Fix bug reporting links in readme files

This commit is contained in:
zzz
2021-05-14 12:57:14 -04:00
parent aa16cc02a1
commit 33954094a0
15 changed files with 30 additions and 30 deletions

View File

@@ -103,8 +103,8 @@ Detailed instructions for starting your website, registering an .i2p domain and
<li><b>I2P Network Health</b><br>
<a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>: Check out various aspects of network performance with this I2P network monitoring site run by zzz.</li>
<li><b>I2P Bug Tracker - Trac</b><br>
<a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>: I2P's issue reporting and bug-tracking system. Please visit if you have an issue to report, also available at <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a></li>
<li><b>I2P Bug Tracker - GitLab</b><br>
<a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a>: I2P's issue reporting and bug-tracking system. Please visit if you have an issue to report, also available at <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a></li>
<li><b>Discover I2P</b><br>
There are many more hidden services - just follow the links from the ones you see, bookmark your favourites, and visit them often!<br></li>
@@ -164,7 +164,7 @@ You may also want to review the information on the <a href="http://i2p-projekt.i
These channels are also available outside of I2P's encrypted, anonymous network via <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li>
<li><b>Reporting Bugs</b><br>
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>.
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network.
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.

View File

@@ -103,7 +103,7 @@ Detailed instructions for starting your website, registering an .i2p domain and
<b>I2P شبكة الصحة</b><br><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>: تحقق من جوانب مختلفة لأداء الشبكة مع موقع مراقبة شبكة I2P الذي يديره zzz.</li>
<li>
<b> I2P مقتفي اﻷخطاء - Trac</b><br><a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>: نظام I2P للإبلاغ عن المشاكل وتعقب الأخطاء. يرجى زيارة الموقع إذا كان لديك مشكلة للإبلاغ عنها ، أيضا متاح على <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank"> https://trac.i2p2.de/</a>
<b> I2P مقتفي اﻷخطاء - GitLab</b><br><a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a>: نظام I2P للإبلاغ عن المشاكل وتعقب الأخطاء. يرجى زيارة الموقع إذا كان لديك مشكلة للإبلاغ عنها ، أيضا متاح على <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank"> https://i2pgit.org/</a>
</li>
<li>
@@ -171,7 +171,7 @@ These channels are also available outside of I2P's encrypted, anonymous network
<li>
<b>Reporting Bugs</b><br>
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>.
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network.
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
<li>

View File

@@ -102,7 +102,7 @@ i2pforum.i2p: Ein Forum, welches Probleme and Ideen über I2P und verwandte Th
<b>I2P Network Status</b><br><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>: Überprüpfen Sie verschiedene Aspekte der Netzwerk Performance auf dieser I2P Netzwerk Überwachungsseite.</li>
<li>
<b>I2P Bug Tracker - Trac</b><br><a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>: I2Ps Seite zum Berichten von Fehlern und Verfolgen des Fortschritts beim Beheben des Fehlers. Bitte notieren Sie hier die von Ihnen erkannten Fehler. Auch verfügbar unter <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>
<b>I2P Bug Tracker - GitLab</b><br><a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a>: I2Ps Seite zum Berichten von Fehlern und Verfolgen des Fortschritts beim Beheben des Fehlers. Bitte notieren Sie hier die von Ihnen erkannten Fehler. Auch verfügbar unter <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>
</li>
<li>
@@ -168,7 +168,7 @@ These channels are also available outside of I2P's encrypted, anonymous network
<li>
<b>Reporting Bugs</b><br>
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>.
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network.
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
<li>

View File

@@ -101,7 +101,7 @@ Vous pourrez accéder par votre propre serveur Web I2P sur <a href="http://127.
<b>Santé du réseau I2P</b><br><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a> : vérifiez les divers aspects des performances du réseau grâce à ce site de surveillance du réseau géré par zzz.</li>
<li>
<b>Système de suivi des bogues dI2P — Trac</b><br><a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a> : le système de signalement et de suivi des bogues dI2P. Veuillez vous y rendre si vous avez un problème à signaler. Il se trouve aussi sur <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>
<b>Système de suivi des bogues dI2P — GitLab</b><br><a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> : le système de signalement et de suivi des bogues dI2P. Veuillez vous y rendre si vous avez un problème à signaler. Il se trouve aussi sur <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>
</li>
<li>
@@ -169,7 +169,7 @@ Ces canaux sont aussi accessibles par <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freen
<li>
<b>Signaler des bogues</b><br>
Pour signaler un bogue, veuillez remplir un ticket sur <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a> ou sur le réseau visible <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>.
Pour signaler un bogue, veuillez remplir un ticket sur <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> ou sur le réseau visible <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
Pour les discussions des développeurs, veuillez visiter les <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">forums pour développeurs de zzz</a> ou rendez-vous sur le <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">canal des développeurs</a> sur le réseau IRC dI2P.
Les développeurs peuvent parcourir la source sur <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
<li>

View File

@@ -103,7 +103,7 @@ Detailed instructions for starting your website, registering an .i2p domain and
<b>I2P Network Health</b><br><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>: Lihat banyak aspek kinerja jaringan dengan situs I2P network monitoring site yang dijalankan oleh zzz.</li>
<li>
<b>I2P Bug Tracker - Trac</b><br><a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>: Sistem pelaporan masalah I2P' dan bug-tracking. Silakan kunjungi jika ada masalah yang ingin dilaporkan, juga tersedia di <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>
<b>I2P Bug Tracker - GitLab</b><br><a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a>: Sistem pelaporan masalah I2P' dan bug-tracking. Silakan kunjungi jika ada masalah yang ingin dilaporkan, juga tersedia di <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>
</li>
<li>
@@ -172,7 +172,7 @@ These channels are also available outside of I2P's encrypted, anonymous network
<li>
<b>Reporting Bugs</b><br>
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>.
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network.
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
<li>

View File

@@ -103,7 +103,7 @@ Detailed instructions for starting your website, registering an .i2p domain and
<b>I2P Network Health</b><br><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>: Check out various aspects of network performance with this I2P network monitoring site run by zzz.</li>
<li>
<b>I2P Bug Tracker - Trac</b><br><a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>: I2P's issue reporting and bug-tracking system. Please visit if you have an issue to report, also available at <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>
<b>I2P Bug Tracker - GitLab</b><br><a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a>: I2P's issue reporting and bug-tracking system. Please visit if you have an issue to report, also available at <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>
</li>
<li>
@@ -172,7 +172,7 @@ These channels are also available outside of I2P's encrypted, anonymous network
<li>
<b>Reporting Bugs</b><br>
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>.
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network.
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
<li>

View File

@@ -113,7 +113,7 @@ Webサイトの開始、.i2pドメインの登録、サイトの宣伝につい
<b>I2P ネットワークの状態</b><br><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>: zzzが運営する、I2Pネットワークの監視サイトです。ネットワークパフォーマンスの様々な側面をチェックできます。</li>
<li>
<b>I2P バグトラッカ - Trac</b><br><a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>: I2Pの問題報告およびバグトラッキングシステムです。もし報告したい問題があれば訪ねてください。また、 <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>でもアクセス可能です。</li>
<b>I2P バグトラッカ - GitLab</b><br><a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a>: I2Pの問題報告およびバグトラッキングシステムです。もし報告したい問題があれば訪ねてください。また、 <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>でもアクセス可能です。</li>
<li>
<b>ディスカバー I2P</b><br>
@@ -189,7 +189,7 @@ I2P内部のIRCネットワーク - Irc2P 上の<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2
<li>
<b>バグ報告</b><br>
バグを報告するには、 <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a> または、クリアネットから <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a> で、チケットを提出してください。
バグを報告するには、 <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> または、クリアネットから <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a> で、チケットを提出してください。
開発者関連の議論のために、<a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzzの開発者フォーラム</a>を訪れてください。もしくは、I2PのIRCネットワーク上の<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">開発者チャンネル</a>に遊びに来てください。
開発者は<a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>でソースを閲覧できます。</li>
<li>

View File

@@ -101,7 +101,7 @@ Mogelijk ondersteunt je modem of router <a href="https://secure.wikimedia.org/wi
Mogelijk wil je ook de informatie bekijken op de <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">I2P website</a><!--, berichten plaatsen op het <a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">I2P discussion forum</a>,--> of langs komen in <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> op I2P's Internet IRC netwerk (<code>irc.postman.i2p</code>, <code>irc.echelon.i2p</code> or <code>irc.dg.i2p</code>). Deze kanalen zijn tevens beschikbaar buiten I2P's anonieme versleutelde netwerk via <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li>
<li><b>Bugs melden</b><br>
Als je een bug wil melden, maak een ticket aan op <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Voor ontwikkelaar-gerelateerde discussies, bezoek <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> of bezoek het <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer kanaal</a> op I2P's IRC netwerk. Ontwikkelaars kunnen de broncode doorbladeren op <a href="https://github.com/i2p/i2p.i2p" target="_blank">Github</a>. We gebruiken hoofdzakelijk <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/guides/monotone" target="_blank">monotone</a> om de broncode bij te beheren.</li>
Als je een bug wil melden, maak een ticket aan op <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a>. Voor ontwikkelaar-gerelateerde discussies, bezoek <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> of bezoek het <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer kanaal</a> op I2P's IRC netwerk. Ontwikkelaars kunnen de broncode doorbladeren op <a href="https://github.com/i2p/i2p.i2p" target="_blank">Github</a>. We gebruiken hoofdzakelijk <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/guides/monotone" target="_blank">monotone</a> om de broncode bij te beheren.</li>
<li><b>Raak betrokken!</b><br>
I2P word ontwikkeld en onderhouden door hoofdzakelijk ongefinancierde en vrijwillige community leden. We accepteren graag <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/donate" target="_blank">donaties</a>, welke zullen besteed aan essentiele hosting en administratie kosten. We hebben <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/bounties" target="_blank">contante beloningen</a> voor aspecten van I2P voor ontwikkelaars welke graag mee willen ontwikkelen, we zijn altijd opzoek naar meer <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/guides/new-developers" target="_blank">Java coders</a>, <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/guides/new-translators" target="_blank">vertalers</a>, promoters en gebruikers om I2P te helpen groeien. Hoe groter het I2P netwerk, hoe meer iedereen van de voordelen profiteert, simpelweg al je vrienden vertellen over I2P en ze helpen het te installeren is al een grote hulp. Voor meer informatie over hoe je betrokken kan raken, bezoek de <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved" target="_blank">vrijwilligers pagina</a> op de website.</li>

View File

@@ -69,7 +69,7 @@ Po starcie już skonfigurowany <a href="/i2ptunnel/" target="_blank">tunel Twoje
<b>Zdrowie sieci I2P</b><br><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>: skontroluj rozmaite statystyki o liczności i wydajności sieci I2P, strona prowadzona przez zzz.</li>
<li>
<b>System śledzenia błędów I2P - Trac</b><br><a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>: strona zgłaszania problemów dotyczących I2P. Dostępna także w zwykłym internecie pod adresem <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>
<b>System śledzenia błędów I2P - GitLab</b><br><a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a>: strona zgłaszania problemów dotyczących I2P. Dostępna także w zwykłym internecie pod adresem <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>
</li>
<li>
@@ -120,7 +120,7 @@ Możesz przejrzeć informacje na <a href="http://i2p-projekt.i2p/pl/" target="_b
<li>
<b>Raportowanie błędów</b><br>
Aby zgłosić błąd, wypełnij formularz na <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a> lub w zwykłym internecie na <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>. Dyskusje związane z rozwojem I2P odbywają się na <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">forum dewelopera zzz</a> bądź na kanale <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">i2p-dev</a> na IRC. Kod źródłowy jest dostępny na <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
Aby zgłosić błąd, wypełnij formularz na <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> lub w zwykłym internecie na <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>. Dyskusje związane z rozwojem I2P odbywają się na <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">forum dewelopera zzz</a> bądź na kanale <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">i2p-dev</a> na IRC. Kod źródłowy jest dostępny na <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
<li>
<b>Zaangażuj się!</b><br>
I2P jest rozwijane głównie bezinteresownie, poprzez wolontariat członków społeczności. Chętnie przyjmiemy <a href="http://i2p-projekt.i2p/pl/get-involved/donate" target="_blank">darowizny</a>, które zostaną przeznaczone na pokrycie niezbędnych kosztów administracyjnych. Przyznajemy <a href="http://i2p-projekt.i2p/pl/get-involved/bounties" target="_blank">nagrody pieniężne</a> za rozwiązanie problemów programistycznych, potrzebujemy więcej <a href="http://i2p-projekt.i2p/pl/get-involved/guides/new-developers" target="_blank">programistów Javy</a>, <a href="http://i2p-projekt.i2p/pl/get-involved/guides/new-translators" target="_blank">tłumaczy</a>, a także zwykłych użytkowników i agitatorów. Im sieć I2P jest większa, tym więcej można na niej skorzystać, więc po prostu rozreklamuj I2P wśród swoich znajomych (i pomóż im ją zainstalować i skonfigurować). Więcej informacji odnośnie tego jak wspomóc sieć I2P, znajdziesz w sekcji <a href="http://i2p-projekt.i2p/pl/get-involved" target="_blank">„zaangażuj się”</a> na naszej stronie.</li>

View File

@@ -103,7 +103,7 @@ Detailed instructions for starting your website, registering an .i2p domain and
<b>I2P Network Health</b><br><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>: Check out various aspects of network performance with this I2P network monitoring site run by zzz.</li>
<li>
<b>I2P Bug Tracker - Trac</b><br><a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>: I2P's issue reporting and bug-tracking system. Please visit if you have an issue to report, also available at <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>
<b>I2P Bug Tracker - GitLab</b><br><a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a>: I2P's issue reporting and bug-tracking system. Please visit if you have an issue to report, also available at <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>
</li>
<li>
@@ -172,7 +172,7 @@ These channels are also available outside of I2P's encrypted, anonymous network
<li>
<b>Reporting Bugs</b><br>
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>.
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network.
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
<li>

View File

@@ -104,7 +104,7 @@ Detailed instructions for starting your website, registering an .i2p domain and
<b>I2P Network Health</b><br><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>: Verificați diverse aspecte ale performanței rețelei cu acest site de monitorizare a rețelei I2P, gestionat de zzz.</li>
<li>
<b>I2P Bug Tracker - Trac</b><br><a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>: Acesta este sistemul de raportare a problemelor I2P și sistemul de urmărire a erorilor. Vizitați dacă aveți o problemă de raportat, de asemenea erorile și problemele legate de I2P se pot raporta și pe pagina disponibilă la <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>
<b>I2P Bug Tracker - GitLab</b><br><a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a>: Acesta este sistemul de raportare a problemelor I2P și sistemul de urmărire a erorilor. Vizitați dacă aveți o problemă de raportat, de asemenea erorile și problemele legate de I2P se pot raporta și pe pagina disponibilă la <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>
</li>
<li>
@@ -173,7 +173,7 @@ These channels are also available outside of I2P's encrypted, anonymous network
<li>
<b>Reporting Bugs</b><br>
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>.
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network.
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
<li>

View File

@@ -103,7 +103,7 @@ Detailed instructions for starting your website, registering an .i2p domain and
<b>Работоспособность сети I2P</b><br><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>: Проверьте различные аспекты производительности сети с помощью этого сайта мониторинга сети I2P, запущенного zzz.</li>
<li>
<b>I2P Bug Tracker-Trac</b><br><a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>: система сообщений об ошибках и их отслеживания I2P. Пожалуйста, посетите, чтобы сообщить о проблеме. Также доступно на <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>
<b>I2P Bug Tracker - GitLab</b><br><a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a>: система сообщений об ошибках и их отслеживания I2P. Пожалуйста, посетите, чтобы сообщить о проблеме. Также доступно на <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>
</li>
<li>
@@ -171,7 +171,7 @@ These channels are also available outside of I2P's encrypted, anonymous network
<li>
<b>Reporting Bugs</b><br>
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>.
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network.
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
<li>

View File

@@ -104,7 +104,7 @@ Web sitenizi hazırlamak ile ilgili ayrıntılı bilgi almak, bir .i2p etki alan
<b>I2P Ağ Durumu</b><br><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>: zzz tarafından işletilen bu sitede I2P ağının durumunu çeşitli açılardan görebilirsiniz.</li>
<li>
<b>I2P Hata İzleyici - Trac</b><br><a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>: I2P sorun bildirme ve hata izleme sistemi. Bildirmek istediğiniz bir sorun varsa ziyaret edebilirsiniz. Ayrıca <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a> adresinden de erişilebilir.</li>
<b>I2P Hata İzleyici - GitLab</b><br><a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a>: I2P sorun bildirme ve hata izleme sistemi. Bildirmek istediğiniz bir sorun varsa ziyaret edebilirsiniz. Ayrıca <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a> adresinden de erişilebilir.</li>
<li>
<b>I2P Ağını Keşfetmek</b><br>
@@ -171,7 +171,7 @@ Bu kanallara anonim ve şifreli I2P ağı dışından <a href="irc://irc.freenod
<li>
<b>Hataları Bildirin </b><br>
Bir hata bildirmek için <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a> ya da clearnet, <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>adresinden bir kayıt açın.
Bir hata bildirmek için <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> ya da clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>adresinden bir kayıt açın.
Geliştiriciler ile ilgili tartışmalar için <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz geliştirici forumlarına</a>bakabilir ya da I2P IRC ağındaki <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">geliştirici kanalına</a> uğrayabilirsiniz.
Geliştiriciler kaynak kodunu <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a> üzerinde bulabilir.</li>
<li>

View File

@@ -103,7 +103,7 @@ Detailed instructions for starting your website, registering an .i2p domain and
<b>I2P Network Health</b><br><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>: Check out various aspects of network performance with this I2P network monitoring site run by zzz.</li>
<li>
<b>I2P Bug Tracker - Trac</b><br><a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>: I2P's issue reporting and bug-tracking system. Please visit if you have an issue to report, also available at <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>
<b>I2P Bug Tracker - GitLab</b><br><a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a>: I2P's issue reporting and bug-tracking system. Please visit if you have an issue to report, also available at <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>
</li>
<li>
@@ -172,7 +172,7 @@ These channels are also available outside of I2P's encrypted, anonymous network
<li>
<b>Reporting Bugs</b><br>
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>.
To report a bug, please file a ticket on <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> or, over clearnet, <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>.
For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network.
Developers can browse source at <a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.</li>
<li>

View File

@@ -101,7 +101,7 @@ I2P 自带内置网络服务器供您在 I2P 网络上托管您自己的隐藏
<b>I2P 网络健康</b><br><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>:使用 zzz 运行的 I2P 网络监测网站检查多方面网络性能。</li>
<li>
<b>I2P 错误跟踪器 - Trac</b><br><a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>I2P 的问题报告及错误跟踪系统。如果您有问题需要报告,请访问。也可通过<a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>访问</li>
<b>I2P 错误跟踪器 - GitLab</b><br><a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a>I2P 的问题报告及错误跟踪系统。如果您有问题需要报告,请访问。也可通过<a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>访问</li>
<li>
<b>探索 I2P</b><br>
@@ -165,7 +165,7 @@ I2P 默认配置为一些相当保守的数值,并不适合许多用例,所
<li>
<b>回报错误</b><br>
欲回报错误,请在<a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>贴一标签,或在明网通过<a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>
欲回报错误,请在<a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a>贴一标签,或在明网通过<a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>
对于和开发者相关的讨论,请访问<a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz的开发者论坛</a>或者在 I2P 的IRC网络访问<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">开发者频道</a>
开发人员可在<a href="http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>查阅源码。</li>
<li>