Name"
msgstr "Nom encodé" msgstr "Nom encodé"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:283 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:290
msgid "Base 32 Address" msgid "Base 32 Address"
msgstr "Adresse Base32" msgstr "Adresse Base32"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:291 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:298
msgid "Base 64 Hash" msgid "Base 64 Hash"
msgstr "Hachage Base64" msgstr "Hachage Base64"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:297 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:304
msgid "Address Helper" msgid "Address Helper"
msgstr "Aide dadresse" msgstr "Aide dadresse"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:303 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
msgid "link" msgid "link"
msgstr "lien" msgstr "lien"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:307 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:314
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
msgstr "Clé publique" msgstr "Clé publique"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:309 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
msgid "ElGamal 2048 bit" msgid "ElGamal 2048 bit"
msgstr "ElGamal 2048 bits" msgstr "ElGamal 2048 bits"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:313 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:320
msgid "Signing Key" msgid "Signing Key"
msgstr "Clé de signature" msgstr "Clé de signature"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:319 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
msgid "Certificate" msgid "Certificate"
msgstr "Certificat" msgstr "Certificat"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:325 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
msgid "Validated" msgid "Validated"
msgstr "Validé" msgstr "Validé"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:334
msgid "no" msgid "no"
msgstr "non" msgstr "non"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:334
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "oui" msgstr "oui"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Source" msgstr "Source"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:339 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
msgid "Added Date" msgid "Added Date"
msgstr "Ajouté le" msgstr "Ajouté le"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:345 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification" msgstr "Dernière modification"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:361 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:368
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notes" msgstr "Notes"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:395
msgid "Visual Identification for" msgid "Visual Identification for"
msgstr "Identification visuelle pour" msgstr "Identification visuelle pour"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:400 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:407
msgid "Create your own identification images" msgid "Create your own identification images"
msgstr "Créez vos propres images didentification" msgstr "Créez vos propres images didentification"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:409
msgid "Launch Image Generator" msgid "Launch Image Generator"
msgstr "Lancer le générateur dimages" msgstr "Lancer le générateur dimages"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:174 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:176
msgid "Introduction" msgid "Introduction"
msgstr "Présentation" msgstr "Présentation"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
msgid "What is the addressbook?" msgid "What is the addressbook?"
msgstr "Quest-ce que le carnet dadresses?" msgstr "Quest-ce que le carnet dadresses?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
msgstr "Lapplication de carnet dadresses fait partie de votre installation dI2P." msgstr "Lapplication de carnet dadresses fait partie de votre installation dI2P."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202
msgid "" msgid ""
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
"\"subscriptions\"." "\"subscriptions\"."
msgstr "Actualise régulièrement votre fichier hosts.txt à partir de sources distribuées ou « abonnements »." msgstr "Actualise régulièrement votre fichier hosts.txt à partir de sources distribuées ou « abonnements »."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
msgstr "Dans la configuration par défaut, le carnet dadresses nest quabonné à {0}." msgstr "Dans la configuration par défaut, le carnet dadresses nest quabonné à {0}."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206
msgid "" msgid ""
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr "Il est facile de sabonner à des sites supplémentaires. Il vous suffit de les ajouter à votre fichier <a href=\"subscriptions\">dabonnements</a>." msgstr "Il est facile de sabonner à des sites supplémentaires. Il vous suffit de les ajouter à votre fichier <a href=\"subscriptions\">dabonnements</a>."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
msgid "" msgid ""
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>." "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>."
msgstr "Pour plus dinformations sur le nommage dans I2P, consulter <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">la vue densemble</a>." msgstr "Pour plus dinformations sur le nommage dans I2P, consulter <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">la vue densemble</a>."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
msgid "How does the addressbook application work?" msgid "How does the addressbook application work?"
msgstr "Comment lapplication de carnet dadresses fonctionne-t-elle?" msgstr "Comment lapplication de carnet dadresses fonctionne-t-elle?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
msgid "" msgid ""
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
"their content into your \"router\" address book." "their content into your \"router\" address book."
msgstr "Lapplication carnet dadresses interroge régulièrement vos abonnements et fusionne leur contenu dans le carnet dadresses de votre routeur." msgstr "Lapplication carnet dadresses interroge régulièrement vos abonnements et fusionne leur contenu dans le carnet dadresses de votre routeur."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
msgid "" msgid ""
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
"well." "well."
msgstr "Puis elle fusionne aussi votre carnet dadresses « maître » dans le carnet dadresses du routeur. " msgstr "Puis elle fusionne aussi votre carnet dadresses « maître » dans le carnet dadresses du routeur. "
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
msgid "" msgid ""
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
"address book, which will be publicly available if you are running an " "address book, which will be publicly available if you are running an "
"eepsite." "eepsite."
msgstr "Si configuré ainsi, le carnet dadresses du routeur est alors écrit vers le carnet dadresses « publié » qui sera proposé publiquement si vous faites tourner un site eep." msgstr "Si configuré ainsi, le carnet dadresses du routeur est alors écrit vers le carnet dadresses « publié » qui sera proposé publiquement si vous faites tourner un site eep."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
msgid "" msgid ""
"The router also uses a private address book, which is not merged or " "The router also uses a private address book, which is not merged or "
"published." "published."
msgstr "Le routeur utilise aussi un carnet dadresses privé qui nest ni fusionné ni publié" msgstr "Le routeur utilise aussi un carnet dadresses privé qui nest ni fusionné ni publié"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
msgid "" msgid ""
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
" are never distributed to others." " are never distributed to others."
msgstr "Vous pouvez accéder aux hôtes du carnet dadresses privé, mais leurs adresses ne sont distribuées à personne." msgstr "Vous pouvez accéder aux hôtes du carnet dadresses privé, mais leurs adresses ne sont distribuées à personne."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
msgid "" msgid ""
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
" address books." " address books."
msgstr "Le carnet dadresses privé peut aussi être utilisé pour les alias dhôtes dans vos autres carnets dadresses." msgstr "Le carnet dadresses privé peut aussi être utilisé pour les alias dhôtes dans vos autres carnets dadresses."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:176 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:185
msgid "subscriptions" msgid "subscriptions"
msgstr "abonnements" msgstr "abonnements"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:217 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:224
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
msgstr "Le fichier dabonnements contient une liste dURL i2p." msgstr "Le fichier dabonnements contient une liste dURL i2p."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:219 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:226
msgid "" msgid ""
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
msgstr "Lapplication de carnet dadresses vérifie régulièrement la présence de nouveaux sites eep sur cette liste." msgstr "Lapplication de carnet dadresses vérifie régulièrement la présence de nouveaux sites eep sur cette liste."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:221 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:228
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
msgstr "Ces URL renvoient aux fichiers hosts.txt publiés." msgstr "Ces URL renvoient aux fichiers hosts.txt publiés."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:223 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
"infrequently." "infrequently."
msgstr "Labonnement par défaut est le hosts.txt de {0} qui nest pas souvent mis à jour." msgstr "Labonnement par défaut est le hosts.txt de {0} qui nest pas souvent mis à jour."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:225 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
msgid "" msgid ""
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
"latest addresses." "latest addresses."
msgstr "Il est souhaitable dajouter des abonnements supplémentaires à des sites qui disposent des adresses les plus récentes." msgstr "Il est souhaitable dajouter des abonnements supplémentaires à des sites qui disposent des adresses les plus récentes."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:227 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
msgstr "Voir la FAQ pour une liste dURL dabonnement." msgstr "Voir la FAQ pour une liste dURL dabonnement."

View File

@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-13 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Naofumi <naofum@gmail.com>\n" "Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -83,163 +83,175 @@ msgstr "タイプ {0}"
msgid "DSA 1024 bit" msgid "DSA 1024 bit"
msgstr "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024 bit"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:191 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "One result for search within filtered list." msgid "One result for search within filtered list."
msgid_plural "{0} results for search within filtered list." msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
msgstr[0] "フィルターされたリスト内に {0} 件の検索結果。" msgstr[0] "フィルターされたリスト内に {0} 件の検索結果。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:195 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:197
#, java-format #, java-format
msgid "Filtered list contains 1 entry." msgid "Filtered list contains 1 entry."
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries." msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
msgstr[0] "フィルターされたリストは {0} エントリを含みます。" msgstr[0] "フィルターされたリストは {0} エントリを含みます。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:202
#, java-format #, java-format
msgid "One result for search." msgid "One result for search."
msgid_plural "{0} results for search." msgid_plural "{0} results for search."
msgstr[0] "{0} 件の検索結果。" msgstr[0] "{0} 件の検索結果。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:209 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:211
#, java-format #, java-format
msgid "Address book contains 1 entry." msgid "Address book contains 1 entry."
msgid_plural "Address book contains {0} entries." msgid_plural "Address book contains {0} entries."
msgstr[0] "アドレスブックには {0} エントリが含まれます。" msgstr[0] "アドレスブックには {0} エントリが含まれます。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:225 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:227
#, java-format #, java-format
msgid "Showing {0} of {1}" msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "{1} 件中 {0} 件を表示中" msgstr "{1} 件中 {0} 件を表示中"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:249
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:650 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:652
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "追加" msgstr "追加"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:249
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:642 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:644
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "置き換える" msgstr "置き換える"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
#, java-format #, java-format
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
msgstr "ホスト名 {0} はすでにアドレスブックにあり、変更されていません。" msgstr "ホスト名 {0} はすでにアドレスブックにあり、変更されていません。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:261
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
" \"Replace\" to overwrite." " \"Replace\" to overwrite."
msgstr "ホスト名 {0} は異なる宛先ですでにアドレスブックにあります。「置き換える」をクリックして、上書きします。" msgstr "ホスト名 {0} は異なる宛先ですでにアドレスブックにあります。「置き換える」をクリックして、上書きします。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:272 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:277
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:284
msgid "Unable to resolve Base 32 address"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:307
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
#, java-format #, java-format
msgid "Destination added for {0}." msgid "Destination added for {0}."
msgstr "{0} に宛先が追加されました。" msgstr "{0} に宛先が追加されました。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:274 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:309
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
#, java-format #, java-format
msgid "Destination changed for {0}." msgid "Destination changed for {0}."
msgstr "{0} に宛先が変更されました。" msgstr "{0} に宛先が変更されました。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:276 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
msgstr "警告 - ホスト名は \".i2p\" で終わりません" msgstr "警告 - ホスト名は \".i2p\" で終わりません"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:281 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:297 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:332
msgid "Invalid Base 32 host name."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334
msgid "Invalid Base 64 destination." msgid "Invalid Base 64 destination."
msgstr "無効な Base 64 の宛先。" msgstr "無効な Base 64 の宛先。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:340
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgid "Invalid host name \"{0}\"."
msgstr "無効なホスト名 \"{0}\" 。" msgstr "無効なホスト名 \"{0}\" 。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:290 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:343
msgid "Please enter a host name and destination" msgid "Please enter a host name and destination"
msgstr "ホスト名と宛先を入力してください" msgstr "ホスト名と宛先を入力してください"
#. clear search when deleting #. clear search when deleting
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:347
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:351
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:348 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:385
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:381 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388
msgid "Delete Entry" msgid "Delete Entry"
msgstr "エントリを削除" msgstr "エントリを削除"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:347
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:564 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:566
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "選択したものを削除" msgstr "選択したものを削除"
#. parameter is a host name #. parameter is a host name
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:340 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:377
#, java-format #, java-format
msgid "Destination {0} deleted." msgid "Destination {0} deleted."
msgstr "宛先 {0} は削除されました。" msgstr "宛先 {0} は削除されました。"
#. parameter will always be >= 2 #. parameter will always be >= 2
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:343 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:380
#, java-format #, java-format
msgid "1 destination deleted." msgid "1 destination deleted."
msgid_plural "{0} destinations deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted."
msgstr[0] "{0} 件の宛先が削除されました。" msgstr[0] "{0} 件の宛先が削除されました。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:382
msgid "No entries selected to delete." msgid "No entries selected to delete."
msgstr "削除すると選択されたエントリなし。" msgstr "削除すると選択されたエントリなし。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:317 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:357
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:294
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:284 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:646 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
msgid "Add Alternate" msgid "Add Alternate"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:352 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:389
msgid "Address book saved." msgid "Address book saved."
msgstr "アドレスブックは保存されました。" msgstr "アドレスブックは保存されました。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:367
msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
msgstr "エラー: アドレスブックファイルに書き込めません。" msgstr "エラー: アドレスブックファイルに書き込めません。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:372
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:356 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:393
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
msgid "" msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit." "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
msgstr "無効なフォームからの送信、おそらく、ブラウザで「戻る」か「リロード」ボタンを使用したためです。再送信してください。" msgstr "無効なフォームからの送信、おそらく、ブラウザで「戻る」か「リロード」ボタンを使用したためです。再送信してください。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:358 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:395
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
msgid "" msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -248,8 +260,8 @@ msgstr "問題が続く場合、クッキーがブラウザで有効になって
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:231
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:222
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
@@ -259,8 +271,8 @@ msgstr "設定が保存されました。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:229
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:220
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "再読込" msgstr "再読込"
@@ -268,65 +280,65 @@ msgstr "再読込"
msgid "Configuration reloaded." msgid "Configuration reloaded."
msgstr "設定が再読込されました。" msgstr "設定が再読込されました。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:113 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:115
#, java-format #, java-format
msgid "{0} address book in {1} database" msgid "{0} address book in {1} database"
msgstr "{1} データベース内に {0} アドレスブック" msgstr "{1} データベース内に {0} アドレスブック"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
#, java-format #, java-format
msgid "Host name {0} is not in the address book." msgid "Host name {0} is not in the address book."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
msgid "Manually added via SusiDNS" msgid "Manually added via SusiDNS"
msgstr "SusiDNS を通じて手動で追加されました" msgstr "SusiDNS を通じて手動で追加されました"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:325
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
msgstr "ネーミング・サービス {1} への {0} の宛先を追加するのに失敗しました" msgstr "ネーミング・サービス {1} への {0} の宛先を追加するのに失敗しました"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:331 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:368
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr "ネーミング・サービス {1} から {0} の宛先を削除するのに失敗しました" msgstr "ネーミング・サービス {1} から {0} の宛先を削除するのに失敗しました"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:373 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:410
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:363 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:370
msgid "Save Notes" msgid "Save Notes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:516 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:553
msgid "You must enter a file" msgid "You must enter a file"
msgstr "ファイルを入力する必要があります" msgstr "ファイルを入力する必要があります"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:532 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:569
msgid "No entries found in file" msgid "No entries found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:542 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:579
#, java-format #, java-format
msgid "Imported from file {0}" msgid "Imported from file {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:544 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:581
msgid "Imported from file" msgid "Imported from file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:556 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:593
#, java-format #, java-format
msgid "Loaded {0} entry from file" msgid "Loaded {0} entry from file"
msgid_plural "Loaded {0} entries from file" msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:560 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:597
#, java-format #, java-format
msgid "Skipped {0} duplicate entry from file" msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file" msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:566 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:603
msgid "Import from file failed" msgid "Import from file failed"
msgstr "" msgstr ""
@@ -344,7 +356,7 @@ msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "購読が再読込されました。" msgstr "購読が再読込されました。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:664 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:666
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "インポート" msgstr "インポート"
@@ -352,466 +364,465 @@ msgstr "インポート"
msgid "address book" msgid "address book"
msgstr "アドレスブック" msgstr "アドレスブック"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:217 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:202
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:184
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:185 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:193
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:187
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:182
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:184
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:186
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "概観" msgstr "概観"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:204
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:189 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:184 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:186
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:188 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:195
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "秘密鍵" msgstr "秘密鍵"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:225
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:206
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:198
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:186 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:188
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:190 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:197
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:225 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:208
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:188 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:192 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:199
msgid "Router" msgid "Router"
msgstr "ルーター" msgstr "ルーター"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:203 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:210
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:195 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:202
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:201
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "公開済み" msgstr "公開済み"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:205 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:212
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:196 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:203
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:200 build/HowSVG.java:15 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:207 build/HowSVG.java:15
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "購読" msgstr "購読"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:207 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:214
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:209 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:216
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:199 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:198 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:205
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:235
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
msgid "Address book" msgid "Address book"
msgstr "アドレスブック" msgstr "アドレスブック"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
msgid "Storage" msgid "Storage"
msgstr "ストレージ" msgstr "ストレージ"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:281
msgid "Export in hosts.txt format" msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr "hosts.txt 形式でエクスポート" msgstr "hosts.txt 形式でエクスポート"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:295 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:297
msgid "Current filter" msgid "Current filter"
msgstr "現在のフィルター" msgstr "現在のフィルター"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:301
msgid "clear filter" msgid "clear filter"
msgstr "フィルターをクリア" msgstr "フィルターをクリア"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:327 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:329
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "フィルター" msgstr "フィルター"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:344 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:346
msgid "other" msgid "other"
msgstr "その他" msgstr "その他"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:346 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:348
msgid "all" msgid "all"
msgstr "全て" msgstr "全て"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:634
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名" msgstr "ホスト名"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
msgid "Link (b32)" msgid "Link (b32)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:636 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:360
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:353
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "宛先" msgstr "宛先"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:414
msgid "Select hosts for deletion from addressbook" msgid "Select hosts for deletion from addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:460 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:462
msgid "View larger version of identicon for this hostname" msgid "View larger version of identicon for this hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:474 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:476
msgid "Base 32 address" msgid "Base 32 address"
msgstr "Base 32 アドレス" msgstr "Base 32 アドレス"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:480 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:482
msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook" msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:486 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:488
msgid "More information on this entry" msgid "More information on this entry"
msgstr "このエントリに関する詳細" msgstr "このエントリに関する詳細"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:489 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:491
msgid "details" msgid "details"
msgstr "詳細" msgstr "詳細"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:509 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:511
msgid "Mark for deletion" msgid "Mark for deletion"
msgstr "削除にマーク" msgstr "削除にマーク"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:562 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:564
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:640 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:642
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:662 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:664
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル" msgstr "キャンセル"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:610 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:612
msgid "This address book is empty." msgid "This address book is empty."
msgstr "このアドレスブックは空です。" msgstr "このアドレスブックは空です。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:630 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632
msgid "Add new destination" msgid "Add new destination"
msgstr "新しい宛先を追加" msgstr "新しい宛先を追加"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:658 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:638
msgid "Import from hosts.txt file" msgid "Destination or Base 32 Address"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:660 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:660
msgid "Import from hosts.txt file"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:662
msgid "File" msgid "File"
msgstr "ファイル" msgstr "ファイル"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
msgid "configuration" msgid "configuration"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:211 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:218
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:202 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:209
msgid "File location" msgid "File location"
msgstr "ファイル位置" msgstr "ファイル位置"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:226 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:233
msgid "Hints" msgid "Hints"
msgstr "ヒント" msgstr "ヒント"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:228 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:235
msgid "" msgid ""
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." "%LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr "ここのファイルとディレクトリのパスはアドレスブックが動作するディレクトリに関連しており、通常は ~/.i2p/addressbook/ (Linux) または %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows) です。" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:230 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:237
msgid "" msgid ""
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
" or master addressbooks." " or master addressbooks."
msgstr "アドレスブックに手動で行を追加するなら、プライベートかマスターのアドレス帳に追加してください。" msgstr "アドレスブックに手動で行を追加するなら、プライベートかマスターのアドレス帳に追加してください。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:232 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
msgid "" msgid ""
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
"addressbook application." "addressbook application."
msgstr "ルーターのアドレスブックと公開アドレスブックは、アドレスブックアプリケーションから更新されます。" msgstr "ルーターのアドレスブックと公開アドレスブックは、アドレスブックアプリケーションから更新されます。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:234 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
msgid "" msgid ""
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
"router addressbooks appear there." "router addressbooks appear there."
msgstr "アドレスブックを公開するとき、マスターとルーターアドレスブックのすべての宛先がそこに現れます。" msgstr "アドレスブックを公開するとき、マスターとルーターアドレスブックのすべての宛先がそこに現れます。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:236 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
msgid "" msgid ""
"Use the private addressbook for private destinations, these are not " "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
"published." "published."
msgstr "プライベートな宛先のためにプライベートなアドレスブックを使用すると、公開されません。" msgstr "プライベートな宛先のためにプライベートなアドレスブックを使用すると、公開されません。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:238 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "オプション" msgstr "オプション"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:240 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
msgstr "購読 URL の一覧を含むファイル (変更の必要なし)" msgstr "購読 URL の一覧を含むファイル (変更の必要なし)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:242 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
msgid "Update interval in hours" msgid "Update interval in hours"
msgstr "数時間の更新間隔" msgstr "数時間の更新間隔"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:244 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
msgid "" msgid ""
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
"root)" "root)"
msgstr "あなたの 公開 hosts.txt ファイル (ウェブサーバーのドキュメントルート内のパスを選択)" msgstr "あなたの 公開 hosts.txt ファイル (ウェブサーバーのドキュメントルート内のパスを選択)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:246 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgid "Your hosts.txt (don't change)"
msgstr "あなたの hosts.txt (変更しないでください)" msgstr "あなたの hosts.txt (変更しないでください)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:248 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
msgstr "あなたの個人用アドレスブック、これらのホストは公開されます" msgstr "あなたの個人用アドレスブック、これらのホストは公開されます"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:250 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
msgid "Your private addressbook, it is never published" msgid "Your private addressbook, it is never published"
msgstr "あなたのプライベートアドレスブック、決して公開されません" msgstr "あなたのプライベートアドレスブック、決して公開されません"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:252 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "eepProxy 用ポート (変更の必要なし)" msgstr "eepProxy 用ポート (変更の必要なし)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:254 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "eepProxy 用ホスト名 (変更の必要なし)" msgstr "eepProxy 用ホスト名 (変更の必要なし)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:256 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
msgid "Whether to update the published addressbook" msgid "Whether to update the published addressbook"
msgstr "公開アドレスブックを更新するかどうか" msgstr "公開アドレスブックを更新するかどうか"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:258 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
msgid "" msgid ""
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
" to change)" " to change)"
msgstr "取得した購読 URL からの etag ヘッダーを含むファイル (変更の必要なし)" msgstr "取得した購読 URL からの etag ヘッダーを含むファイル (変更の必要なし)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:260 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
msgid "" msgid ""
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
" (no need to change)" " (no need to change)"
msgstr "各取得した購読 URL の修正タイムスタンプを含むファイル (変更の必要なし)" msgstr "各取得した購読 URL の修正タイムスタンプを含むファイル (変更の必要なし)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:262 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
msgstr "アクティビティを記録するファイル (お好みで /dev/null に変更)" msgstr "アクティビティを記録するファイル (お好みで /dev/null に変更)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:264 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
msgstr "使用するテーマの名前 (デフォルトでは'ライト')" msgstr "使用するテーマの名前 (デフォルトでは'ライト')"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:186
msgid "addressbook" msgid "addressbook"
msgstr "アドレスブック" msgstr "アドレスブック"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:269 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:276
msgid "Encoded Name" msgid "Encoded Name"
msgstr "エンコードされた名前" msgstr "エンコードされた名前"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:283 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:290
msgid "Base 32 Address" msgid "Base 32 Address"
msgstr "Base 32 アドレス" msgstr "Base 32 アドレス"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:291 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:298
msgid "Base 64 Hash" msgid "Base 64 Hash"
msgstr "Base 64 ハッシュ" msgstr "Base 64 ハッシュ"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:297 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:304
msgid "Address Helper" msgid "Address Helper"
msgstr "アドレスヘルパー" msgstr "アドレスヘルパー"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:303 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
msgid "link" msgid "link"
msgstr "リンク" msgstr "リンク"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:307 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:314
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
msgstr "公開鍵" msgstr "公開鍵"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:309 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
msgid "ElGamal 2048 bit" msgid "ElGamal 2048 bit"
msgstr "ElGamal 2048 bit" msgstr "ElGamal 2048 bit"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:313 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:320
msgid "Signing Key" msgid "Signing Key"
msgstr "署名鍵" msgstr "署名鍵"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:319 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
msgid "Certificate" msgid "Certificate"
msgstr "証明書" msgstr "証明書"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:325 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
msgid "Validated" msgid "Validated"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:334
msgid "no" msgid "no"
msgstr "いいえ" msgstr "いいえ"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:334
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "はい" msgstr "はい"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "ソース" msgstr "ソース"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:339 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
msgid "Added Date" msgid "Added Date"
msgstr "日付が追加されました" msgstr "日付が追加されました"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:345 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
msgstr "最終更新日" msgstr "最終更新日"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:361 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:368
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "ノート" msgstr "ノート"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:395
msgid "Visual Identification for" msgid "Visual Identification for"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:400 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:407
msgid "Create your own identification images" msgid "Create your own identification images"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:409
msgid "Launch Image Generator" msgid "Launch Image Generator"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:174 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:176
msgid "Introduction" msgid "Introduction"
msgstr "紹介" msgstr "紹介"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
msgid "What is the addressbook?" msgid "What is the addressbook?"
msgstr "アドレスブックとは?" msgstr "アドレスブックとは?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
msgstr "アドレスブックアプリケーションは、あなたの I2P のインストールの一部です。" msgstr "アドレスブックアプリケーションは、あなたの I2P のインストールの一部です。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202
msgid "" msgid ""
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
"\"subscriptions\"." "\"subscriptions\"."
msgstr "定期的に配布されているソース、あるいは「購読」から hosts.txt ファイルを更新します。" msgstr "定期的に配布されているソース、あるいは「購読」から hosts.txt ファイルを更新します。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
msgstr "初期設定では、アドレスブックは{0}に設定されています。" msgstr "初期設定では、アドレスブックは{0}に設定されています。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206
msgid "" msgid ""
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr "追加サイトへの購読は簡単です、<a href=\"subscriptions\">購読</a>ファイルに追加するだけです。" msgstr "追加サイトへの購読は簡単です、<a href=\"subscriptions\">購読</a>ファイルに追加するだけです。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
msgid "" msgid ""
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>." "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
msgid "How does the addressbook application work?" msgid "How does the addressbook application work?"
msgstr "アドレスブックアプリケーションはどのように動作するのか?" msgstr "アドレスブックアプリケーションはどのように動作するのか?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
msgid "" msgid ""
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
"their content into your \"router\" address book." "their content into your \"router\" address book."
msgstr "アドレスブックアプリケーションは定期的に購読を調査し、「ルーター」アドレスブック内に内容をマージします。" msgstr "アドレスブックアプリケーションは定期的に購読を調査し、「ルーター」アドレスブック内に内容をマージします。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
msgid "" msgid ""
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
"well." "well."
msgstr "その後、あなたの「マスター」アドレスブックも同様にルーターアドレスブックにマージします。" msgstr "その後、あなたの「マスター」アドレスブックも同様にルーターアドレスブックにマージします。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
msgid "" msgid ""
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
"address book, which will be publicly available if you are running an " "address book, which will be publicly available if you are running an "
"eepsite." "eepsite."
msgstr "設定している場合、ルーターアドレスブックは、 eepsite を運用している場合一般に公表される「公開」アドレスブックに書き込まれています。" msgstr "設定している場合、ルーターアドレスブックは、 eepsite を運用している場合一般に公表される「公開」アドレスブックに書き込まれています。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
msgid "" msgid ""
"The router also uses a private address book, which is not merged or " "The router also uses a private address book, which is not merged or "
"published." "published."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
msgid "" msgid ""
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
" are never distributed to others." " are never distributed to others."
msgstr "プライベートアドレスブックのホストは、あなたがアクセスすることはできますが、アドレスが他者に配布されることはありません。" msgstr "プライベートアドレスブックのホストは、あなたがアクセスすることはできますが、アドレスが他者に配布されることはありません。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
msgid "" msgid ""
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
" address books." " address books."
msgstr "プライベートアドレスブックは他のアドレスブック内のホストのエイリアスに対しても使用できます。" msgstr "プライベートアドレスブックは他のアドレスブック内のホストのエイリアスに対しても使用できます。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:176 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:185
msgid "subscriptions" msgid "subscriptions"
msgstr "購読" msgstr "購読"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:217 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:224
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
msgstr "購読ファイルは i2p URL の一覧を含みます。" msgstr "購読ファイルは i2p URL の一覧を含みます。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:219 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:226
msgid "" msgid ""
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
msgstr "アドレスブックアプリケーションは定期的にこの新しい eepsite のリストを確認します。" msgstr "アドレスブックアプリケーションは定期的にこの新しい eepsite のリストを確認します。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:221 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:228
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
msgstr "これらのURL は公開されている hosts.txt ファイルを参照します。" msgstr "これらのURL は公開されている hosts.txt ファイルを参照します。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:223 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
"infrequently." "infrequently."
msgstr "初期購読には{0}と設定されているhosts.txtしか存在しません。加えてこの状態ではアップデートはほとんど行われません。" msgstr "初期購読には{0}と設定されているhosts.txtしか存在しません。加えてこの状態ではアップデートはほとんど行われません。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:225 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
msgid "" msgid ""
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
"latest addresses." "latest addresses."
msgstr "ですので、最新のアドレスがあるサイトへの追加購読を加えるのは良い考えです。" msgstr "ですので、最新のアドレスがあるサイトへの追加購読を加えるのは良い考えです。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:227 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
msgstr "購読 URL の一覧については、 FAQ をご覧ください。" msgstr "購読 URL の一覧については、 FAQ をご覧ください。"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -9,17 +9,17 @@
# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015 # cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2012 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2012
# Jonatan Nyberg, 2017 # Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>, 2017
# Jonatan Nyberg, 2019 # Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>, 2019-2020
# Jonatan Nyberg, 2017 # Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>, 2017
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011, 2012 # Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011, 2012
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-07 09:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-13 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg\n" "Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -89,168 +89,180 @@ msgstr "Typ {0}"
msgid "DSA 1024 bit" msgid "DSA 1024 bit"
msgstr "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024 bit"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:191 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "One result for search within filtered list." msgid "One result for search within filtered list."
msgid_plural "{0} results for search within filtered list." msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
msgstr[0] "Ett resultat för sökning i filtrerlistan." msgstr[0] "Ett resultat för sökning i filtrerlistan."
msgstr[1] "{0} resultat för sökning i filtrerlistan." msgstr[1] "{0} resultat för sökning i filtrerlistan."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:195 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:197
#, java-format #, java-format
msgid "Filtered list contains 1 entry." msgid "Filtered list contains 1 entry."
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries." msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
msgstr[0] "Filtrerlistan innehåller 1 post." msgstr[0] "Filtrerlistan innehåller 1 post."
msgstr[1] "Filtrerlistan innehåller {0} poster." msgstr[1] "Filtrerlistan innehåller {0} poster."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:202
#, java-format #, java-format
msgid "One result for search." msgid "One result for search."
msgid_plural "{0} results for search." msgid_plural "{0} results for search."
msgstr[0] "Ett resultat på sökningen." msgstr[0] "Ett resultat på sökningen."
msgstr[1] "{0} resultat till sökningen." msgstr[1] "{0} resultat till sökningen."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:209 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:211
#, java-format #, java-format
msgid "Address book contains 1 entry." msgid "Address book contains 1 entry."
msgid_plural "Address book contains {0} entries." msgid_plural "Address book contains {0} entries."
msgstr[0] "Adressboken innehåller 1 post." msgstr[0] "Adressboken innehåller 1 post."
msgstr[1] "Adressboken innehåller {0} poster." msgstr[1] "Adressboken innehåller {0} poster."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:225 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:227
#, java-format #, java-format
msgid "Showing {0} of {1}" msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Visar {0} av {1}" msgstr "Visar {0} av {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:249
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:650 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:652
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lägg till" msgstr "Lägg till"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:249
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:642 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:644
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Ersätt " msgstr "Ersätt "
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
#, java-format #, java-format
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
msgstr "Värdnamnet {0} finns redan i adressboken, oförändrat." msgstr "Värdnamnet {0} finns redan i adressboken, oförändrat."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:261
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
" \"Replace\" to overwrite." " \"Replace\" to overwrite."
msgstr "Värdnamnet {0} finns redan i adressboken med en annan destination. Klicka på \"Ersätt\"för att skriva över." msgstr "Värdnamnet {0} finns redan i adressboken med en annan destination. Klicka på \"Ersätt\"för att skriva över."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:272 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:277
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:284
msgid "Unable to resolve Base 32 address"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:307
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
#, java-format #, java-format
msgid "Destination added for {0}." msgid "Destination added for {0}."
msgstr "Mål tillagt för {0}." msgstr "Mål tillagt för {0}."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:274 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:309
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
#, java-format #, java-format
msgid "Destination changed for {0}." msgid "Destination changed for {0}."
msgstr "Mål ändrat för {0}." msgstr "Mål ändrat för {0}."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:276 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
msgstr "Varning - värdnamn slutar inte med \".i2p\"" msgstr "Varning - värdnamn slutar inte med \".i2p\""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:281 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:297 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:332
msgid "Invalid Base 32 host name."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334
msgid "Invalid Base 64 destination." msgid "Invalid Base 64 destination."
msgstr "Ogiltigt Base64 mål." msgstr "Ogiltigt Base64 mål."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:340
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgid "Invalid host name \"{0}\"."
msgstr "Ogiltigt värdnamn \"{0}\"." msgstr "Ogiltigt värdnamn \"{0}\"."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:290 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:343
msgid "Please enter a host name and destination" msgid "Please enter a host name and destination"
msgstr "Ange värdnamn och mål" msgstr "Ange värdnamn och mål"
#. clear search when deleting #. clear search when deleting
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:347
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:351
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:348 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:385
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:381 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388
msgid "Delete Entry" msgid "Delete Entry"
msgstr "Ta bort post" msgstr "Ta bort post"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:347
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:564 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:566
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "Radera Valda" msgstr "Radera Valda"
#. parameter is a host name #. parameter is a host name
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:340 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:377
#, java-format #, java-format
msgid "Destination {0} deleted." msgid "Destination {0} deleted."
msgstr "Mål {0} raderat." msgstr "Mål {0} raderat."
#. parameter will always be >= 2 #. parameter will always be >= 2
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:343 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:380
#, java-format #, java-format
msgid "1 destination deleted." msgid "1 destination deleted."
msgid_plural "{0} destinations deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted."
msgstr[0] "1 mål raderat." msgstr[0] "1 mål raderat."
msgstr[1] "{0} mål raderade." msgstr[1] "{0} mål raderade."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:382
msgid "No entries selected to delete." msgid "No entries selected to delete."
msgstr "Inga poster valda för radering." msgstr "Inga poster valda för radering."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:317 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:357
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:294
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:284 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:646 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
msgid "Add Alternate" msgid "Add Alternate"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:352 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:389
msgid "Address book saved." msgid "Address book saved."
msgstr "Adressbok sparad." msgstr "Adressbok sparad."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:367
msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
msgstr "FEL: Kunde inte skriva till adressboks filen." msgstr "FEL: Kunde inte skriva till adressboks filen."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:372
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:356 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:393
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
msgid "" msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit." "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Felaktigt formulär skickat, förmodligen för att du använde \"Bakåt \" eller \"Ladda om\" knappen i din webbläsare. Försök skicka igen." msgstr "Felaktigt formulär skickat, förmodligen för att du använde \"Bakåt \" eller \"Ladda om\" knappen i din webbläsare. Försök skicka igen."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:358 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:395
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
msgid "" msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -259,8 +271,8 @@ msgstr "Om problemet kvarstår, bekräfta att du har cookies påslaget i din bro
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:231
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:222
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
@@ -270,8 +282,8 @@ msgstr "Inställningar sparade."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:229
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:220
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "Ladda om" msgstr "Ladda om"
@@ -279,67 +291,67 @@ msgstr "Ladda om"
msgid "Configuration reloaded." msgid "Configuration reloaded."
msgstr "Inställningar omladdade." msgstr "Inställningar omladdade."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:113 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:115
#, java-format #, java-format
msgid "{0} address book in {1} database" msgid "{0} address book in {1} database"
msgstr "{0} adressboken i {1} databas" msgstr "{0} adressboken i {1} databas"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
#, java-format #, java-format
msgid "Host name {0} is not in the address book." msgid "Host name {0} is not in the address book."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
msgid "Manually added via SusiDNS" msgid "Manually added via SusiDNS"
msgstr "Manuellt tillagda via SusiDNS" msgstr "Manuellt tillagda via SusiDNS"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:325
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
msgstr "Kunde inte lägga till målet för {0} till namntjänsten {1}" msgstr "Kunde inte lägga till målet för {0} till namntjänsten {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:331 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:368
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr "Det gick inte att ta bort målet för {0} från namntjänsten {1}" msgstr "Det gick inte att ta bort målet för {0} från namntjänsten {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:373 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:410
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:363 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:370
msgid "Save Notes" msgid "Save Notes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:516 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:553
msgid "You must enter a file" msgid "You must enter a file"
msgstr "Du måste ange en fil" msgstr "Du måste ange en fil"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:532 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:569
msgid "No entries found in file" msgid "No entries found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:542 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:579
#, java-format #, java-format
msgid "Imported from file {0}" msgid "Imported from file {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:544 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:581
msgid "Imported from file" msgid "Imported from file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:556 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:593
#, java-format #, java-format
msgid "Loaded {0} entry from file" msgid "Loaded {0} entry from file"
msgid_plural "Loaded {0} entries from file" msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:560 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:597
#, java-format #, java-format
msgid "Skipped {0} duplicate entry from file" msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file" msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
msgstr[0] "Hoppade över {0} dubbel post från fil" msgstr[0] "Hoppade över {0} dubbel post från fil"
msgstr[1] "Hoppade över {0} dubbla poster från fil" msgstr[1] "Hoppade över {0} dubbla poster från fil"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:566 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:603
msgid "Import from file failed" msgid "Import from file failed"
msgstr "" msgstr ""
@@ -357,7 +369,7 @@ msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "Prenumerationer laddade igen." msgstr "Prenumerationer laddade igen."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:664 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:666
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importera" msgstr "Importera"
@@ -365,468 +377,467 @@ msgstr "Importera"
msgid "address book" msgid "address book"
msgstr "adressbok" msgstr "adressbok"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:217 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:202
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:184
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:185 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:193
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:187
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:182
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:184
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:186
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Översikt" msgstr "Översikt"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:204
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:189 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:184 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:186
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:188 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:195
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privat" msgstr "Privat"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:225
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:206
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:198
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:186 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:188
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:190 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:197
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:225 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:208
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:188 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:192 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:199
msgid "Router" msgid "Router"
msgstr "Router" msgstr "Router"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:203 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:210
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:195 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:202
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:201
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publicerad" msgstr "Publicerad"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:205 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:212
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:196 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:203
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:200 build/HowSVG.java:15 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:207 build/HowSVG.java:15
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumerationer" msgstr "Prenumerationer"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:207 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:214
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:209 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:216
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:199 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:198 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:205
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration" msgstr "Konfiguration"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:235
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
msgid "Address book" msgid "Address book"
msgstr "Adressbok" msgstr "Adressbok"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
msgid "Storage" msgid "Storage"
msgstr "Förvaring" msgstr "Förvaring"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:281
msgid "Export in hosts.txt format" msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr "Exportera till hosts.txt format" msgstr "Exportera till hosts.txt format"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:295 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:297
msgid "Current filter" msgid "Current filter"
msgstr "Nuvarande filter" msgstr "Nuvarande filter"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:301
msgid "clear filter" msgid "clear filter"
msgstr "rensa filter" msgstr "rensa filter"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:327 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:329
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:344 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:346
msgid "other" msgid "other"
msgstr "andra" msgstr "andra"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:346 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:348
msgid "all" msgid "all"
msgstr "alla" msgstr "alla"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:634
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
msgid "Link (b32)" msgid "Link (b32)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:636 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:360
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:353
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Mål" msgstr "Mål"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:414
msgid "Select hosts for deletion from addressbook" msgid "Select hosts for deletion from addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:460 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:462
msgid "View larger version of identicon for this hostname" msgid "View larger version of identicon for this hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:474 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:476
msgid "Base 32 address" msgid "Base 32 address"
msgstr "Base32 adress" msgstr "Base32 adress"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:480 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:482
msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook" msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:486 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:488
msgid "More information on this entry" msgid "More information on this entry"
msgstr "Mer information om den här posten" msgstr "Mer information om den här posten"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:489 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:491
msgid "details" msgid "details"
msgstr "detaljer" msgstr "detaljer"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:509 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:511
msgid "Mark for deletion" msgid "Mark for deletion"
msgstr "Markera för borttagning" msgstr "Markera för borttagning"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:562 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:564
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:640 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:642
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:662 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:664
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:610 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:612
msgid "This address book is empty." msgid "This address book is empty."
msgstr "Denna adressboken är tom." msgstr "Denna adressboken är tom."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:630 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632
msgid "Add new destination" msgid "Add new destination"
msgstr "Lägg till nytt mål" msgstr "Lägg till nytt mål"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:658 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:638
msgid "Import from hosts.txt file" msgid "Destination or Base 32 Address"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:660 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:660
msgid "Import from hosts.txt file"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:662
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Arkiv" msgstr "Arkiv"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
msgid "configuration" msgid "configuration"
msgstr "inställningar" msgstr "inställningar"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:211 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:218
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:202 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:209
msgid "File location" msgid "File location"
msgstr "Filposition" msgstr "Filposition"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:226 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:233
msgid "Hints" msgid "Hints"
msgstr "Tips" msgstr "Tips"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:228 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:235
msgid "" msgid ""
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." "%LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr "Fil och katalog sökvägar anges här i förhållande till adressbokens arbetskatalog, som normalt är ~/.i2p/addressbook/ (Linux) eller %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:230 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:237
msgid "" msgid ""
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
" or master addressbooks." " or master addressbooks."
msgstr "Om du manuellt vill lägga till rader i en adressboken, lägg till dem i den privata eller master adressboken." msgstr "Om du manuellt vill lägga till rader i en adressboken, lägg till dem i den privata eller master adressboken."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:232 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
msgid "" msgid ""
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
"addressbook application." "addressbook application."
msgstr "Routerns adressbok och den publicerade adressboken uppdateras av adressboksprogrammet." msgstr "Routerns adressbok och den publicerade adressboken uppdateras av adressboksprogrammet."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:234 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
msgid "" msgid ""
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
"router addressbooks appear there." "router addressbooks appear there."
msgstr "När du publicerar din adressbok, kommer samtliga destinationer från master och routerns adressböcker visas där." msgstr "När du publicerar din adressbok, kommer samtliga destinationer från master och routerns adressböcker visas där."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:236 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
msgid "" msgid ""
"Use the private addressbook for private destinations, these are not " "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
"published." "published."
msgstr "Använd den privata adressboken för privata mål, dessa publiceras inte." msgstr "Använd den privata adressboken för privata mål, dessa publiceras inte."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:238 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Alternativ" msgstr "Alternativ"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:240 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
msgstr "Fil som innehåller en lista över prenumerations URLer (ingen anledning att ändra)" msgstr "Fil som innehåller en lista över prenumerations URLer (ingen anledning att ändra)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:242 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
msgid "Update interval in hours" msgid "Update interval in hours"
msgstr "Uppdaterings intervall i timmar" msgstr "Uppdaterings intervall i timmar"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:244 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
msgid "" msgid ""
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
"root)" "root)"
msgstr "Din offentliga hosts.txt fil (välj en sökväg till din webbservers dokumentrot)" msgstr "Din offentliga hosts.txt fil (välj en sökväg till din webbservers dokumentrot)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:246 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgid "Your hosts.txt (don't change)"
msgstr "Din hosts.txt (ändra inte)" msgstr "Din hosts.txt (ändra inte)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:248 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
msgstr "Din personliga adressbok, dessa värdar kommer att publiceras" msgstr "Din personliga adressbok, dessa värdar kommer att publiceras"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:250 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
msgid "Your private addressbook, it is never published" msgid "Your private addressbook, it is never published"
msgstr "Din privata adressbok, den publiceras aldrig" msgstr "Din privata adressbok, den publiceras aldrig"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:252 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "Port för din eepProxy (den behöver inte ändras)" msgstr "Port för din eepProxy (den behöver inte ändras)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:254 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "Värdnamn för din eepProxy (den behöver inte ändras)" msgstr "Värdnamn för din eepProxy (den behöver inte ändras)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:256 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
msgid "Whether to update the published addressbook" msgid "Whether to update the published addressbook"
msgstr "Huruvida du vill uppdatera den publicerade adressboken" msgstr "Huruvida du vill uppdatera den publicerade adressboken"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:258 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
msgid "" msgid ""
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
" to change)" " to change)"
msgstr "Fil som innehåller etags header från hämtade prenumeration URL:er (den behöver inte ändras)" msgstr "Fil som innehåller etags header från hämtade prenumeration URL:er (den behöver inte ändras)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:260 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
msgid "" msgid ""
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
" (no need to change)" " (no need to change)"
msgstr "Fil som innehåller en ändring-tidsstämpeln för varje hämtad prenumerations URL (den behöver inte ändras)" msgstr "Fil som innehåller en ändring-tidsstämpeln för varje hämtad prenumerations URL (den behöver inte ändras)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:262 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
msgstr "Fil där loggaktivitet sparas till (ändra till / dev / null om du vill)" msgstr "Fil där loggaktivitet sparas till (ändra till / dev / null om du vill)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:264 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
msgstr "Namn på temat som används (förvalt som 'ljus')" msgstr "Namn på temat som används (förvalt som 'ljus')"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:186
msgid "addressbook" msgid "addressbook"
msgstr "adressbok" msgstr "adressbok"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:269 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:276
msgid "Encoded Name" msgid "Encoded Name"
msgstr "Kodat Namn" msgstr "Kodat Namn"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:283 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:290
msgid "Base 32 Address" msgid "Base 32 Address"
msgstr "Base32 Adress" msgstr "Base32 Adress"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:291 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:298
msgid "Base 64 Hash" msgid "Base 64 Hash"
msgstr "Base64 Hash" msgstr "Base64 Hash"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:297 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:304
msgid "Address Helper" msgid "Address Helper"
msgstr "Adresshjälpare" msgstr "Adresshjälpare"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:303 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
msgid "link" msgid "link"
msgstr "länk" msgstr "länk"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:307 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:314
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
msgstr "Offentlig nyckel" msgstr "Offentlig nyckel"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:309 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
msgid "ElGamal 2048 bit" msgid "ElGamal 2048 bit"
msgstr "ElGamal 2048 bit" msgstr "ElGamal 2048 bit"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:313 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:320
msgid "Signing Key" msgid "Signing Key"
msgstr "Signeringsnyckel" msgstr "Signeringsnyckel"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:319 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
msgid "Certificate" msgid "Certificate"
msgstr "Certifikat" msgstr "Certifikat"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:325 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
msgid "Validated" msgid "Validated"
msgstr "Verifierad" msgstr "Verifierad"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:334
msgid "no" msgid "no"
msgstr "nej" msgstr "nej"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:334
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "ja" msgstr "ja"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Källa" msgstr "Källa"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:339 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
msgid "Added Date" msgid "Added Date"
msgstr "Datum för tillägning" msgstr "Datum för tillägning"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:345 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
msgstr "Senast Ändrad" msgstr "Senast Ändrad"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:361 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:368
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar" msgstr "Anteckningar"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:395
msgid "Visual Identification for" msgid "Visual Identification for"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:400 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:407
msgid "Create your own identification images" msgid "Create your own identification images"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:409
msgid "Launch Image Generator" msgid "Launch Image Generator"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:174 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:176
msgid "Introduction" msgid "Introduction"
msgstr "Introduktion" msgstr "Introduktion"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
msgid "What is the addressbook?" msgid "What is the addressbook?"
msgstr "Vad är adressboken?" msgstr "Vad är adressboken?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
msgstr "Adressboksprogrammet en del av din I2P installation."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
msgstr "Adressboksprogrammet en del av din I2P-installation."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202
msgid "" msgid ""
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
"\"subscriptions\"." "\"subscriptions\"."
msgstr "Den uppdaterar din hosts.txt fil från distribuerade källor eller \"prenumerationer\"." msgstr "Den uppdaterar din hosts.txt fil från distribuerade källor eller \"prenumerationer\"."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
msgstr "I den förvalda konfigurationen, är adressboken endast abonnerad till {0}" msgstr "I den förvalda konfigurationen, är adressboken endast abonnerad till {0}"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206
msgid "" msgid ""
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr "Att prenumerera på ytterligare siter är enkelt, lägg bara till dem i din <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a> fil. " msgstr "Att prenumerera på ytterligare siter är enkelt, lägg bara till dem i din <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a> fil. "
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
msgid "" msgid ""
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>." "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
msgid "How does the addressbook application work?" msgid "How does the addressbook application work?"
msgstr "Hur fungerar adressboksprogrammet?" msgstr "Hur fungerar adressboksprogrammet?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
msgid "" msgid ""
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
"their content into your \"router\" address book." "their content into your \"router\" address book."
msgstr "Adressboksprogrammet kontaktar med jämna mellanrum dina prenumerationer och sammanfogar deras innehåll med din \"router\" adressbok." msgstr "Adressboksprogrammet kontaktar med jämna mellanrum dina prenumerationer och sammanfogar deras innehåll med din \"router\" adressbok."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
msgid "" msgid ""
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
"well." "well."
msgstr "Då sammanfogas \"master\" adressboken med routeradressboken också." msgstr "Då sammanfogas \"master\" adressboken med routeradressboken också."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
msgid "" msgid ""
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
"address book, which will be publicly available if you are running an " "address book, which will be publicly available if you are running an "
"eepsite." "eepsite."
msgstr "Om konfigurerad så skrivs router adressboken till \"published\" adressboken, som är tillgänglig om du kör en eepsida." msgstr "Om konfigurerad så skrivs router adressboken till \"published\" adressboken, som är tillgänglig om du kör en eepsida."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
msgid "" msgid ""
"The router also uses a private address book, which is not merged or " "The router also uses a private address book, which is not merged or "
"published." "published."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
msgid "" msgid ""
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
" are never distributed to others." " are never distributed to others."
msgstr "Värdar i den privata adressboken kan nås av dig, men adresserna delas aldrig ut till andra." msgstr "Värdar i den privata adressboken kan nås av dig, men adresserna delas aldrig ut till andra."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
msgid "" msgid ""
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
" address books." " address books."
msgstr "Den privata adressboken kan också användas för alias för värdar i andra adressböcker." msgstr "Den privata adressboken kan också användas för alias för värdar i andra adressböcker."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:176 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:185
msgid "subscriptions" msgid "subscriptions"
msgstr "prenumerationer" msgstr "prenumerationer"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:217 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:224
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
msgstr "Prenumerations-filen innehåller en lista av I2P URL:er." msgstr "Prenumerations-filen innehåller en lista av I2P URL:er."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:219 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:226
msgid "" msgid ""
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
msgstr "Adressboks programet kontrollerar regelbundet listan för nya eepsidor." msgstr "Adressboks programet kontrollerar regelbundet listan för nya eepsidor."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:221 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:228
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
msgstr "Dessa URLer hänvisar till publicerade hosts.txt filer." msgstr "Dessa URLer hänvisar till publicerade hosts.txt filer."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:223 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
"infrequently." "infrequently."
msgstr "Den förvalda prenumerationen är hosts.txt från {0}, som endast uppdateras sällan." msgstr "Den förvalda prenumerationen är hosts.txt från {0}, som endast uppdateras sällan."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:225 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
msgid "" msgid ""
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
"latest addresses." "latest addresses."
msgstr "Så det är bra idé att lägga till ytterligare prenumerationer till webbplatser som har de senaste adresserna." msgstr "Så det är bra idé att lägga till ytterligare prenumerationer till webbplatser som har de senaste adresserna."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:227 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
msgstr "Se FAQ för en lista över prenumerations URLer." msgstr "Se Vanliga frågor för en lista över prenumerationswebbadresser"
#: build/HowSVG.java:5 #: build/HowSVG.java:5
msgid "" msgid ""

View File

@@ -4,13 +4,13 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# #
# Translators: # Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015-2019 # Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015-2020
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-20 07:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-14 01:58+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,168 +81,180 @@ msgstr "Tür {0}"
msgid "DSA 1024 bit" msgid "DSA 1024 bit"
msgstr "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024 bit"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:191 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "One result for search within filtered list." msgid "One result for search within filtered list."
msgid_plural "{0} results for search within filtered list." msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
msgstr[0] "Süzülmüş listede arama için 1 sonuç bulundu" msgstr[0] "Süzülmüş listede arama için 1 sonuç bulundu"
msgstr[1] "Süzülmüş listede arama için {0} sonuç bulundu" msgstr[1] "Süzülmüş listede arama için {0} sonuç bulundu"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:195 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:197
#, java-format #, java-format
msgid "Filtered list contains 1 entry." msgid "Filtered list contains 1 entry."
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries." msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
msgstr[0] "Süzülmüş listede 1 kayıt var." msgstr[0] "Süzülmüş listede 1 kayıt var."
msgstr[1] "Süzülmüş listede {0} kayıt var." msgstr[1] "Süzülmüş listede {0} kayıt var."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:202
#, java-format #, java-format
msgid "One result for search." msgid "One result for search."
msgid_plural "{0} results for search." msgid_plural "{0} results for search."
msgstr[0] "Arama da 1 sonuç bulundu." msgstr[0] "Arama da 1 sonuç bulundu."
msgstr[1] "Aramada {0} sonuç bulundu." msgstr[1] "Aramada {0} sonuç bulundu."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:209 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:211
#, java-format #, java-format
msgid "Address book contains 1 entry." msgid "Address book contains 1 entry."
msgid_plural "Address book contains {0} entries." msgid_plural "Address book contains {0} entries."
msgstr[0] "Adres defterinde 1 kayıt var." msgstr[0] "Adres defterinde 1 kayıt var."
msgstr[1] "Adres defterinde {0} kayıt var." msgstr[1] "Adres defterinde {0} kayıt var."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:225 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:227
#, java-format #, java-format
msgid "Showing {0} of {1}" msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "{0} / {1} görüntüleniyor" msgstr "{0} / {1} görüntüleniyor"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:249
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:650 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:652
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ekleyin" msgstr "Ekleyin"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:249
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:642 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:644
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Değiştirin" msgstr "Değiştirin"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
#, java-format #, java-format
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
msgstr "{0} sunucu adı zaten adres defterinde var, değiştirilmedi." msgstr "{0} sunucu adı zaten adres defterinde var, değiştirilmedi."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:261
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
" \"Replace\" to overwrite." " \"Replace\" to overwrite."
msgstr "{0} sunucu adı zaten adres defterinde var ancak farklı bir hedefi gösteriyor. Değiştirmek için \"Değiştir\" üzerine tıklayın." msgstr "{0} sunucu adı zaten adres defterinde var ancak farklı bir hedefi gösteriyor. Değiştirmek için \"Değiştir\" üzerine tıklayın."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:272 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:277
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:284
msgid "Unable to resolve Base 32 address"
msgstr "Base 32 adresi çözümlenemedi"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:307
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
#, java-format #, java-format
msgid "Destination added for {0}." msgid "Destination added for {0}."
msgstr "{0} için hedef eklendi." msgstr "{0} için hedef eklendi."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:274 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:309
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
#, java-format #, java-format
msgid "Destination changed for {0}." msgid "Destination changed for {0}."
msgstr "{0} için hedef değiştirildi." msgstr "{0} için hedef değiştirildi."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:276 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
msgstr "Uyarı - sunucu adı \".i2p\" ile bitemez" msgstr "Uyarı - sunucu adı \".i2p\" ile bitemez"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:281 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:297 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:332
msgid "Invalid Base 32 host name."
msgstr "Base 32 sunucu adı geçersiz."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334
msgid "Invalid Base 64 destination." msgid "Invalid Base 64 destination."
msgstr "Base 64 hedefi geçersiz." msgstr "Base 64 hedefi geçersiz."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:340
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgid "Invalid host name \"{0}\"."
msgstr "\"{0}\" sunucu adı geçersiz." msgstr "\"{0}\" sunucu adı geçersiz."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:290 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:343
msgid "Please enter a host name and destination" msgid "Please enter a host name and destination"
msgstr "Lütfen bir sunucu adı ve hedef yazın" msgstr "Lütfen bir sunucu adı ve hedef yazın"
#. clear search when deleting #. clear search when deleting
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:347
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:351
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:348 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:385
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:381 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388
msgid "Delete Entry" msgid "Delete Entry"
msgstr "Kaydı Silin" msgstr "Kaydı Silin"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:347
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:564 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:566
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "Seçileri Silin" msgstr "Seçileri Silin"
#. parameter is a host name #. parameter is a host name
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:340 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:377
#, java-format #, java-format
msgid "Destination {0} deleted." msgid "Destination {0} deleted."
msgstr "{0} hedefi silindi." msgstr "{0} hedefi silindi."
#. parameter will always be >= 2 #. parameter will always be >= 2
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:343 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:380
#, java-format #, java-format
msgid "1 destination deleted." msgid "1 destination deleted."
msgid_plural "{0} destinations deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted."
msgstr[0] "1 hedef silindi." msgstr[0] "1 hedef silindi."
msgstr[1] "{0} hedef silindi." msgstr[1] "{0} hedef silindi."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:382
msgid "No entries selected to delete." msgid "No entries selected to delete."
msgstr "Silinmek için seçilmiş bir kayıt yok." msgstr "Silinmek için seçilmiş bir kayıt yok."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:317 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:357
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:294
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:284 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:646 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
msgid "Add Alternate" msgid "Add Alternate"
msgstr "Alternatif Ekle" msgstr "Alternatif Ekle"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:352 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:389
msgid "Address book saved." msgid "Address book saved."
msgstr "Adres defteri kaydedildi." msgstr "Adres defteri kaydedildi."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:367
msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
msgstr "HATA: Adres defteri dosyasına yazılamadı." msgstr "HATA: Adres defteri dosyasına yazılamadı."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:372
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:356 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:393
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
msgid "" msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit." "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Büyük olasılıkla web tarayıcınızdaki \"Geri\" ya da \"Yenile\" düğmesine tıkladığınızdan, gönderilen form geçersiz sayıldı. Lütfen yeniden gönderin." msgstr "Büyük olasılıkla web tarayıcınızdaki \"Geri\" ya da \"Yenile\" düğmesine tıkladığınızdan, gönderilen form geçersiz sayıldı. Lütfen yeniden gönderin."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:358 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:395
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
msgid "" msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -251,8 +263,8 @@ msgstr "Sorun sürerse, tarayıcınızda çerezlerin etkinleştirilmiş olduğun
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:231
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:222
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Kaydet" msgstr "Kaydet"
@@ -262,8 +274,8 @@ msgstr "Yapılandırma kaydedildi."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:229
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:220
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "Yeniden yükle" msgstr "Yeniden yükle"
@@ -271,67 +283,67 @@ msgstr "Yeniden yükle"
msgid "Configuration reloaded." msgid "Configuration reloaded."
msgstr "Yapılandırma yeniden yüklendi" msgstr "Yapılandırma yeniden yüklendi"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:113 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:115
#, java-format #, java-format
msgid "{0} address book in {1} database" msgid "{0} address book in {1} database"
msgstr "{0} adres defteri {1} veritabanında " msgstr "{0} adres defteri {1} veritabanında "
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
#, java-format #, java-format
msgid "Host name {0} is not in the address book." msgid "Host name {0} is not in the address book."
msgstr "{0} sunucu adı adres defterinde yok." msgstr "{0} sunucu adı adres defterinde yok."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
msgid "Manually added via SusiDNS" msgid "Manually added via SusiDNS"
msgstr "SusiDNS üzerine el ile eklendi" msgstr "SusiDNS üzerine el ile eklendi"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:325
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
msgstr "{0} hedefi {1} ad hizmetine eklenemedi" msgstr "{0} hedefi {1} ad hizmetine eklenemedi"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:331 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:368
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr "{0} hedefi {1} ad hizmetinden silinemedi" msgstr "{0} hedefi {1} ad hizmetinden silinemedi"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:373 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:410
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:363 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:370
msgid "Save Notes" msgid "Save Notes"
msgstr "Notları Kaydet" msgstr "Notları Kaydet"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:516 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:553
msgid "You must enter a file" msgid "You must enter a file"
msgstr "Bir dosya belirtmelisiniz" msgstr "Bir dosya belirtmelisiniz"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:532 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:569
msgid "No entries found in file" msgid "No entries found in file"
msgstr "Dosyada herhangi bir kayıt bulunamadı" msgstr "Dosyada herhangi bir kayıt bulunamadı"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:542 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:579
#, java-format #, java-format
msgid "Imported from file {0}" msgid "Imported from file {0}"
msgstr "{0} dosyasından içe aktarıldı" msgstr "{0} dosyasından içe aktarıldı"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:544 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:581
msgid "Imported from file" msgid "Imported from file"
msgstr "Dosyadan içeri aktarıldı" msgstr "Dosyadan içeri aktarıldı"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:556 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:593
#, java-format #, java-format
msgid "Loaded {0} entry from file" msgid "Loaded {0} entry from file"
msgid_plural "Loaded {0} entries from file" msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
msgstr[0] "Dosyadan {0} kayıt yüklendi" msgstr[0] "Dosyadan {0} kayıt yüklendi"
msgstr[1] "Dosyadan {0} kayıt yüklendi" msgstr[1] "Dosyadan {0} kayıt yüklendi"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:560 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:597
#, java-format #, java-format
msgid "Skipped {0} duplicate entry from file" msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file" msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
msgstr[0] "Dosyadaki {0} çift kayıt atlandı" msgstr[0] "Dosyadaki {0} çift kayıt atlandı"
msgstr[1] "Dosyadaki {0} çift kayıt atlandı" msgstr[1] "Dosyadaki {0} çift kayıt atlandı"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:566 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:603
msgid "Import from file failed" msgid "Import from file failed"
msgstr "Dosyadan içe aktarılamadı" msgstr "Dosyadan içe aktarılamadı"
@@ -349,7 +361,7 @@ msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "Abonelikler yeniden yüklendi" msgstr "Abonelikler yeniden yüklendi"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:664 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:666
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar" msgstr "İçe Aktar"
@@ -357,466 +369,465 @@ msgstr "İçe Aktar"
msgid "address book" msgid "address book"
msgstr "adres defteri" msgstr "adres defteri"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:217 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:202
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:184
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:185 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:193
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:187
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:182
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:184
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:186
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Özet" msgstr "Özet"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:204
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:189 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:184 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:186
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:188 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:195
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Kişisel" msgstr "Kişisel"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:225
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:206
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:198
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:186 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:188
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:190 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:197
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "Ana" msgstr "Ana"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:225 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:208
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:188 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:192 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:199
msgid "Router" msgid "Router"
msgstr "Yöneltici" msgstr "Yöneltici"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:203 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:210
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:195 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:202
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:201
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Yayınlanmış" msgstr "Yayınlanmış"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:205 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:212
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:196 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:203
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:200 build/HowSVG.java:15 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:207 build/HowSVG.java:15
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonelikler" msgstr "Abonelikler"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:207 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:214
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:209 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:216
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:199 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:198 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:205
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma" msgstr "Yapılandırma"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:235
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
msgid "Address book" msgid "Address book"
msgstr "Adres Defteri" msgstr "Adres Defteri"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
msgid "Storage" msgid "Storage"
msgstr "Kayıt yeri" msgstr "Kayıt yeri"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:281
msgid "Export in hosts.txt format" msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr "hosts.txt biçiminde dışa aktar" msgstr "hosts.txt biçiminde dışa aktar"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:295 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:297
msgid "Current filter" msgid "Current filter"
msgstr "Geçerli süzgeç" msgstr "Geçerli süzgeç"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:301
msgid "clear filter" msgid "clear filter"
msgstr "süzgeci temizleyin" msgstr "süzgeci temizleyin"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:327 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:329
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç" msgstr "Süzgeç"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:344 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:346
msgid "other" msgid "other"
msgstr "diğer" msgstr "diğer"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:346 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:348
msgid "all" msgid "all"
msgstr "tümü" msgstr "tümü"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Arayın" msgstr "Arayın"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:634
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Sunucu Adı" msgstr "Sunucu Adı"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
msgid "Link (b32)" msgid "Link (b32)"
msgstr "Bağlantı (b32)" msgstr "Bağlantı (b32)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:636 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:360
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:353
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Hedef" msgstr "Hedef"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:414
msgid "Select hosts for deletion from addressbook" msgid "Select hosts for deletion from addressbook"
msgstr "Adres defterinden silinecek sunucuları işaretleyin" msgstr "Adres defterinden silinecek sunucuları işaretleyin"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:460 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:462
msgid "View larger version of identicon for this hostname" msgid "View larger version of identicon for this hostname"
msgstr "Bu sunucu adı için daha büyük simge görüntülensin" msgstr "Bu sunucu adı için daha büyük simge görüntülensin"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:474 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:476
msgid "Base 32 address" msgid "Base 32 address"
msgstr "Base 32 adresi" msgstr "Base 32 adresi"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:480 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:482
msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook" msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook"
msgstr "Adres defterine ekleme seçeneği ile sunucu adresini paylaşmaya yardımcı olan bağlantı." msgstr "Adres defterine ekleme seçeneği ile sunucu adresini paylaşmaya yardımcı olan bağlantı."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:486 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:488
msgid "More information on this entry" msgid "More information on this entry"
msgstr "Kayıtla ilgili diğer bilgiler" msgstr "Kayıtla ilgili diğer bilgiler"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:489 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:491
msgid "details" msgid "details"
msgstr "ayrıntılar" msgstr "ayrıntılar"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:509 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:511
msgid "Mark for deletion" msgid "Mark for deletion"
msgstr "Silmek üzere işaretleyin" msgstr "Silmek üzere işaretleyin"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:562 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:564
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:640 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:642
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:662 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:664
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "İptal" msgstr "İptal"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:610 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:612
msgid "This address book is empty." msgid "This address book is empty."
msgstr "Bu adres defteri boş." msgstr "Bu adres defteri boş."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:630 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632
msgid "Add new destination" msgid "Add new destination"
msgstr "Yeni hedef ekleyin" msgstr "Yeni hedef ekleyin"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:658 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:638
msgid "Destination or Base 32 Address"
msgstr "Hedef ya da Base 32 Adresi"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:660
msgid "Import from hosts.txt file" msgid "Import from hosts.txt file"
msgstr "hosts.txt dosyasından içe aktar" msgstr "hosts.txt dosyasından içe aktar"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:660 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:662
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Dosya" msgstr "Dosya"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
msgid "configuration" msgid "configuration"
msgstr "yapılandırma" msgstr "yapılandırma"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:211 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:218
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:202 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:209
msgid "File location" msgid "File location"
msgstr "Dosya konumu" msgstr "Dosya konumu"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:226 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:233
msgid "Hints" msgid "Hints"
msgstr "İpuçları" msgstr "İpuçları"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:228 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:235
msgid "" msgid ""
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." "%LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr "Buradaki dosya ve klasör yolları, normal durumda ~i2p/addressbook/ (Linux) ya da %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows) şeklinde olan adres defteri klasörüne göre yazılmıştır. " msgstr "Buradaki dosya ve klasör yolları, normal durumda ~i2p/addressbook/ (Linux) ya da %LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows) şeklinde olan adres defteri klasörüne göre yazılmıştır."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:230 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:237
msgid "" msgid ""
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
" or master addressbooks." " or master addressbooks."
msgstr "El ile eklenen satırlar kişisel ya da genel adres defterine eklenmelidir." msgstr "El ile eklenen satırlar kişisel ya da genel adres defterine eklenmelidir."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:232 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
msgid "" msgid ""
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
"addressbook application." "addressbook application."
msgstr "Adres defteri uygulaması yöneltici ve yayınlanan adres defterlerini güncelledi." msgstr "Adres defteri uygulaması yöneltici ve yayınlanan adres defterlerini güncelledi."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:234 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
msgid "" msgid ""
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
"router addressbooks appear there." "router addressbooks appear there."
msgstr "Adres defteri yayınlandığında, genel ve yöneltici adres defterlerindeki TÜM hedefler burada görüntülenir." msgstr "Adres defteri yayınlandığında, genel ve yöneltici adres defterlerindeki TÜM hedefler burada görüntülenir."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:236 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
msgid "" msgid ""
"Use the private addressbook for private destinations, these are not " "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
"published." "published."
msgstr "Kişisel adres defterine kaydedilen hedefler yayınlanmaz." msgstr "Kişisel adres defterine kaydedilen hedefler yayınlanmaz."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:238 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Ayarlar" msgstr "Ayarlar"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:240 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
msgstr "Abonelik İnternet adreslerini içeren dosya (değiştirilmesine gerek yok)" msgstr "Abonelik İnternet adreslerini içeren dosya (değiştirilmesine gerek yok)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:242 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
msgid "Update interval in hours" msgid "Update interval in hours"
msgstr "Saat cinsinden güncelleme aralığı" msgstr "Saat cinsinden güncelleme aralığı"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:244 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
msgid "" msgid ""
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
"root)" "root)"
msgstr "Herkese açık hosts.txt dosyası (web sunucunuzun belge kök klasörü altında bir yol seçin)" msgstr "Herkese açık hosts.txt dosyası (web sunucunuzun belge kök klasörü altında bir yol seçin)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:246 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgid "Your hosts.txt (don't change)"
msgstr "Hosts.txt dosyanız (değiştirmeyin)" msgstr "Hosts.txt dosyanız (değiştirmeyin)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:248 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
msgstr "Bu sunucuların yayınlanacağı kişisel adres defteriniz" msgstr "Bu sunucuların yayınlanacağı kişisel adres defteriniz"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:250 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
msgid "Your private addressbook, it is never published" msgid "Your private addressbook, it is never published"
msgstr "Asla yayınlanmayacak kişisel adres defteriniz" msgstr "Asla yayınlanmayacak kişisel adres defteriniz"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:252 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "eepProxy kapı numaranız (değiştirilmesine gerek yok)" msgstr "eepProxy kapı numaranız (değiştirilmesine gerek yok)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:254 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "eepProxy sunucu adınız (değiştirilmesine gerek yok)" msgstr "eepProxy sunucu adınız (değiştirilmesine gerek yok)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:256 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
msgid "Whether to update the published addressbook" msgid "Whether to update the published addressbook"
msgstr "Yayınlanmış adres defteri güncellensin" msgstr "Yayınlanmış adres defteri güncellensin"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:258 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
msgid "" msgid ""
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
" to change)" " to change)"
msgstr "Alınan abonelik adresinde etags üst bilgisini içeren dosya (değiştirilmesine gerek yok)" msgstr "Alınan abonelik adresinde etags üst bilgisini içeren dosya (değiştirilmesine gerek yok)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:260 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
msgid "" msgid ""
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
" (no need to change)" " (no need to change)"
msgstr "Alınan her bir abonelik adresi için değişiklik zaman damgasını içeren dosya (değiştirilmesine gerek yok)" msgstr "Alınan her bir abonelik adresi için değişiklik zaman damgasını içeren dosya (değiştirilmesine gerek yok)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:262 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
msgstr "İşlem günlük kayıtlarının yazılacağı dosya (/dev/null olarak değiştirebilirsiniz)" msgstr "İşlem günlük kayıtlarının yazılacağı dosya (/dev/null olarak değiştirebilirsiniz)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:264 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
msgstr "Kullanılacak temanın adı (varsayılan 'açık')" msgstr "Kullanılacak temanın adı (varsayılan 'açık')"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:186
msgid "addressbook" msgid "addressbook"
msgstr "adres defteri" msgstr "adres defteri"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:269 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:276
msgid "Encoded Name" msgid "Encoded Name"
msgstr "Kodlanmış Ad" msgstr "Kodlanmış Ad"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:283 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:290
msgid "Base 32 Address" msgid "Base 32 Address"
msgstr "Base 32 Adresi" msgstr "Base 32 Adresi"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:291 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:298
msgid "Base 64 Hash" msgid "Base 64 Hash"
msgstr "Base 64 Karma" msgstr "Base 64 Karma"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:297 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:304
msgid "Address Helper" msgid "Address Helper"
msgstr "Adres Yardımcısı" msgstr "Adres Yardımcısı"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:303 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
msgid "link" msgid "link"
msgstr "bağlantı" msgstr "bağlantı"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:307 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:314
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
msgstr "Genel Anahtar" msgstr "Genel Anahtar"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:309 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
msgid "ElGamal 2048 bit" msgid "ElGamal 2048 bit"
msgstr "ElGamal 2048 bit" msgstr "ElGamal 2048 bit"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:313 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:320
msgid "Signing Key" msgid "Signing Key"
msgstr "İmzalama Anahtarı" msgstr "İmzalama Anahtarı"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:319 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
msgid "Certificate" msgid "Certificate"
msgstr "Sertifika" msgstr "Sertifika"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:325 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
msgid "Validated" msgid "Validated"
msgstr "Doğrulandı" msgstr "Doğrulandı"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:334
msgid "no" msgid "no"
msgstr "hayır" msgstr "hayır"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:334
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "evet" msgstr "evet"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Kaynak" msgstr "Kaynak"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:339 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
msgid "Added Date" msgid "Added Date"
msgstr "Eklendiği Tarih" msgstr "Eklendiği Tarih"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:345 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
msgstr "Son Değişiklik" msgstr "Son Değişiklik"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:361 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:368
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notlar" msgstr "Notlar"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:395
msgid "Visual Identification for" msgid "Visual Identification for"
msgstr "Şunun için görsel tanıtıcı" msgstr "Şunun için görsel tanıtıcı"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:400 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:407
msgid "Create your own identification images" msgid "Create your own identification images"
msgstr "Kendi tanıtım görsellerinizi oluşturun" msgstr "Kendi tanıtım görsellerinizi oluşturun"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:409
msgid "Launch Image Generator" msgid "Launch Image Generator"
msgstr "Görsel Üretecini Başlat" msgstr "Görsel Üretecini Başlat"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:174 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:176
msgid "Introduction" msgid "Introduction"
msgstr "Giriş" msgstr "Giriş"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
msgid "What is the addressbook?" msgid "What is the addressbook?"
msgstr "Adres defteri nedir?" msgstr "Adres defteri nedir?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
msgstr "Adres defteri uygulaması I2P kurulumunun bir parçasıdır." msgstr "Adres defteri uygulaması I2P kurulumunun bir parçasıdır."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202
msgid "" msgid ""
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
"\"subscriptions\"." "\"subscriptions\"."
msgstr "hosts.txt dosyanızı düzenli olarak dağıtılmışkaynaklar ya da \"aboneliklerden\" günceller." msgstr "hosts.txt dosyanızı düzenli olarak dağıtılmışkaynaklar ya da \"aboneliklerden\" günceller."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
msgstr "Varsayılan yapılandırmada, adres defteri yalnız {0} üzerine abonedir." msgstr "Varsayılan yapılandırmada, adres defteri yalnız {0} üzerine abonedir."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206
msgid "" msgid ""
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr "Ek sitelere kolayca abone olabilirsiniz. Yalnızca siteleri <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a> dosyasına ekleyin." msgstr "Ek sitelere kolayca abone olabilirsiniz. Yalnızca siteleri <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a> dosyasına ekleyin."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
msgid "" msgid ""
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>." "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>."
msgstr "I2P adlandırmaları hakkında ayrıntılı bilgi almak için <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">özet bölümüne</a> bakabilirsiniz." msgstr "I2P adlandırmaları hakkında ayrıntılı bilgi almak için <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">özet bölümüne</a> bakabilirsiniz."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
msgid "How does the addressbook application work?" msgid "How does the addressbook application work?"
msgstr "Adres defteri uygulaması nasıl çalışır?" msgstr "Adres defteri uygulaması nasıl çalışır?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
msgid "" msgid ""
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
"their content into your \"router\" address book." "their content into your \"router\" address book."
msgstr "Adres defteri uygulaması düzenli olarak aboneliklerinizi denetleyerek içeriklerini \"yöneltici\" adres defterinize aktarır." msgstr "Adres defteri uygulaması düzenli olarak aboneliklerinizi denetleyerek içeriklerini \"yöneltici\" adres defterinize aktarır."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
msgid "" msgid ""
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
"well." "well."
msgstr "Ardından \"ana\" adres defterinizi yönelticinin adres defterine aktarır." msgstr "Ardından \"ana\" adres defterinizi yönelticinin adres defterine aktarır."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
msgid "" msgid ""
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
"address book, which will be publicly available if you are running an " "address book, which will be publicly available if you are running an "
"eepsite." "eepsite."
msgstr "Eepsite çalıştırıyorsanız ve uygun seçeneği etkinleştirdiyseniz, yöneltici adres defteri herkes tarafından görülebilecek \"yayınlanmış\" adres defterine yazılır." msgstr "Eepsite çalıştırıyorsanız ve uygun seçeneği etkinleştirdiyseniz, yöneltici adres defteri herkes tarafından görülebilecek \"yayınlanmış\" adres defterine yazılır."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
msgid "" msgid ""
"The router also uses a private address book, which is not merged or " "The router also uses a private address book, which is not merged or "
"published." "published."
msgstr "Yöneltici ayrıca aktarılmayan ya da yayınlanmayan bir kişisel adres defteri kullanır." msgstr "Yöneltici ayrıca aktarılmayan ya da yayınlanmayan bir kişisel adres defteri kullanır."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
msgid "" msgid ""
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
" are never distributed to others." " are never distributed to others."
msgstr "Kişisel adres defterindeki sunuculara yalnız siz erişebilirsiniz. Bu adresler asla diğer kişiler ile paylaşılmaz." msgstr "Kişisel adres defterindeki sunuculara yalnız siz erişebilirsiniz. Bu adresler asla diğer kişiler ile paylaşılmaz."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
msgid "" msgid ""
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
" address books." " address books."
msgstr "Kişisel adres defteri ayrıca diğer adres defterlerinizdeki sunucu kısaltmaları için kullanılabilir." msgstr "Kişisel adres defteri ayrıca diğer adres defterlerinizdeki sunucu kısaltmaları için kullanılabilir."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:176 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:185
msgid "subscriptions" msgid "subscriptions"
msgstr "abonelikler" msgstr "abonelikler"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:217 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:224
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
msgstr "Abonelik dosyasında I2P İnternet adreslerinin listesi bulunur." msgstr "Abonelik dosyasında I2P İnternet adreslerinin listesi bulunur."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:219 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:226
msgid "" msgid ""
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
msgstr "Adres defteri uygulaması düzenli olarak yeni eepsiteleri için bu listeyi denetler." msgstr "Adres defteri uygulaması düzenli olarak yeni eepsiteleri için bu listeyi denetler."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:221 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:228
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
msgstr "Bu İnternet adresleri yayınlanmış hosts.txt dosyalarını gösterir." msgstr "Bu İnternet adresleri yayınlanmış hosts.txt dosyalarını gösterir."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:223 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
"infrequently." "infrequently."
msgstr "hosts.txt dosyasındaki varsayılan abonelik olan {0} sık güncellenmez." msgstr "hosts.txt dosyasındaki varsayılan abonelik olan {0} sık güncellenmez."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:225 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
msgid "" msgid ""
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
"latest addresses." "latest addresses."
msgstr "Bu nedenle güncel adresleri bulunduran sitelerin aboneliğini eklemek iyi olur." msgstr "Bu nedenle güncel adresleri bulunduran sitelerin aboneliğini eklemek iyi olur."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:227 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
msgstr "Abonelik İnternet adreslerinin listesi için SSS bölümüne bakabilirsiniz." msgstr "Abonelik İnternet adreslerinin listesi için SSS bölümüne bakabilirsiniz."

View File

@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-13 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Nathan Tran\n" "Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -82,163 +82,175 @@ msgstr ""
msgid "DSA 1024 bit" msgid "DSA 1024 bit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:191 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "One result for search within filtered list." msgid "One result for search within filtered list."
msgid_plural "{0} results for search within filtered list." msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:195 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:197
#, java-format #, java-format
msgid "Filtered list contains 1 entry." msgid "Filtered list contains 1 entry."
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries." msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:202
#, java-format #, java-format
msgid "One result for search." msgid "One result for search."
msgid_plural "{0} results for search." msgid_plural "{0} results for search."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:209 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:211
#, java-format #, java-format
msgid "Address book contains 1 entry." msgid "Address book contains 1 entry."
msgid_plural "Address book contains {0} entries." msgid_plural "Address book contains {0} entries."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:225 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:227
#, java-format #, java-format
msgid "Showing {0} of {1}" msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Hiển thị {0} trong {1}" msgstr "Hiển thị {0} trong {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:249
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:650 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:652
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Thêm" msgstr "Thêm"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:249
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:642 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:644
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Thay thế" msgstr "Thay thế"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
#, java-format #, java-format
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:261
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
" \"Replace\" to overwrite." " \"Replace\" to overwrite."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:272 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:277
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:284
msgid "Unable to resolve Base 32 address"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:307
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
#, java-format #, java-format
msgid "Destination added for {0}." msgid "Destination added for {0}."
msgstr "Thêm địa chỉ đến cho {0}" msgstr "Thêm địa chỉ đến cho {0}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:274 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:309
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
#, java-format #, java-format
msgid "Destination changed for {0}." msgid "Destination changed for {0}."
msgstr "Đổi địa chỉ đến cho {0}" msgstr "Đổi địa chỉ đến cho {0}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:276 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:281 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:297 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:332
msgid "Invalid Base 32 host name."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334
msgid "Invalid Base 64 destination." msgid "Invalid Base 64 destination."
msgstr "Dạng Base 64 của địa chỉ không đúng" msgstr "Dạng Base 64 của địa chỉ không đúng"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:340
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgid "Invalid host name \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:290 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:343
msgid "Please enter a host name and destination" msgid "Please enter a host name and destination"
msgstr "Xin điền vào tên máy chủ và địa chỉ đến" msgstr "Xin điền vào tên máy chủ và địa chỉ đến"
#. clear search when deleting #. clear search when deleting
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:347
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:351
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:348 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:385
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:381 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388
msgid "Delete Entry" msgid "Delete Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:347
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:564 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:566
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "Xóa lựa chọn" msgstr "Xóa lựa chọn"
#. parameter is a host name #. parameter is a host name
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:340 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:377
#, java-format #, java-format
msgid "Destination {0} deleted." msgid "Destination {0} deleted."
msgstr "Địa chỉ {0} được xóa." msgstr "Địa chỉ {0} được xóa."
#. parameter will always be >= 2 #. parameter will always be >= 2
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:343 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:380
#, java-format #, java-format
msgid "1 destination deleted." msgid "1 destination deleted."
msgid_plural "{0} destinations deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:382
msgid "No entries selected to delete." msgid "No entries selected to delete."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:317 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:357
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:294
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:284 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:646 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
msgid "Add Alternate" msgid "Add Alternate"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:352 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:389
msgid "Address book saved." msgid "Address book saved."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:367
msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
msgstr "LỖI: không thể lưu trữ sổ địa chỉ." msgstr "LỖI: không thể lưu trữ sổ địa chỉ."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:372
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:356 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:393
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
msgid "" msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit." "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Mẫu nạp không giá trị, có lẻ vì bạn dùng nút \"lùi\" (back) hoặc \"nạp lại\" (reload) trong trình duyệt. Xin vui lòng làm lại." msgstr "Mẫu nạp không giá trị, có lẻ vì bạn dùng nút \"lùi\" (back) hoặc \"nạp lại\" (reload) trong trình duyệt. Xin vui lòng làm lại."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:358 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:395
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
msgid "" msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
@@ -247,8 +259,8 @@ msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:231
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:222
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lưu trữ" msgstr "Lưu trữ"
@@ -258,8 +270,8 @@ msgstr "Cấu hình được lưu trữ."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:229
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:220
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "Nạp lại" msgstr "Nạp lại"
@@ -267,65 +279,65 @@ msgstr "Nạp lại"
msgid "Configuration reloaded." msgid "Configuration reloaded."
msgstr "Cấu hình được nạp lại." msgstr "Cấu hình được nạp lại."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:113 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:115
#, java-format #, java-format
msgid "{0} address book in {1} database" msgid "{0} address book in {1} database"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
#, java-format #, java-format
msgid "Host name {0} is not in the address book." msgid "Host name {0} is not in the address book."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
msgid "Manually added via SusiDNS" msgid "Manually added via SusiDNS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:325
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:331 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:368
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:373 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:410
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:363 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:370
msgid "Save Notes" msgid "Save Notes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:516 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:553
msgid "You must enter a file" msgid "You must enter a file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:532 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:569
msgid "No entries found in file" msgid "No entries found in file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:542 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:579
#, java-format #, java-format
msgid "Imported from file {0}" msgid "Imported from file {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:544 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:581
msgid "Imported from file" msgid "Imported from file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:556 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:593
#, java-format #, java-format
msgid "Loaded {0} entry from file" msgid "Loaded {0} entry from file"
msgid_plural "Loaded {0} entries from file" msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:560 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:597
#, java-format #, java-format
msgid "Skipped {0} duplicate entry from file" msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file" msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:566 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:603
msgid "Import from file failed" msgid "Import from file failed"
msgstr "" msgstr ""
@@ -343,7 +355,7 @@ msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:664 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:666
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Nhập" msgstr "Nhập"
@@ -351,466 +363,465 @@ msgstr "Nhập"
msgid "address book" msgid "address book"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:217 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:202
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:184
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:185 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:193
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:187
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:182
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:184
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:186
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Tổng quan" msgstr "Tổng quan"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:204
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:189 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:184 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:186
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:188 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:195
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Riêng tư" msgstr "Riêng tư"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:225
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:206
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:198
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:186 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:188
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:190 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:197
msgid "Master" msgid "Master"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:225 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:208
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:188 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:192 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:199
msgid "Router" msgid "Router"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:203 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:210
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:195 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:202
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:201
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:205 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:212
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:196 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:203
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:200 build/HowSVG.java:15 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:207 build/HowSVG.java:15
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:207 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:214
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:209 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:216
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:199 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:198 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:205
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình" msgstr "Cấu hình"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:235
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
msgid "Address book" msgid "Address book"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
msgid "Storage" msgid "Storage"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:281
msgid "Export in hosts.txt format" msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:295 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:297
msgid "Current filter" msgid "Current filter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:301
msgid "clear filter" msgid "clear filter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:327 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:329
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:344 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:346
msgid "other" msgid "other"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:346 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:348
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Tìm" msgstr "Tìm"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:634
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Tên máy chủ" msgstr "Tên máy chủ"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
msgid "Link (b32)" msgid "Link (b32)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:636 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:360
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:353
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Đích đến" msgstr "Đích đến"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:414
msgid "Select hosts for deletion from addressbook" msgid "Select hosts for deletion from addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:460 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:462
msgid "View larger version of identicon for this hostname" msgid "View larger version of identicon for this hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:474 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:476
msgid "Base 32 address" msgid "Base 32 address"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:480 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:482
msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook" msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:486 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:488
msgid "More information on this entry" msgid "More information on this entry"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:489 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:491
msgid "details" msgid "details"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:509 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:511
msgid "Mark for deletion" msgid "Mark for deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:562 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:564
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:640 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:642
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:662 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:664
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Hủy" msgstr "Hủy"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:610 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:612
msgid "This address book is empty." msgid "This address book is empty."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:630 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:632
msgid "Add new destination" msgid "Add new destination"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:658 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:638
msgid "Import from hosts.txt file" msgid "Destination or Base 32 Address"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:660 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:660
msgid "Import from hosts.txt file"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:662
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Tập tin" msgstr "Tập tin"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
msgid "configuration" msgid "configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:211 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:218
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:202 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:209
msgid "File location" msgid "File location"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:226 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:233
msgid "Hints" msgid "Hints"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:228 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:235
msgid "" msgid ""
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." "%LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:230 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:237
msgid "" msgid ""
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
" or master addressbooks." " or master addressbooks."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:232 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
msgid "" msgid ""
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
"addressbook application." "addressbook application."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:234 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
msgid "" msgid ""
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
"router addressbooks appear there." "router addressbooks appear there."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:236 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
msgid "" msgid ""
"Use the private addressbook for private destinations, these are not " "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
"published." "published."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:238 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn" msgstr "Tùy chọn"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:240 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:242 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
msgid "Update interval in hours" msgid "Update interval in hours"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:244 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
msgid "" msgid ""
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
"root)" "root)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:246 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgid "Your hosts.txt (don't change)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:248 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:250 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
msgid "Your private addressbook, it is never published" msgid "Your private addressbook, it is never published"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:252 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:254 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:256 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
msgid "Whether to update the published addressbook" msgid "Whether to update the published addressbook"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:258 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
msgid "" msgid ""
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
" to change)" " to change)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:260 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
msgid "" msgid ""
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
" (no need to change)" " (no need to change)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:262 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:264 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:186
msgid "addressbook" msgid "addressbook"
msgstr "Sổ địa chỉ" msgstr "Sổ địa chỉ"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:269 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:276
msgid "Encoded Name" msgid "Encoded Name"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:283 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:290
msgid "Base 32 Address" msgid "Base 32 Address"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:291 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:298
msgid "Base 64 Hash" msgid "Base 64 Hash"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:297 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:304
msgid "Address Helper" msgid "Address Helper"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:303 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
msgid "link" msgid "link"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:307 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:314
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:309 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
msgid "ElGamal 2048 bit" msgid "ElGamal 2048 bit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:313 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:320
msgid "Signing Key" msgid "Signing Key"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:319 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
msgid "Certificate" msgid "Certificate"
msgstr "" msgstr "Chứng chỉ"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:325 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
msgid "Validated" msgid "Validated"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:334
msgid "no" msgid "no"
msgstr "không" msgstr "không"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:334
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "đồng ý" msgstr "đồng ý"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Nguồn" msgstr "Nguồn"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:339 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
msgid "Added Date" msgid "Added Date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:345 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
msgstr "Sửa đổi lần cuối" msgstr "Sửa đổi lần cuối"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:361 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:368
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Các Lưu Ý" msgstr "Các Lưu Ý"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:395
msgid "Visual Identification for" msgid "Visual Identification for"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:400 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:407
msgid "Create your own identification images" msgid "Create your own identification images"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:409
msgid "Launch Image Generator" msgid "Launch Image Generator"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:174 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:176
msgid "Introduction" msgid "Introduction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
msgid "What is the addressbook?" msgid "What is the addressbook?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202
msgid "" msgid ""
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
"\"subscriptions\"." "\"subscriptions\"."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206
msgid "" msgid ""
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
msgid "" msgid ""
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>." "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
msgid "How does the addressbook application work?" msgid "How does the addressbook application work?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
msgid "" msgid ""
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
"their content into your \"router\" address book." "their content into your \"router\" address book."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
msgid "" msgid ""
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
"well." "well."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
msgid "" msgid ""
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
"address book, which will be publicly available if you are running an " "address book, which will be publicly available if you are running an "
"eepsite." "eepsite."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
msgid "" msgid ""
"The router also uses a private address book, which is not merged or " "The router also uses a private address book, which is not merged or "
"published." "published."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
msgid "" msgid ""
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
" are never distributed to others." " are never distributed to others."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
msgid "" msgid ""
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
" address books." " address books."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:176 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:185
msgid "subscriptions" msgid "subscriptions"
msgstr "đăng ký" msgstr "đăng ký"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:217 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:224
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:219 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:226
msgid "" msgid ""
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:221 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:228
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:223 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
"infrequently." "infrequently."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:225 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
msgid "" msgid ""
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
"latest addresses." "latest addresses."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:227 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-12 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 14:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Reza Ghasemi\n" "Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fa/)\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,15 +26,15 @@ msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "" msgstr ""
#. tagged in WebMail #. tagged in WebMail
#: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:90 #: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:124
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1171 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1174
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1172 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1175
msgid "Re:" msgid "Re:"
msgstr "پاسخ:" msgstr "پاسخ:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:91 #: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:125
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1251 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1254
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1252 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1255
msgid "Fwd:" msgid "Fwd:"
msgstr "هدایت:" msgstr "هدایت:"
@@ -63,73 +63,73 @@ msgstr ""
msgid "Inbox" msgid "Inbox"
msgstr "اینباکس" msgstr "اینباکس"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:534 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:537
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "ناشناخته" msgstr "ناشناخته"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:583 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:586
#, java-format #, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:587 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:590
#, java-format #, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:637 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:640
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:645
#, java-format #, java-format
msgid "Download attachment {0}" msgid "Download attachment {0}"
msgstr "دانلود پیوست {0}" msgstr "دانلود پیوست {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:643 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:646
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "فایل به دلایل امنیتی در یک فایل زیپ قرار گرفته است." msgstr "فایل به دلایل امنیتی در یک فایل زیپ قرار گرفته است."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:648 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:651
#, java-format #, java-format
msgid "Attachment ({0})." msgid "Attachment ({0})."
msgstr "پیوست ({0})." msgstr "پیوست ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:708 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:711
msgid "Need username for authentication." msgid "Need username for authentication."
msgstr "نیاز به نام کاربر برای احراز هویت." msgstr "نیاز به نام کاربر برای احراز هویت."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:712 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715
msgid "Need password for authentication." msgid "Need password for authentication."
msgstr "نیاز به گذرواژه برای احراز هویت." msgstr "نیاز به گذرواژه برای احراز هویت."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:716 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719
msgid "Need hostname for connect." msgid "Need hostname for connect."
msgstr "نیاز به نام میزبان برای اتصال." msgstr "نیاز به نام میزبان برای اتصال."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:721 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:724
msgid "Need port number for pop3 connect." msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "نیاز به شماره پورت برای اتصال pop3." msgstr "نیاز به شماره پورت برای اتصال pop3."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:731
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "شماره پورت POP3 در محدوده 0..65535 نیست." msgstr "شماره پورت POP3 در محدوده 0..65535 نیست."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:737
msgid "POP3 port number is invalid." msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "شماره پورت POP3 نامعتبر است." msgstr "شماره پورت POP3 نامعتبر است."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:743
msgid "Need port number for smtp connect." msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "نیاز به شماره پورت برای اتصال smtp." msgstr "نیاز به شماره پورت برای اتصال smtp."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:750
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "شماره پورت SMTP در محدوده 0..65535 نیست." msgstr "شماره پورت SMTP در محدوده 0..65535 نیست."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:756
msgid "SMTP port number is invalid." msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "شماره پورت SMTP معتبر نمی باشد." msgstr "شماره پورت SMTP معتبر نمی باشد."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:830 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1382 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1385
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:446 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:446
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:644 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:644
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:657 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:657
@@ -141,445 +141,434 @@ msgstr "شماره پورت SMTP معتبر نمی باشد."
msgid "Cannot connect" msgid "Cannot connect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:926 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:929
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:744 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:744
msgid "Error connecting to server" msgid "Error connecting to server"
msgstr "خطا در اتصال به سرور" msgstr "خطا در اتصال به سرور"
#. _t("Internal error, lost connection.") + '\n' + #. _t("Internal error, lost connection.") + '\n' +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:970 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:973
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:984 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:987
msgid "User logged out." msgid "User logged out."
msgstr "کاربر خارج شد." msgstr "کاربر خارج شد."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1035 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1038
msgid "Draft saved." msgid "Draft saved."
msgstr "پیشنویس ذخیره شد." msgstr "پیشنویس ذخیره شد."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1045 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1048
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1286 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1289
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2721 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2724
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2902 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2905
msgid "Unable to save mail." msgid "Unable to save mail."
msgstr "عدم توانایی در ذخیره سازی ایمیل." msgstr "عدم توانایی در ذخیره سازی ایمیل."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1175 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1178
#, java-format #, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:" msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "روی {0} {1} نوشت:" msgstr "روی {0} {1} نوشت:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1238 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1241
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1465 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1468
#, java-format #, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1264 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1267
msgid "begin forwarded mail" msgid "begin forwarded mail"
msgstr "شروع ایمیل ارسالی" msgstr "شروع ایمیل ارسالی"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1274 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1277
msgid "end forwarded mail" msgid "end forwarded mail"
msgstr "پایان ایمیل ارسالی" msgstr "پایان ایمیل ارسالی"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3467 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3487
msgid "Could not fetch mail body." msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1327
msgid "Message id not valid." msgid "Message id not valid."
msgstr "شناسه پیام معتبر نیست." msgstr "شناسه پیام معتبر نیست."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1372
msgid "Internal error, lost connection." msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1462 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1465
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:386 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:386
#, java-format #, java-format
msgid "No Encoding found for {0}" msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1592 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1595
msgid "Attachment not found." msgid "Attachment not found."
msgstr "پیوست یافت نشد." msgstr "پیوست یافت نشد."
#. error if we get here #. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1621 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1624
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1623 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1626
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2317
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3471 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3491
msgid "Message not found." msgid "Message not found."
msgstr "پیام یافت نشد." msgstr "پیام یافت نشد."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1726 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1729
#, java-format #, java-format
msgid "1 message deleted." msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted." msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] "1 پیام حذف شد." msgstr[0] "1 پیام حذف شد."
msgstr[1] "{0} پیام حذف شد." msgstr[1] "{0} پیام حذف شد."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1728 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1731
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1740
msgid "No messages marked for deletion." msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "هیچ پیامی برای حذف علامت زده نشد." msgstr "هیچ پیامی برای حذف علامت زده نشد."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1802 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1805
#, java-format #, java-format
msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host." msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1822 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1825
msgid "Configuration saved" msgid "Configuration saved"
msgstr "پیکربندی ذخیره شد" msgstr "پیکربندی ذخیره شد"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1844 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1847
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2292 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2295
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3107 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3103
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ورود" msgstr "ورود"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2294 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2297
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2420 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2423
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3124 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3120
msgid "Loading emails, please wait..." msgid "Loading emails, please wait..."
msgstr "بارگذاری ایمیل ها، لطفا صبر کنید..." msgstr "بارگذاری ایمیل ها، لطفا صبر کنید..."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2302 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305
#, java-format #, java-format
msgid "1 Message" msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages" msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "1 پیام" msgstr[0] "1 پیام"
msgstr[1] "{0} پیام ها" msgstr[1] "{0} پیام ها"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3244 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3264
msgid "No messages" msgid "No messages"
msgstr "هیچ پیام" msgstr "هیچ پیام"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2315
msgid "Show Message" msgid "Show Message"
msgstr "نمایش پیام" msgstr "نمایش پیام"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2317 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320
msgid "New Message" msgid "New Message"
msgstr "پیام جدید" msgstr "پیام جدید"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2322
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی" msgstr "پیکربندی"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2330 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2333
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی" msgstr "پست الکترونیکی"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
#, java-format #, java-format
msgid "{0} new message" msgid "{0} new message"
msgid_plural "{0} new messages" msgid_plural "{0} new messages"
msgstr[0] "{0} پیام جدید" msgstr[0] "{0} پیام جدید"
msgstr[1] "{0} پیام جدید" msgstr[1] "{0} پیام جدید"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2412
msgid "No new messages" msgid "No new messages"
msgstr "هیچ پیام جدید" msgstr "هیچ پیام جدید"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2422 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2425
msgid "Checking for new emails on server" msgid "Checking for new emails on server"
msgstr "بررسی برای ایمیل های جدید روی سرور" msgstr "بررسی برای ایمیل های جدید روی سرور"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2424 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3126 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3122
msgid "Refresh the page for updates" msgid "Refresh the page for updates"
msgstr "تازه سازی صفحه برای بروزرسانی ها" msgstr "تازه سازی صفحه برای بروزرسانی ها"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2629 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2632
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3226 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3222
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3443 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3463
msgid "no subject" msgid "no subject"
msgstr "بدون موضوع" msgstr "بدون موضوع"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2757 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2760
msgid "Found no valid sender address." msgid "Found no valid sender address."
msgstr "هیچ آدرس ارسال کننده معتبری یافت نشد" msgstr "هیچ آدرس ارسال کننده معتبری یافت نشد"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2763 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2766
#, java-format #, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2777 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2780
msgid "No recipients found." msgid "No recipients found."
msgstr "هیچ گیرنده ای یافت نشد." msgstr "هیچ گیرنده ای یافت نشد."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2791 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2794
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:302 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:302
#, java-format #, java-format
msgid "Email is too large, max is {0}" msgid "Email is too large, max is {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2834 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2837
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2915 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2918
msgid "Sending mail." msgid "Sending mail."
msgstr "ارسال ایمیل." msgstr "ارسال ایمیل."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2839 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2842
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:254 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:254
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:346 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:346
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:351 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:351
msgid "Error sending mail" msgid "Error sending mail"
msgstr "خطا در ارسال ایمیل" msgstr "خطا در ارسال ایمیل"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2873 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2876
msgid "Mail sent." msgid "Mail sent."
msgstr "ایمیل ارسال شد." msgstr "ایمیل ارسال شد."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2965 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2968
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "ارسال" msgstr "ارسال"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2966 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2969
msgid "Save as Draft" msgid "Save as Draft"
msgstr "ذخیره سازی به صورت پیشنویس" msgstr "ذخیره سازی به صورت پیشنویس"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2967 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2970
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3258 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3278
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3361 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3381
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3521 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3543
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "لغو کردن" msgstr "لغو کردن"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3054 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3057
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3178 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3175
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3446 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3466
msgid "From" msgid "From"
msgstr "از" msgstr "از"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3055 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3058
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3451 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3175
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3471
msgid "To" msgid "To"
msgstr "به" msgstr "به"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3056 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3059
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3455 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3475
msgid "Cc" msgid "Cc"
msgstr "" msgstr "Cc"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3057 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3060
msgid "Bcc" msgid "Bcc"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3058 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3061
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3179 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3176
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3448 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3468
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "موضوع" msgstr "موضوع"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3061 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3064
msgid "Add Attachment" msgid "Add Attachment"
msgstr "افزودن پیوست" msgstr "افزودن پیوست"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3067 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3070
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "پیوست ها " msgstr "پیوست ها "
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3076 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3079
msgid "Delete selected attachments" msgid "Delete selected attachments"
msgstr "حذف پیوست های انتخاب شده" msgstr "حذف پیوست های انتخاب شده"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3093 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3096
msgid "Email Login" msgid "Email Login"
msgstr "لاگین ایمیل" msgstr "لاگین ایمیل"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3095 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3098
msgid "User" msgid "User"
msgstr "کاربر" msgstr "کاربر"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3096 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3099
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "رمز عبور" msgstr "رمز عبور"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3101 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3104
msgid "Host"
msgstr "ميزبان"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3102
msgid "POP3 Port"
msgstr "پورت POP3"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3103
msgid "SMTP Port"
msgstr "پورت SMTP"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3108
msgid "Read Mail Offline" msgid "Read Mail Offline"
msgstr "خواندن ایمیل به صورت آفلاین" msgstr "خواندن ایمیل به صورت آفلاین"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3112 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3108
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3277 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3297
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات" msgstr "تنظیمات"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3114 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3110
msgid "Create Account" msgid "Create Account"
msgstr "ایجاد حساب کاربری" msgstr "ایجاد حساب کاربری"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3114 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3110
msgid "Learn about I2P mail" msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "یادگیری درباره ایمیل I2P" msgstr "یادگیری درباره ایمیل I2P"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3139 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3135
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3385 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3405
msgid "New" msgid "New"
msgstr "جدید" msgstr "جدید"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3149 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3145
msgid "Check Mail" msgid "Check Mail"
msgstr "بررسی ایمیل" msgstr "بررسی ایمیل"
#. if (Config.hasConfigFile()) #. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer); #. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3159 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3156
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3397 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3417
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3523 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3545
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "خروج" msgstr "خروج"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3177 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3174
msgid "Mark for deletion" msgid "Mark for deletion"
msgstr "علامت دهی برای حذف" msgstr "علامت دهی برای حذف"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3180 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3177
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3458 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3478
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "تاریخ" msgstr "تاریخ"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3183 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3179
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "اندازه" msgstr "اندازه"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3231 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3227
msgid "Message is new" msgid "Message is new"
msgstr "پیام جدید می باشد" msgstr "پیام جدید می باشد"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3234 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3254
msgid "Message has an attachment" msgid "Message has an attachment"
msgstr "پیام دارای یک پیوست است" msgstr "پیام دارای یک پیوست است"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3236 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3256
msgid "Message is spam" msgid "Message is spam"
msgstr "پیام اسپم می باشد" msgstr "پیام اسپم می باشد"
#. TODO ngettext #. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3256 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3276
msgid "Really delete the marked messages?" msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "حذف پیام های علامت زده شده؟" msgstr "حذف پیام های علامت زده شده؟"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3257 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3277
msgid "Yes, really delete them!" msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "بله، آن ها را پاک کن!" msgstr "بله، آن ها را پاک کن!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3260 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3280
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "حذف انتخاب شده" msgstr "حذف انتخاب شده"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3262 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3282
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "علامت زدن همه" msgstr "علامت زدن همه"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3264 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3284
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "پاک کردن همه" msgstr "پاک کردن همه"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3289 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3309
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "پوشه" msgstr "پوشه"
#. TODO css to center it #. TODO css to center it
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3290 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3310
msgid "Change to Folder" msgid "Change to Folder"
msgstr "تغییر به پوشه" msgstr "تغییر به پوشه"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3296 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3316
msgid "First" msgid "First"
msgstr "اولین" msgstr "اولین"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3297 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3317
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3409 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3429
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "قبلی" msgstr "قبلی"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3306 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3326
#, java-format #, java-format
msgid "Page {0} of {1}" msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "صفحه {0} از {1}" msgstr "صفحه {0} از {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3308 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3328
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3424 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3444
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "بعدی" msgstr "بعدی"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3309 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3329
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "آخرین" msgstr "آخرین"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3359 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3379
msgid "Really delete this message?" msgid "Really delete this message?"
msgstr "این پیام حذف شود؟" msgstr "این پیام حذف شود؟"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3360 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3380
msgid "Yes, really delete it!" msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "بله، حذف کن!" msgstr "بله، حذف کن!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3388 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3408
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "پاسخ" msgstr "پاسخ"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3389 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3409
msgid "Reply All" msgid "Reply All"
msgstr "پاسخ همه" msgstr "پاسخ همه"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3390 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3410
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "به سمت جلو" msgstr "به سمت جلو"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3391 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3411
msgid "Save As" msgid "Save As"
msgstr "Save As" msgstr "Save As"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3393 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3413
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3395 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3415
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "پاک کردن" msgstr "پاک کردن"
#. can't move unless has body #. can't move unless has body
#. can't move from drafts #. can't move from drafts
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3401 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3421
msgid "Move to Folder" msgid "Move to Folder"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3421 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3441
msgid "Back to Folder" msgid "Back to Folder"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3504 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3526
msgid "Folder Page Size" msgid "Folder Page Size"
msgstr "اندازه صفحه پوشه" msgstr "اندازه صفحه پوشه"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3507 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3529
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "تنظیم" msgstr "تنظیم"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3510 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3532
msgid "Advanced Configuration" msgid "Advanced Configuration"
msgstr "پیکربندی پیشرفته" msgstr "پیکربندی پیشرفته"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3520 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3542
msgid "Save Configuration" msgid "Save Configuration"
msgstr "ذخیره سازی پیکربندی" msgstr "ذخیره سازی پیکربندی"

View File

@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-12 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-23 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Ohad Ron\n" "Last-Translator: ION\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,15 +24,15 @@ msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "" msgstr ""
#. tagged in WebMail #. tagged in WebMail
#: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:90 #: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:124
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1171 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1174
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1172 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1175
msgid "Re:" msgid "Re:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:91 #: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:125
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1251 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1254
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1252 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1255
msgid "Fwd:" msgid "Fwd:"
msgstr "" msgstr ""
@@ -61,73 +61,73 @@ msgstr ""
msgid "Inbox" msgid "Inbox"
msgstr "תיבת דואר נכנס" msgstr "תיבת דואר נכנס"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:534 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:537
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "לא ידוע" msgstr "לא ידוע"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:583 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:586
#, java-format #, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:587 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:590
#, java-format #, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:637 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:640
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:645
#, java-format #, java-format
msgid "Download attachment {0}" msgid "Download attachment {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:643 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:646
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:648 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:651
#, java-format #, java-format
msgid "Attachment ({0})." msgid "Attachment ({0})."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:708 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:711
msgid "Need username for authentication." msgid "Need username for authentication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:712 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715
msgid "Need password for authentication." msgid "Need password for authentication."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:716 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719
msgid "Need hostname for connect." msgid "Need hostname for connect."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:721 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:724
msgid "Need port number for pop3 connect." msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:731
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:737
msgid "POP3 port number is invalid." msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:743
msgid "Need port number for smtp connect." msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:750
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:756
msgid "SMTP port number is invalid." msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:830 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1382 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1385
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:446 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:446
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:644 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:644
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:657 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:657
@@ -139,79 +139,79 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect" msgid "Cannot connect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:926 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:929
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:744 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:744
msgid "Error connecting to server" msgid "Error connecting to server"
msgstr "שגיאה בהתחברות לשרת" msgstr "שגיאה בהתחברות לשרת"
#. _t("Internal error, lost connection.") + '\n' + #. _t("Internal error, lost connection.") + '\n' +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:970 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:973
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:984 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:987
msgid "User logged out." msgid "User logged out."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1035 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1038
msgid "Draft saved." msgid "Draft saved."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1045 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1048
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1286 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1289
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2721 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2724
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2902 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2905
msgid "Unable to save mail." msgid "Unable to save mail."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1175 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1178
#, java-format #, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:" msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1238 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1241
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1465 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1468
#, java-format #, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1264 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1267
msgid "begin forwarded mail" msgid "begin forwarded mail"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1274 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1277
msgid "end forwarded mail" msgid "end forwarded mail"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3467 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3487
msgid "Could not fetch mail body." msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1327
msgid "Message id not valid." msgid "Message id not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1372
msgid "Internal error, lost connection." msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1462 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1465
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:386 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:386
#, java-format #, java-format
msgid "No Encoding found for {0}" msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1592 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1595
msgid "Attachment not found." msgid "Attachment not found."
msgstr "" msgstr ""
#. error if we get here #. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1621 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1624
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1623 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1626
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2317
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3471 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3491
msgid "Message not found." msgid "Message not found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1726 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1729
#, java-format #, java-format
msgid "1 message deleted." msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted." msgid_plural "{0} messages deleted."
@@ -220,36 +220,36 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1728 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1731
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1740
msgid "No messages marked for deletion." msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1802 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1805
#, java-format #, java-format
msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host." msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1822 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1825
msgid "Configuration saved" msgid "Configuration saved"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1844 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1847
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2292 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2295
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3107 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3103
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "כניסה למערכת" msgstr "כניסה למערכת"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2294 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2297
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2420 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2423
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3124 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3120
msgid "Loading emails, please wait..." msgid "Loading emails, please wait..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2302 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305
#, java-format #, java-format
msgid "1 Message" msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages" msgid_plural "{0} Messages"
@@ -258,28 +258,28 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3244 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3264
msgid "No messages" msgid "No messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2315
msgid "Show Message" msgid "Show Message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2317 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320
msgid "New Message" msgid "New Message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2322
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "תצורה" msgstr "תצורה"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2330 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2333
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "דוא\"ל" msgstr "דוא\"ל"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
#, java-format #, java-format
msgid "{0} new message" msgid "{0} new message"
msgid_plural "{0} new messages" msgid_plural "{0} new messages"
@@ -288,302 +288,291 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2412
msgid "No new messages" msgid "No new messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2422 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2425
msgid "Checking for new emails on server" msgid "Checking for new emails on server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2424 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3126 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3122
msgid "Refresh the page for updates" msgid "Refresh the page for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2629 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2632
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3226 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3222
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3443 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3463
msgid "no subject" msgid "no subject"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2757 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2760
msgid "Found no valid sender address." msgid "Found no valid sender address."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2763 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2766
#, java-format #, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2777 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2780
msgid "No recipients found." msgid "No recipients found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2791 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2794
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:302 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:302
#, java-format #, java-format
msgid "Email is too large, max is {0}" msgid "Email is too large, max is {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2834 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2837
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2915 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2918
msgid "Sending mail." msgid "Sending mail."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2839 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2842
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:254 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:254
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:346 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:346
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:351 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:351
msgid "Error sending mail" msgid "Error sending mail"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2873 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2876
msgid "Mail sent." msgid "Mail sent."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2965 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2968
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "שלח" msgstr "שלח"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2966 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2969
msgid "Save as Draft" msgid "Save as Draft"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2967 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2970
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3258 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3278
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3361 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3381
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3521 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3543
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "בטל" msgstr "בטל"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3054 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3057
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3178 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3175
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3446 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3466
msgid "From" msgid "From"
msgstr "מאת" msgstr "מאת"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3055 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3058
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3451 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3175
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3471
msgid "To" msgid "To"
msgstr "אל" msgstr "אל"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3056 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3059
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3455 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3475
msgid "Cc" msgid "Cc"
msgstr "עותק" msgstr "עותק"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3057 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3060
msgid "Bcc" msgid "Bcc"
msgstr "עותק נסתר" msgstr "עותק נסתר"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3058 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3061
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3179 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3176
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3448 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3468
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "נושא" msgstr "נושא"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3061 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3064
msgid "Add Attachment" msgid "Add Attachment"
msgstr "צרף קבצים" msgstr "צרף קבצים"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3067 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3070
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "צרופות" msgstr "צרופות"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3076 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3079
msgid "Delete selected attachments" msgid "Delete selected attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3093 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3096
msgid "Email Login" msgid "Email Login"
msgstr "" msgstr ""
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3095 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3098
msgid "User" msgid "User"
msgstr "משתמש" msgstr "משתמש"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3096 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3099
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "סיסמה" msgstr "סיסמה"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3101 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3104
msgid "Host"
msgstr "מארח"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3102
msgid "POP3 Port"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3103
msgid "SMTP Port"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3108
msgid "Read Mail Offline" msgid "Read Mail Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3112 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3108
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3277 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3297
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "הגדרות" msgstr "הגדרות"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3114 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3110
msgid "Create Account" msgid "Create Account"
msgstr "יצירת חשבון" msgstr "יצירת חשבון"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3114 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3110
msgid "Learn about I2P mail" msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3139 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3135
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3385 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3405
msgid "New" msgid "New"
msgstr "חדש" msgstr "חדש"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3149 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3145
msgid "Check Mail" msgid "Check Mail"
msgstr "" msgstr ""
#. if (Config.hasConfigFile()) #. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer); #. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3159 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3156
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3397 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3417
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3523 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3545
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "התנתק" msgstr "התנתק"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3177 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3174
msgid "Mark for deletion" msgid "Mark for deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3180 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3177
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3458 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3478
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "תאריך" msgstr "תאריך"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3183 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3179
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "גודל" msgstr "גודל"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3231 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3227
msgid "Message is new" msgid "Message is new"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3234 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3254
msgid "Message has an attachment" msgid "Message has an attachment"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3236 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3256
msgid "Message is spam" msgid "Message is spam"
msgstr "" msgstr ""
#. TODO ngettext #. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3256 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3276
msgid "Really delete the marked messages?" msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3257 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3277
msgid "Yes, really delete them!" msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3260 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3280
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3262 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3282
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3264 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3284
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3289 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3309
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "" msgstr ""
#. TODO css to center it #. TODO css to center it
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3290 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3310
msgid "Change to Folder" msgid "Change to Folder"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3296 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3316
msgid "First" msgid "First"
msgstr "" msgstr "ראשון"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3297 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3317
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3409 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3429
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "הקודם" msgstr "הקודם"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3306 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3326
#, java-format #, java-format
msgid "Page {0} of {1}" msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3308 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3328
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3424 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3444
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "הבא" msgstr "הבא"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3309 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3329
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "" msgstr "אחרון"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3359 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3379
msgid "Really delete this message?" msgid "Really delete this message?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3360 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3380
msgid "Yes, really delete it!" msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3388 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3408
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "השב" msgstr "השב"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3389 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3409
msgid "Reply All" msgid "Reply All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3390 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3410
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "העבר" msgstr "העבר"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3391 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3411
msgid "Save As" msgid "Save As"
msgstr "שמור בשם" msgstr "שמור בשם"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3393 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3413
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3395 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3415
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "מחק" msgstr "מחק"
#. can't move unless has body #. can't move unless has body
#. can't move from drafts #. can't move from drafts
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3401 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3421
msgid "Move to Folder" msgid "Move to Folder"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3421 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3441
msgid "Back to Folder" msgid "Back to Folder"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3504 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3526
msgid "Folder Page Size" msgid "Folder Page Size"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3507 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3529
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "הגדר" msgstr "הגדר"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3510 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3532
msgid "Advanced Configuration" msgid "Advanced Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3520 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3542
msgid "Save Configuration" msgid "Save Configuration"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr[1] "{0,number,###} μs"
#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106 #: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106
msgid "CRIT" msgid "CRIT"
msgstr "" msgstr "CRIT"
#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106 #: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106
msgid "DEBUG" msgid "DEBUG"

View File

@@ -2,47 +2,36 @@
# Copyright (C) 2009 The I2P Project # Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# # foo <foo@bar>, 2009.
#
# Translators: # Translators:
# 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011 # zzzi2p, 2019
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017 # 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2019
# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2016 # Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>, 2020
# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2015-2016 #
# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
# Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013
# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015-2016
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011,2013
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011-2012
# Jonatan Nyberg, 2016-2017
# Jonatan Nyberg, 2018-2019
# Jonatan Nyberg, 2017-2018
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011-2012
# mon <mattias.ohlsson@inprose.com>, 2013
# mon <mattias.ohlsson@inprose.com>, 2013
# WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2014
# WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 17:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 13:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-17 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/" "Language-Team: Swedish (Sweden) (https://www.transifex.com/otf/teams/12694/sv_SE/)\n"
"sv_SE/)\n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... #. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in #. are several options...
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
#. is used in
#. a lot of tables. #. a lot of tables.
#. milliseconds #. milliseconds
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum. #. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. #. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs #. alternates: msec, msecs
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383 #: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
@@ -120,34 +109,29 @@ msgid_plural "{0,number,###} μs"
msgstr[0] "{0,number,####} μs" msgstr[0] "{0,number,####} μs"
msgstr[1] "{0,number,###} μs" msgstr[1] "{0,number,###} μs"
#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106
msgid "CRIT"
msgstr "CRIT"
#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106
msgid "DEBUG"
msgstr "FELSÖK"
#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106
msgid "ERROR"
msgstr "FEL"
#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106
msgid "WARN"
msgstr "WARN"
#: ../java/src/net/i2p/util/LogWriter.java:161 #: ../java/src/net/i2p/util/LogWriter.java:161
#, java-format #, java-format
msgid "{0} similar message omitted" msgid "{0} similar message omitted"
msgid_plural "{0} similar messages omitted" msgid_plural "{0} similar messages omitted"
msgstr[0] "" msgstr[0] "{0} liknande meddelande utelämnat"
msgstr[1] "" msgstr[1] "{0} liknande meddelanden utelämnade"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:153
msgid "CRIT"
msgstr "CRIT"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70
msgid "DEBUG"
msgstr "FELSÖK"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:155
msgid "ERROR"
msgstr "FEL"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:160
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:157
msgid "WARN"
msgstr "WARN"

View File

@@ -7,14 +7,15 @@
# Translators: # Translators:
# 黃彥儒 <r1235613@gmail.com>, 2017 # 黃彥儒 <r1235613@gmail.com>, 2017
# YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2017 # YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2017
# PCloud <heige.pcloud@outlook.com>, 2019 # Cloud P <heige.pcloud@outlook.com>, 2019
# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P man pages\n" "Project-Id-Version: I2P man pages\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-26 15:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-26 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-26 15:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 15:31+0000\n"
"Last-Translator: PCloud <heige.pcloud@outlook.com>, 2019\n" "Last-Translator: Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/12694/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/12694/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "B<console>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: man/i2prouter.1:17 #: man/i2prouter.1:17
msgid "Runs I2P as a console application under the current user." msgid "Runs I2P as a console application under the current user."
msgstr "" msgstr "在当前用户以控制台应用运行I2P"
#. type: IP #. type: IP
#: man/i2prouter.1:19 #: man/i2prouter.1:19
@@ -331,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: man/i2prouter.1:29 #: man/i2prouter.1:29
msgid "Stops the I2P service and then starts it." msgid "Stops the I2P service and then starts it."
msgstr "" msgstr "停止I2P服务随后重启。"
#. type: IP #. type: IP
#: man/i2prouter.1:31 #: man/i2prouter.1:31
@@ -342,7 +343,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: man/i2prouter.1:33 #: man/i2prouter.1:33
msgid "Restart the I2P service only if it is already running." msgid "Restart the I2P service only if it is already running."
msgstr "" msgstr "仅当I2P服务已在运行时重启。"
#. type: IP #. type: IP
#: man/i2prouter.1:35 #: man/i2prouter.1:35
@@ -353,7 +354,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: man/i2prouter.1:37 #: man/i2prouter.1:37
msgid "Stop I2P gracefully (may take up to 11 minutes)" msgid "Stop I2P gracefully (may take up to 11 minutes)"
msgstr "" msgstr "自然关闭I2P最多可能需要11分钟"
#. type: IP #. type: IP
#: man/i2prouter.1:39 #: man/i2prouter.1:39

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ i2prouter \- 启动和停止 I2P 路由器
控制 I2P 服务。 控制 I2P 服务。
.IP \fBconsole\fP .IP \fBconsole\fP
Runs I2P as a console application under the current user. 在当前用户以控制台应用运行I2P
.IP \fBstart\fP .IP \fBstart\fP
启动 I2P 服务。 启动 I2P 服务。
@@ -26,13 +26,13 @@ Runs I2P as a console application under the current user.
停止 I2P 服务。 停止 I2P 服务。
.IP \fBrestart\fP .IP \fBrestart\fP
Stops the I2P service and then starts it. 停止I2P服务随后重启。
.IP \fBcondrestart\fP .IP \fBcondrestart\fP
Restart the I2P service only if it is already running. 仅当I2P服务已在运行时重启。
.IP \fBgraceful\fP .IP \fBgraceful\fP
Stop I2P gracefully (may take up to 11 minutes) 自然关闭I2P最多可能需要11分钟
.IP \fBinstall\fP .IP \fBinstall\fP
Install initscript to start I2P automatically when the system boots. Install initscript to start I2P automatically when the system boots.