Pull translations from Transifex

This commit is contained in:
zzz
2021-02-15 09:12:15 -05:00
parent e645a16e6a
commit 4bf98da6de
184 changed files with 74098 additions and 74431 deletions

View File

@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 15:09+0000\n"
"Last-Translator: bright hong <heathcliff2333@outlook.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:27+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -124,14 +124,14 @@ msgstr "显示 {0} 个项目共 {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:659
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:658
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:651
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:650
msgid "Replace"
msgstr "替换"
@@ -170,13 +170,13 @@ msgstr "目标已更新为{0}。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:322
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
msgstr "警告 - 主机名未以\".i2p\"结尾。"
msgid "Warning - hostname does not end with \".i2p\""
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334
msgid "Invalid Base 32 host name."
msgstr "无效 b32 主机名。"
msgid "Invalid Base 32 hostname."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:336
@@ -186,13 +186,13 @@ msgstr "无效的Base64目标密钥"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:342
#, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
msgstr "无效的主机名“{0}”。"
msgid "Invalid hostname \"{0}\"."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345
msgid "Please enter a host name and destination"
msgstr "请输入主机名称与目标"
msgid "Please enter a hostname and destination"
msgstr ""
#. clear search when deleting
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
@@ -200,17 +200,17 @@ msgstr "请输入主机名称与目标"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:353
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:387
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:395
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402
msgid "Delete Entry"
msgstr "删除记录"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:573
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:572
msgid "Delete Selected"
msgstr "删除选中项"
#. parameter is a host name
#. parameter is a hostname
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:379
#, java-format
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "未选择要删除的记录。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:317
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:655
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:654
msgid "Add Alternate"
msgstr "添加备用"
@@ -246,8 +246,8 @@ msgid "Address book saved."
msgstr "地址簿已保存。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
msgstr "错误:无法写入地址簿文件"
msgid "ERROR: Could not write address book file."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
@@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "如果问题持续出现请检查您的浏览器是否已启用cookie
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:238
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:229
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:237
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:228
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "配置已保存"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:236
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:227
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:235
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:226
msgid "Reload"
msgstr "刷新"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr "域名服务{1}中的目标{0}删除失败。"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:412
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:377
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:384
msgid "Save Notes"
msgstr "保存笔记"
@@ -353,8 +353,8 @@ msgstr "从文件中导入失败"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
msgid ""
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
msgstr "订阅已保存,正在通过订阅地址更新地址簿。"
"Subscriptions saved, updating address book from subscription sources now."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
msgid "Subscriptions saved."
@@ -364,474 +364,471 @@ msgstr "订阅已保存。"
msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "订阅设置已重新载入。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:673
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:200
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:672
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:216
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:192
msgid "address book"
msgstr "地址簿"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:228
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:209
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:191
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:200
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:208
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:199
msgid "Overview"
msgstr "概述"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:230
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:211
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:203
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:193
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:202
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:210
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:202
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:201
msgid "Private"
msgstr "私有"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:232
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:213
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:195
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:204
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:212
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:203
msgid "Local"
msgstr "本地"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:234
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:215
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:197
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:206
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:214
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:205
msgid "Router"
msgstr "路由"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:236
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:217
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:209
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:199
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:208
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:235
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:216
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:207
msgid "Published"
msgstr "发布"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:219
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:211
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:201
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:210
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:214 build/HowSVG.java:15
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:237
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:218
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:209
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213 build/HowSVG.java:15
msgid "Subscriptions"
msgstr "订阅"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:221
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:223
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:203
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:212
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:239
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:220
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:212
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:211
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:215
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:241
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
msgid "Address book"
msgstr "地址簿"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:247
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
msgid "Storage"
msgstr "存储"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:287
msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr "导出 hosts.txt 格式"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:304
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:303
msgid "Current filter"
msgstr "当前过滤器"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
msgid "clear filter"
msgstr "清除过滤器"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:336
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:335
msgid "Filter"
msgstr "过滤器"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:353
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
msgid "other"
msgstr "其他"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:355
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
msgid "all"
msgstr "全部"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:361
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:360
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:641
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:269
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:402
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:640
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:268
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:405
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
msgid "Link (b32)"
msgstr "链接 (b32)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:407
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:367
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:374
msgid "Destination"
msgstr "目标"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
msgid "Select hosts for deletion from addressbook"
msgstr "选择要从地址簿中删除的hosts"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
msgid "Select hosts for deletion from address book"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:469
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:468
msgid "View larger version of identicon for this hostname"
msgstr "查看此主机名的identicon的较大版本"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:483
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:482
msgid "Base 32 address"
msgstr "Base 32 地址"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:489
msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook"
msgstr "链接助手用于分享主机地址, 有加入地址簿选项"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:488
msgid "Helper link to share host address with option to add to address book"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:495
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:494
msgid "More information on this entry"
msgstr "此记录的更多信息"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:498
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:497
msgid "details"
msgstr "详情"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:518
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:517
msgid "Mark for deletion"
msgstr "标记为删除"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:571
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:649
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:671
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:570
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:670
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:619
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:618
msgid "This address book is empty."
msgstr "此地址簿为空。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:639
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:638
msgid "Add new destination"
msgstr "添加新目标"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:645
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:644
msgid "Destination or Base 32 Address"
msgstr "目标或32位地址"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:667
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:666
msgid "Import from hosts.txt file"
msgstr "从 hosts.txt 文件导入"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:669
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:668
msgid "File"
msgstr "文件"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
msgid "configuration"
msgstr "配置"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:225
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:216
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
msgid "File location"
msgstr "文件位置"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:240
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
msgid "Hints"
msgstr "提示"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:242
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
msgid ""
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
"File and directory paths here are relative to the address book's working "
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
"%LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr "这里的文件和文件夹路径是和地址簿的工作目录相关的,一般为~/.i2p/addressbook/ (Linux) 或 %LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)。"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:244
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
msgid ""
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
" or local addressbooks."
msgstr "如果您希望想手动添加地址条目到地址簿,请将其加入私有或本地地址簿。"
"If you want to manually add lines to an address book, add them to the "
"private or local address books."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:246
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
msgid ""
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
"addressbook application."
msgstr "路由地址簿与已发布地址簿会由地址簿程序负责更新。"
"The router address book and the published address book are updated by the "
"address book application."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:248
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
msgid ""
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the local and "
"router addressbooks appear there."
msgstr "当你发布你的地址簿但时候, 所有本地的和路由地址簿中的目标都会在那里显示"
"When you publish your address book, ALL destinations from the local and "
"router address books appear there."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:250
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
msgid ""
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
"Use the private address book for private destinations, these are not "
"published."
msgstr "私有地址簿用来记录需要保密的私人目标,其中的条目不会被发布。"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:252
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:254
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
msgstr "含有订阅URL列表的文件(无需修改)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:256
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
msgid "Update interval in hours"
msgstr "更新周期(小时)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:258
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
msgid ""
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
"root)"
msgstr "您公开发布的地址簿 hosts.txt 文件 (请在您的Web服务器目录中选择一个位置以便发布。)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:260
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
msgstr "您的 hosts.txt (不要修改)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:262
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
msgstr "您的个人地址簿,其中的地址会参与发布。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
msgid "Your personal address book, these hosts will be published"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:264
msgid "Your private addressbook, it is never published"
msgstr "您的私有地址簿,其中的地址不会被发布。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
msgid "Your private address book, it is never published"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:266
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "您的 eep 代理端口(无需修改)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:268
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "您的 eep 代理主机名(无需修改)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:270
msgid "Whether to update the published addressbook"
msgstr "是否更新发布地址簿"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
msgid "Whether to update the published address book"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:272
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
msgid ""
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
" to change)"
msgstr "此文件含有订阅URL返回的etag头(无需修改)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:274
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:273
msgid ""
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
" (no need to change)"
msgstr "此文件含有每个地址簿订阅URL上次获取时的修改时间(无需修改)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:276
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:275
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
msgstr "活动日志文件(关闭可设为/dev/null [Linux])"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:278
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:277
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
msgstr "使用主题的名称(默认为\"light\")"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193
msgid "addressbook"
msgstr "地址簿"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:283
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:282
msgid "Encoded Name"
msgstr "编码后名称"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:297
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:296
msgid "Base 32 Address"
msgstr "b32(Base32)地址"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:305
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:304
msgid "Base 64 Hash"
msgstr "Base64 散列值"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:311
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
msgid "Address Helper"
msgstr "地址助手"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:317
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
msgid "link"
msgstr "链接"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:321
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:320
msgid "Public Key"
msgstr "公钥"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:323
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:322
msgid "ElGamal 2048 bit"
msgstr "ElGamal 2048位"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:327
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
msgid "Signing Key"
msgstr "签名密钥"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:333
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
msgid "Certificate"
msgstr "证书"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:339
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:338
msgid "Validated"
msgstr "已验证"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:341
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
msgid "no"
msgstr "否"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:341
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
msgid "yes"
msgstr "是"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:347
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
msgid "Source"
msgstr "来源"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:353
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
msgid "Added Date"
msgstr "添加时间"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:359
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:363
msgid "Last Modified"
msgstr "上次修改"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:375
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:382
msgid "Notes"
msgstr "注释"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:409
msgid "Visual Identification for"
msgstr "可视化认证"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:414
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:421
msgid "Create your own identification images"
msgstr "创建你自己的身份图片"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:416
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:423
msgid "Launch Image Generator"
msgstr "启动图像生成器"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:183
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:182
msgid "Introduction"
msgstr "介绍"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:205
msgid "What is the addressbook?"
msgstr "什么是地址簿?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
msgid "What is the address book?"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:207
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
msgstr "地址簿应用是 I2P 安装的一部分。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206
msgid "The address book application is part of your I2P installation."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:209
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
msgid ""
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
"\"subscriptions\"."
msgstr "它定期从分布式来源或“订阅”更新您的 hosts.txt 文件。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:211
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
#, java-format
msgid ""
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
msgstr "在默认配置中,地址簿只订阅 {0}。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:213
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
msgid ""
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr "要订阅其他站点很容易,只需将它们加入您的<a href=\"subscriptions\">订阅</a>文件。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:215
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
msgid ""
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the overview</a>."
msgstr "更多关于 I2P 中命名的信息,请参见<a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">概述</a>。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:217
msgid "How does the addressbook application work?"
msgstr "地址簿应用如何工作?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
msgid "How does the address book application work?"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:219
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
msgid ""
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
"The address book application regularly polls your subscriptions and merges "
"their content into your \"router\" address book."
msgstr "地址簿应用会定期下载订阅的地址簿并将它们的内容合并至“路由器”地址簿。"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:221
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
msgid ""
"Then it merges your \"local\" address book into the router address book as "
"well."
msgstr "接着它也会把你的“本地”地址簿合并到路由地址簿"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:223
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
msgid ""
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
"address book, which will be publicly available if you are running an "
"eepsite."
msgstr "如果配置中指定,“路由器”地址簿还会被写入“已发布”地址簿中,如果您运行有匿名网站,此地址簿可以被公开订阅。"
"address book, which will be publicly available if you are running an I2P "
"Site."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:225
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
msgid ""
"The router also uses a private address book, which is not merged or "
"published."
msgstr "路由也使用私有地址簿,既不合并也不发布。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:227
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
msgid ""
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
" are never distributed to others."
msgstr "您可以访问“私有”地址簿中的主机名,但它们的实际地址不会发布给其他人。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:229
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
msgid ""
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
" address books."
msgstr "“私有”地址簿也可以用于为其他地址簿中的主机名添加别名。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:192
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:191
msgid "subscriptions"
msgstr "订阅"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:231
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
msgstr "订阅文件包含一个 I2P URL 列表。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:233
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
msgid ""
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
msgstr "地址簿应用定期通过此列表检查是否有新的 I2P 匿名网站。"
"The address book application regularly checks this list for new I2P Sites."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:235
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
msgstr "这些 URL 指向公开发布的 hosts.txt 文件。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:237
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:236
#, java-format
msgid ""
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
"infrequently."
msgstr "默认订阅是来自 {0} 的 hosts.txt它很少更新。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:239
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:238
msgid ""
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
"latest addresses."
msgstr "所以订阅一些网站的最新地址簿是个不错的主意。"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:241
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:240
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
msgstr "其他来源的订阅 URL 参见 I2P 站点的 <a href=\"http://www.i2p2.i2p/faq_zh.html\">FAQ</a>。"