forked from I2P_Developers/i2p.i2p
merge of '8defd07dc628523d87035c507798143df23f7c39'
and 'dbd17e12f35cee94207abc66c7b10c9741fadb9b'
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P desktopgui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-16 17:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
|
||||
@@ -45,7 +45,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translate interface
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:26
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
|
||||
msgid "Tray icon configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
|
||||
msgid "Should tray icon be enabled?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1,16 +1,23 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-16 17:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ducki2p <ducki2p@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
# NL
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
|
||||
msgid "Start I2P"
|
||||
msgstr "I2P starten"
|
||||
@@ -29,7 +36,7 @@ msgstr "Start I2P Browser"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
|
||||
msgid "Configure desktopgui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configureer desktopgui"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
|
||||
msgid "Restart I2P"
|
||||
@@ -39,13 +46,10 @@ msgstr "I2P herstarten"
|
||||
msgid "Stop I2P"
|
||||
msgstr "I2P stoppen"
|
||||
|
||||
#. Translate interface
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:26
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
|
||||
msgid "Tray icon configuration"
|
||||
msgstr "Systeemvak icoon configuratie"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
|
||||
msgid "Should tray icon be enabled?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Browser not found"
|
||||
#~ msgstr "Browser niet gevonden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The default browser for your system was not found."
|
||||
#~ msgstr "De standaard webbrowser voor je systeem werd niet gevonden."
|
||||
msgstr "Systeemvak icoon inschakelen?"
|
||||
|
||||
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "正在启动I2P浏览器"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
|
||||
msgid "Configure desktopgui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "界面设置"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
|
||||
msgid "Restart I2P"
|
||||
@@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "停止 I2P"
|
||||
#. Translate interface
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:26
|
||||
msgid "Should tray icon be enabled?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示托盘图标。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Browser not found"
|
||||
#~ msgstr "Browser niet gevonden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The default browser for your system was not found."
|
||||
#~ msgstr "De standaard webbrowser voor je systeem werd niet gevonden."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@ public class DesktopguiConfigurationFrame extends javax.swing.JFrame {
|
||||
okButton = new javax.swing.JButton();
|
||||
cancelButton = new javax.swing.JButton();
|
||||
|
||||
setDefaultCloseOperation(javax.swing.WindowConstants.EXIT_ON_CLOSE);
|
||||
setDefaultCloseOperation(javax.swing.WindowConstants.DISPOSE_ON_CLOSE);
|
||||
setTitle(_("Tray icon configuration"));
|
||||
|
||||
desktopguiEnabled.setSelected(true);
|
||||
@@ -49,15 +49,15 @@ public class DesktopguiConfigurationFrame extends javax.swing.JFrame {
|
||||
|
||||
okButton.setText("OK");
|
||||
okButton.addMouseListener(new java.awt.event.MouseAdapter() {
|
||||
public void mouseClicked(java.awt.event.MouseEvent evt) {
|
||||
okButtonMouseClicked(evt);
|
||||
public void mouseReleased(java.awt.event.MouseEvent evt) {
|
||||
okButtonMouseReleased(evt);
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
cancelButton.setText("Cancel");
|
||||
cancelButton.addMouseListener(new java.awt.event.MouseAdapter() {
|
||||
public void mouseClicked(java.awt.event.MouseEvent evt) {
|
||||
cancelButtonMouseClicked(evt);
|
||||
public void mouseReleased(java.awt.event.MouseEvent evt) {
|
||||
cancelButtonMouseReleased(evt);
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
@@ -90,7 +90,20 @@ public class DesktopguiConfigurationFrame extends javax.swing.JFrame {
|
||||
pack();
|
||||
}// </editor-fold>//GEN-END:initComponents
|
||||
|
||||
private void okButtonMouseClicked(java.awt.event.MouseEvent evt) {//GEN-FIRST:event_okButtonMouseClicked
|
||||
private void cancelButtonMouseReleased(java.awt.event.MouseEvent evt) {//GEN-FIRST:event_cancelButtonMouseReleased
|
||||
System.out.println("Cancelling configuration change.");
|
||||
this.dispose();
|
||||
}//GEN-LAST:event_cancelButtonMouseReleased
|
||||
|
||||
private void okButtonMouseReleased(java.awt.event.MouseEvent evt) {//GEN-FIRST:event_okButtonMouseReleased
|
||||
configureDesktopgui();
|
||||
}//GEN-LAST:event_okButtonMouseReleased
|
||||
|
||||
protected static String _(String s) {
|
||||
return DesktopguiTranslator._(s);
|
||||
}
|
||||
|
||||
private void configureDesktopgui() {
|
||||
String property = "desktopgui.enabled";
|
||||
String value;
|
||||
if(!desktopguiEnabled.isSelected()) {
|
||||
@@ -108,15 +121,6 @@ public class DesktopguiConfigurationFrame extends javax.swing.JFrame {
|
||||
}
|
||||
System.out.println("Applying desktopgui configuration!");
|
||||
this.dispose();
|
||||
}//GEN-LAST:event_okButtonMouseClicked
|
||||
|
||||
private void cancelButtonMouseClicked(java.awt.event.MouseEvent evt) {//GEN-FIRST:event_cancelButtonMouseClicked
|
||||
System.out.println("Cancelling configuration!");
|
||||
this.dispose();
|
||||
}//GEN-LAST:event_cancelButtonMouseClicked
|
||||
|
||||
protected static String _(String s) {
|
||||
return DesktopguiTranslator._(s);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Variables declaration - do not modify//GEN-BEGIN:variables
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
|
||||
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1994
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1024
|
||||
msgid "I2PSnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -316,8 +316,8 @@ msgid "Show Peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1639
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
|
||||
msgid "Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -504,8 +504,8 @@ msgid "Seeding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -528,381 +528,381 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:885
|
||||
msgid "Torrent details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912
|
||||
msgid "View files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:914
|
||||
msgid "Open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:893
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
|
||||
msgid "Stop the torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
|
||||
msgid "Start the torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:952
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979
|
||||
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||||
#. Then the remaining single quite must be escaped
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
|
||||
"data will not be deleted) ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:980
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997
|
||||
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||||
#. Then the remaining single quite must be escaped
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1002
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
||||
"data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1038
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1050
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073
|
||||
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1075
|
||||
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1095
|
||||
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
|
||||
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Details at {0} tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
|
||||
msgid "Add Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186
|
||||
msgid "From URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
|
||||
msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1189
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
|
||||
msgid "Add torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1197
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
|
||||
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222
|
||||
msgid "Create Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225
|
||||
msgid "Data to seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1212
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
|
||||
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1214
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
|
||||
msgid "Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
|
||||
msgid "Select a tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238
|
||||
msgid "Open trackers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256
|
||||
msgid "Specify custom tracker announce URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
|
||||
msgid "Create torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
|
||||
msgid "Data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
|
||||
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
|
||||
msgid "Auto start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
|
||||
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308
|
||||
msgid "Startup delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1334
|
||||
msgid "Total uploader limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337
|
||||
msgid "peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341
|
||||
msgid "Up bandwidth limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
|
||||
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
|
||||
msgid "View or change router bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
|
||||
msgid "Use open trackers also"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
|
||||
"in the torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
|
||||
msgid "Open tracker announce URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
|
||||
msgid "Inbound Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376
|
||||
msgid "Outbound Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384
|
||||
msgid "I2CP host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389
|
||||
msgid "I2CP port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402
|
||||
msgid "I2CP options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1466
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. * dummies for translation
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1496
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 hop"
|
||||
msgid_plural "{0} hops"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1497
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 tunnel"
|
||||
msgid_plural "{0} tunnels"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659
|
||||
msgid "Completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. else unknown
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
|
||||
msgid "Pieces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
|
||||
msgid "Piece size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
|
||||
msgid "Magnet link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
|
||||
msgid "Up to higher level directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
|
||||
msgid "Torrent not found?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
|
||||
msgid "File not found in torrent?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776
|
||||
msgid "complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1777
|
||||
msgid "bytes remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1802
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1828
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1821
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
|
||||
msgid "Save priorities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1984
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent already running: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 17:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 17:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-20 12:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ducki2p <ducki2p@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Kan \"{0}\" niet openen"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
||||
msgstr "Torrent met deze info hash is al actief: {0}"
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
||||
msgstr "Torrent in \"{0}\" is ongeldig"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1994
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
||||
msgstr "ERROR - Geen geheugen meer, kan geen torrent maken van {0}"
|
||||
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Torrents"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1024
|
||||
msgid "I2PSnark"
|
||||
msgstr "I2PSnark"
|
||||
|
||||
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
@@ -329,8 +329,8 @@ msgid "Show Peers"
|
||||
msgstr "Toon Peers"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1639
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
|
||||
msgid "Torrent"
|
||||
msgstr "Torrent"
|
||||
|
||||
@@ -520,8 +520,8 @@ msgid "Seeding"
|
||||
msgstr "Seeding"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Voltooid"
|
||||
|
||||
@@ -544,45 +544,40 @@ msgstr "Geen Peers"
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Gestopt"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:885
|
||||
msgid "Torrent details"
|
||||
msgstr "Torrent details"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912
|
||||
msgid "View files"
|
||||
msgstr "Bekijk bestanden"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:914
|
||||
msgid "Open file"
|
||||
msgstr "Open bestand"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:893
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
|
||||
msgid "Stop the torrent"
|
||||
msgstr "Stop de torrent"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
|
||||
msgid "Start the torrent"
|
||||
msgstr "Start de torrent"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:952
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979
|
||||
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwijder de torrent van de actieve lijst, het .torrent bestand wordt "
|
||||
@@ -591,7 +586,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||||
#. Then the remaining single quite must be escaped
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
|
||||
@@ -600,18 +595,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Weet je zeker dat je het bestand \\''{0}.torrent\\'' wilt verwijderen "
|
||||
"(gedownloade data zal niet worden verwijderd) ?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Weghalen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:980
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997
|
||||
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
||||
msgstr "Verwijder het .torrent bestand en de gerelateerde data bestand(en)"
|
||||
|
||||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||||
#. Then the remaining single quite must be escaped
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1002
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
||||
@@ -620,162 +615,163 @@ msgstr ""
|
||||
"Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt "
|
||||
"verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1038
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1050
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr "Seed"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073
|
||||
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
||||
msgstr "Niet interessant (De peer heeft geen stukken die we nodig hebben)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1075
|
||||
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
||||
msgstr "Verstikt (De peer laat ons niet toe om stukken op te vragen)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1095
|
||||
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
||||
msgstr "Niet geïnteresseerd (We heben geen stukken die de peer nodig heeft)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
|
||||
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
||||
msgstr "Verstikt (We laten de peer niet toe om stukken op te vragen)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Details at {0} tracker"
|
||||
msgstr "Details op de {0} tracker"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
|
||||
msgid "Add Torrent"
|
||||
msgstr "Torrent Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186
|
||||
msgid "From URL"
|
||||
msgstr "Van URL"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
|
||||
msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker"
|
||||
msgstr "Torrent bestand moet vaan een I2P tracker komen"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1189
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
|
||||
msgstr "Geef de torrent download URL (alleen I2P), magnet link, of maggot link"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
|
||||
msgid "Add torrent"
|
||||
msgstr "Torrent toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1197
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
||||
msgstr "Je kan ook .torrent bestanden kopieren naar: {0}."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
|
||||
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
||||
msgstr "Verwijderen van een .torrent zorgt dat deze stopt."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222
|
||||
msgid "Create Torrent"
|
||||
msgstr "Creëer Torrent"
|
||||
|
||||
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225
|
||||
msgid "Data to seed"
|
||||
msgstr "Data om te seeden"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1212
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
|
||||
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bestand of directory om te seeden (moet binnen het gespecificeerde pad zijn)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1214
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
|
||||
msgid "Tracker"
|
||||
msgstr "Tracker"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
|
||||
msgid "Select a tracker"
|
||||
msgstr "Selecteer een tracker"
|
||||
|
||||
#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238
|
||||
msgid "Open trackers only"
|
||||
msgstr "Alleen Open trackers"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "of"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256
|
||||
msgid "Specify custom tracker announce URL"
|
||||
msgstr "Specificeer aangepaste tracker aankondigings URL"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
|
||||
msgid "Create torrent"
|
||||
msgstr "Creëer torrent"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuratie"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
|
||||
msgid "Data directory"
|
||||
msgstr "Data directory"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
|
||||
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
|
||||
msgstr "Bewerk i2psnark.config en herstart de wijziging"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
|
||||
msgid "Auto start"
|
||||
msgstr "Auto start"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
|
||||
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
||||
msgstr "Indien aangevinkt, start toegevoegde torrents automatisch"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Thema"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308
|
||||
msgid "Startup delay"
|
||||
msgstr "Startup vertraging"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minuten"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1334
|
||||
msgid "Total uploader limit"
|
||||
msgstr "Totale uploader limiet"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337
|
||||
msgid "peers"
|
||||
msgstr "peers"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341
|
||||
msgid "Up bandwidth limit"
|
||||
msgstr "Up bandbreedte limiet"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
|
||||
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
||||
msgstr "Helft van beschikbare bandbreedte aanbevolen."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
|
||||
msgid "View or change router bandwidth"
|
||||
msgstr "Bekijk of wijzig router bandbreedte"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
|
||||
msgid "Use open trackers also"
|
||||
msgstr "Gebruik ook open trackers"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
|
||||
"in the torrent file"
|
||||
@@ -783,151 +779,155 @@ msgstr ""
|
||||
"Indien aangevinkt, kondig torrents ook aan bij de tracker uit het torrent "
|
||||
"bestand"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
|
||||
msgid "Open tracker announce URLs"
|
||||
msgstr "Open tracker aankondigings URLs"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
|
||||
msgid "Inbound Settings"
|
||||
msgstr "Inkomende Instellingen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376
|
||||
msgid "Outbound Settings"
|
||||
msgstr "Uitgaande Instellingen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384
|
||||
msgid "I2CP host"
|
||||
msgstr "I2CP host"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389
|
||||
msgid "I2CP port"
|
||||
msgstr "I2CP poort"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402
|
||||
msgid "I2CP options"
|
||||
msgstr "I2CP opties"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr "Configuratie opslaan"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
||||
msgstr "Ongeldige magnet URL {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1466
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
|
||||
msgstr "Ongeldige info hash in magnet URL {0}"
|
||||
|
||||
#. * dummies for translation
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1496
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 hop"
|
||||
msgid_plural "{0} hops"
|
||||
msgstr[0] "1 hop"
|
||||
msgstr[1] "{0} hops"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1497
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 tunnel"
|
||||
msgid_plural "{0} tunnels"
|
||||
msgstr[0] "1 tunnel"
|
||||
msgstr[1] "{0} tunnels"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659
|
||||
msgid "Completion"
|
||||
msgstr "Voltooiing"
|
||||
|
||||
#. else unknown
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Grootte"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Bestanden"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
|
||||
msgid "Pieces"
|
||||
msgstr "Stukken"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
|
||||
msgid "Piece size"
|
||||
msgstr "Stukgrootte"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
|
||||
msgid "Magnet link"
|
||||
msgstr "Magnet link"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Directory"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioriteit"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
|
||||
msgid "Up to higher level directory"
|
||||
msgstr "Naar bovenliggende directory"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
|
||||
msgid "Torrent not found?"
|
||||
msgstr "Torrent niet gevonden?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
|
||||
msgid "File not found in torrent?"
|
||||
msgstr "Bestand niet gevonden in torrent?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776
|
||||
msgid "complete"
|
||||
msgstr "voltooid"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1777
|
||||
msgid "bytes remaining"
|
||||
msgstr "bytes resterend"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1802
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1828
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Hoog"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1821
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Overslaan"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
|
||||
msgid "Save priorities"
|
||||
msgstr "Prioriteiten opslaan"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
||||
msgstr "Torrent gedownload van {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1984
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent already running: {0}"
|
||||
msgstr "Torrent draait al: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
||||
msgstr "Torrent zit al in de wachtrij: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
||||
msgstr "Torrent op {0} was niet geldig"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
||||
msgstr "Torrent was niet ontvangen van {0}"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 11:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 20:08+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-20 07:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 15:26+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "无法打开 \"{0}\""
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
||||
msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}"
|
||||
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
||||
msgstr "无效种子 \"{0}\" "
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1994
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
||||
msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。"
|
||||
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "种子"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1024
|
||||
msgid "I2PSnark"
|
||||
msgstr "I2PSnark"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Forum"
|
||||
msgstr "论坛"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
@@ -310,8 +310,8 @@ msgid "Show Peers"
|
||||
msgstr "显示用户"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1639
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
|
||||
msgid "Torrent"
|
||||
msgstr "种子"
|
||||
|
||||
@@ -493,8 +493,8 @@ msgid "Seeding"
|
||||
msgstr "正做种"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
@@ -517,377 +517,378 @@ msgstr "没有用户"
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "已停用"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:885
|
||||
msgid "Torrent details"
|
||||
msgstr "种子详情"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "信息"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912
|
||||
msgid "View files"
|
||||
msgstr "浏览文件"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:914
|
||||
msgid "Open file"
|
||||
msgstr "打开文件"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:893
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "打开"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
|
||||
msgid "Stop the torrent"
|
||||
msgstr "停止种子"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
|
||||
msgid "Start the torrent"
|
||||
msgstr "启动种子"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:952
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "启动"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979
|
||||
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
||||
msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。"
|
||||
|
||||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||||
#. Then the remaining single quite must be escaped
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?"
|
||||
msgstr "您确定要删除文件“{0}.torrent”(下载的数据文件不会被删除)?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:980
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997
|
||||
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
||||
msgstr "删除种子及所下载的文件"
|
||||
|
||||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||||
#. Then the remaining single quite must be escaped
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1002
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?"
|
||||
msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1038
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1050
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr "种子"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073
|
||||
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
||||
msgstr "无需要部分"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1075
|
||||
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
||||
msgstr "拒绝请求"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1095
|
||||
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
||||
msgstr "无需要部分"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
|
||||
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
||||
msgstr "拒绝请求"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Details at {0} tracker"
|
||||
msgstr "Tracker {0} 上的详细信息"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
|
||||
msgid "Add Torrent"
|
||||
msgstr "添加种子"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186
|
||||
msgid "From URL"
|
||||
msgstr "从URL"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
|
||||
msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker"
|
||||
msgstr "种子文件必须来在I2P内网中的Tracker服务器。"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1189
|
||||
msgid "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
|
||||
msgstr "请输入输入 torrent 文件下载链接(仅限.i2p)、magnet 链接或 maggot 链接"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
|
||||
msgid "Add torrent"
|
||||
msgstr "添加种子"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1197
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
||||
msgstr "您也可以将.torrent文件复制到: {0}."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
|
||||
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
||||
msgstr "删除种子文件将导致该下载任务中止。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222
|
||||
msgid "Create Torrent"
|
||||
msgstr "创建种子"
|
||||
|
||||
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225
|
||||
msgid "Data to seed"
|
||||
msgstr "做种数据"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1212
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
|
||||
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
|
||||
msgstr "做种文件或文件夹(必须下面为Snark指定的文件夹中)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1214
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
|
||||
msgid "Tracker"
|
||||
msgstr "Tracker服务器"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
|
||||
msgid "Select a tracker"
|
||||
msgstr "选择一个Tracker"
|
||||
|
||||
#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238
|
||||
msgid "Open trackers only"
|
||||
msgstr "仅通过 Open Tracker发布链接"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "或"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256
|
||||
msgid "Specify custom tracker announce URL"
|
||||
msgstr "指定Open Tracker发布链接"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
|
||||
msgid "Create torrent"
|
||||
msgstr "创建种子"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
|
||||
msgid "Data directory"
|
||||
msgstr "数据文件夹"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
|
||||
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
|
||||
msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
|
||||
msgid "Auto start"
|
||||
msgstr "自动启动"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
|
||||
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
||||
msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308
|
||||
msgid "Startup delay"
|
||||
msgstr "启动延迟"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "分"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1334
|
||||
msgid "Total uploader limit"
|
||||
msgstr "限制总上传种子数为"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337
|
||||
msgid "peers"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341
|
||||
msgid "Up bandwidth limit"
|
||||
msgstr "上传带宽限制"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
|
||||
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
||||
msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
|
||||
msgid "View or change router bandwidth"
|
||||
msgstr "浏览或修改路由器带宽"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
|
||||
msgid "Use open trackers also"
|
||||
msgstr "同时使用OpenTracker"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354
|
||||
msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
|
||||
msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
|
||||
msgid "Open tracker announce URLs"
|
||||
msgstr "Open Tracker发布链接"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
|
||||
msgid "Inbound Settings"
|
||||
msgstr "入站设置"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376
|
||||
msgid "Outbound Settings"
|
||||
msgstr "出站设置"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384
|
||||
msgid "I2CP host"
|
||||
msgstr "I2CP主机"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389
|
||||
msgid "I2CP port"
|
||||
msgstr "I2CP端口"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402
|
||||
msgid "I2CP options"
|
||||
msgstr "I2CP选项"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr "保存设置"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
||||
msgstr "磁性链接 {0} 无效"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1466
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
|
||||
msgstr "magnet磁性链接“{0}”中的hash信息有误。"
|
||||
|
||||
#. * dummies for translation
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1496
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 hop"
|
||||
msgid_plural "{0} hops"
|
||||
msgstr[0] "{0}跳"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1497
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 tunnel"
|
||||
msgid_plural "{0} tunnels"
|
||||
msgstr[0] "{0}隧道"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659
|
||||
msgid "Completion"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#. else unknown
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "大小"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
|
||||
msgid "Pieces"
|
||||
msgstr "分块数量"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
|
||||
msgid "Piece size"
|
||||
msgstr "分块大小"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
|
||||
msgid "Magnet link"
|
||||
msgstr "Magnet磁性链接"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "文件夹"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "优先级"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
|
||||
msgid "Up to higher level directory"
|
||||
msgstr "上一层文件夹"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
|
||||
msgid "Torrent not found?"
|
||||
msgstr "种子未找到"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
|
||||
msgid "File not found in torrent?"
|
||||
msgstr "种子中没有发现文件?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776
|
||||
msgid "complete"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1777
|
||||
msgid "bytes remaining"
|
||||
msgstr "剩余字节数"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1802
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "打开"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1828
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "高"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "普通"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1821
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "跳过"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
|
||||
msgid "Save priorities"
|
||||
msgstr "保存优先级"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
||||
msgstr "从{0}获取种子成功"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1984
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent already running: {0}"
|
||||
msgstr "种子已启动:{0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
||||
msgstr "种子排队中:{0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1992
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
||||
msgstr "{0}的种子中有错误"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
||||
msgstr "从{0}获得种子失败"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker"
|
||||
#~ msgstr "种子文件必须来在I2P内网中的Tracker服务器。"
|
||||
#~ msgid "size: {0}B"
|
||||
#~ msgstr "大小:{0}B"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -187,8 +187,9 @@
|
||||
<target name="compileTest">
|
||||
<mkdir dir="./build" />
|
||||
<mkdir dir="./build/obj" />
|
||||
<!-- We need the ant runtime, as it includes junit -->
|
||||
<javac srcdir="./src:./test" debug="true" source="1.5" target="1.5"
|
||||
includeAntRuntime="false"
|
||||
includeAntRuntime="true"
|
||||
deprecation="on" destdir="./build/obj" >
|
||||
<compilerarg line="${javac.compilerargs}" />
|
||||
<classpath>
|
||||
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@ public class I2PTunnelHTTPServer extends I2PTunnelServer {
|
||||
"Connection: close\r\n"+
|
||||
"Proxy-Connection: close\r\n"+
|
||||
"\r\n"+
|
||||
"<html><head><title>503 Service Unavailable<title></head>\n"+
|
||||
"<html><head><title>503 Service Unavailable</title></head>\n"+
|
||||
"<body><h2>503 Service Unavailable</h2>\n" +
|
||||
"<p>This I2P eepsite is unavailable. It may be down or undergoing maintenance.</p>\n" +
|
||||
"</body></html>")
|
||||
|
||||
@@ -210,7 +210,9 @@ public class I2PTunnelServer extends I2PTunnelTask implements Runnable {
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
public void startRunning() {
|
||||
Thread t = new I2PAppThread(this, "Server " + remoteHost + ':' + remotePort, true);
|
||||
// prevent JVM exit when running outside the router
|
||||
boolean isDaemon = getTunnel().getContext().isRouterContext();
|
||||
Thread t = new I2PAppThread(this, "Server " + remoteHost + ':' + remotePort, isDaemon);
|
||||
t.start();
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -400,7 +400,7 @@
|
||||
<label for="localDestination" accesskey="L">
|
||||
<%=intl._("Local destination")%>(<span class="accessKey">L</span>):
|
||||
</label>
|
||||
<textarea rows="1" style="height: 3em;" cols="60" readonly="readonly" id="localDestination" title="Read Only: Local Destination (if known)" wrap="off"><%=editBean.getDestinationBase64(curTunnel)%></textarea>
|
||||
<textarea rows="1" style="height: 3em;" cols="60" readonly="readonly" id="localDestination" title="Read Only: Local Destination (if known)" wrap="off" spellcheck="false"><%=editBean.getDestinationBase64(curTunnel)%></textarea>
|
||||
<span class="comment"><%=intl._("(if known)")%></span>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
@@ -465,7 +465,7 @@
|
||||
<label><%=intl._("Jump URL List")%>:</label>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="hostField" class="rowItem">
|
||||
<textarea rows="2" style="height: 8em;" cols="60" id="hostField" name="jumpList" title="List of helper URLs to offer when a host is not found in your addressbook" wrap="off"><%=editBean.getJumpList(curTunnel)%></textarea>
|
||||
<textarea rows="2" style="height: 8em;" cols="60" id="hostField" name="jumpList" title="List of helper URLs to offer when a host is not found in your addressbook" wrap="off" spellcheck="false"><%=editBean.getJumpList(curTunnel)%></textarea>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="subdivider">
|
||||
<hr />
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@
|
||||
<label for="localDestination" accesskey="L">
|
||||
<%=intl._("Local destination")%>(<span class="accessKey">L</span>):
|
||||
</label>
|
||||
<textarea rows="1" style="height: 3em;" cols="60" readonly="readonly" id="localDestination" title="Read Only: Local Destination (if known)" wrap="off"><%=editBean.getDestinationBase64(curTunnel)%></textarea>
|
||||
<textarea rows="1" style="height: 3em;" cols="60" readonly="readonly" id="localDestination" title="Read Only: Local Destination (if known)" wrap="off" spellcheck="false"><%=editBean.getDestinationBase64(curTunnel)%></textarea>
|
||||
<% if (!"".equals(editBean.getDestinationBase64(curTunnel))) { %>
|
||||
<a href="/susidns/addressbook.jsp?book=private&hostname=<%=editBean.getTunnelName(curTunnel)%>&destination=<%=editBean.getDestinationBase64(curTunnel)%>#add"><%=intl._("Add to local addressbook")%></a>
|
||||
<% } %>
|
||||
@@ -334,7 +334,7 @@
|
||||
<label for="encrypt" accesskey="e">
|
||||
<%=intl._("Encryption Key")%>:
|
||||
</label>
|
||||
<textarea rows="1" style="height: 3em;" cols="44" id="portField" name="encryptKey" title="Encrypt Key" wrap="off"><%=editBean.getEncryptKey(curTunnel)%></textarea>
|
||||
<textarea rows="1" style="height: 3em;" cols="44" id="portField" name="encryptKey" title="Encrypt Key" wrap="off" spellcheck="false"><%=editBean.getEncryptKey(curTunnel)%></textarea>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="portField" class="rowItem">
|
||||
<label for="force" accesskey="c">
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@
|
||||
<label for="accessList" accesskey="s">
|
||||
<%=intl._("Access List")%>:
|
||||
</label>
|
||||
<textarea rows="2" style="height: 8em;" cols="60" id="hostField" name="accessList" title="Access List" wrap="off"><%=editBean.getAccessList(curTunnel)%></textarea>
|
||||
<textarea rows="2" style="height: 8em;" cols="60" id="hostField" name="accessList" title="Access List" wrap="off" spellcheck="false"><%=editBean.getAccessList(curTunnel)%></textarea>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="subdivider">
|
||||
|
||||
@@ -6,16 +6,17 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 17:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>, monkeybrains <monkeybrains@mail.i2p>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-20 12:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ducki2p <ducki2p@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:474
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -64,11 +65,11 @@ msgstr "Stoppen van tunnel"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311
|
||||
msgid "Configuration changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuratie wijzigingen opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314
|
||||
msgid "Failed to save configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opslaan van de configuratie mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398
|
||||
msgid "New Tunnel"
|
||||
|
||||
@@ -213,10 +213,15 @@ public class PluginUpdateHandler extends UpdateHandler {
|
||||
if (up.haveKey(pubkey)) {
|
||||
// the key is already in the TrustedUpdate keyring
|
||||
// verify the sig and verify that it is signed by the signer in the plugin.config file
|
||||
// Allow "" as the previously-known signer
|
||||
String signingKeyName = up.verifyAndGetSigner(f);
|
||||
if (!signer.equals(signingKeyName)) {
|
||||
if (!(signer.equals(signingKeyName) || "".equals(signingKeyName))) {
|
||||
f.delete();
|
||||
to.delete();
|
||||
if (signingKeyName == null)
|
||||
_log.error("Failed to verify plugin signature, corrupt plugin or bad signature, signed by: " + signer);
|
||||
else
|
||||
_log.error("Plugin signer \"" + signer + "\" does not match existing signer in plugin.config file \"" + signingKeyName + "\"");
|
||||
statusDone("<b>" + _("Plugin signature verification of {0} failed", url) + "</b>");
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
@@ -226,6 +231,7 @@ public class PluginUpdateHandler extends UpdateHandler {
|
||||
// bad or duplicate key
|
||||
f.delete();
|
||||
to.delete();
|
||||
_log.error("Bad key or key mismatch - Failed to add plugin key \"" + pubkey + "\" for plugin signer \"" + signer + "\"");
|
||||
statusDone("<b>" + _("Plugin signature verification of {0} failed", url) + "</b>");
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
@@ -235,6 +241,11 @@ public class PluginUpdateHandler extends UpdateHandler {
|
||||
if (!signer.equals(signingKeyName)) {
|
||||
f.delete();
|
||||
to.delete();
|
||||
if (signingKeyName == null)
|
||||
_log.error("Failed to verify plugin signature, corrupt plugin or bad signature, signed by: " + signer);
|
||||
else
|
||||
// shouldn't happen
|
||||
_log.error("Plugin signer \"" + signer + "\" does not match new signer in plugin.config file \"" + signingKeyName + "\"");
|
||||
statusDone("<b>" + _("Plugin signature verification of {0} failed", url) + "</b>");
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -10,15 +10,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 12:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 12:09-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hamada <hamada@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: hamada@mail.i2p\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
|
||||
|
||||
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options...
|
||||
@@ -72,7 +71,7 @@ msgstr[5] ""
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgid_plural "{0} hours"
|
||||
msgstr[0] "1 ساعة"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] "{0} ساعات"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
@@ -103,9 +102,8 @@ msgid "Banned by router hash: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Banned by router hash"
|
||||
msgstr "Pairs interdits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Temporary reason, until the job finishes
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:673
|
||||
@@ -151,9 +149,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. hard to do {0} from here
|
||||
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accepting most tunnels"
|
||||
msgstr "tunnels participants"
|
||||
msgstr "قبول غالبية الأنفاق"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377
|
||||
msgid "Accepting tunnels"
|
||||
@@ -169,15 +166,11 @@ msgstr "رفض الأنفاق"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:50
|
||||
msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps, read the <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> about reseeding manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تحقق من <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps، read "
|
||||
"the <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> about "
|
||||
"reseeding manually."
|
||||
msgstr "تحقق من <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps، read the <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> about reseeding manually."
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reseeding"
|
||||
msgstr "جاري الاتصال"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:146
|
||||
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
|
||||
@@ -260,12 +253,10 @@ msgid "Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:522
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inbound connection"
|
||||
msgstr "اتصال داخلي"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outbound connection"
|
||||
msgstr "اتصال خارجي"
|
||||
|
||||
@@ -422,9 +413,8 @@ msgid "Out Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backlogged?"
|
||||
msgstr "Retard accumulé"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1947
|
||||
@@ -440,12 +430,10 @@ msgstr "الخارج"
|
||||
|
||||
#. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:787
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "peers"
|
||||
msgstr "نظير"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1883
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UDP connections"
|
||||
msgstr "اتصال UDP"
|
||||
|
||||
@@ -1549,12 +1537,12 @@ msgstr "تثبيت الملحق"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:82
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Deleted plugin {0}"
|
||||
msgstr "حذف الملحق"
|
||||
msgstr "تم حذف الملحق {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:84
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error deleting plugin {0}"
|
||||
msgstr "خطأ في حذف الملحق"
|
||||
msgstr "خطأ في حذف الملحق {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:96
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -1584,9 +1572,7 @@ msgstr "اضافة مستخدم جديد"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:188
|
||||
msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La configuration du client a été sauvegardé avec succès - redémarrer pour "
|
||||
"prendre effet. "
|
||||
msgstr "La configuration du client a été sauvegardé avec succès - redémarrer pour prendre effet. "
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:213
|
||||
@@ -1615,7 +1601,6 @@ msgid "WebApp configuration saved."
|
||||
msgstr "تم حفظ اعدادات تطبيق ويب."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin configuration saved."
|
||||
msgstr "تم حفظ اعدادات الملحق ويب."
|
||||
|
||||
@@ -1655,9 +1640,9 @@ msgid "Downloading plugin from {0}"
|
||||
msgstr "تحميل الملحق من {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:324
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Checking plugin {0} for updates"
|
||||
msgstr "بحث عن اصدارات جديدة للملحق"
|
||||
msgstr "بحث عن اصدارات جديدة للملحق{0} "
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -1732,7 +1717,6 @@ msgid "Website"
|
||||
msgstr "موقع"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update link"
|
||||
msgstr "وصلة الترقية"
|
||||
|
||||
@@ -1759,7 +1743,6 @@ msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
|
||||
msgstr "هل انت متأكد أنك ترغب في حذف {0}؟"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
@@ -1812,9 +1795,8 @@ msgid "Log overrides updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log configuration saved"
|
||||
msgstr "Aide avec la configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
|
||||
msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
|
||||
@@ -1849,7 +1831,6 @@ msgid "WARN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
@@ -2078,7 +2059,6 @@ msgid "Cancel shutdown"
|
||||
msgstr "الغاء التوقيف"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel restart"
|
||||
msgstr "الغاء اعادة التشغيل"
|
||||
|
||||
@@ -2279,8 +2259,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 hop"
|
||||
msgid_plural "{0} hops"
|
||||
msgstr[0] "1 saut"
|
||||
msgstr[1] "{0} sauts"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
@@ -2537,7 +2517,7 @@ msgstr "اعد رسم"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37
|
||||
msgid "File location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عنوان الملف"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
@@ -2570,9 +2550,8 @@ msgid "View RouterInfo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LeaseSets"
|
||||
msgstr "Bail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131
|
||||
msgid "LeaseSet"
|
||||
@@ -2624,18 +2603,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226
|
||||
msgid "Routers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الموجه"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228
|
||||
msgid "Show all routers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أظهر جميع الموجهات"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230
|
||||
msgid "Show all routers with full stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Database Router Statistics"
|
||||
msgstr "احصائيات قاعدة البيانات I2P"
|
||||
|
||||
@@ -2677,9 +2655,9 @@ msgstr "Mise à jour fini"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} ago"
|
||||
msgstr "Périmé il y a {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. shouldnt happen
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357
|
||||
@@ -2735,9 +2713,9 @@ msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed"
|
||||
msgstr "لا يمكن التفعيل، الملحق {0} غير مثبت"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Checking for update of plugin {0}"
|
||||
msgstr "يبحث عن تحديثات للملحق {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -2811,17 +2789,17 @@ msgstr "الملحق {0} له اصدار او اسم غير مقبول"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:257
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الملحق {0} له اصدار غير متوافق"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:265
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هذا الملحق يحتاج الى اصدار {0} أو اكبر"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هذا الملحق يحتاج الى اصدار جافا {0} او أعلى"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:281
|
||||
msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed"
|
||||
@@ -2904,9 +2882,9 @@ msgid "Hiding {0} older profiles."
|
||||
msgstr "Cachant {0} profiles anciens"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Hiding {0} standard profiles."
|
||||
msgstr "Cachant {0} profiles anciens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
|
||||
msgid "Groups (Caps)"
|
||||
@@ -2965,23 +2943,20 @@ msgid "Test Fails"
|
||||
msgstr "فشل التجربة"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "profile"
|
||||
msgstr "Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
|
||||
msgid "Floodfill and Integrated Peers"
|
||||
msgstr "Floodfill et pairs intégrés"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Caps"
|
||||
msgstr "graphes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Integ. Value"
|
||||
msgstr "Intégré"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
|
||||
msgid "Last Heard About"
|
||||
@@ -3110,29 +3085,25 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
msgid "Banned until restart or in {0}"
|
||||
msgstr "interdit jusqu'au rédémarrage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unban now"
|
||||
msgstr "plus interdit"
|
||||
msgstr "الغاء المنع الآن"
|
||||
|
||||
#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bandwidth usage"
|
||||
msgstr "Bande passante entrante/sortante"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outbound bytes/sec"
|
||||
msgstr "Options Sortants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3);
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inbound bytes/sec"
|
||||
msgstr "Options Entrants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187
|
||||
@@ -3142,9 +3113,8 @@ msgid "bytes/sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "out average"
|
||||
msgstr "Tracer les moyennes"
|
||||
msgstr "متوسط الاتصال الخارجي"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189
|
||||
@@ -3153,9 +3123,8 @@ msgid "max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in average"
|
||||
msgstr "Tracer les moyennes"
|
||||
msgstr "متوسط الاتصال الداخلي"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
|
||||
msgid "GO"
|
||||
@@ -3175,14 +3144,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No lifetime events"
|
||||
msgstr "tracer les événements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "frequency"
|
||||
msgstr "Fréquence d'actualisation"
|
||||
msgstr "التردد"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
|
||||
msgid "Rolling average events per period"
|
||||
@@ -3205,14 +3172,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Display the strict average
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lifetime average frequency"
|
||||
msgstr "Fréquence d'actualisation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "rate"
|
||||
msgstr "Taux"
|
||||
msgstr "النسبة"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170
|
||||
msgid "Average"
|
||||
@@ -3228,9 +3193,8 @@ msgid "in this period which ended {0} ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No events"
|
||||
msgstr "tracer les événements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210
|
||||
msgid "Average event count"
|
||||
@@ -3258,7 +3222,6 @@ msgid "Lifetime average value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I2P Router Help & FAQ"
|
||||
msgstr "مساعدة حول I2P"
|
||||
|
||||
@@ -3367,9 +3330,8 @@ msgstr "Destinations locales"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149
|
||||
#: ../java/strings/Strings.java:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I2PTunnel"
|
||||
msgstr "فهرس الأنفاق I2P"
|
||||
msgstr "الأنفاق I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160
|
||||
msgid "I2P Router Help"
|
||||
@@ -3502,7 +3464,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:108
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
|
||||
msgstr "ERR - horloge décalé"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:576
|
||||
@@ -3557,7 +3519,7 @@ msgstr "Test en cours"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365
|
||||
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
|
||||
msgstr "Ajouter/enlever/éditer & contrôler vos tunnels client et serveur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:377
|
||||
msgid "Server"
|
||||
@@ -3610,9 +3572,9 @@ msgstr "clients partagés"
|
||||
|
||||
#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "events in {0}"
|
||||
msgstr "Redémarrage en {0}"
|
||||
msgstr "أعادة التشغيل في {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -3620,26 +3582,22 @@ msgid "averaged for {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Events per period"
|
||||
msgstr "bits par seconde"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "avg"
|
||||
msgstr ":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "now"
|
||||
msgstr "Connu"
|
||||
msgstr "الآن"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "configure"
|
||||
msgstr "configuration"
|
||||
msgstr "إعدادات"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
|
||||
msgid "dead"
|
||||
@@ -3762,7 +3720,6 @@ msgid "Participating Tunnels"
|
||||
msgstr "الأنفاق المشاركة"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Totals"
|
||||
msgstr "المجموع"
|
||||
|
||||
@@ -3805,12 +3762,12 @@ msgstr "انقر زر التوقف وأعد التشغيل للتثبيت"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:220
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Version {0}"
|
||||
msgstr "الإصدار"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed copy to {0}"
|
||||
msgstr "فشل في النقل الى"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:209
|
||||
msgid "Update verified"
|
||||
@@ -3950,7 +3907,6 @@ msgid "ClientMessages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/strings/Strings.java:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "التشفير"
|
||||
|
||||
@@ -4002,7 +3958,6 @@ msgid "key"
|
||||
msgstr "مفتاح"
|
||||
|
||||
#: ../java/strings/Strings.java:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "port"
|
||||
msgstr "منفذ"
|
||||
|
||||
@@ -4076,7 +4031,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106
|
||||
msgid "config networking"
|
||||
msgstr "Interconnexion configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:217
|
||||
@@ -4108,7 +4063,7 @@ msgstr "Interconnexion configuration"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:235
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216
|
||||
msgid "Refresh (s)"
|
||||
msgstr "Actualiser (s)"
|
||||
msgstr "أنعش"
|
||||
|
||||
#. ditto
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
|
||||
@@ -4291,15 +4246,15 @@ msgstr "تجريبي"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442
|
||||
msgid "UDP Configuration:"
|
||||
msgstr "Configuration UDP :"
|
||||
msgstr "اعدادات UDP :"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:444
|
||||
msgid "UDP port:"
|
||||
msgstr "Port UDP :"
|
||||
msgstr "منفذ UDP :"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458
|
||||
msgid "TCP Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration TCP"
|
||||
msgstr "اعدادات TCP"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464
|
||||
msgid "Use auto-detected IP address"
|
||||
@@ -4308,11 +4263,11 @@ msgstr "Utiliser l'adresse IP qui a été auto-détectée"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498
|
||||
msgid "currently"
|
||||
msgstr "actuellement"
|
||||
msgstr "حاليا"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470
|
||||
msgid "if we are not firewalled"
|
||||
msgstr "s'il n'y a pas de pare-feu"
|
||||
msgstr "لايوجد جدار ناري"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:474
|
||||
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
|
||||
@@ -4346,7 +4301,7 @@ msgstr "إختر المنفذ"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Noter"
|
||||
msgstr "ملاحظة"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511
|
||||
msgid "Changing these settings will restart your router."
|
||||
@@ -4358,12 +4313,8 @@ msgstr "مساعدة حول الاعدادات"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:519
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P fonctionnera derrière le plupart des pares-feu, mais votre vitesse et "
|
||||
"votre intégration avec le réseau s'améliorera s'il y a la redirection du "
|
||||
"port I2P pour UDP et TCP."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:521
|
||||
msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you."
|
||||
@@ -4435,10 +4386,7 @@ msgstr "En plus, <b>ne saisissez pas une adresse IP privée</b> tel que 127.0.0.
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:562
|
||||
msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous saisissez une mauvaise adresse IP ou nom d'hôte, ou configurer votre "
|
||||
"NAT ou pare-feu incorrectement, votre intégration avec le réseau I2P "
|
||||
"dégradera substantiellement."
|
||||
msgstr "Si vous saisissez une mauvaise adresse IP ou nom d'hôte, ou configurer votre NAT ou pare-feu incorrectement, votre intégration avec le réseau I2P dégradera substantiellement."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:564
|
||||
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
|
||||
@@ -4642,11 +4590,11 @@ msgstr "configuration avancé"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:242
|
||||
msgid "I2P Advanced Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration I2P avancé"
|
||||
msgstr "اعدادات I2P متقدمة"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:299
|
||||
msgid "Advanced I2P Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration I2P avancé"
|
||||
msgstr "اعدادات I2P متقدمة"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309
|
||||
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
|
||||
@@ -4654,11 +4602,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106
|
||||
msgid "config clients"
|
||||
msgstr "Clients configuration"
|
||||
msgstr "إعدادات المستخدم"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:244
|
||||
msgid "I2P Client Configuration"
|
||||
msgstr "Client I2P configuration"
|
||||
msgstr "اعدادات I2P "
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:311
|
||||
msgid "Client Configuration"
|
||||
@@ -4690,9 +4638,8 @@ msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration Client"
|
||||
msgstr "إعدادات الملحق"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352
|
||||
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
|
||||
@@ -4708,7 +4655,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106
|
||||
msgid "config keyring"
|
||||
msgstr "Configuration porte-clés"
|
||||
msgstr "اعدادات المفاتيح"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:228
|
||||
msgid "I2P Keyring Configuration"
|
||||
@@ -4857,7 +4804,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:284
|
||||
msgid "Shutdown the router"
|
||||
msgstr "Fermer le routeur"
|
||||
msgstr "توقيف الموجه"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:286
|
||||
msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes."
|
||||
@@ -4881,7 +4828,7 @@ msgstr "Une redémarrage gracieux prendra quelques minutes (mais vos pairs appr
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:304
|
||||
msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again."
|
||||
msgstr "Après la rédemmarage du routeur, il attendra 1 minute avant de se relancer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314
|
||||
msgid "Systray integration"
|
||||
@@ -4934,7 +4881,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:358
|
||||
msgid "Launch browser on router startup?"
|
||||
msgstr "Lancer explorateur internet pendant le démarrage du routeur ?"
|
||||
msgstr "أطلق المتصفح عند البداية؟"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360
|
||||
msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
|
||||
@@ -4971,7 +4918,7 @@ msgstr "مرشح"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:326
|
||||
msgid "toggle all"
|
||||
msgstr "basculer tous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328
|
||||
msgid "Log"
|
||||
@@ -4983,7 +4930,7 @@ msgstr "رسم بياني"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:369
|
||||
msgid "Advanced filter"
|
||||
msgstr "Filtre avancé"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106
|
||||
msgid "config tunnels"
|
||||
@@ -4995,7 +4942,7 @@ msgstr "اعدادات أنفاق I2P"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:305
|
||||
msgid "The default settings work for most people."
|
||||
msgstr "La configuration défaut fonctionne pour le plupart des utilisateurs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:309
|
||||
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
|
||||
@@ -5055,8 +5002,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:319
|
||||
msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ساهم في ترجمة واجهة الاستخدام بالاتصال بالمطورين على IRC #i2p لطلب المساعدة."
|
||||
msgstr "ساهم في ترجمة واجهة الاستخدام بالاتصال بالمطورين على IRC #i2p لطلب المساعدة."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:323
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
@@ -5064,11 +5010,11 @@ msgstr "طبق"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106
|
||||
msgid "config update"
|
||||
msgstr "Mettre à jour la configuration"
|
||||
msgstr "ترقية الاعدادات"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:228
|
||||
msgid "I2P Update Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration du mise à jour I2P"
|
||||
msgstr "اعدادات الترقية I2P"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:302
|
||||
msgid "Check for I2P and news updates"
|
||||
@@ -5088,7 +5034,7 @@ msgstr "عنوان الأخبار"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:320
|
||||
msgid "Refresh frequency"
|
||||
msgstr "Fréquence d'actualisation"
|
||||
msgstr "تردد الانعاش"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:326
|
||||
msgid "Update policy"
|
||||
@@ -5117,11 +5063,10 @@ msgstr "المفاتيح الموثوقة"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:350
|
||||
msgid "Update with unsigned development builds?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mettre à jour avec une version de développement d'i2p qui n'a pas été signée"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:354
|
||||
msgid "Unsigned Build URL"
|
||||
msgstr "L'URL de la version d'i2p qui n'a pas été signée"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:360
|
||||
msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory."
|
||||
@@ -5209,7 +5154,6 @@ msgid "I2P Network Database Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "WebApp Not Found"
|
||||
msgstr "صفحة غير موجودة"
|
||||
|
||||
@@ -5235,7 +5179,7 @@ msgstr "I2P شبكة المستخدمين"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105
|
||||
msgid "peer profiles"
|
||||
msgstr "profile des pairs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:227
|
||||
msgid "I2P Network Peer Profiles"
|
||||
@@ -5252,7 +5196,7 @@ msgstr "احصائيات شبكة I2P"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:244
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Disable {0} Refresh"
|
||||
msgstr "Désactiver {0} actualisation"
|
||||
msgstr "الغاء {0} الانعاش"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105
|
||||
msgid "tunnel summary"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 13:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
|
||||
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
|
||||
#. alternates: msec, msecs
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1124
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 ms"
|
||||
msgid_plural "{0,number,####} ms"
|
||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#. seconds
|
||||
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
|
||||
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1129
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1146
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 sec"
|
||||
msgid_plural "{0} sec"
|
||||
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#. minutes
|
||||
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
|
||||
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1134
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1151
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 min"
|
||||
msgid_plural "{0} min"
|
||||
@@ -55,21 +55,21 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#. hours
|
||||
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
|
||||
#. alternates: hrs, hr., hrs.
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1139
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1156
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgid_plural "{0} hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1158
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. days
|
||||
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1145
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1162
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgid_plural "{0} days"
|
||||
@@ -2343,38 +2343,42 @@ msgid "Refresh the page to view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2747,7 +2751,7 @@ msgid "Plugin downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:345
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2774,97 +2778,97 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:220
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:229
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:238
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:253
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:258
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:266
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:274
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:282
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:294
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305
|
||||
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313
|
||||
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:316
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:323
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:340
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351
|
||||
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:353
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to install plugin in {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin {0} installed, router restart required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:362
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin {0} installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:380
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin {0} installed and started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:385
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:395
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to download plugin from {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 11:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-20 07:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -27,47 +27,47 @@ msgstr ""
|
||||
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
|
||||
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
|
||||
#. alternates: msec, msecs
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1124
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 ms"
|
||||
msgid_plural "{0,number,####} ms"
|
||||
msgstr[0] "{0,number,####} 毫秒"
|
||||
msgstr[0] "{0,number,####} ms"
|
||||
|
||||
#. seconds
|
||||
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
|
||||
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1129
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1146
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 sec"
|
||||
msgid_plural "{0} sec"
|
||||
msgstr[0] "{0} 秒"
|
||||
msgstr[0] "{0} sec"
|
||||
|
||||
#. minutes
|
||||
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
|
||||
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1134
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1151
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 min"
|
||||
msgid_plural "{0} min"
|
||||
msgstr[0] "{0} 分钟"
|
||||
msgstr[0] "{0} min"
|
||||
|
||||
#. hours
|
||||
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
|
||||
#. alternates: hrs, hr., hrs.
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1139
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1156
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgid_plural "{0} hours"
|
||||
msgstr[0] "{0} 小时"
|
||||
msgstr[0] "{0} hr"
|
||||
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1158
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
#. days
|
||||
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1145
|
||||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1162
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgid_plural "{0} days"
|
||||
@@ -2318,38 +2318,42 @@ msgid "Refresh the page to view."
|
||||
msgstr "刷新页面后查看。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "英语"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "法语"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "德语"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "西班牙语"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "荷兰语"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "葡萄牙语"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "俄语"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "中文"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "瑞士语"
|
||||
|
||||
@@ -2720,7 +2724,7 @@ msgid "Plugin downloaded"
|
||||
msgstr "插件下载完成"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:345
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
|
||||
msgstr "无法创建插件目录 {0}"
|
||||
@@ -2747,95 +2751,95 @@ msgstr "由 {0} 获取的插件缺少必要的配置文件"
|
||||
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
|
||||
msgstr "由 {0} 获取的插件签名密钥无效"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:220
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:229
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:238
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
|
||||
msgstr "插件 {0} 的签名验证失败。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:253
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
|
||||
msgstr "从 {0} 获取的插件缺少有效的名称或版本"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:258
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
|
||||
msgstr "插件 {0} 的内部版本不符。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:266
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
|
||||
msgstr "插件需要I2P版本 {0} 或更高"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:274
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
|
||||
msgstr "插件需要 Java 版本 {0} 或更高"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:282
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293
|
||||
msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed"
|
||||
msgstr "所下插件包仅用于全新安装,但您已经安装过该插件"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:294
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305
|
||||
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
|
||||
msgstr "已安装插件缺少所需的配置文件"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313
|
||||
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
|
||||
msgstr "所下插件的签名(人)与所安装插件的签名不符"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
|
||||
msgstr "所下插件版本 {0} 没有已安装插件的版本新"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:316
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
|
||||
msgstr "插件更新包需要安装插件的版本为 {0} 或更高"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:323
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
|
||||
msgstr "插件更新包需要安装插件的版本不高于 {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:340
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351
|
||||
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
|
||||
msgstr "插件更新包包找不到对应的原版插件"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:353
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to install plugin in {0}"
|
||||
msgstr "无法将插件安装至目录{0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin {0} installed, router restart required"
|
||||
msgstr "插件 {0} 已安装,重启I2P后生效"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:362
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin {0} installed"
|
||||
msgstr "插件 {0} 已安装"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:380
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin {0} installed and started"
|
||||
msgstr "插件 {0} 已安装并启动"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
|
||||
msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败,请检查日志。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:385
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
|
||||
msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:395
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to download plugin from {0}"
|
||||
msgstr "重 {0} 下载插件失败"
|
||||
|
||||
@@ -6,16 +6,17 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P susidns\n"
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 11:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>, monkeybrains <monkeybrains@mail.i2p>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-20 12:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ducki2p <ducki2p@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
|
||||
|
||||
@@ -42,7 +42,8 @@
|
||||
<echo message=" (libc6-i686 and libc6-amd64 required, ant>=1.8 required)" />
|
||||
<echo message=" debianrepo: build a Debian repository (reprepro required)" />
|
||||
<echo message=" poupdate: update the .po files for translators" />
|
||||
</target>
|
||||
<echo message=" pkg-portable-win32: build a minimum portable version for win32" />
|
||||
</target>
|
||||
<target name="debianhowto">
|
||||
<echo message="To build debian packages, you must run dpkg-buildpackage as root in the source directory. It will then run ant for you. dpkg-buildpackage is found in the 'dpkg-dev' package. Also it should work fine to use the 'fakeroot' package with dpkg-buildpackage, if you don't want to run as root. Please read 'man dpkg-buildpackage' before building any packages yourself." />
|
||||
</target>
|
||||
|
||||
13
history.txt
13
history.txt
@@ -1,5 +1,18 @@
|
||||
2011-02-22 zzz
|
||||
* BuildHandler: Prelmiinary participating tunnel throttler
|
||||
* I2PTunnel:
|
||||
- Add spellcheck=false to textareas
|
||||
- Fix HTML error in 503 error page
|
||||
|
||||
2011-02-19 zzz
|
||||
* I2PTunnel: Fix standalone server tunnels
|
||||
http://forum.i2p/viewtopic.php?t=5376
|
||||
* Plugins: Fix signature verification if router.config specifies
|
||||
trustedUpdateKeys (ticket #416)
|
||||
|
||||
2011-02-18 Mathiasdm
|
||||
* Desktopgui now has an option to be disabled (desktopgui.enabled)
|
||||
|
||||
2011-02-17 zzz
|
||||
* Build:
|
||||
- Add includeAntRuntime=false to all javac targets
|
||||
|
||||
@@ -1,28 +1,28 @@
|
||||
HTTP/1.1 409 Conflict
|
||||
Content-Type: text/html; charset=UTF-8
|
||||
Cache-control: no-cache
|
||||
Connection: close
|
||||
Proxy-Connection: close
|
||||
|
||||
<html lang="ar" dir="rtl"><head>
|
||||
<title>I2P Warning: Destination key conflict</title>
|
||||
<link rel="shortcut icon" href="http://proxy.i2p/themes/console/images/favicon.ico" >
|
||||
<link href="http://proxy.i2p/themes/console/default/console.css" rel="stylesheet" type="text/css" >
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<div class=logo>
|
||||
<a href="http://127.0.0.1:7657/index.jsp" title="Router Console"><img src="http://proxy.i2p/themes/console/images/i2plogo.png" alt="I2P Router Console" border="0"></a><hr>
|
||||
<a href="http://127.0.0.1:7657/config.jsp">اعدادات</a> <a href="http://127.0.0.1:7657/help.jsp">مساعدة</a> <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/">دفتر العناوين</a>
|
||||
</div>
|
||||
<div class=warning id=warning>
|
||||
<h3>Warning: Destination Key Conflict</h3>
|
||||
The addresshelper link you followed specifies a different destination key
|
||||
than a host entry in your host database.
|
||||
Someone could be trying to impersonate another eepsite,
|
||||
or people have given two eepsites identical names.
|
||||
<p>
|
||||
You can resolve the conflict by considering which key you trust,
|
||||
and either discarding the addresshelper link,
|
||||
discarding the host entry from your host database,
|
||||
or naming one of them differently.
|
||||
<p>
|
||||
HTTP/1.1 409 Conflict
|
||||
Content-Type: text/html; charset=UTF-8
|
||||
Cache-control: no-cache
|
||||
Connection: close
|
||||
Proxy-Connection: close
|
||||
|
||||
<html><head>
|
||||
<title>I2P Warning: Destination key conflict</title>
|
||||
<link rel="shortcut icon" href="http://proxy.i2p/themes/console/images/favicon.ico" >
|
||||
<link href="http://proxy.i2p/themes/console/default/console.css" rel="stylesheet" type="text/css" >
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<div class=logo>
|
||||
<a href="http://127.0.0.1:7657/index.jsp" title="Router Console"><img src="http://proxy.i2p/themes/console/images/i2plogo.png" alt="I2P Router Console" border="0"></a><hr>
|
||||
<a href="http://127.0.0.1:7657/config.jsp">Configuration</a> <a href="http://127.0.0.1:7657/help.jsp">Help</a> <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/">Addressbook</a>
|
||||
</div>
|
||||
<div class=warning id=warning>
|
||||
<h3>Warning: Destination Key Conflict</h3>
|
||||
The addresshelper link you followed specifies a different destination key
|
||||
than a host entry in your host database.
|
||||
Someone could be trying to impersonate another eepsite,
|
||||
or people have given two eepsites identical names.
|
||||
<p>
|
||||
You can resolve the conflict by considering which key you trust,
|
||||
and either discarding the addresshelper link,
|
||||
discarding the host entry from your host database,
|
||||
or naming one of them differently.
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
28
installer/resources/proxy/ahelper-conflict-header_ar.ht
Normal file
28
installer/resources/proxy/ahelper-conflict-header_ar.ht
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
HTTP/1.1 409 Conflict
|
||||
Content-Type: text/html; charset=UTF-8
|
||||
Cache-control: no-cache
|
||||
Connection: close
|
||||
Proxy-Connection: close
|
||||
|
||||
<html lang="ar" dir="rtl"><head>
|
||||
<title>I2P Warning: Destination key conflict</title>
|
||||
<link rel="shortcut icon" href="http://proxy.i2p/themes/console/images/favicon.ico" >
|
||||
<link href="http://proxy.i2p/themes/console/default/console.css" rel="stylesheet" type="text/css" >
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<div class=logo>
|
||||
<a href="http://127.0.0.1:7657/index.jsp" title="Router Console"><img src="http://proxy.i2p/themes/console/images/i2plogo.png" alt="I2P Router Console" border="0"></a><hr>
|
||||
<a href="http://127.0.0.1:7657/config.jsp">اعدادات</a> <a href="http://127.0.0.1:7657/help.jsp">مساعدة</a> <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/">دفتر العناوين</a>
|
||||
</div>
|
||||
<div class=warning id=warning>
|
||||
<h3>Warning: Destination Key Conflict</h3>
|
||||
The addresshelper link you followed specifies a different destination key
|
||||
than a host entry in your host database.
|
||||
Someone could be trying to impersonate another eepsite,
|
||||
or people have given two eepsites identical names.
|
||||
<p>
|
||||
You can resolve the conflict by considering which key you trust,
|
||||
and either discarding the addresshelper link,
|
||||
discarding the host entry from your host database,
|
||||
or naming one of them differently.
|
||||
<p>
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ Cache-control: no-cache
|
||||
Connection: close
|
||||
Proxy-Connection: close
|
||||
|
||||
<html lang="ar" dir="rtl"><head>
|
||||
<html><head>
|
||||
<title>I2P Warning: Outproxy Not Found</title>
|
||||
<link rel="shortcut icon" href="http://proxy.i2p/themes/console/images/favicon.ico" >
|
||||
<link href="http://proxy.i2p/themes/console/default/console.css" rel="stylesheet" type="text/css" >
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
<div lang="en">
|
||||
<div align="right">
|
||||
<div class="langbox" align="right">
|
||||
|
||||
<div class="langbox" >
|
||||
<a href="/?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
|
||||
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a>
|
||||
<a href="/?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
|
||||
<a href="/?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
|
||||
<a href="/?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a>
|
||||
@@ -9,9 +10,9 @@
|
||||
<a href="/?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
|
||||
<a href="/?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
|
||||
<a href="/?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
|
||||
<a href="/?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
<a href="/?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
|
||||
|
||||
|
||||
</div><a name="top"></a>
|
||||
<div class="welcome"><h2>Welcome to the Invisible Internet</h2></div>
|
||||
<ul class="links"><li class="tidylist"><b>Starting Up…</b><br>If you've just started I2P, the number of <i>Active Peers</i> indicated under the <i>Peers</i> section in the side panel on the left should start to grow over the next few minutes and you'll also see a <i>Local Destination</i> named <i>Shared Clients</i> listed there, and possibly other clients and servers depending on how I2P is configured (if not, see the troubleshooting section <a href="#trouble">below</a>). These <i>Local Destinations</i> provide connections on different ports (and sometimes protocols) to the I2P network, enabling your bittorrent, e-mail, web proxy and other services to function. Your <a href="/netdb">Network Database</a> indicates all known peers on the network. Additionally, you can monitor existing <a href="/peers">Peer Connections</a>, and view existing <a href="/tunnels">Tunnels</a> and their status. More information is available on the <a href="/help">help page</a>.</li>
|
||||
|
||||
@@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
<HTML DIR="RTL" lang="ar">
|
||||
<div lang="fr">
|
||||
<div align="right">
|
||||
<div class="langbox" align="right">
|
||||
|
||||
<div class="langbox">
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
|
||||
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=es"><img src="/flags.jsp?c=es" title="Español" alt="Español"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a></div>
|
||||
</div></div>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="welcome"><h2>مرحبا بكم في الانترنت الغير مرئية</h2></div>
|
||||
<p>عندما تقوم بتشغيل I2P ستبدأ الأرقام على يسار الشاشة في الازدياد خلال الدقائق التالية وستظهر عبارة <i>Shared Clients</i> (ان <a href=#trouble>لم تظهر، انظر التعليمات اسفله</a>). عندها يمكنك الحصول على عدة خدمات مثل تورنت، البريد الإلكتروني السري، وخدمات أخرى:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
<div lang="de">
|
||||
<div align="right">
|
||||
<div class="langbox" align="right">
|
||||
<div >
|
||||
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
|
||||
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a>
|
||||
@@ -10,9 +11,6 @@
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
|
||||
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
</div></div>
|
||||
<div class="welcome"><h2>Willkommen im I2P!</h2></div>
|
||||
<p>Wenn Du I2P gerade gestartet hast, sollten die "Aktiv:"-Zahlen links in den nächsten Minuten anwachsen. Du siehst dann dort ein als "versch. Klienten" bezeichnetes lokales Ziel gelistet (falls nicht, <a href="#trouble">siehe unten</a>). Sobald dieses erscheint, kannst Du:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
<div lang="es">
|
||||
<div align="right">
|
||||
<div class="langbox" align="right">
|
||||
|
||||
<div class="langbox" >
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
|
||||
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a>
|
||||
@@ -9,9 +10,8 @@
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a></div>
|
||||
</div></div>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="welcome"><h2>¡Bienvenido a I2P!</h2></div>
|
||||
<p>Si acabas de iniciar I2P, al observar el menú de la izquierda, deberías notar que los números al lado de "Activos:" subirán en los próximos minutos y luego verás allí un Destino llamado "clientes diferentes" (si no, <a href="#trouble">¡mira abajo!</a>) <br>Apenas aparezca esto, puedes:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
<div lang="fr">
|
||||
<div align="right">
|
||||
<div class="langbox" align="right">
|
||||
|
||||
<div class="langbox" >
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
|
||||
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a>
|
||||
@@ -9,9 +10,8 @@
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a></div>
|
||||
</div></div>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="welcome"><h2>Bienvenu sur I2P!</h2></div>
|
||||
<p>Si vous venez juste de lancer I2P, les chiffres sur la gauche à coté de Active devraient commencer à augmenter dans les prochaines minutes et vous verrez un "Shared client" en destination locale listés sur la gauche (si non, <a href=#trouble>voir plus bas</a>). Une fois qu'ils apparaissent, vous pouvez:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<div lang="nl">
|
||||
<div align="right">
|
||||
<div class="langbox" align="right">
|
||||
<div >
|
||||
<a href="/?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
|
||||
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a></div>
|
||||
<a href="/?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
|
||||
<a href="/?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
|
||||
<a href="/?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a>
|
||||
@@ -9,10 +9,9 @@
|
||||
<a href="/?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
|
||||
<a href="/?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
|
||||
<a href="/?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
|
||||
<a href="/?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
</div><a name="top"></a>
|
||||
<a href="/?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
|
||||
</div>
|
||||
<a name="top"></a>
|
||||
<div class="welcome"><h2>Welkom op het Invisible Internet</h2></div>
|
||||
<ul class="links"><li class="tidylist"><b>Opstarten…</b><br>Als je zojuist I2P gestart hebt zal het nummer van <i>Actieve Peers</i> onder de <i>Peers</i> sectie in het linker zijpaneel toenemen binnen de komende minuten, tevens zal je een <i>Lokale bestemming</i> genaamd <i>Gedeelde Clients</i> zien, en mogelijk andere clients en servers, afhankelijk van de I2P configuratie (als dit niet het geval is, zie 'problemen oplossen' <a href="#trouble">hier onder</a>). Deze <i>Lokale bestemmingen</i> bieden verbindingen aan op verschillende poorten (en soms protocollen) naar het I2P netwerk waardoor diensten als BitTorrent, email, webproxy en andere diensten zullen werken. De <a href="/netdb">Netwerk Database</a> geeft een indicatie van alle bekende peers op het netwerk. Daarnaast kunnen bestaande <a href="/peers">Peer Connecties</a> gemonitord worden en bestaande <a href="/tunnels">Tunnels</a> en hun status worden bekeken. Meer informatie is beschikbaar op de <a href="/help">hulp pagina</a>.</li>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
<div lang="pt">
|
||||
<div align="right">
|
||||
<div class="langbox" align="right">
|
||||
|
||||
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
|
||||
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a>
|
||||
@@ -9,9 +10,8 @@
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a></div>
|
||||
</div></div>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="welcome"><h2>Bem-vindo a I2P!</h2></div>
|
||||
<p>Se você acaba de iniciar I2P, os números à esquerda ao lado de "Active:" deberiam subir nos seguintes minutos e logo lá verá uma Destinação chamada "shared clients". (se não, <a href="#trouble">veija embaixo!</a>) <br>Assim que apareça isto, você pode:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
<div lang="ru">
|
||||
<div align="right">
|
||||
<div class="langbox" align="right">
|
||||
|
||||
<div class="langbox" >
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
|
||||
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a>
|
||||
@@ -9,10 +10,9 @@
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a></div>
|
||||
</div>
|
||||
</div><a name="top"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
|
||||
</div>
|
||||
<a name="top"></a>
|
||||
<div class="welcome"><h2>Добро пожаловать в Невидимый Интернет</h2></div>
|
||||
<ul class="links"><li class="tidylist"><b>Начало…</b><br>Если вы только что запустили I2P, число <i>Активных пиров</i>, отображаемых под секцией <i>Пиры</i> на боковой панели должно начать увеличиваться через несколько минут, и вы так же увидите <i>Локальный туннель</i> с именем <i>Коллективные Клиенты</i>, и, возможно, другие клиентские и серверные туннели в зависимости от того, как настроен I2P (если нет, смотрите секцию по разрешению проблем <a href="#trouble">ниже</a>). Эти <i>Локальные туннели</i> предоставляют соединения на разных портах (и иногда разные протоколы) для сети I2P, позволяя функционировать вашим torrent, e-mail, прокси и другим сервисам. Ваша <a href="/netdb">База данных сети I2P</a> показывает всех известных роутеру пиров в сети. Больше информации доступно на <a href="/help">странице помощи</a>.</li>
|
||||
<li class="tidylist"><b>Сетевая интеграция</b><br> Когда вы впервые запускаете I2P, это может занять несколько минут, т.к. роутер выполняет процедуру начальной загрузки (bootstrap) для интеграции в сеть и поиска пиров для оптимизации интегрированности. Будте терпеливы. Когда I2P запускается, и во время нормальной работы, индикатор готовности к построению туннелей (прямо над секцией <i>Локальные туннели</i> на боковой панели) может показывать "Не принимаем туннели"; это нормальное поведение и не стоит слишком беспокоиться. Когда возле ваших <i>Локальных туннелей</i> загорятся зелёные звёздочки, вы сможете делать с I2P разнообразные вещи, и ниже мы представим вам некоторые из них. </li></ul>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
<div lang="sv">
|
||||
<div align="right">
|
||||
<div class="langbox" align="right">
|
||||
|
||||
<div class="langbox" >
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
|
||||
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a>
|
||||
@@ -9,9 +10,8 @@
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=pt"><img src="/flags.jsp?c=pt" title="Português" alt="Português"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a></div>
|
||||
</div></div>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="welcome"><h2>Welcome to I2P!</h2></div>
|
||||
<p>Om du just har startat I2P kommer de "Aktiva: #/#" börja öka inom
|
||||
några få minuter och du kommer se en destination kallad "delade
|
||||
|
||||
@@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
<div lang="zh">
|
||||
<div align="right">
|
||||
<div class="langbox" align="right"><a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
|
||||
|
||||
<div class="langbox" ><a href="/index.jsp?lang=en"><img src="/flags.jsp?c=us" title="English" alt="English"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=zh"><img src="/flags.jsp?c=cn" title="中文" alt="中文"></a>
|
||||
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=lang_ar" title="عربية" alt="عربية"></a></div>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=de"><img src="/flags.jsp?c=de" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=fr"><img src="/flags.jsp?c=fr" title="Français" alt="Français"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=es"><img src="/flags.jsp?c=es" title="Español" alt="Español"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=nl"><img src="/flags.jsp?c=nl" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=ru"><img src="/flags.jsp?c=ru" title="Русский" alt="Русский"></a>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
|
||||
<a href="/?lang=ar"><img src="/flags.jsp?c=sa" title="العربية" alt="العربية"></a></div>
|
||||
</div></div>
|
||||
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="welcome"><h2>欢迎使用 I2P!</h2></div>
|
||||
<p>I2P 运行后的几分钟里控制台左侧的【活动节点】数量会逐渐增加,
|
||||
<b>在【本地目标】中出现【共享客户端】后,表示I2P已建立连接</b>(没有出现?见 <a href="#trouble">疑难解答</a>)。
|
||||
|
||||
@@ -18,10 +18,10 @@ public class RouterVersion {
|
||||
/** deprecated */
|
||||
public final static String ID = "Monotone";
|
||||
public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION;
|
||||
public final static long BUILD = 14;
|
||||
public final static long BUILD = 17;
|
||||
|
||||
/** for example "-test" */
|
||||
public final static String EXTRA = "";
|
||||
public final static String EXTRA = "-rc";
|
||||
public final static String FULL_VERSION = VERSION + "-" + BUILD + EXTRA;
|
||||
public static void main(String args[]) {
|
||||
System.out.println("I2P Router version: " + FULL_VERSION);
|
||||
|
||||
@@ -37,18 +37,19 @@ import net.i2p.util.Log;
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
class BuildHandler {
|
||||
private RouterContext _context;
|
||||
private Log _log;
|
||||
private BuildExecutor _exec;
|
||||
private Job _buildMessageHandlerJob;
|
||||
private Job _buildReplyMessageHandlerJob;
|
||||
private final RouterContext _context;
|
||||
private final Log _log;
|
||||
private final BuildExecutor _exec;
|
||||
private final Job _buildMessageHandlerJob;
|
||||
private final Job _buildReplyMessageHandlerJob;
|
||||
/** list of BuildMessageState, oldest first */
|
||||
private final List<BuildMessageState> _inboundBuildMessages;
|
||||
/** list of BuildReplyMessageState, oldest first - unused unless HANDLE_REPLIES_INLINE == false */
|
||||
private final List<BuildReplyMessageState> _inboundBuildReplyMessages;
|
||||
/** list of BuildEndMessageState, oldest first - unused unless HANDLE_REPLIES_INLINE == false */
|
||||
private final List<BuildEndMessageState> _inboundBuildEndMessages;
|
||||
private BuildMessageProcessor _processor;
|
||||
private final BuildMessageProcessor _processor;
|
||||
private final ParticipatingThrottler _throttler;
|
||||
|
||||
private static final boolean HANDLE_REPLIES_INLINE = true;
|
||||
|
||||
@@ -101,6 +102,7 @@ class BuildHandler {
|
||||
ctx.inNetMessagePool().registerHandlerJobBuilder(TunnelBuildReplyMessage.MESSAGE_TYPE, tbrmhjb);
|
||||
ctx.inNetMessagePool().registerHandlerJobBuilder(VariableTunnelBuildMessage.MESSAGE_TYPE, tbmhjb);
|
||||
ctx.inNetMessagePool().registerHandlerJobBuilder(VariableTunnelBuildReplyMessage.MESSAGE_TYPE, tbrmhjb);
|
||||
_throttler = new ParticipatingThrottler(ctx);
|
||||
}
|
||||
|
||||
private static final int MAX_HANDLE_AT_ONCE = 2;
|
||||
@@ -498,6 +500,7 @@ class BuildHandler {
|
||||
long nextId = req.readNextTunnelId();
|
||||
boolean isInGW = req.readIsInboundGateway();
|
||||
boolean isOutEnd = req.readIsOutboundEndpoint();
|
||||
|
||||
// time is in hours, and only for log below - what's the point?
|
||||
// tunnel-alt-creation.html specifies that this is enforced +/- 1 hour but it is not.
|
||||
long time = req.readRequestTime();
|
||||
@@ -531,7 +534,7 @@ class BuildHandler {
|
||||
_context.statManager().addRateData("tunnel.acceptLoad", recvDelay, recvDelay);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Being a IBGW or OBEP generally leads to more connections, so if we are
|
||||
* approaching our connection limit (i.e. !haveCapacity()),
|
||||
@@ -550,6 +553,28 @@ class BuildHandler {
|
||||
_context.throttle().setTunnelStatus(_x("Rejecting tunnels: Connection limit"));
|
||||
response = TunnelHistory.TUNNEL_REJECT_BANDWIDTH;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Check participating throttle counters for previous and next hops
|
||||
// This is at the end as it compares to a percentage of created tunnels.
|
||||
// We may need another counter above for requests.
|
||||
if (response == 0 && !isInGW) {
|
||||
Hash from = state.fromHash;
|
||||
if (from == null)
|
||||
from = state.from.calculateHash();
|
||||
if (_throttler.shouldThrottle(from)) {
|
||||
if (_log.shouldLog(Log.WARN))
|
||||
_log.warn("Rejecting tunnel (hop throttle), previous hop: " + from);
|
||||
// no setTunnelStatus() indication
|
||||
response = TunnelHistory.TUNNEL_REJECT_BANDWIDTH;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (response == 0 && (!isOutEnd) &&
|
||||
_throttler.shouldThrottle(req.readNextIdentity())) {
|
||||
if (_log.shouldLog(Log.WARN))
|
||||
_log.warn("Rejecting tunnel (hop throttle), next hop: " + req.readNextIdentity());
|
||||
// no setTunnelStatus() indication
|
||||
response = TunnelHistory.TUNNEL_REJECT_BANDWIDTH;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (_log.shouldLog(Log.DEBUG))
|
||||
_log.debug("Responding to " + state.msg.getUniqueId() + "/" + ourId
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,57 @@
|
||||
package net.i2p.router.tunnel.pool;
|
||||
|
||||
import net.i2p.data.Hash;
|
||||
import net.i2p.router.RouterContext;
|
||||
import net.i2p.util.ObjectCounter;
|
||||
import net.i2p.util.SimpleScheduler;
|
||||
import net.i2p.util.SimpleTimer;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Count how often we have accepted a tunnel with the peer
|
||||
* as the previous or next hop.
|
||||
* We limit each peer to a percentage of all participating tunnels,
|
||||
* subject to minimum and maximum values for the limit.
|
||||
*
|
||||
* This offers basic protection against simple attacks
|
||||
* but is not a complete solution, as by design, we don't know
|
||||
* the originator of a tunnel request.
|
||||
*
|
||||
* This also effectively limits the number of tunnels between
|
||||
* any given pair of routers, which probably isn't a bad thing.
|
||||
*
|
||||
* Note that the counts are of previous + next hops, so the total will
|
||||
* be higher than the participating tunnel count, and will also grow
|
||||
* as the network uses more 3-hop tunnels.
|
||||
*
|
||||
* @since 0.8.4
|
||||
*/
|
||||
class ParticipatingThrottler {
|
||||
private final RouterContext context;
|
||||
private final ObjectCounter<Hash> counter;
|
||||
|
||||
/** portion of the tunnel lifetime */
|
||||
private static final int LIFETIME_PORTION = 3;
|
||||
private static final int MIN_LIMIT = 18 / LIFETIME_PORTION;
|
||||
private static final int MAX_LIMIT = 81 / LIFETIME_PORTION;
|
||||
private static final int PERCENT_LIMIT = 12 / LIFETIME_PORTION;
|
||||
private static final long CLEAN_TIME = 10*60*1000 / LIFETIME_PORTION;
|
||||
|
||||
ParticipatingThrottler(RouterContext ctx) {
|
||||
this.context = ctx;
|
||||
this.counter = new ObjectCounter();
|
||||
SimpleScheduler.getInstance().addPeriodicEvent(new Cleaner(), CLEAN_TIME);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/** increments before checking */
|
||||
boolean shouldThrottle(Hash h) {
|
||||
int numTunnels = this.context.tunnelManager().getParticipatingCount();
|
||||
int limit = Math.max(MIN_LIMIT, Math.min(MAX_LIMIT, numTunnels * PERCENT_LIMIT / 100));
|
||||
return this.counter.increment(h) > limit;
|
||||
}
|
||||
|
||||
private class Cleaner implements SimpleTimer.TimedEvent {
|
||||
public void timeReached() {
|
||||
ParticipatingThrottler.this.counter.clear();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user