forked from I2P_Developers/i2p.i2p
Pull translations from transifex
This commit is contained in:
@@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014,2017
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009
|
||||
# SteinQuadrat, 2013
|
||||
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2016,2018,2020
|
||||
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2016,2018,2020-2021
|
||||
# Max Muster <scr53875@soisz.com>, 2014
|
||||
# mixxy, 2011
|
||||
# nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
|
||||
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 16:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Tracker-Liste"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
|
||||
msgid "Web Seeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web Seeder"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
|
||||
@@ -5,14 +5,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# kami <b52c55627324b29125cbcfb101258463_228943>, 2014-2015
|
||||
# riopfga caetocla, 2020-2021
|
||||
# XMPPはいいぞ, 2020-2021
|
||||
# XMPPはいいぞ, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 01:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -22,13 +23,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
|
||||
msgid "No more torrents running."
|
||||
msgstr "これ以上のtorrentを稼働しないでください。"
|
||||
msgstr "これ以上のトレントを稼働しないでください。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3060
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
|
||||
msgid "I2P tunnel closed."
|
||||
msgstr "I2Pトンネルは閉じています。"
|
||||
msgstr "I2Pトンネルは閉じました。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:50
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:60
|
||||
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "I2CP設定は {0} に変更されました"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
|
||||
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
||||
msgstr "古いI2CP送信先を切断しています"
|
||||
msgstr "古いI2CP宛先を切断しています"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1243
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "DHTを無効にしました。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1305
|
||||
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
|
||||
msgstr "DHTの変更には、トンネルのシャットダウンと再オープンが必要です"
|
||||
msgstr "DHTの変更には、トンネルのシャットダウンと再開放が必要です"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1312
|
||||
msgid "Enabled Ratings."
|
||||
@@ -324,7 +325,7 @@ msgid ""
|
||||
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
|
||||
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
|
||||
"torrent."
|
||||
msgstr "警告 - I2Pトラッカーは\"{0}\"になく、I2PオープントラッカーとDHTは無効なので、Torrentを開始する前にオープントラッカーまたはDHTを有効にする必要があります。"
|
||||
msgstr "警告 - I2Pトラッカーは\"{0}\"になく、I2PオープントラッカーとDHTは無効なので、トレントを開始する前にオープントラッカーまたはDHTを有効にする必要があります。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1683
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "ダウンロードは既に稼働しています: {0}"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2636
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
||||
msgstr "{0} へのtorrentファイルのコピーに失敗しました。"
|
||||
msgstr "{0} へのトレントファイルのコピーに失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2412
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -401,17 +402,17 @@ msgstr "トレントファイル\"{0}\"は\".torrent\"で終われません!"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2416
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
|
||||
msgstr "\"{0}\"にピースがありません!"
|
||||
msgstr "\"{0}\"に断片がありません!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2418
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
|
||||
msgstr "\"{0}\"にピースが多すぎます、上限は {1} です!"
|
||||
msgstr "\"{0}\"に断片が多すぎます、上限は {1} です!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2420
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
|
||||
msgstr "\"{0}\"ではピースが大きすぎます({1}B)!"
|
||||
msgstr "\"{0}\"では断片が大きすぎます({1}B)!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2421
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "トレント\"{0}\"にはデータがありません"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2432
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}Bより大きいトレントは、まだサポートされていません \"{1}\" !"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2449
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "I2Pトンネルを開放し、全てのトレントを開始しました
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3018
|
||||
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
||||
msgstr "全てのトレントを停止し、I2Pトンネルを閉じました。"
|
||||
msgstr "全てのトレントを停止し、I2Pトンネルを閉じます。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3045
|
||||
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
|
||||
@@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "I2PSnarkは停止しました"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:321
|
||||
msgid "Router is down"
|
||||
msgstr "ルーターは落ちています"
|
||||
msgstr "ルータは落ちています"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "トレントを取得するために、\"トレントを追加\"ボタ
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443
|
||||
msgid "clear messages"
|
||||
msgstr "メッセージ消去"
|
||||
msgstr "通知消去"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:500
|
||||
msgid "Status"
|
||||
@@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "アップロード率"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アップロードした量"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
|
||||
@@ -710,7 +711,7 @@ msgstr "アップ率"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
|
||||
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
||||
msgstr "全てのtorrentとI2Pトンネルを停止"
|
||||
msgstr "全てのトレントとI2Pトンネルを停止"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
|
||||
msgid "Stop All"
|
||||
@@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "Dest"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:770
|
||||
msgid "Our destination (identity) for this session"
|
||||
msgstr "このセッションの destination (同一性)"
|
||||
msgstr "このセッション用の宛先(同一性)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795
|
||||
msgid "Dht Debug"
|
||||
@@ -954,7 +955,7 @@ msgstr "確認中"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3392
|
||||
msgid "Allocating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "割当中"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
|
||||
msgid "Tracker Error"
|
||||
@@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "シード中"
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Seeding to {0} peer"
|
||||
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
|
||||
msgstr[0] "{0}個のピアへシード中"
|
||||
msgstr[0] "{0}個のピアがシード中"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1742
|
||||
@@ -1025,7 +1026,7 @@ msgstr[0] "{0}個のピアへ接続しました"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1765
|
||||
msgid "Stalled"
|
||||
msgstr "停滞された"
|
||||
msgstr "停滞"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769
|
||||
@@ -1043,7 +1044,7 @@ msgstr "ピアなし"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1777
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "停止しました"
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
|
||||
msgid "Torrent details"
|
||||
@@ -1064,7 +1065,7 @@ msgstr "ファイルを開く"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1878
|
||||
msgid "complete"
|
||||
msgstr "完了"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1878
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
|
||||
@@ -1074,7 +1075,7 @@ msgstr "残り"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1886
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "完了しました"
|
||||
msgstr "完結"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
|
||||
msgid "Stop the torrent"
|
||||
@@ -1120,7 +1121,7 @@ msgstr "不明"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2025
|
||||
msgid "Destination (identity) of peer"
|
||||
msgstr "ピアの destination(同一性)"
|
||||
msgstr "ピアの宛先(同一性)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2041
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
@@ -1128,19 +1129,19 @@ msgstr "シード"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
|
||||
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
||||
msgstr "Uninteresting(そのピアは私たちが必要なピースを持ちません)"
|
||||
msgstr "無関心中(そのピアは私たちが必要な断片を持ちません)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2069
|
||||
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
||||
msgstr "被チョーク(そのピアは、私たちがピースを要求することを許可していません)"
|
||||
msgstr "被抑制(そのピアは、私たちが断片を要求することを許可していません)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2089
|
||||
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
||||
msgstr "Uninterested(私たちはそのピアが必要なピースを持ちません)"
|
||||
msgstr "被無関心(私たちはそのピアが必要な断片を持ちません)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
|
||||
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
||||
msgstr "チョーク中(私たちは、そのピアがピースを要求することを許可していません)"
|
||||
msgstr "抑制中(私たちは、そのピアが断片を要求することを許可していません)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -1252,7 +1253,7 @@ msgstr "トレント及び ダウンロードされた/共有された ファイ
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
|
||||
msgid "Files readable by all"
|
||||
msgstr "ファイルは全てに読み取り可能です"
|
||||
msgstr "ファイルが全てに読み取り可能"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1268,7 +1269,7 @@ msgstr "トレントを自動開始"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
|
||||
"starts"
|
||||
msgstr "I2PSnarkが起動するとトレントの追加と再開をし、自動的にトレントを開始します"
|
||||
msgstr "I2PSnarkが起動すると、トレントの追加と再開をし、自動的にトレントを開始します"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
|
||||
msgid "Smart torrent sorting"
|
||||
@@ -1328,7 +1329,7 @@ msgstr "二度としない"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2548
|
||||
msgid "Startup delay"
|
||||
msgstr "稼働開始を遅らせる"
|
||||
msgstr "起動を遅らせる"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
|
||||
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
|
||||
@@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr "トレント"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2587
|
||||
msgid "Total uploader limit"
|
||||
msgstr "合計アップローダー制限"
|
||||
msgstr "合計アップローダーの上限"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
|
||||
msgid "Maximum number of peers for uploading"
|
||||
@@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr "ピア"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2597
|
||||
msgid "Up bandwidth limit"
|
||||
msgstr "上り帯域幅の制限"
|
||||
msgstr "上り帯域幅の上限"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2601
|
||||
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
|
||||
@@ -1376,7 +1377,7 @@ msgstr "半分の帯域幅を利用可能にすることを推奨します。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2606
|
||||
msgid "View or change router bandwidth"
|
||||
msgstr "ルーターの帯域幅を閲覧または変更"
|
||||
msgstr "ルータの帯域幅を閲覧または変更"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2612
|
||||
msgid "Use open trackers also"
|
||||
@@ -1386,7 +1387,7 @@ msgstr "オープントラッカーも使う"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
|
||||
" file"
|
||||
msgstr "オープントラッカーだけでなく、トレントファイルに記載されているトラッカーにトレントをアナウンスします。"
|
||||
msgstr "トレントファイルに記載されているトラッカーだけでなく、オープントラッカーにトレントをアナウンスします。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
|
||||
msgid "Enable DHT"
|
||||
@@ -1479,13 +1480,13 @@ msgstr "マグネットURL {0} は無効です"
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 hop"
|
||||
msgid_plural "{0} hops"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "{0}ホップ"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 tunnel"
|
||||
msgid_plural "{0} tunnels"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "{0}トンネル"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
|
||||
msgid "Torrent file"
|
||||
@@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "トラッカー一覧"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
|
||||
msgid "Web Seeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ウェブシード"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
@@ -1525,7 +1526,7 @@ msgstr "作成者"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3251
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "追加されました"
|
||||
msgstr "追加"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3271
|
||||
msgid "Last activity"
|
||||
@@ -1558,11 +1559,11 @@ msgstr "ファイル個数"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3371
|
||||
msgid "Pieces"
|
||||
msgstr "ピース個数"
|
||||
msgstr "断片個数"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3376
|
||||
msgid "Piece size"
|
||||
msgstr "ピースの大きさ"
|
||||
msgstr "断片の大きさ"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3388
|
||||
msgid "Refresh page for results"
|
||||
@@ -1586,7 +1587,7 @@ msgstr "ファイルを順にダウンロード"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3417
|
||||
msgid "Download pieces in order"
|
||||
msgstr "ピースを順にダウンロード"
|
||||
msgstr "断片を順にダウンロード"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4012
|
||||
@@ -1605,7 +1606,7 @@ msgstr "リソース"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3447
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3445
|
||||
msgid "Resource Does Not Exist"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-09 18:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 02:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduardo Rodrigues\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1438,11 +1438,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
|
||||
msgid "I2CP host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Host do I2CP"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2682
|
||||
msgid "I2CP port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta do I2CP"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2697
|
||||
msgid "I2CP options"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user