forked from I2P_Developers/i2p.i2p
more translations from Transifex
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2021
|
||||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2022
|
||||
# Mustafa Berk Çörtoğlu <mbcortoglu@gmail.com>, 2017
|
||||
# Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-17 13:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-20 07:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-03 06:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Gerekene kadar tünel açılması geciktirilsin"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:720
|
||||
msgid "Conserve resources by only creating tunnels when required"
|
||||
msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, tüneller yalnız gerektiğinde açılarak kaynaklar korunur"
|
||||
msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, tüneller yalnızca gerektiğinde açılarak kaynaklar korunur"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:724
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Reddedilenler Listesi"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2188
|
||||
msgid "Only allow listed clients to connect to this service"
|
||||
msgstr "Yalnız listedeki istemciler bu hizmete bağlanabilsin"
|
||||
msgstr "Yalnızca listedeki istemciler bu hizmete bağlanabilsin"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2192
|
||||
msgid "Allow List"
|
||||
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "virgül ile ayırarak yazın. Örnek: Mozilla,Opera (büyük küçük ha
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use unique IP addresses for each connecting client (local non-SSL servers "
|
||||
"only)"
|
||||
msgstr "Bağlanan her istemci için benzersiz IP adresi kullanılsın (yalnız yerel ve SSL olmayan sunucular)"
|
||||
msgstr "Bağlanan her istemci için benzersiz IP adresi kullanılsın (yalnızca yerel ve SSL olmayan sunucular)"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2245
|
||||
msgid "Unique Local Address per Client"
|
||||
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Her İstemci için Benzersiz Yerel Adres"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2247
|
||||
msgid "Only enable if you are hosting this service on multiple routers"
|
||||
msgstr "Bu seçeneği yalnız bu hizmeti birden çok yöneltici üzerinden sunuyorsanız etkinleştirin"
|
||||
msgstr "Bu seçeneği yalnızca bu hizmeti birden çok yöneltici üzerinden sunuyorsanız etkinleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2251
|
||||
msgid "Optimize for Multihoming"
|
||||
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Eski adı ve hedefi belirtin"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:584
|
||||
msgid "This is only required for advanced authentication."
|
||||
msgstr "Bu seçenek yalnız gelişmiş kimlik doğrulama için gereklidir."
|
||||
msgstr "Bu seçenek yalnızca gelişmiş kimlik doğrulaması için gereklidir."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:586
|
||||
msgid "See above for required items."
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "SSL Yardımcısı"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:653
|
||||
msgid "Experts only!"
|
||||
msgstr "Yalnız deneyimli kullanıcılar!"
|
||||
msgstr "Yalnızca deneyimli kullanıcılar!"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
|
||||
msgid "Base32"
|
||||
@@ -2211,11 +2211,11 @@ msgstr "İstemci tüneline yerel olarak erişilebilecek kapı numarası."
|
||||
msgid ""
|
||||
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
|
||||
"entire subnet, or external internet?"
|
||||
msgstr "Bu tünele nasıl erişilmesini istiyorsunuz? Yalnız bu bilgisayar üzerinden, tüm alt ağınızdan ya da dış İnternet üzerinden?"
|
||||
msgstr "Bu tünele nasıl erişilmesini istiyorsunuz? Yalnızca bu bilgisayar üzerinden, tüm alt ağınızdan ya da dış İnternet üzerinden?"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:533
|
||||
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
|
||||
msgstr "Büyük olasılıkla yalnız 127.0.0.1 adresine izin vermek isteyeceksiniz."
|
||||
msgstr "Büyük olasılıkla yalnızca 127.0.0.1 adresine izin vermek isteyeceksiniz."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user