forked from I2P_Developers/i2p.i2p
tx pull
This commit is contained in:
@@ -6,20 +6,21 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009
|
||||
# Роман Азаренко <transifex@basicxp.ru>, 2013
|
||||
# Foster Snowhill, 2013
|
||||
# brianhopes <voganc-12@live.ru>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-04 11:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bergitte <alvina_alexandrova@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: brianhopes <voganc-12@live.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
|
||||
msgid "Start I2P"
|
||||
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Запустить браузер I2P"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
|
||||
msgid "Configure desktopgui"
|
||||
msgstr "Настроить desktopgui"
|
||||
msgstr "Настроить рабочий стол"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
|
||||
msgid "Restart I2P"
|
||||
@@ -49,10 +50,10 @@ msgstr "Перезапустить I2P"
|
||||
msgid "Stop I2P"
|
||||
msgstr "Остановить I2P"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
|
||||
msgid "Tray icon configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация значка в области уведомлений"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
|
||||
msgid "Should tray icon be enabled?"
|
||||
msgstr "Отображать ли значок в области уведомлений?"
|
||||
|
||||
@@ -9,426 +9,390 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ar/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "تم حفظ تغيرات الاعدادات"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "أضف الى دفتر العناوين"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "تم حفظ تغيرات الاعدادات"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "أضف الى دفتر العناوين"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "اسم او اتجاه"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "وجهة محلية"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "وجهة محلية"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "اعدادات البروكسي الخارجي"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "اعدادات البروكسي الخارجي"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
@@ -436,95 +400,140 @@ msgid ""
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "اسم او اتجاه"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "اتجاه"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr "تحديث من {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -10,426 +10,390 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/cs/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Informace: Nové jméno hostitele"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Konzole routeru"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "I2P konzole routeru"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurace"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Adresář"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Konzole routeru"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "I2P konzole routeru"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurace"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Adresář"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "jméno nebo cíl"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Informace: Nové jméno hostitele"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Cíl tunelu"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Cíl tunelu"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
@@ -437,95 +401,140 @@ msgid ""
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "jméno nebo cíl"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 16:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -30,416 +30,380 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Information: Neuer Hostname"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Webseite unerreichbar"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Routerkonsole"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "I2P Routerkonsole"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Adressbuch"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Information: Ein neuer Hostname mit Adresshelfer."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "Der Adresshelferlink, den du versuchst aufzurufen, ist für einen neuen Adressnamen, welcher nicht in dem Adressbuch ist."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "Die Webseite ist nicht erreichbar."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Du kannst den Adressnamen in deinem Adressbuch speichern."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Wenn Sie ihn ins Adressbuch speichern, sehen Sie diese Nachricht nicht noch einmal."
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Die Webseite ist nicht aktiv, das I2P Netz ist überlastet oder Ihr I2P Router ist noch nicht gut genug ins I2P Netz integriert. "
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Speichern Sie ihn nicht, ist der Host Name nach dem nächsten Router Neustart vergessen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Möchten Sie diesen Host nicht besuchen, klicken Sie auf den \"Zurück\" Knopf ihres Browsers."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Warnung: Destinations Schlüssel Konflikt"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr "Der von Ihnen gefolgte Adresshelfer Link definiert einen anderen Destinations Schlüssel als der Host Eintrag in ihrer Host Datenbank."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "Jemand kann versuchen als fremde Webseite aufzuscheinen, oder 2 Personen haben ihrer Webseite den selben Namen gegeben."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr "Sie können diesen Konflikt lösen, in dem Sie entscheiden, welchem Schlüssel Sie vertrauen und entweder den Adresshelfer Link löschen, den Host Eintrag aus ihrere Host Datenbank löschen oder einen anders benennen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Warnung: Ungültiger Adress-Helfer"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "Der Helfer-Schlüssel in der URL ({0}i2paddresshelper={1}) ist nicht auflösbar."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Es scheinen Mülldaten oder eine falsch getippte Base 32 Adresse zu sein."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "Kontrollieren Sie die URL und versuchen Sie den Helfer-Schlüssel in einen korrekten Base 32 Hostnamen oder Base 64 Schlüssel zu bringen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Warnung: Anfrage abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Sie haben versucht eine Webseite oder Adresse ausserhalb von I2P zu erreichen,"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Webseite unerreichbar"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "Die Webseite ist nicht erreichbar da das Leaseset nicht gefunden wurde."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Die Webseite ist wahrscheinlich nicht aktiv, es kann aber auch Überlastung im I2P Netzwerk sein."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Sie sollten es noch einmal {0}probieren{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Tunnel Ziel"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr "Verbindung zurückgesetzt"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Ausgangsproxy wurde nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr "Die Verbindung zu dem Proxy wurde zurückgesetzt."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr "Der Proxy könnte vorübergehend nicht erreichbar oder zu sehr ausgelastet sein oder hat Ihren Zugang blockiert."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "Der HTTP-Ausgangsproxy wurde nicht erreicht, da dessen Leaseset nicht gefunden wurde."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Der Ausgangsproxy ist wahrscheinlich nicht aktiv, aber es kann auch ein Problem im Netzwerk sein."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr "Sie können es {0}noch einmal versuchen{1}, dieses verwendet einen zufällig aus dem {2}hier definierten{3} Pool Ausgangsproxy (falls Sie mehr als einen eingerichtet haben)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr "Falls Sie weiterhin Probleme haben, können Sie {0}hier{1} Ihre Liste der Ausgangsproxies ändern."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Information: Neuer Hostname"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Information: Ein neuer Hostname mit Adresshelfer."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Die Webseite ist nicht erreichbar da diese Verschlüsselungsoptionen nutzt, die nicht mit Ihrer I2P oder Java Version kompatibel ist. "
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "Der Adresshelferlink, den du versuchst aufzurufen, ist für einen neuen Adressnamen, welcher nicht in dem Adressbuch ist."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "Es konnte keine Verbindung zu dem folgenden Ziel aufgebaut werden:"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Du kannst den Adressnamen in deinem Adressbuch speichern."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Wenn Sie ihn ins Adressbuch speichern, sehen Sie diese Nachricht nicht noch einmal."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Speichern Sie ihn nicht, ist der Host Name nach dem nächsten Router Neustart vergessen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Möchten Sie diesen Host nicht besuchen, klicken Sie auf den \"Zurück\" Knopf ihres Browsers."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "Die Webseite ist nicht erreichbar da das Leaseset nicht gefunden wurde."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Die Webseite ist wahrscheinlich nicht aktiv, es kann aber auch Überlastung im I2P Netzwerk sein."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Warnung: Ungültige Anfrage URI"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Die angefragte URI ist ungültig und enthält möglicherweise nicht erlaubte Zeichen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Falls Sie einen Link angeklickt hatten, kontrollieren Sie das Ende der URI nach ungültigen Zeichen, die ihr Browser fälschlicherweise angehangen hat."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Fehler: Anfrage abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Fehler: Lokaler Zugriff"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "Dein Browser unterstützt keine iFrames."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "Benutzen Sie den Proxy nicht um auf Ihre Router Konsole, Localhost Adressen oder lokale LAN Ziele zuzugreifen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Warnung: Kein Ausgangsproxy eingerichtet"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Dieser Seitenaufruf ist nach außerhalb von I2P adressiert aber es ist kein Ausgangsproxy eingestellt."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Bitte stelle einen Ausgangsproxy in I2PTunnel ein"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "Die Webseite ist nicht erreichbar."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Die Webseite ist nicht aktiv, das I2P Netz ist überlastet oder Ihr I2P Router ist noch nicht gut genug ins I2P Netz integriert. "
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "lokales Ziel"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "Die Adresse der Webseite ist nicht gültig oder aus einem unbekanntem Grund unerreichbar."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Möglicherweise haben Sie einen falschen Base 64 String eingetragen oder der gefolgte Link ist ungültig."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "Der I2P Server kann auch offline sein."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Warnung: Kein HTTP Protokoll"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "Die Anfrage nutzt ein ungültiges Protokoll."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "Der I2P HTTP-Proxy unterstützt nur HTTP- und HTTPS-Anfragen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Andere Protokolle wie FTP sind nicht erlaubt."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr "Die Verbindung zu der Webseite wurde zurückgesetzt, während die Seite geladen wurde."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr "Die Webseite könnte vorübergehend nicht erreichbar oder zu sehr ausgelastet sein oder hat Ihren Zugang blockiert."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Ausgangsproxy ist unerreichbar."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Der HTTP-Ausgangsproxy war nicht erreichbar, da die verwendeten Verschlüsselungseinstellungen nicht von deiner I2P- oder Java-Version unterstützt werden."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr "Webseite ist unbekannt"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Webseite wurde nicht im Adressbuch gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Die Webseite wurde nicht im Adressbuch ihres I2P Routers gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Kontrollieren Sie den Link oder finden Sie eine Base 32, bzw. eine Base 64 Adresse."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Haben Sie eine Base 64 Adresse, {0}fügen Sie diese ihrem Adressbuch hinzu{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "Finden Sie alternativ eine Base 32 Adresse, einen Adress-Hilfs-Link oder nutzen Sie einen der Jump-Service Links unten."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "Ist diese Seite oft offline? Schauen Sie in der {0}FAQ{1} nach Hilfe zum {2}Eintragen einger Subscriptionen{3} zu Ihrem Adressbuch. "
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Warnung: Ungültige Anfrage URI"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Die angefragte URI ist ungültig und enthält möglicherweise nicht erlaubte Zeichen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Falls Sie einen Link angeklickt hatten, kontrollieren Sie das Ende der URI nach ungültigen Zeichen, die ihr Browser fälschlicherweise angehangen hat."
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Die Webseite ist nicht erreichbar da diese Verschlüsselungsoptionen nutzt, die nicht mit Ihrer I2P oder Java Version kompatibel ist. "
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Ausgangsproxy wurde nicht gefunden."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "Es konnte keine Verbindung zu dem folgenden Ziel aufgebaut werden:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr "Verbindung zurückgesetzt"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr "Die Verbindung zu der Webseite wurde zurückgesetzt, während die Seite geladen wurde."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "Der HTTP-Ausgangsproxy wurde nicht erreicht, da dessen Leaseset nicht gefunden wurde."
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr "Die Webseite könnte vorübergehend nicht erreichbar oder zu sehr ausgelastet sein oder hat Ihren Zugang blockiert."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "lokales Ziel"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Der Ausgangsproxy ist wahrscheinlich nicht aktiv, aber es kann auch ein Problem im Netzwerk sein."
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "Die Adresse der Webseite ist nicht gültig oder aus einem unbekanntem Grund unerreichbar."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Möglicherweise haben Sie einen falschen Base 64 String eingetragen oder der gefolgte Link ist ungültig."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "Der I2P Server kann auch offline sein."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Warnung: Kein Ausgangsproxy eingerichtet"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Dieser Seitenaufruf ist nach außerhalb von I2P adressiert aber es ist kein Ausgangsproxy eingestellt."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Bitte stelle einen Ausgangsproxy in I2PTunnel ein"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Warnung: Destinations Schlüssel Konflikt"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "Jemand kann versuchen als fremde Webseite aufzuscheinen, oder 2 Personen haben ihrer Webseite den selben Namen gegeben."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Warnung: Ungültiger Adress-Helfer"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "Der Helfer-Schlüssel in der URL ({0}i2paddresshelper={1}) ist nicht auflösbar."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Es scheinen Mülldaten oder eine falsch getippte Base 32 Adresse zu sein."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "Kontrollieren Sie die URL und versuchen Sie den Helfer-Schlüssel in einen korrekten Base 32 Hostnamen oder Base 64 Schlüssel zu bringen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "Der HTTP-Ausgangsproxy wurde nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr "Er ist Offline, das Netzwerk ist überlastet oder Ihr Router ist nicht gut ins Netzwerk integriert."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Warnung: Anfrage abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Sie haben versucht eine Webseite oder Adresse ausserhalb von I2P zu erreichen,"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Anmeldung erforderlich"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Anmeldung für den I2P-HTTP-Proxy vonnöten"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Dieser Proxy kann nur mit Benutzername und Passwort erreicht werde."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Bitte Benutzername und Passwort eingeben, oder überprüfe die {0}Router-Einstellungen{1} oder die {2}I2P-Tunnel Einstellungen{3}"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
@@ -447,55 +411,100 @@ msgid ""
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr "Um die Authorisierung zu deaktivieren, entfernen Sie die Einstellung {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, stoppen und starten Sie dann den HTTP Tunnel neu."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:634
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr "Die Verbindung zu dem Proxy wurde zurückgesetzt."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr "Der Proxy könnte vorübergehend nicht erreichbar oder zu sehr ausgelastet sein oder hat Ihren Zugang blockiert."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Warnung: Kein HTTP Protokoll"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "Die Anfrage nutzt ein ungültiges Protokoll."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "Der I2P HTTP-Proxy unterstützt nur HTTP- und HTTPS-Anfragen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Andere Protokolle wie FTP sind nicht erlaubt."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Ausgangsproxy ist unerreichbar."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Der HTTP-Ausgangsproxy war nicht erreichbar, da die verwendeten Verschlüsselungseinstellungen nicht von deiner I2P- oder Java-Version unterstützt werden."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "Dies scheint kein gültiges Ziel zu sein:"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:635
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "Der I2P-Adresshelfer kann dir bei solch einem Ziel nicht helfen."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:709
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr "Um das Ziel in Ihrer Host-Datenbank zu besuchen, klicken Sie <a href=\"{0}\">hier</a>, und um das Ziel aus der kollidierenden Adresshelfer-Anfrage zu besuchen, <a href=\"{1}\">hier</a>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1121
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr "Leaseset des Servers nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1273
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1277
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr "Base 32"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1281
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Ziel"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1287
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr "Weiter zu {0}, ohne zu speichern"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Speichern Sie {0} in das I2P Router Adressbuch und besuchen sie diese Webseite."
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1296
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Speichern Sie {0} ins I2P Master Adressbuch und besuchen Sie diese Webseite."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1297
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Speichern Sie {0} in das private I2P Adressbuch und besuchen Sie diese Webseite."
|
||||
|
||||
@@ -10,433 +10,397 @@
|
||||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009
|
||||
# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# strel, 2013-2015
|
||||
# strel, 2013-2016
|
||||
# Trolly, 2013
|
||||
# Trolly, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-01 14:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-06 01:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: strel\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Información: Nuevo nombre de host"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Consola del Ruter"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Consola del Ruter I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Libreta de direcciones"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Información: Nuevo nombre de host con Ayuda de Dirección"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "El enlace de ayuda de direcciones que ha abierto es para un nuevo nombre de dominio que no estaba en su libreta de direcciones."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Quizás desee guardar este dominio en su libreta de direcciones local."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Si lo guarda en su libreta de direcciones, no verá este mensaje de nuevo."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Si no lo guarda, el dominio se olvidará después de reiniciar el ruter."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Di no desea visitar este dominio, pulse en botón \"volver\" de su navegador."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Advertencia: Conflicto con la clave de destino"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr "El enlace de ayuda que ha pulsado tienen una clave de destino diferente a la que ya tiene en su base de datos de dominios."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "Alguien podría estar intentando suplantar otro sitio web, o la gente le ha dado nombres idénticos a dos sitios web."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr "Puede resolver este conflicto considerando de qué clave se fía, y según esto, eliminando el enlace con la dirección de ayuda, eliminando la entrada de su base de datos de direcciones, o renombrando alguna de ellas."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Advertencia: Dirección de ayuda errónea."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "La clave de ayuda en la URL ({0}i2paddresshelper={1}) no se puede resolver."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Parecen ser datos basura, o una dirección Base 32 mal escrita."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "Compruebe la URL e intente arreglar la clave de ayuda para que sea un nombre de dominio Base 32 válido, o una clave Base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Advertencia: solicitud denegada"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Ha intentado conectarse a una localización o una web no I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Sitio web inalcanzable"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "El sitio web no fue alcanzable, porque no se encontró su lease set (túneles para ese destino)."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Consola del Ruter"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Consola del Ruter I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Libreta de direcciones"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "El sitio web no fue alcanzable."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "El sitio web probablemente está caído, pero también podría haber congestión en la red."
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "El sitio web está fuera de línea, hay congestión en la red, o su router I2P aún no está bien integrado con los pares (peers)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Quizás quiera {0}reintentarlo{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar el siguiente destino:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr "Reinicio de la conexión"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Proxy de salida no encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr "Se reinició la conexión al proxy."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr "El proxy podría estar temporalmente no disponible, demasiado ocupado, o haber bloqueado su acceso."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "El proxy HTTP de salida a Internet (outproxy) no estaba accesible porque no se encontró su LeaseSet (túneles al mismo destino)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "El proxy de salida a Internet (outproxy) probablemente estaba caído, pero también pudo haber congestión en la red."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr "Puede ser que desee {0}reintentarlo{1} ya uqe esto seleccionará aleatoriamente un outproxy del grupo que haya definido {2}aquí{3} (si tiene configurado más de uno)"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr "Si aún sigue teniendo problemas puede ser que desee editar si lista de outproxies {0}aquí{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Información: Nuevo nombre de host"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Información: Nuevo nombre de nodo con el asistente de direcciones"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "El sitio web no fue alcanzable, porque utiliza opciones de cifrado que no están soportadas por su versión de I2P o de Java."
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "El enlace del asistente de direcciones que ha abierto es para un nuevo nombre de nodo que no está en su libreta de direcciones."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "No se pudo conectar con el siguiente destino:"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Quizás desee guardar este dominio en su libreta de direcciones local."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Si lo guarda en su libreta de direcciones, no verá este mensaje de nuevo."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Si no lo guarda, el dominio se olvidará después de reiniciar el ruter."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Di no desea visitar este dominio, pulse en botón \"volver\" de su navegador."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "El sitio web no fue alcanzable, porque no se encontró su lease set (túneles para ese destino)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "El sitio web probablemente está caído, pero también podría haber congestión en la red."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Advertencia: URI solicitado no válida"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "La URI solicitada no es válida y probablemente tenga caracteres no válidos."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Si ha pulsado en un enlace, compruebe el final de la URI por caracteres que haya podido añadir el navegador por error."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Error: solicitud denegada"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Error: acceso local"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "Su navegador no soporta iFrames."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "No use el proxy para acceder a la consola del ruter, localhost o destinaciones en su LAN local."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Advertencia: no se ha configurado ningún proxy de salida"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Su petición es para una web fuera de I2P, pero no tiene configurado el proxy de salida HTTP."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Por favor, configure un proxy de salida en el I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "El sitio web no fue alcanzable."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "El sitio web está fuera de línea, hay congestión en la red, o su router I2P aún no está bien integrado con los pares (peers)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Aviso: Destinación no válida."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "El destino del sitio web especificado no era válido, o de cualquier modo era inalcanzable."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Quizás pegó la destinación Base 64 equivocada o el enlace que ha pulsado estaba mal."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "También podría ser que ese servidor I2P esté apagado."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Advertencia: Protocolo no HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "La petición usa un protocolo incorrecto."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "El Proxy HTTP de I2P sólo soporta peticiones HTTP y HTTPS."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Otros protocolos tales como FTP no están permitidos."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr "La conexión al sitio web se reinició mientras se cargaba la página."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr "El sitio web podría estar temporalmente no disponible, demasiado ocupado, o haber bloqueado su acceso."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Proxy de salida no alcanzable"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "El proxy HTTP de salida no se pudo alcanzar, porque usa opciones de cifrado que no están soportadas por su versión de I2P o de Java."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr "Sitio web desconocido"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "El sitio web no se encontró en la libreta de direcciones"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "El sitio web no se encontró en la libreta de direcciones de su router I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Compruebe el enlace o busque una dirección Base 32 o Base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Si tiene una dirección Base 64, {0}añádala a su libreta de direcciones{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "De otro modo, encuentre una dirección Base 32 o un enlace de ayudante\nde direccionamiento (address helper), o use uno de los enlaces a un servicio\nde salto (jump, direccionamiento distribuido) de debajo."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "¿Entra a esta web a menudo? Vea {0}el FAQ{1} para obtener ayuda de como {2}añadir suscripciones{3} a su libreta de direcciones."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Advertencia: URI solicitado no válida"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "La URI solicitada no es válida y probablemente tenga caracteres no válidos."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Si ha pulsado en un enlace, compruebe el final de la URI por caracteres que haya podido añadir el navegador por error."
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "El sitio web no fue alcanzable, porque utiliza opciones de cifrado que no están soportadas por su versión de I2P o de Java."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Proxy de salida no encontrado"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "No se pudo conectar con el siguiente destino:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr "Reinicio de la conexión"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr "La conexión al sitio web se reinició mientras se cargaba la página."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "El proxy HTTP de salida a Internet (outproxy) no estaba accesible porque no se encontró su LeaseSet (túneles al mismo destino)."
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr "El sitio web podría estar temporalmente no disponible, demasiado ocupado, o haber bloqueado su acceso."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Aviso: Destinación no válida."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "El proxy de salida a Internet (outproxy) probablemente estaba caído, pero también pudo haber congestión en la red."
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "El destino del sitio web especificado no era válido, o de cualquier modo era inalcanzable."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Quizás pegó la destinación Base 64 equivocada o el enlace que ha pulsado estaba mal."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "También podría ser que ese servidor I2P esté apagado."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Advertencia: no se ha configurado ningún proxy de salida"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Su petición es para una web fuera de I2P, pero no tiene configurado el proxy de salida HTTP."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Por favor, configure un proxy de salida en el I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Advertencia: Conflicto con la clave de destino"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr "El enlace del asistente de direcciones que siguió especifica una clave de destino I2P distinta a la de la entrada en su libreta de direcciones."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "Alguien podría estar intentando suplantar otro sitio web, o la gente le ha dado nombres idénticos a dos sitios web."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr "Resuelva el conflicto decidiendo en qué clave confía, y luego, o bien ignore el enlace del asistente de direcciones o borre la entrada del nodo de su libreta de direcciones y haga clic en el enlace del asistente de direcciones de nuevo."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Advertencia: Dirección de ayuda errónea."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "La clave de ayuda en la URL ({0}i2paddresshelper={1}) no se puede resolver."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Parecen ser datos basura, o una dirección Base 32 mal escrita."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "Compruebe la URL e intente arreglar la clave de ayuda para que sea un nombre de dominio Base 32 válido, o una clave Base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "El proxy HTTP no está activo"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr "Está apagado, o hay congestión en la red, o su ruter aún no está bien integrado con los otros pares."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Advertencia: solicitud denegada"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Ha intentado conectarse a una localización o una web no I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Se necesita Autorización para el Proxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Se necesita Autorización para el proxy I2P HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Este proxy está configurado para requerir un usuario y contraseña para acceder."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Por favor, escriba su usuario y contraseña, o compruebe su configuración{1} del {0}ruter o su configuración{3} de {2}I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
@@ -444,95 +408,140 @@ msgid ""
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr "Para desactivar la autorización, elimine la configuración {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, entonces apague y reinicie el túnel HTTP Proxy."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr "Se reinició la conexión al proxy."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr "El proxy podría estar temporalmente no disponible, demasiado ocupado, o haber bloqueado su acceso."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Advertencia: Protocolo no HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "La petición usa un protocolo incorrecto."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "El Proxy HTTP de I2P sólo soporta peticiones HTTP y HTTPS."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Otros protocolos tales como FTP no están permitidos."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Proxy de salida no alcanzable"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "El proxy HTTP de salida no se pudo alcanzar, porque usa opciones de cifrado que no están soportadas por su versión de I2P o de Java."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "Éste parece ser un destino falso:"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "El ayudante de direcciones no te puede ayudar con un destino así."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr "Para visitar el destino en la base de datos de hosts, ¡pincha <a href=\"{0}\">aquí</a>! Para visitar el destino del ayudante de direcciones en conflicto, ¡pincha <a href=\"{1}\">aquí</a>!"
|
||||
msgstr "Para visitar el destino I2P de su libreta de direcciones, haga clic <a href=\"{0}\">aquí</a>. Para visitar el destino I2P en conflicto del asistente de direcciones, haga clic <a href=\"{1}\">aquí</a>."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr "Destino I2P para {0} en la libreta de direcciones"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr "Destino I2P en conflicto del asistente de direcciones"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr "No se encontró el LeaseSet (túneles) del destino"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr "Base 32"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr "Acceder a {0} sin guardar"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Guardar {0} en la libreta de direcciones del router I2P y continuar hacia el sitio web"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Guardar {0} en la libreta de direcciones maestra y continuar hacia el sitio web"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Guardar {0} en la libreta de direcciones personal y continuar hacia el sitio web"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
msgstr "Agregado por el ayudante de direcciones desde {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr "Agregado por el ayudante de direcciones."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr "router"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr "maestro"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr "privado"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr "Redireccionando a {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "{0} ha sido guardado en la libreta {1}, accediendo ahora."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "No se ha podido guardar {0} en la libreta {1}, accediendo ahora."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr "¡Haz click aquí si no estás siendo enviado automáticamente!"
|
||||
|
||||
@@ -8,431 +8,397 @@
|
||||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009
|
||||
# Boxoa590, 2013
|
||||
# Towinet, 2013-2015
|
||||
# syl_, 2015
|
||||
# Towinet, 2013-2016
|
||||
# zzzi2p, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-01 04:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Towinet\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Information : nouveau nom d'hôte"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Console du routeur"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Console du routeur I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Carnet d'adresses"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Information : nouveau nom d'hôte avec assistant d'adresse"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "Le lien d'assistant d'adresse que vous avez suivi est pour un nouveau nom d'hôte qui n'est pas dans votre carnet d'adresses."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Il vous est possible d'enregistrer ce nom d'hôte à votre carnet d'adresses local."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Si vous l'enregistrez dans votre carnet d'adresses, vous ne verrez plus ce message."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Si vous n'enregistrez pas, le nom d'hôte sera oublié après le prochain redémarrage du routeur."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Si vous ne souhaitez pas visiter cet hôte, cliquez sur le bouton \"précédent\" de votre navigateur."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Avertissement : conflit de clé de destination"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr "Le lien d'assistant d'adresse que vous avez suivi spécifie une clé de destination différente de l'entrée d'hôte contenue dans votre base de données hôte."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "Quelqu'un pourrait essayer d'interpréter le rôle d'un autre site Web, ou des gens ayant donné des noms identiques à deux sites Web."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr "Vous pouvez résoudre le conflit en considérant à quelle clé vous faites confiance, et soit rejeter le lien de l'assistant d'adresse en rejetant l'entrée d'hôte hors de votre base de données hôte, ou nommer l'une d'elles différemment."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Avertissement : mauvais assistant d'adresse"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "La clé auxiliaire dans l''URL ({0}i2paddresshelper={1}) n''est pas résoluble."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Il semble y avoir des données incorrectes, ou une faute de frappe dans l'adresse Base 32."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "Vérifiez votre URL afin d'essayer de résoudre la clé d'assistance pour qu'elle soit un nom d'hôte Base 32 valide ou clé Base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Avertissement : demande refusée"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Vous avez tenté de vous connecter à un site ou emplacement non-I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Site web inaccessible"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "Ce site web n'était pas accessible, parce que le jeu de bail n'a pas été trouvé."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Console du routeur"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Console du routeur I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Carnet d'adresses"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "Le site web n'était pas accessible."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Le site web est probablement hors service, mais il pourrait également y avoir congestion du réseau."
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Le site web est hors service, ou il y a congestion du réseau, ou votre routeur n'est pas encore bien intégré aux autres pairs."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Vous pouvez vouloir {0}réessayer{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Destination du tunnel"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr "Reset connexion"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Outproxy non trouvé"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr "La connexion vers le proxy a été réinitialisée"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr "La proxy pourrait être temporairement indisponible, trop occupé, ou il a bloqué votre accès."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "L'outproxy HTTP n'était pas accessible, parce que son jeu de bail n'a pas été trouvé."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "L'outproxy est probablement hors ligne, mais il pourrait également y avoir congestion du réseau."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr "Vous pouvez vouloir {0}réessayer{1} car cela va re-sélectionner au hasard un outproxy parmi le pool que vous avez défini {2}ici{3} (si vous en avez plus d'un de configuré)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr "Si vous continuez à avoir des dérangements vous pourriez vouloir modifier votre liste de outproxy {0}ici{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Information : nouveau nom d'hôte"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Information : nouveau nom d'hôte avec assistant d'adresse"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Le site web n'était pas accessible, parce qu'il utilise les options de chiffrement qui ne sont pas supportées par votre version d'I2P ou de Java."
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "Le lien d'assistant d'adresse que vous avez suivi est pour un nouveau nom d'hôte qui n'est pas dans votre carnet d'adresses."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "Ne pouvait pas vous connecter à la destination suivante :"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Il vous est possible d'enregistrer ce nom d'hôte à votre carnet d'adresses local."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Si vous l'enregistrez dans votre carnet d'adresses, vous ne verrez plus ce message."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Si vous n'enregistrez pas, le nom d'hôte sera oublié après le prochain redémarrage du routeur."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Si vous ne souhaitez pas visiter cet hôte, cliquez sur le bouton \"précédent\" de votre navigateur."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "Ce site web n'était pas accessible, parce que le jeu de bail n'a pas été trouvé."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Le site web est probablement hors service, mais il pourrait également y avoir congestion du réseau."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Avertissement : demande invalide d'URI"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "L'URI de la requête n'est pas valide, et contient probablement des caractères illégaux."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Si vous avez cliqué sur un lien, vérifiez la fin de l'URI pour d'éventuels caractères que le navigateur aurait ajourté à tort."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Erreur : demande refusée"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Erreur : accès local"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "Votre navigateur n'est pas compatible iFrames."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "Ne pas utiliser le proxy pour accéder à la console du routeur, ni au localhost, ni vers des destinations de votre LAN local."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Avertissement : pas de proxy sortant configuré"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Votre demande était pour un site en dehors de I2P, mais vous n'avez aucun outproxy HTTP de configuré."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Veuillez configurer un outproxy dans I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "Le site web n'était pas accessible."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Le site web est hors service, ou il y a congestion du réseau, ou votre routeur n'est pas encore bien intégré aux autres pairs."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Avertissement : destination invalide"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "La destination du site Web indiqué n'était pas valable, ou autrement était inaccessible."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Peut-être que vous avez collé dans la mauvaise chaîne base 64, ou le lien que vous suivez est mauvais."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "L'hôte I2P pourrait également être déconnecté."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Avertissement : protocole non HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "La requête utilise un mauvais protocole."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "Le proxy HTTP d'I2P soutient les requêtes HTTP et HTTPS seulement."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Les autres protocoles tel que le FTP ne sont pas permis."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr "Le connexion au site Web a été réinitialisée tandis que la page chargeait."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr "Le site Web pourrait être temporairement indisponible, trop occupé, ou il a bloqué votre accès."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Outproxy (proxy sortant) inaccessible"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Le proxy sortant HTTP n'était pas accessible, parce qu'il utilise les options de chiffrement qui ne sont pas supportées par votre version d'I2P ou de Java."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr "Site web inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Site web non trouvé dans le carnet d'adresses"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Le site web n'a pas été trouvé dans le carnet d'adresses de votre routeur."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Cliquez le lien ou trouvez une adresse base 32 ou base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Si vous avez l''adresse Base 64, {0}ajoutez-là à votre carnet d''adresse{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "Sinon, trouver un lien d'assistant d'adresse ou un lien Base 32, ou utiliser ci-dessous un lien service de saut."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "Voyez-vous cette page souvent ? Voyez {0}la FAQ{1} pour de l'aide afin d'{2}ajouter quelques abonnements{3} à votre carnet d'adresses."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Avertissement : demande invalide d'URI"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "L'URI de la requête n'est pas valide, et contient probablement des caractères illégaux."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Si vous avez cliqué sur un lien, vérifiez la fin de l'URI pour d'éventuels caractères que le navigateur aurait ajourté à tort."
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Le site web n'était pas accessible, parce qu'il utilise les options de chiffrement qui ne sont pas supportées par votre version d'I2P ou de Java."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Outproxy non trouvé"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "Ne pouvait pas vous connecter à la destination suivante :"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr "Reset connexion"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr "Le connexion au site Web a été réinitialisée tandis que la page chargeait."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "L'outproxy HTTP n'était pas accessible, parce que son jeu de bail n'a pas été trouvé."
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr "Le site Web pourrait être temporairement indisponible, trop occupé, ou il a bloqué votre accès."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Avertissement : destination invalide"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "L'outproxy est probablement hors ligne, mais il pourrait également y avoir congestion du réseau."
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "La destination du site Web indiqué n'était pas valable, ou autrement était inaccessible."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Peut-être que vous avez collé dans la mauvaise chaîne base 64, ou le lien que vous suivez est mauvais."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "L'hôte I2P pourrait également être déconnecté."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Avertissement : pas de proxy sortant configuré"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Votre demande était pour un site en dehors de I2P, mais vous n'avez aucun outproxy HTTP de configuré."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Veuillez configurer un outproxy dans I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Avertissement : conflit de clé de destination"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr "Le lien d'aide d'adresse que vous avez suivi spécifie une clé de destination différente de celle inscrite dans votre carnet d'adresses."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "Quelqu'un pourrait essayer d'interpréter le rôle d'un autre site Web, ou des gens ayant donné des noms identiques à deux sites Web."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr "Résolvez le conflit en décidant en laquelle des clés vous avez confiance, puis ensuite ignorez le lien d'aide d'adresse, ou supprimez l'entrée hôte contenu dans votre carnet d'adresses puis cliquez de nouveau sur le lien d'aide d'adresse."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Avertissement : mauvais assistant d'adresse"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "La clé auxiliaire dans l''URL ({0}i2paddresshelper={1}) n''est pas résoluble."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Il semble y avoir des données incorrectes, ou une faute de frappe dans l'adresse Base 32."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "Vérifiez votre URL afin d'essayer de résoudre la clé d'assistance pour qu'elle soit un nom d'hôte Base 32 valide ou clé Base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "Le proxy HTTP n'est pas en place"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr "Il est hors ligne, ou il y a congestion du réseau, ou votre routeur n'est pas encore bien intégré avec les pairs."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Avertissement : demande refusée"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Vous avez tenté de vous connecter à un site ou emplacement non-I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autorisation requise par le proxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autorisation requise par le proxy HTTP de I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Ce proxy est configuré pour exiger un nom d''utilisateur et un mot de passe pour y accéder."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Veuillez saisir votre nom d''utilisateur et mot de passe, ou vérifier votre {0}configuration de routeur{1} ou {2}configuration de I2PTunnel{3}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
@@ -440,95 +406,140 @@ msgid ""
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr "Pour désactiver l''autorisation, supprimer la configuration {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, puis arrêtez et redémarrez le tunnel du proxy HTTP."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr "La connexion vers le proxy a été réinitialisée"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr "La proxy pourrait être temporairement indisponible, trop occupé, ou il a bloqué votre accès."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Avertissement : protocole non HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "La requête utilise un mauvais protocole."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "Le proxy HTTP d'I2P supporte seulement les requêtes HTTP et HTTPS."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Les autres protocoles tel que le FTP ne sont pas permis."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Outproxy (proxy sortant) inaccessible"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Le proxy sortant HTTP n'était pas accessible, parce qu'il utilise les options de chiffrement qui ne sont pas supportées par votre version d'I2P ou de Java."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "Cela semble être une mauvaise destination"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "L'assistant d'adresse ne peut pas vous aider avec une destination comme cela !"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr "Pour aller à la destination de votre base de données d''hôtes, cliquez <a href=\"{0}\">ici</a>. Pour aller à la destination de l''assistant d''adresse en conflit, cliquez <a href=\"{1}\">ici</a>."
|
||||
msgstr "Pour visiter la destination contenue dans votre carnet d''adresses, cliquez <a href=\"{0}\">ici</a>. Pour visiter la destination de l''aide d''adresse conflictuelle, cliquez <a href=\"{1}\">ici</a>."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr "Destination pour {0} dans le carnet d'adresses"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr "Conflit de destination d'aide d'adresse"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr "Le jeu de bail de la destination n'a pas été trouvé"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Hôte"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr "Base 32"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destination"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr "Aller sur le site i2p {0} sans enregistrer dans un carnet d''adresses. "
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Sauvegarder {0} dans le carnet d'adresses de votre routeur puis continuer vers le site web"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Sauvegarder {0} dans le carnet d'adresses principal de votre routeur puis continuer vers le site web"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Sauvegarder {0} dans le carnet d'adresses privé de votre routeur puis continuer vers le site web"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
msgstr "Ajouté via l''assistant d''adresse depuis {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr "Ajouté via l''assistant d''adresse"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr "routeur"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr "maître"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr "privé"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr "Redirection vers {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "{0} ajouté au carnet d''adresses {1}. Redirection en cours."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "{0} non ajouté au carnet d''adresses {1}. Redirection en cours."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas redirigé automatiquement."
|
||||
|
||||
@@ -8,426 +8,390 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Router Konzol"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Router Konzol"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Segítség"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Címjegyzék"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Router Konzol"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Router Konzol"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Segítség"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Címjegyzék"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Alagút célállomása"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Helyi célállomást"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Helyi célállomást"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "A HTTP proxy nincs bekapcsolva"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Kimenő proxy Hitelesítés"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Kimenő proxy Hitelesítés"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
@@ -435,95 +399,140 @@ msgid ""
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "Ez rossz célállomásnak tűnik:"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "i2pcímsegítő nem tud segíteni ilyen célállomással!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr "A hoszt adatbázisodban lévő célállomás megtekintéséhez kattints <a href=\"{0}\">ide</a>. Az ütközésben lévő címsegítő célállomás megtekintéséhez kattints <a href=\"{1}\">ide</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Hoszt"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr "Bázis 32"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Célállomás"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr "Mentés nélkül tovább ide: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
msgstr "Címsegítőn keresztül hozzáadva {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr "Címsegítőn keresztül hozzáadva"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr "Átirányítás ide: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "{0} mentése {1} címjegyzékbe, átirányítás alatt."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "{0} mentése {1} címjegyzékbe sikertelen, átirányítás alatt."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr "Kattints ide, amennyiben nem történt meg az automatikus átirányítás."
|
||||
|
||||
@@ -9,426 +9,390 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/id/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Informasi: Nama Host Baru"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Konsol Router"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "I2P Konsol Router"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurasi"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Bantuan"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Buku alamat"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Informasi: Nama Host Baru dengan Alamat Pembantu"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "Tautan alamat pembantu yang Anda ikuti adalah untuk host baru yang tidak dalam buku alamat Anda."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Anda dapat menyimpan nama host ini ke buku alamat lokal Anda."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Jika Anda menyimpannya ke buku alamat Anda, Anda tidak akan melihat pesan ini lagi."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Jika Anda tidak menyimpannya, nama host akan dilupakan setelah router memulai ulang berikutnya."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Jika Anda tidak ingin mengunjungi host ini, klik tombol \"kembali\" pada peramban Anda."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Peringatan: Kunci Tujuan Bermasalah"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr "Tautan alamat pembantu yang Anda ikuti menspesifikasikan kunci tujuan berbeda dibandingkan masukan host dalam database host Anda."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr "Anda dapat menyelesaikan konflik dengan mempertimbangkan kunci mana yang Anda percayai, dan baik membuang tautan alamat pembantu, membuang masukan host dari database host Anda, ataupun menamai salah satu diantara mereka dengan nama yang berbeda."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Peringatan: Alamat Pembantu Buruk"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "Kunci pembantu dalam URL ({0}i2paddresshelper={1}) tidak dapat diatasi."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Sepertinya data tidak berguna, atau kesalahan pengetikan alamat Base 32."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "Periksa URL Anda untuk mencoba dan memperbaiki kunci pembantu untuk menjadi hostname Base 32 valid atau kunci Base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Peringatan: Permintaan Ditolak"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Anda mencoba untuk terhubung ke website atau lokasi non-I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Konsol Router"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "I2P Konsol Router"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurasi"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Bantuan"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Buku alamat"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Anda mungkin ingin {0}mengulang{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menemukan tujuan berikut:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr "Anda mungkin ingin {0}mengulang{1} karena ini akan secara acak memilih ulang sebuah outproxy dari pool yang telah Anda tetapkan {2}disini{3} (jika Anda memiliki lebih dari satu yang dikonfigurasikan)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr "Jika Anda terus mengalami kesulitan Anda mungkin ingin mengedit daftar outproxy Anda {0}disini{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Informasi: Nama Host Baru"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Informasi: Nama Host Baru dengan Alamat Pembantu"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "Tautan alamat pembantu yang Anda ikuti adalah untuk host baru yang tidak dalam buku alamat Anda."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Anda dapat menyimpan nama host ini ke buku alamat lokal Anda."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Jika Anda menyimpannya ke buku alamat Anda, Anda tidak akan melihat pesan ini lagi."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Jika Anda tidak menyimpannya, nama host akan dilupakan setelah router memulai ulang berikutnya."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Jika Anda tidak ingin mengunjungi host ini, klik tombol \"kembali\" pada peramban Anda."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Peringatan: Permintaan URI Tidak Valid"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Permintaan URI tidak valid, dan mungkin mengandung karakter ilegal."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Jika Anda mengklik sebuah tautan, periksa akhiran URI atas segala karakter yang secara keliru ditambahkan oleh peramban."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Kesalahan: Permintaan Ditolak"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Kesalahan: Akses Lokal"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "Peramban Anda terkonfigurasi dengan buruk."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "Jangan menggunakan proxy untuk mengakses konsol router, localhost, atau tujuan LAN lokal."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Peringatan: Tidak Ada Outproxy yang Dikonfigurasikan"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Permintaan Anda adalah untuk situs diluar I2P, tetapi Anda belum memiliki outproxy HTTP yang dikonfigurasikan."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Silahkan mengkonfigurasikan outproxy dalam I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Peringatan: Tujuan Tidak Valid"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Mungkin Anda menempelkan string Base 64 yang salah atau tautan yang Anda ikuti buruk."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "Host I2P mungkin juga sedang offline."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Peringatan: Protokol Non-HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "Permintaan menggunakan protokol yang buruk."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "Proxy HTTP I2P mendukung hanya permintaan HTTP dan HTTPS."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Protokol lainnya seperti FTP tidak diizinkan."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Periksa tautan atau temukan alamat Base 32 atau Base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Jika Anda memiliki alamat Base 64, {0}tambahkan alamat itu ke buku alamat Anda{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "Jika tidak, temukan Base 32 atau tautan alamat pembantu, atau gunakan tautan layanan lompatan dibawah."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "Sering melihat laman ini? Lihat {0}FAQ{1} untuk bantuan dalam {2}menambahkan beberapa langganan{3} ke buku alamat Anda."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Peringatan: Permintaan URI Tidak Valid"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Permintaan URI tidak valid, dan mungkin mengandung karakter ilegal."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Jika Anda mengklik sebuah tautan, periksa akhiran URI atas segala karakter yang secara keliru ditambahkan oleh peramban."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Peringatan: Tujuan Tidak Valid"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Mungkin Anda menempelkan string Base 64 yang salah atau tautan yang Anda ikuti buruk."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "Host I2P mungkin juga sedang offline."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Peringatan: Tidak Ada Outproxy yang Dikonfigurasikan"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Permintaan Anda adalah untuk situs diluar I2P, tetapi Anda belum memiliki outproxy HTTP yang dikonfigurasikan."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Silahkan mengkonfigurasikan outproxy dalam I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Peringatan: Kunci Tujuan Bermasalah"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Peringatan: Alamat Pembantu Buruk"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "Kunci pembantu dalam URL ({0}i2paddresshelper={1}) tidak dapat diatasi."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Sepertinya data tidak berguna, atau kesalahan pengetikan alamat Base 32."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "Periksa URL Anda untuk mencoba dan memperbaiki kunci pembantu untuk menjadi hostname Base 32 valid atau kunci Base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "Outproxy HTTP tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr "Sedang offline, ada kemacetan pada jaringan, atau router Anda belum terintegrasi dengan baik dengan peer."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Peringatan: Permintaan Ditolak"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Anda mencoba untuk terhubung ke website atau lokasi non-I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Otorisasi Proxy Diperlukan"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Otorisasi Proxy HTTP I2P Diperlukan"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Proxy ini dikonfigurasikan untuk memerlukan nama pengguna dan kata sandi ketika mengakses."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Silahkan masukkan nama pengguna dan kata sandi Anda, atau periksa {0}konfigurasi router{1} atau {2}konfigurasi I2PTunnel{3} Anda."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
@@ -436,95 +400,140 @@ msgid ""
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr "Untuk menonaktifkan otorisasi, hapus konfigurasi {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, kemudian hentikan dan mulai ulang saluran Proxy HTTP."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Peringatan: Protokol Non-HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "Permintaan menggunakan protokol yang buruk."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "Proxy HTTP I2P mendukung hanya permintaan HTTP dan HTTPS."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Protokol lainnya seperti FTP tidak diizinkan."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "Ini sepertinya menjadi tujuan yang buruk."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "i2paddresshelper tidak dapat membantu Anda dengan tujuan seperti itu!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr "Untuk mengunjungi tujuan dalam database host Anda, klik <a href=\"{0}\">disini</a>. Untuk mengunjungi tujuan addresshelper yang bertentangan, klik <a href=\"{1}\">disini</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr "Base 32"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Tujuan"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr "Melanjutkan ke {0} tanpa menyimpan"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
msgstr "Ditambahkan melalui alamat pembantu dari {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr "Ditambahkan melalui alamat pembantu"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr "router"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr "master"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr "pribadi"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr "Mengalihkan ke {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "Menyimpan {0} ke buku alamat {1}, mengalihkan sekarang."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "Gagal menyimpan {0} ke buku alamat {1}, mengalihkan sekarang."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr "Klik disini jika Anda tidak dialihkan secara otomatis."
|
||||
|
||||
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-27 22:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tristano Ajmone <tajmone@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -26,416 +26,380 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Sito web irraggiungibile"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Console del router"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Console del router"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Rubrica"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "Il sito web non era raggiungibile."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Se lo salvi nella tua rubrica, non ti verrà più mostrato questo messaggio"
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Il sito web non è in linea, vi è una congestione della rete, oppure il tuo router non è ancora ben integrato con i peer."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Sito web irraggiungibile"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Destinazione tunnel"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Outproxy non trovato"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr "Il proxy potrebbe essere momentaneamente non disponibile, troppo occupato, oppure ti ha bloccato l'accesso."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "Non è stato possibile connettersi alla seguente destinazione:"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Se lo salvi nella tua rubrica, non ti verrà più mostrato questo messaggio"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Errore: Richiesta negata"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Errore: Accesso locale"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "Il tuo browse non supporta gli iFrames."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "Non utilizzare il proxy per accedere alla console del router, al localhost, o a destinazioni della LAN locale."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Attenzione: Nessun Proxy di uscita configurato"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "La tua era una richiesta per un sito esterno a I2P, ma non hai configurato alcun HTTP outproxy."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Si prega di configurare un outproxy in I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "Il sito web non era raggiungibile."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Il sito web non è in linea, vi è una congestione della rete, oppure il tuo router non è ancora ben integrato con i peer."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Destinazione locale"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "La destinazione del sito web specificata non era valida, o altrimenti irraggiungibile."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Outproxy Irraggiungibile "
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr "Sito web sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Sito web non trovato nella Rubrica"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Outproxy non trovato"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "Non è stato possibile connettersi alla seguente destinazione:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Destinazione locale"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "La destinazione del sito web specificata non era valida, o altrimenti irraggiungibile."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Attenzione: Nessun Proxy di uscita configurato"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "La tua era una richiesta per un sito esterno a I2P, ma non hai configurato alcun HTTP outproxy."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Si prega di configurare un outproxy in I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "Il proxy HTTP non è avviato"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autorizzazione Outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autorizzazione Outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Questo proxy necessita username e password per l'accesso"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
@@ -443,55 +407,100 @@ msgid ""
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:634
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr "Il proxy potrebbe essere momentaneamente non disponibile, troppo occupato, oppure ti ha bloccato l'accesso."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Outproxy Irraggiungibile "
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "Questa non sembra essere una buona destinazione:"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:635
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "i2paddresshelper non ti può aiutare con una destinazione del genere!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:709
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr "Per visitare la destinazione nel tuo database host, cliccare <a href=\"{0}\">qui</a>. \nPer visitare la destinazione addresshelper in conflitto, cliccare <a href=\"{1}\">qui</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1121
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1273
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1277
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr "Base 32"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1281
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destinazione"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1287
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr "Continua a {0} senza salvare"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1296
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1297
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,426 +9,390 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Ruter Konsoll"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Ruter Konsoll"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurasjon"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Adressebok"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Ruter Konsoll"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Ruter Konsoll"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurasjon"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Adressebok"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Tunnel destinasjon"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Lokal destinasjon"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Lokal destinasjon"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "utproxy autorisasjon"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "utproxy autorisasjon"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
@@ -436,95 +400,140 @@ msgid ""
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "Dette synes å være en dårlig destinasjon:"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "i2paddresshelper kan ikke hjelpe deg med en destinasjon som dette!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr "For å besøke destinasjonen i din vert database, klikk <a href=\"{0}\">her</a>. For å å besøke motstridende adressehjelper destinasjon, klikk <a href=\"{1}\">her</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Vert"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr "Base 32"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destinasjon"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr "Fortsett til {0} uten å lagre"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
msgstr "Lagt til via addresse hjelper fra {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr "Lagt til via adresse helper"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr "Videresender til {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "Lagret {0} til {1} adresseboken, videresender nå."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "Feilet med å lagre {0} til {1} adresseboken, videresender nå."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr "Klikk her hvis du ikke blir videresendt automatisk."
|
||||
|
||||
@@ -10,426 +10,390 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 20:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nathan Follens\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Informatie: nieuwe hostnaam"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Router console"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "I2P router console"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuratie wijzigingen opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Toevoegen aan lokaal adresboek"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Informatie: nieuwe hostnaam met adreshelper"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "De adreshelperlink die je hebt gevolgd is voor een nieuwe hostnaam die zich niet in je adresboek bevindt."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Je kan deze hostnaam opslaan in je lokale adresboek."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Als je ze opslaat in je adresboek zal je dit bericht niet meer zien."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Als je ze niet opslaat, zal de hostnaam vergeten worden de volgende keer dat de router herstart."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Als je deze host niet wil bezoeken, klik dan op de \"terug\"-knop in je browser."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Waarschuwing: bestemmingssleutelconflict"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr "De adreshelperlink die je hebt gevolgd specifieerde een verschillende bestemmingssleutel dan een host-entry in je hostdatabase."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "Iemand zou een andere website kunnen proberen imiteren, of mensen hebben twee websites identieke namen gegeven."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr "Je kan het conflict oplossen door te bepalen welke sleutel je vertrouwt, en vervolgens ofwel de adreshelperlink te verwijderen, de host-entry uit je hostdatabase te verwijderen, of een ervan anders te noemen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Waarschuwing: slechte adreshelper"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "De helpersleutel in de URL ({0}i2paddresshelper={1}) kan niet opgelost worden."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Het lijkt op rommeldata, of een verkeerd getypt Base-32 adres."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "Controleer je URL om te proberen de helpersleutel te herstellen om een geldige Base-32 hostnaam of Base-64 sleutel te zijn."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Waarschuwing: aanvraag geweigerd"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Je probeerde te verbinden met een niet-I2P website of locatie."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Website onbereikbaar"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "De website kan niet bereikt worden, omdat de lease set niet is gevonden."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Router console"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "I2P router console"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuratie wijzigingen opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Toevoegen aan lokaal adresboek"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "De website kan niet bereikt worden."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "De website is waarschijnlijk plat, maar het netwerk kan ook overbelast zijn."
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "De website is offline, het netwerk is overbelast of je router is nog niet goed geïntegreerd met peers."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Je wil misschien {0}opnieuw proberen{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Tunnel Destinations"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr "Verbinding gereset"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Outproxy niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr "De verbinding met de proxy is gereset."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr "De proxy is tijdelijk niet bereikbaar, te druk, of heeft je de toegang ontzegd."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "De HTTP-outproxy kan niet bereikt worden omdat de leaseset niet is gevonden."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "De outproxy is waarschijnlijk plat, maar het netwerk kan ook overbelast zijn."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr "Je wil misschien {0}opnieuw proberen{1} aangezien dit een willekeurige outproxy van de pool die je {2}hier{3} hebt gedefinieerd (als je er meer dan een hebt ingesteld) opnieuw zal selecteren."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr "Als je problemen blijft ondervinden wil je misschien je outproxy-lijst {0}hier{1} wijzigen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Informatie: nieuwe hostnaam"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Informatie: nieuwe hostnaam met adreshelper"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "De website kan niet bereikt worden omdat deze versleutelingsopties gebruikt die niet worden ondersteund door je I2P of Java-versie."
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "De adreshelperlink die je hebt gevolgd is voor een nieuwe hostnaam die zich niet in je adresboek bevindt."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "Kon niet verbinden met de volgende bestemming:"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Je kan deze hostnaam opslaan in je lokale adresboek."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Als je ze opslaat in je adresboek zal je dit bericht niet meer zien."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Als je ze niet opslaat, zal de hostnaam vergeten worden de volgende keer dat de router herstart."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Als je deze host niet wil bezoeken, klik dan op de \"terug\"-knop in je browser."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "De website kan niet bereikt worden, omdat de lease set niet is gevonden."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "De website is waarschijnlijk plat, maar het netwerk kan ook overbelast zijn."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Waarschuwing: ongeldige aanvraag-URI"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "De aanvraag-URI is ongeldig, en bevat waarschijnlijk illegale karakters."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Als je op een link klikte, controleer dan het einde van de URI voor karakters die de browser er per abuis aan heeft toegevoegd."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Fout: toegang geweigerd"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Fout: lokale toegang"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "Je browser is verkeerd ingesteld."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "Gebruik de proxy niet om de routerconsole, localhost of lokale LAN-bestemmingen te bereiken."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Waarschuwing: geen outproxy ingesteld"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Je aanvraag was voor een site buiten I2P, maar je hebt geen HTTP-outproxy ingesteld."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Gelieve een outproxy in te stellen in I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "De website kan niet bereikt worden."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "De website is offline, het netwerk is overbelast of je router is nog niet goed geïntegreerd met peers."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Lokale destination"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "De opgegeven websitebestemming is ongeldig, of kan niet bereikt worden."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Misschien heb je de verkeerde Base-64-string gekopieerd of is de link die je volgt slecht."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "De I2P-host kan ook offline zijn."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Waarschuwing: non-HTTP protocol"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "De aanvraag gebruikt een slecht protocol."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "De I2P HTTP-proxy ondersteunt enkel HTTP en HTTPs-aanvragen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Andere protocollen zoals FTP zijn niet toegestaan."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr "De verbinding met de website is gereset tijdens het laden van de pagina."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr "De website is tijdelijk niet bereikbaar, te druk, of heeft je de toegang ontzegd."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Outproxy onbereikbaar"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "De HTTP-outproxy kan niet bereikt worden omdat deze versleutelingsopties gebruikt die niet worden ondersteund door je I2P of Java-versie."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekende website"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Website niet gevonden in adresboek"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "De website kon niet gevonden worden in het adresboek van je router."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Controleer de link of vind een Base-32 of Base-64-adres."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Als je het Base-64-adres hebt, {0}voeg het dan toe aan je adresboek{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "Zoniet, vind een Base-32 of adreshelperlink, of gebruik een springservicelink hieronder."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "Zie je deze pagina vaak? Bekijk dan {0}de VGV{1} voor hulp met {2}abonnementen toevoegen{3} aan je adresboek."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Waarschuwing: ongeldige aanvraag-URI"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "De aanvraag-URI is ongeldig, en bevat waarschijnlijk illegale karakters."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Als je op een link klikte, controleer dan het einde van de URI voor karakters die de browser er per abuis aan heeft toegevoegd."
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "De website kan niet bereikt worden omdat deze versleutelingsopties gebruikt die niet worden ondersteund door je I2P of Java-versie."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Outproxy niet gevonden"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "Kon niet verbinden met de volgende bestemming:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr "Verbinding gereset"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr "De verbinding met de website is gereset tijdens het laden van de pagina."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "De HTTP-outproxy kan niet bereikt worden omdat de leaseset niet is gevonden."
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr "De website is tijdelijk niet bereikbaar, te druk, of heeft je de toegang ontzegd."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Lokale destination"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "De outproxy is waarschijnlijk plat, maar het netwerk kan ook overbelast zijn."
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "De opgegeven websitebestemming is ongeldig, of kan niet bereikt worden."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Misschien heb je de verkeerde Base-64-string gekopieerd of is de link die je volgt slecht."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "De I2P-host kan ook offline zijn."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Waarschuwing: geen outproxy ingesteld"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Je aanvraag was voor een site buiten I2P, maar je hebt geen HTTP-outproxy ingesteld."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Gelieve een outproxy in te stellen in I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Waarschuwing: bestemmingssleutelconflict"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "Iemand zou een andere website kunnen proberen imiteren, of mensen hebben twee websites identieke namen gegeven."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Waarschuwing: slechte adreshelper"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "De helpersleutel in de URL ({0}i2paddresshelper={1}) kan niet opgelost worden."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Het lijkt op rommeldata, of een verkeerd getypt Base-32 adres."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "Controleer je URL om te proberen de helpersleutel te herstellen om een geldige Base-32 hostnaam of Base-64 sleutel te zijn."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "De HTTP proxy is niet ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr "Deze is offline, het netwerk is overbelast, of je router is nog niet goed geïntegreerd met peers."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Waarschuwing: aanvraag geweigerd"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Je probeerde te verbinden met een niet-I2P website of locatie."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Uitgaande Proxy Autorisatie"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Uitgaande Proxy Autorisatie"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Deze proxy is ingesteld om een gebruikersnaam en wachtwoord te vereisen voor toegang."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Gelieve je gebruikersnaam en wachtwoord in te geven, of controleer je {0}routerinstellingen{1} of {2}I2PTunnel-instellingen{3}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
@@ -437,95 +401,140 @@ msgid ""
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr "Om authorisatie uit te zetten verwijder je de configuratie {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} en stop en herstart je vervolgens de HTTP-proxy tunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr "De verbinding met de proxy is gereset."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr "De proxy is tijdelijk niet bereikbaar, te druk, of heeft je de toegang ontzegd."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Waarschuwing: non-HTTP protocol"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "De aanvraag gebruikt een slecht protocol."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "De I2P HTTP-proxy ondersteunt enkel HTTP en HTTPs-aanvragen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Andere protocollen zoals FTP zijn niet toegestaan."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Outproxy onbereikbaar"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "De HTTP-outproxy kan niet bereikt worden omdat deze versleutelingsopties gebruikt die niet worden ondersteund door je I2P of Java-versie."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "Tunnel Destinations"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "i2padresshelper kan je niet helpen met zo'n bestemming!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr "Om de destination in je host database te bezoeken, klik <a href=\"{0}\">hier</a>. Om de conflicterende adreshelper destination te bezoeken, klik <a href=\"{1}\">hier</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr "Bestemmingsleaseset niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr "Base-32"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destination"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr "Doorgaan naar {0} zonder op te slaan"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "{0} opslaan in adresboek van router en doorgaan naar website"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "{0} opslaan in hoofdadresboek en doorgaan naar website"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "{0} opslaan in privé-adresboek en doorgaan naar website"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
msgstr "Toegevoegd via adreshelper vanaf {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr "Toegevoegd via adreshelper"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr "router"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr "meester"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr "privé"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr "Updaten van {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "{0} in het {1} adresboek opgeslagen, je wordt nu doorgestuurd."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "Opslaan van {0} in het {1} adresboek mislukt, je wordt nu doorgestuurd."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr "Klik hier als je niet automatisch wordt doorgestuurd."
|
||||
|
||||
@@ -7,528 +7,538 @@
|
||||
# PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2012
|
||||
# Warton <businesshehe@yahoo.com>, 2011-2012
|
||||
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2015
|
||||
# seb, 2015
|
||||
# sebx, 2015
|
||||
# Smert i2p <Smert@safe-mail.net>, 2013
|
||||
# Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 00:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Informacja: nowa nazwa hosta"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Konsola węzła"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Konsola węzła I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Książka adresowa"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Możesz zapisać tę nazwę hosta w swojej lokalnej książce adresowej."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Jeśli zapiszesz do książki adresowej, nie zobaczysz ponowniej tej wiadomości."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Jeśli nie zapiszesz, nazwa zostanie zapomniana przy wyłączeniu lub restarcie węzłą I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Jeśli nie chcesz odwiedzać tego hosta, kliknij guzik \"wstecz\" w swojej przeglądarce www."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: konflikt kluczy celów"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Wygląda to na przypadkowe dane lub błędny adres Base32."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: zapytanie odrzucone"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Strona niedostępna."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Konsola węzła"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Konsola węzła I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Możesz {0}powtórzyć{1}."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "nazwa lub cel"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Książka adresowa"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Strona jest niedostępna, gdyż używa metody szyfrowania nieobsługiwanej przez Twój węzeł I2P lub javę."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "Nie można połączyć z następującym celem:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Błąd: zapytanie odrzucone"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Błąd: adres lokalny"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "Twoja przeglądarka www jest niepoprawnie skonfigurowana."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "Nie używaj proxy do połączeń z konsolą węzła I2P, hostem lokalnym (127.0.0.1) lub hostami w sieci lokalnej (LAN)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: nie ustawiono proxy wyjściowego"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "Strona www była nieosiągalna."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Strona jest wyłączona lub siec jest zatłoczona lub Twój węzeł nie jest dobrze zintegrowany z siecią I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: nieprawidłowy cel"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Możesz {0}powtórzyć{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć następującego adresu przeznaczenia:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono proxy wyjściowego"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "To proxy wyjściowe HTTP jest nieosiągalne, ponieważ jego LeaseSet nie został odnaleziony."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "To proxy wyjściowe jest prawdopodobnie martwe, ale może to być tylko zakorkowanie sieci."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "Host mógł być również wyłączony."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: protokół inny niż HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "Zapytanie używa złego protokołu."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "To proxy obsługuje wyłącznie protokoły HTTP i HTTPS."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Inne protokoły, jak np. FTP, są niepoprawne."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr "Możesz {0}spróbować ponownie{1} co wybierze losowe proxy wyjściowe ze zbioru który skonfigurowałeś {2}tutaj{3} (jeżeli skonfigurowałeś więcej niż jedno)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Proxy wyjściowe niedostępne"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Proxy wyjściowe jest niedostępne, gdyż używa metody szyfrowania nieobsługiwanej przez Twój węzeł I2P lub javę."
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr "Jeżeli dalej masz problem, możesz spróbować edycji Twojej listy proxy wyjściowych {0}tutaj{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Informacja: nowa nazwa hosta"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Informacja: nowa nazwa hosta z Pomocnikiem Adresów"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "Kliknięty link z pomocnikiem adresów prowadzi do nowej nazwy hosta której nie ma w Twojej książce adresowej."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Możesz zapisać tę nazwę hosta w swojej lokalnej książce adresowej."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Jeśli zapiszesz do książki adresowej, nie zobaczysz ponowniej tej wiadomości."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Jeśli nie zapiszesz, nazwa zostanie zapomniana przy wyłączeniu lub restarcie węzłą I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Jeśli nie chcesz odwiedzać tego hosta, kliknij guzik \"wstecz\" w swojej przeglądarce www."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "Strona nieosiągalna, ponieważ jej LeaseSet nie został znaleziony."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Ta strona jest prawdopodobnie martwa, ale może to być tylko zakorkowanie sieci."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: nieprawidłowe URI żądania"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Żądany URI jest nieprawidłowy i prawdopodobnie zawiera niedozwolone znaki."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Jeżeli kliknąłeś na link, sprawdź koniec adresu pod kątem znaków które przeglądarka mogła omyłkowo dodać."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Błąd: zapytanie odrzucone"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Błąd: adres lokalny"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "Twoja przeglądarka www jest niepoprawnie skonfigurowana."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "Nie używaj proxy do połączeń z konsolą węzła I2P, hostem lokalnym (127.0.0.1) lub hostami w sieci lokalnej (LAN)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr "Nieznana strona www"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono strony www w książce adresowej"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono strony w książce adresowej węzła."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sprawdź link lub poszukaj adresu Base32 lub Base64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Jeśli masz adres Base64, {0}dodaj go do swojej książki adresowej{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W przeciwnym razie, znajdź adres Base32 lub link z pomocnikiem adresów, lub użyj poniższych usług skoków."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Widzisz tą stronę zbyt często? Zobacz {0}FAQ{1} po pomoc o {2}dodanie nowych subskrypcji{3} do Twojej książki adresowej."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Strona jest niedostępna, gdyż używa metody szyfrowania nieobsługiwanej przez Twój węzeł I2P lub javę."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono proxy wyjściowego"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "Nie można połączyć z następującym celem:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr "Połączenie zresetowane"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr "Połączenie z tą stroną zostało zresetowane podczas ładowania strony."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr "Strona może być tymczasowo niedostępna, przeciążona, lub zablokowała Ci dostęp."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: nieprawidłowy cel"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "Podany adres przeznaczenia strony jest nieprawidłowy, lub nieosiągalny."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Może wpisałeś błędny ciąg Base64 lub kliknięty link jest nieprawidłowy."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "Host mógł być również wyłączony."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: nie ustawiono proxy wyjściowego"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Zapytano o stronę poza siecią I2P, lecz nie masz skonfigurowanego proxy wyjściowego HTTP."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Proszę skonfigurować proxy wyjściowe w ust. ukrytych usług I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: konflikt kluczy celów"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr "Kliknięty link z pomocnikiem adresu zawiera inny adres przeznaczenia niż ten w Twojej książce adresowej."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "Ktoś może próbować podszyć się pod inną stronę, lub ludzie nazwali dwie strony identycznie."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr "Rozwiąż konflikt poprzez zdecydowanie któremu kluczowi ufasz, a następnie zignoruj ten link z pomocnikiem adresu, lub usuń wpis hosta z Twojej książki adresowej i ponownie kliknij w link z pomocnikiem adresu."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: nieprawidłowy pomocnik adresu "
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "Klucz pomocniczy w URL-u ({0}i2paddresshelper={1}) jest nieosiągalny."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Wygląda to na przypadkowe dane lub błędny adres Base32."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "Sprawdź ten URL i spróbuj naprawić klucz pomocniczy, aby stał się poprawnym adresem hosta Base32 lub Base64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono proxy wyjściowego HTTP."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jest wyłączona lub sieć jest zatłoczona lub Twój węzeł nie jest dobrze zintegrowany z użytkownikami."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: zapytanie odrzucone"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Spróbowałeś połączyć się nie ze stroną lub miejscem w sieci I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autoryzacja Outproxy"
|
||||
msgstr "Wymagana autoryzacja proxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autoryzacja Outproxy"
|
||||
msgstr "Wymagana autoryzacja proxy HTTP I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To proxy wymaga nazwy użytkownika i hasła."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Proszę wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło, albo sprawdź {0}router konfigurację{1} lub {2}I2PTunnel konfigurację{3}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
"{0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy "
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aby wyłączyć autoryzację, usuń konfigurację {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} i zatrzymaj i zrestartuj tunel proxy HTTP."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr "Połączenie z proxy zostało zresetowane."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr "Proxy może być tymczasowo niedostępne, przeciążone, lub zablokowało Ci dostęp."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: protokół inny niż HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "Zapytanie używa złego protokołu."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "To proxy obsługuje wyłącznie protokoły HTTP i HTTPS."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Inne protokoły, jak np. FTP, są niepoprawne."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Proxy wyjściowe niedostępne"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Proxy wyjściowe jest niedostępne, gdyż używa metody szyfrowania nieobsługiwanej przez Twój węzeł I2P lub javę."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "Wydaje się to być złym celem:"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "i2paddresshelper, pomocnik adresowy i2p, nie może pomóc ci z takim celem!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr "By odwiedzić cel w bazie danych twojego hosta, naciśnij <a href=\"{0}\">tutaj</a>. By odwiedzić konfliktujący cel pomocnika adresów, naciśnij <a href=\"{1}\">tutaj</a>."
|
||||
msgstr "Aby przejść pod adres z Twojej książki adresowej kliknij <a href=\"{0}\">tutaj</a>. Aby przejść pod kolidujący adres z pomocnika adresów kliknij <a href=\"{1}\">tutaj</a>."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr "Adres przeznaczenia dla {0} w książce adresowej."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr "Kolidujący adres przeznaczenia z pomocnika adresów"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LeaseSet adresu przeznaczenia nie odnaleziony"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr "Base32"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Cel"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr "Kontynuuj do {0} bez zapisywania"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Zapisz {0} do książki adresowej węzła i przejdź na stronę www"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Zapisz {0} do głównej książki adresowej i przejdź na stronę www"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Zapisz {0} do prywatnej książki adresowej i przejdź na stronę www"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
msgstr "Dodano poprzez pomocnika adresów {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr "Dodano poprzez pomocnika adresów"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr "węzła"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr "głównej"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr "prywatnej"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr "Przekierowywuje do {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "Zapisano {0} do książki adresowej {1}, przekierowuję."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "Nie udało sie zapisać {0} do książki adresowej {1}, przkierowuję."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr "Kliknij tutaj, jeżeli nie jesteś automatycznie przekierowany."
|
||||
|
||||
@@ -15,426 +15,390 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Informação: Novo Nome do Anfitrião"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Consola do Router"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Consola do Router I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Livro de Endereços"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Informação: Novo Nome do Anfitrião com Ajuda de Endereço"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "A ligação de ajudante para endereço que seguiste é para um novo nome de anfitrião que não está no seu livro de endereços."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Podeis salvar esse nome de anfitrião para seu livro local de endereços."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Se o salvares em teu livro de endereços, não verás esta mensagem novamente."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Se não o salvares, o nome do anfitrião será esquecido na próxima inicialização do roteador."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Se não queres visitar esse anfitrião, aperte o botão \"voltar\" de seu navegador."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Aviso: Conflito entre ligações de ajudante de endereço"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr "A ligação de ajudante de endereço que seguiste especifica um destinatário diferente daquele anfitrião que já está no seu banco de dados."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr "Podeis resolver o conflito decidindo em qual das ligações de ajudante para endereço confias, ou descartando a ligação de ajudante para endereço atual, descartando o nome do anfitrião do seu banco de dados, ou nomeando um deles diferentemente do outro."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Aviso: Ajuda de Endereço Errado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "A palavra ajudante na URL({0}i2paddresshelper={1}) não é traduzível."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Parece ser dados inúteis, ou um endereço na base 32 escrito incorretamente."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "Verifica a URL para tentar consertar a palavra ajudante para ser um nome de anfitrião na base 32 ou base 64 válido."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Aviso: Pedido Negado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Tentou aceder um sítio da Web ou localização fora da rede I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Sítio da Web Inacessível"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Consola do Router"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Consola do Router I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Livro de Endereços"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "O sítio da Web não estava acessível."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Poderá desejar {0}retry{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar o seguinte destinatário:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr "Talvez queiras {0}tentar novamente{1}, o que irá selecionar aleatoriamente um intermediador externo a rede I2P da lista que definiste {2}aqui{3} (Se tens mais de um configurado)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr "Se continuas a ter problemas, podeis modificar tua lista de intermediadores externos a rede I2P {0}aqui{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Informação: Novo Nome do Anfitrião"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Informação: Novo Nome do Anfitrião com Ajuda de Endereço"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "A ligação de ajudante para endereço que seguiste é para um novo nome de anfitrião que não está no seu livro de endereços."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Podeis salvar esse nome de anfitrião para seu livro local de endereços."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Se o salvares em teu livro de endereços, não verás esta mensagem novamente."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Se não o salvares, o nome do anfitrião será esquecido na próxima inicialização do roteador."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Se não queres visitar esse anfitrião, aperte o botão \"voltar\" de seu navegador."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Aviso: URI inválida"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "A URI informada é inválida, e provavelmente contém caracteres ilegais."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Se acessaste uma ligação, verifique o final da URI para quaisquer caracteres que o navegador possa, por engano, ter adicionado."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Erro: Pedido Negado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Erro: Acesso Local"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "O seu navegador está mal configurado."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "Não uses o intermediador (proxy) para acessar o painel controlador do roteador, o autoendereço, ou endereços na rede local."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Aviso: nenhum intermediador (proxy) externo a rede I2P configurado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Teu pedido de acesso foi para um site fora da rede I2P, mas não há nenhum intermediador (proxy) HTTP externo a rede I2P configurado."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Por favor, configura um intermediador (proxy) externo a rede I2P no túnel I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "O sítio da Web não estava acessível."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Aviso: Destinatário Inválido"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Talvez colaste uma cadeia de caracteres na base 64 errada ou a ligação que seguiste não serve."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "Também existe a possibilidade do anfitrião na rede I2P estar fora do ar."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Aviso: Protocolo fora do padrão HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "O pedido usa um protocolo ruim."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Verifique a ligação ou encontra um endereço na base 32 ou base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Se tens o endereço na base 64, {0}adiciona-o para teu livro de endereços{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "Senão, encontra um endereço na base 32 ou uma ligação de ajudante para endereço, ou um dos serviços buscadores de ligações abaixo."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "Estar a ver esta página frequentemente? Veja as {0}perguntas frequentes{1} para ajuda em {2}incluindo novos registros{3} em teu livro de endereços."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Aviso: URI inválida"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "A URI informada é inválida, e provavelmente contém caracteres ilegais."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Se acessaste uma ligação, verifique o final da URI para quaisquer caracteres que o navegador possa, por engano, ter adicionado."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Aviso: Destinatário Inválido"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Talvez colaste uma cadeia de caracteres na base 64 errada ou a ligação que seguiste não serve."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "Também existe a possibilidade do anfitrião na rede I2P estar fora do ar."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Aviso: nenhum intermediador (proxy) externo a rede I2P configurado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Teu pedido de acesso foi para um site fora da rede I2P, mas não há nenhum intermediador (proxy) HTTP externo a rede I2P configurado."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Por favor, configura um intermediador (proxy) externo a rede I2P no túnel I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Aviso: Conflito entre ligações de ajudante de endereço"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Aviso: Ajuda de Endereço Errado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "A palavra ajudante na URL({0}i2paddresshelper={1}) não é traduzível."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Parece ser dados inúteis, ou um endereço na base 32 escrito incorretamente."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "Verifica a URL para tentar consertar a palavra ajudante para ser um nome de anfitrião na base 32 ou base 64 válido."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "O proxy HTTP não está alcançável"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr "Está fora do ar, há congestionamento de dados, ou teu roteador não está bem integrado com os participantes."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Aviso: Pedido Negado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Tentou aceder um sítio da Web ou localização fora da rede I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autorização do proxy de saída"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autorização do proxy de saída"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Este intermediador (proxy) está configurado para pedir um nome de usuário e palavra-passe para ser acessado."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Por favor, insira teu nome de usuário e palavra-passe, ou verifique tua {0}configuração do roteador{1} ou {2}configuração do túnel I2P{3}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
@@ -442,95 +406,140 @@ msgid ""
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr "Para desabilitar a autorização, remova a configuração {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, então pare e reinicie o túnel do proxy HTTP."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Aviso: Protocolo fora do padrão HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "O pedido usa um protocolo ruim."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "Este destino parece estar incorreto:"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "Auxiliar de endereços não pode ajudar em destinos como este!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr "Para visitar o destino da sua base de dados, clique <a href=\"{0}\">aqui</a>. Para visitar o endereço de ajuda do conflito, clique <a href=\"{1}\">aqui</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr "Base 32"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr "Continuar para {0} sem salvar"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
msgstr "Adicionado pelo auxiliar de endereços de {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr "Adicionado pelo auxiliar de endereços"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr "roteador"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr "mestre"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr "privado"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr "Redirecionando para {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "{0} salvo no livro de endereços {1}, redirecionando agora."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "Falha ao salvar {0} no livro de endereços {1}, redirecionando agora."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr "Clique aqui se você não for redirecionado automaticamente."
|
||||
|
||||
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-23 00:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blueboy\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -21,416 +21,380 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Informação: novo nome de host"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Website inalcançável"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Painel do roteador"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Painel do roteador I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Livro de endereços"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Informação: novo nome de host com auxiliar de endereço"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "O linque do auxiliar de endereço que você acompanhou é para um novo nome de host que não está no seu livro de endereços."
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "O website estava inalcançável."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Você pode salvar esse nome de host no seu livro local de endereços."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Se você salvá-lo no seu livro de endereços, não verá novamente essa mensagem."
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "O website está fora do ar, há congestionamento na rede ou o seu roteador não está ainda bem integrado com os pares."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Se você não deseja visitar esse host, clique no botão \"voltar\" no seu navegador."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Aviso: Conflito de chave de destino"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Aviso: Auxiliar de endereço ruim"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Aviso: Pedido negado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Website inalcançável"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "O website está provavelmente fora do ar, mas pode ser também congestionamento na rede."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Talvez você queira {0}tentar novamente{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar o seguinte destino:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Proxy de saída Não Encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr "O proxy pode estar temporariamente indisponível, sobrecarregado ou bloqueando o seu acesso."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "O proxy de saída está provavelmente fora do ar, mas pode ser também congestionamento na rede."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr "Se continuar a ter problemas e quiser editar a sua lista de proxies de saída, {0}clique aqui{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Informação: novo nome de host"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Informação: novo nome de host com auxiliar de endereço"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "O linque do auxiliar de endereço que você acompanhou é para um novo nome de host que não está no seu livro de endereços."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Você pode salvar esse nome de host no seu livro local de endereços."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Se você salvá-lo no seu livro de endereços, não verá novamente essa mensagem."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "Não foi possível se conectar ao seguinte destino:"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Se você não deseja visitar esse host, clique no botão \"voltar\" no seu navegador."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "O website está provavelmente fora do ar, mas pode ser também congestionamento na rede."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Aviso: pedido de URI inválido"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "O pedido de URI é inválido e pode conter caractéres ilegítimos."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Erro: Pedido Negado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Erro: Acesso Local"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "O seu navegador está mal-configurado."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "Não use o proxy para acessar o painel do roteador, localhost ou destinos da LAN local."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Aviso: Nenhum proxy de saída configurado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "O seu pedido foi para um site fora da I2P, mas você não possui nenhum proxy de saída para HTTP configurado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Por favor, configurar um proxy de saída no túnel I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "O website estava inalcançável."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "O website está fora do ar, há congestionamento na rede ou o seu roteador não está ainda bem integrado com os pares."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Aviso: Destino inválido"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "O destino de website especificado não era válido ou era inatingível."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "O host I2P pode estar offline também."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Aviso: Protocolo não-HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "O pedido usa um protocolo inadequado."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Outros protocolos como FTP não são permitidos."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr "O site pode estar temporariamente indisponível, sobrecarregado ou bloqueando o seu acesso."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Proxy de saída inalcançável"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr "Site Desconhecido"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Website Não Encontrado no Livro de endereços"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "O website não foi encontrado no livro de endereços do seu roteador."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Verifique o linque ou procure por um endereço de Base 32 ou Base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Se você tem o endereço de Base 64, {0}adicione-o ao seu livro de endereços{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Aviso: pedido de URI inválido"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "O pedido de URI é inválido e pode conter caractéres ilegítimos."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Proxy de saída Não Encontrado"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "Não foi possível se conectar ao seguinte destino:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "O proxy de saída está provavelmente fora do ar, mas pode ser também congestionamento na rede."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr "O site pode estar temporariamente indisponível, sobrecarregado ou bloqueando o seu acesso."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Aviso: Destino inválido"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "O destino de website especificado não era válido ou era inatingível."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "O host I2P pode estar offline também."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Aviso: Nenhum proxy de saída configurado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "O seu pedido foi para um site fora da I2P, mas você não possui nenhum proxy de saída para HTTP configurado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Por favor, configurar um proxy de saída no túnel I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Aviso: Conflito de chave de destino"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Aviso: Auxiliar de endereço ruim"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "O Proxy de Saída HTTP não foi encontrado."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr "Está fora do ar, há congestionamento na rede, ou o seu roteador não está bem-integrado aos pares."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Aviso: Pedido negado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autorização do proxy necessária"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "É necessária a autorização do proxy http da I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Este proxy está configurado para pedir um nome de usuário e uma senha para acesso."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Por favor, forneça o seu nome de usuário e senha, ou verifique sua {0}configuração de roteamento{1} ou {2}configuração do túnel I2P{3};"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
@@ -438,55 +402,100 @@ msgid ""
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr "Para desativar a autorização, remova a configuração {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} e, após isso, pare e reinicie o túnel do Proxy HTTP."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:634
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr "O proxy pode estar temporariamente indisponível, sobrecarregado ou bloqueando o seu acesso."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Aviso: Protocolo não-HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "O pedido usa um protocolo inadequado."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Outros protocolos como FTP não são permitidos."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Proxy de saída inalcançável"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "Parece que este destino é inadequado:"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:635
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "O auxiliar de endereços da I2P não pode ajudá-lo com um destino como este!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:709
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1121
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1273
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1277
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr "Base 32"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1281
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1287
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1296
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1297
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,426 +8,390 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Informații: Nume de gazda nou"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Consola router"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "I2P consola router"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurație"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajutor"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Agendă"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Informații:Nume de gazda nou cu adress helper"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "Link-ul de adress helper pe care a urmat este pentru un nume de gazdă nou, care nu este în agendă."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Puteți salva acest nume gazdă în agenda dvs. locală."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Dacă-l salvați în agenda dvs., nu veți mai vedea acest mesaj."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Dacă nu-l salvați, numele de gazdă va fi uitat după următoarea repornire router."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Dacă nu doriți să vizitați această gazdă, faceți clic pe butonul \"Înapoi\" din browser"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Atenție: Conflictul destinație-cheie"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr "Link-ul addresshelper ați specificat o cheie de destinație diferită de o intrare în baza de date gazdă."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr "Puteți rezolva conflictul, luând în considerare cheie in care aveți încredere, și aruncând link addresshelper, aruncând intrarea gazda din baza de date gazdă, sau denumirea unului dintre ei diferit."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Atenție: Adress Helper incorect"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "Cheia ajutor în URL-ul ({0} i2paddresshelper = {1}) nu este rezolvabila."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Se pare a fi date de gunoi, sau de o bază adresa 32 introdusă greșit."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "Verificați URL-ul dvs. pentru a încercarea și stabilirea cheii de ajutor pentru a fi nume de gazdă Base34 sau cheie Base 64 validă."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Atenție: Cerere interzisa"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Ați încercat să vă conectați la un site sau locație non-I2P ."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Consola router"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "I2P consola router"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurație"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajutor"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Agendă"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Este posibil să doriți să {0} {1} încercați din nou."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Nu am putut găsi următoarea destinație:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr "Este posibil să doriți să {0} încercați din nou {1} ca acest lucru se va selecta din nou la întâmplare un outproxy din pool pe care l-ați definit {2} aici {3} (dacă aveți mai mult de unul configurate)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr "Dacă aveți în continuare probleme, este posibil să doriți să editați lista de outproxy {0} aici {1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Informații: Nume de gazda nou"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Informații:Nume de gazda nou cu adress helper"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "Link-ul de adress helper pe care a urmat este pentru un nume de gazdă nou, care nu este în agendă."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Puteți salva acest nume gazdă în agenda dvs. locală."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Dacă-l salvați în agenda dvs., nu veți mai vedea acest mesaj."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Dacă nu-l salvați, numele de gazdă va fi uitat după următoarea repornire router."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Dacă nu doriți să vizitați această gazdă, faceți clic pe butonul \"Înapoi\" din browser"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Atenție: URI de solicitare incorect"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Cererea URI este incorecta, și, probabil, contine caractere ilegale."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Dacă ați făcut clic pe un link, verificați sfârșitul URI pentru orice caractere, pe care browser-ul a adăugat din greșeală ."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Eroare: Cerere interzisa"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Eroare: acces local"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "Browser-ul dumneavoastră este configurat incorect."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "Nu utilizați proxy pentru a accesa consola router, localhost, sau destinații LAN locale."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Atenție: Outproxy nu este configurată"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Cererea Dvs a fost de un site in afara de I2P, dar nu aveți nici HTTP outproxy configurat."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Vă rugăm să configurați un outproxy în I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Atenție: Destinație incorecta"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Poate că ați inserat șir Base 64 greșit sau link-ul pe care urmează este incorect."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "I2P gazdă a putea fi, de asemenea, offline."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Atenție: protocolul Non-HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "Cererea utilizează un protocol incorect."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Verificați link-ul sau găsiti adresa Base 32 sau adresa Base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Dacă aveți adresa Base 64, {0} adăugați-l la Agenda dvs. {1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "În caz contrar, găsiți o bază 32 sau link-ul adress helper, sau folositi link-ul de serviciu-salt de mai jos."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "Vedeti aceasta pagina des? Vezi {0} FAQ {1} pentru ajutor în {2} adăugarea unor abonamente {3} la Agenda dumneavoastră."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Atenție: URI de solicitare incorect"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Cererea URI este incorecta, și, probabil, contine caractere ilegale."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Dacă ați făcut clic pe un link, verificați sfârșitul URI pentru orice caractere, pe care browser-ul a adăugat din greșeală ."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Atenție: Destinație incorecta"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Poate că ați inserat șir Base 64 greșit sau link-ul pe care urmează este incorect."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "I2P gazdă a putea fi, de asemenea, offline."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Atenție: Outproxy nu este configurată"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Cererea Dvs a fost de un site in afara de I2P, dar nu aveți nici HTTP outproxy configurat."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Vă rugăm să configurați un outproxy în I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Atenție: Conflictul destinație-cheie"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Atenție: Adress Helper incorect"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "Cheia ajutor în URL-ul ({0} i2paddresshelper = {1}) nu este rezolvabila."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Se pare a fi date de gunoi, sau de o bază adresa 32 introdusă greșit."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "Verificați URL-ul dvs. pentru a încercarea și stabilirea cheii de ajutor pentru a fi nume de gazdă Base34 sau cheie Base 64 validă."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "HTTP Outproxy nu a fost găsit."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr "Acesta este deconectat, este congestionarea rețelei, sau router-ul nu este încă bine integrat cu colegii."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Atenție: Cerere interzisa"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Ați încercat să vă conectați la un site sau locație non-I2P ."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autentificare proxy necesară"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autentificare I2P HTTP proxy necesară"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Acest proxy este configurat pentru a necesita un nume de utilizator și o parolă de acces."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Va rugam sa introduceti numele de utilizator si parola, sau verifica {0} configurația router {1} sau {2} configurare I2PTunnel {3}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
@@ -435,95 +399,140 @@ msgid ""
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr "Pentru a dezactiva autorizare, stergeti configurarea {0} i2ptunnel.proxy.auth = basic {1}, apoi opriți și reporniți tunelul proxy HTTP."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Atenție: protocolul Non-HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "Cererea utilizează un protocol incorect."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "Aceasta pare a fi o destinație rea:"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "i2paddresshelper nu vă poate ajuta cu o destinație de genul asta!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr "Pentru a vizita destinație în baza de date gazdă, click <a href=\"{0}\">aici</a>.Pentru a vizita destinația addresshelper conflict, click<a href=\"{1}\"> aici</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Gazdă"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr "Base 32"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destinație"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr "Continuați {0} fără salvare"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
msgstr "Adăugat prin adresa de ajutor de la {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr "Adăugat prin adresa de ajutor"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr "Redirecționare la {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "Salvate {0} in {1} agenda, redirecționarea acum."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "Salvarea {0} in agenda {1} a eșuat , redirecționarea acum."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr "Clic aici dacă nu sunteți redirecționat automat."
|
||||
|
||||
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-15 12:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: brianhopes <voganc-12@live.ru>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -27,416 +27,380 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Информация: Новый доменной адрес"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:207
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Адресная книга"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Информация: Новый доменной адрес с AddressHelper"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "Ссылка AddressHelper, по которой вы прошли, ведет на домен, не внесенный в адресную книгу."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Вы можете сохранить этот домен в свою локальную адресную книгу."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Если вы сохраните его в вашей адресной книге, вы больше не будете видеть это сообщение."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Если вы не сохраните его, он будет «забыт» после перезапуска маршрутизатора."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Если вы не хотите посещать этот сайт, нажмите кнопку «Назад» в браузере."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Конфликт ключа назначения"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr "Ссылка AddressHelper, по которой вы прошли, определяет ключ назначения, отличный от указанного в адресной книге."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "Возможно, кто-то пытается выдать себя за другой сайт или разные люди дали двум сайтам одинаковые имена."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr "Для разрешения конфликта вы можете определить, какому ключу вы доверяете, и либо отказаться от прохода по ссылке, либо удалить старый ключ, либо присвоить одному из них другое имя."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Некорректный AddressHelper"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "Не удается разобрать ключ AddressHelper ({0}i2paddresshelper={1})."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Возможно, он содержит ненужные данные или опечатку в адресе Base32."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "Проверьте URL и попробуйте исправить ссылку с использованием корректной ссылки Base32 или Base64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Отказ в выполнении запроса"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Вы попытались соединиться с сайтом не в сети I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Сайт недоступен"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "Сайт недоступен, так как его LeaseSet не был найден."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Адресная книга"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "Сайт недоступен."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Сайт, вероятно, выключен, но также возможна перегрузка сети."
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Возможно, сайт отключен, сеть перегружена или ваш маршрутизатор недостаточно интегрирован с другими пирами."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Вы можете {0}повторить{1} операцию."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Назначение туннеля"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr "Соединение сброшено"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Внешний прокси не найден"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr "Соединение с прокси было вновь установлено."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr "Возможно прокси временно недоступен, слишком занят, или заблокировал вам доступ."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "Внешний HTTP-прокси недоступен, так как его LeaseSet не был найден."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Внешний прокси, вероятно, выключен, но также возможна перегрузка сети"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr "Вы можете {0}повторить{1} операцию (это случайным образом выберет прокси-сервер из определенного {2}здесь{3} списка, если вы настроили более одного прокси-сервера)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr "Если проблема продолжит появляться, вы можете изменить список прокси-серверов {0}здесь{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Информация: Новый доменной адрес"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Информация: Новый доменной адрес с AddressHelper"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Сайт недоступен, так как использует настройки шифрования, которые не поддерживаются вашей версией I2P или Java."
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "Ссылка AddressHelper, по которой вы прошли, ведет на домен, не внесенный в адресную книгу."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к следующему адресу:"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Вы можете сохранить этот домен в свою локальную адресную книгу."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Если вы сохраните его в вашей адресной книге, вы больше не будете видеть это сообщение."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Если вы не сохраните его, он будет «забыт» после перезапуска маршрутизатора."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Если вы не хотите посещать этот сайт, нажмите кнопку «Назад» в браузере."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "Сайт недоступен, так как его LeaseSet не был найден."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Сайт, вероятно, выключен, но также возможна перегрузка сети."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Некорректный URI запроса"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Некорректный URI запроса. Возможно, он содержит недопустимые символы."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Если вы прошли по ссылке, проверьте конец URI на наличие символов, ошибочно добавленных браузером."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Ошибка: Отказ в выполнении запроса"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Ошибка: Локальный адрес"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "Ваш браузер не поддерживает iFrames"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "Не используйте прокси-сервер для доступа к консоли маршрутизатора, локальному компьютеру или локальной сети."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Выходной прокси-сервер не настроен"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Вы запросили страницу вне сети I2P, но не имеете настроенного выходного прокси-сервера."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, настройте выходной прокси-сервер в I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "Сайт недоступен."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Возможно, сайт отключен, сеть перегружена или ваш маршрутизатор недостаточно интегрирован с другими пирами."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Локальный адрес назначения"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "Указанный адрес сайт недействителен или недоступен."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Возможно, вы вставили неправильную строку Base64 или прошли по нерабочей ссылке."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "Сайт I2P также может быть отключен."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Протокол не HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "Запрос отправлен через неподдерживанмый протокол."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "I2P HTTP прокси поддерживает только HTTP и HTTPS запросы."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Другие протоколы, такие как FTP не допустимы."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr "Соединение с сайтом было сброшено, пока страница загружалась."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr "Возможно сайт временно недоступен, слишком занят, или заблокировал вам доступ."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Внешний прокси недоступен"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Внешний HTTP-прокси недоступен, так как использует настройки шифрования, которые не поддерживаются вашей версией I2P или Java."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестный сайт"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Сайт не найден в адресной книге"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Сайт не найден в вашей адресной книге маршрутизатора."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Проверьте ссылку или найдите адрес Base32 или Base64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Если у вас есть адрес Base64, {0}добавьте его в адресную книгу{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "В противном случае найдите ссылку Base32 или AddressHelper или используйте Jump-службу."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "Если вы слишком часто попадаете на эту страницу, то обратитесь к {0}FAQ{1} за инструкциями по {2}добавлению подписок{3} адресной книги."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Некорректный URI запроса"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Некорректный URI запроса. Возможно, он содержит недопустимые символы."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Если вы прошли по ссылке, проверьте конец URI на наличие символов, ошибочно добавленных браузером."
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Сайт недоступен, так как использует настройки шифрования, которые не поддерживаются вашей версией I2P или Java."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Внешний прокси не найден"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к следующему адресу:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr "Соединение сброшено"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr "Соединение с сайтом было сброшено, пока страница загружалась."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "Внешний HTTP-прокси недоступен, так как его LeaseSet не был найден."
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr "Возможно сайт временно недоступен, слишком занят, или заблокировал вам доступ."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Локальный адрес назначения"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Внешний прокси, вероятно, выключен, но также возможна перегрузка сети"
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "Указанный адрес сайт недействителен или недоступен."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Возможно, вы вставили неправильную строку Base64 или прошли по нерабочей ссылке."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "Сайт I2P также может быть отключен."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Выходной прокси-сервер не настроен"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Вы запросили страницу вне сети I2P, но не имеете настроенного выходного прокси-сервера."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, настройте выходной прокси-сервер в I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Конфликт ключа назначения"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "Возможно, кто-то пытается выдать себя за другой сайт или разные люди дали двум сайтам одинаковые имена."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Некорректный AddressHelper"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "Не удается разобрать ключ AddressHelper ({0}i2paddresshelper={1})."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Возможно, он содержит ненужные данные или опечатку в адресе Base32."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "Проверьте URL и попробуйте исправить ссылку с использованием корректной ссылки Base32 или Base64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "HTTP-прокси не поднят"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr "Возможно, он отключен, сеть перегружена или ваш маршрутизатор недостаточно интегрирован с другими узлами."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Отказ в выполнении запроса"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Вы попытались соединиться с сайтом не в сети I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Авторизация outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Авторизация outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Этот прокси-сервер требует имя пользователя и пароль для доступа."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Введите имя и пароль или проверьте ваши {0}настройки маршрутизатора{1} и {2}настройки I2PTunnel{3}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
@@ -444,95 +408,140 @@ msgid ""
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr "Для отключения авторизации удалите строку {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} и перезапустите туннель HTTP Proxy."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:634
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr "Соединение с прокси было вновь установлено."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr "Возможно прокси временно недоступен, слишком занят, или заблокировал вам доступ."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Протокол не HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "Запрос отправлен через неподдерживанмый протокол."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "I2P HTTP прокси поддерживает только HTTP и HTTPS запросы."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Другие протоколы, такие как FTP не допустимы."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Внешний прокси недоступен"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Внешний HTTP-прокси недоступен, так как использует настройки шифрования, которые не поддерживаются вашей версией I2P или Java."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "Кажется это плохой адрес назначения:"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:635
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "С таким адресом назначения i2paddresshelper вам не поможет!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:709
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr "Для перехода по ссылке из локальной адресной книги, нажмите <a href=\"{0}\">здесь</a>. Для перехода по новой addresshelper-ссылке, нажмите <a href=\"{1}\">здесь</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1121
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr "LeaseSet для адреса назначения не найден"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1273
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Адрес"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1277
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr "Base 32"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1281
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Адрес назначения"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1287
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr "Продолжить переход к {0} без сохранения"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Сохранить {0} в адресную книгу маршрутизатора и перейти к сайту"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1296
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Сохранить {0} в основную адресную книгу и перейти к сайту"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1297
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Сохранить {0} в приватную адресную книгу и перейти к сайту"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:169
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
msgstr "Добавлено через address helper из {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr "Добавлен через address helper"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr "маршрутизатор"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr "основной"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr "приватный"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr "Перенаправляем к {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "{0} сохранён в {1}, перенаправляем."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "Не удалось сохранить {0} в {1} адресную книгу, перенаправляем."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr "Нажмите сюда если автоматическое перенаправление не сработало"
|
||||
|
||||
@@ -9,426 +9,390 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sk/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Informácia: Nový názov hostiteľa"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Konzola routra"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Konzola I2P routra"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurácia"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Adresár"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Informácia: Nový názov hostiteľa s adresným pomocníkom"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "Odkaz adresného pomocníka, ktorý ste nasledovali, je určený pre nový názov hostiteľa nenachádzajúceho sa vo vašom adresári."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Môžete uložiť tento názov hostiteľa do lokálneho adresára."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Ak ho uložíte do svojho adresára, už túto správu znova neuvidíte."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Ak ho neuložíte, názov hostiteľa bude po ďalšom reštarte routra zabudnutý."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Ak si neželáte navštíviť tohto hostiteľa, kliknite na tlačítko \"Späť\" vo vašom prehliadači."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Varovanie: Požiadavok bol odmietnutý"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Pokúsili ste sa pripojiť k webovej stránke alebo lokácii mimo I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Konzola routra"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Konzola I2P routra"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurácia"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Adresár"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Môžete to chcieť {0}skúsiť znova{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Nebolo možné nájsť nasledovnú destináciu:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Informácia: Nový názov hostiteľa"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Informácia: Nový názov hostiteľa s adresným pomocníkom"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "Odkaz adresného pomocníka, ktorý ste nasledovali, je určený pre nový názov hostiteľa nenachádzajúceho sa vo vašom adresári."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Môžete uložiť tento názov hostiteľa do lokálneho adresára."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Ak ho uložíte do svojho adresára, už túto správu znova neuvidíte."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Ak ho neuložíte, názov hostiteľa bude po ďalšom reštarte routra zabudnutý."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Ak si neželáte navštíviť tohto hostiteľa, kliknite na tlačítko \"Späť\" vo vašom prehliadači."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Varovanie: Neplatná URI požiadavku"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "URI požiadavku je neplatná a zrejme obsahuje nepovolené znaky."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Ak ste klikli na odkaz, skontrolujte koniec URI, či sa v ňom nenachádzajú nejaké znaky omylom pridané prehliadačom."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Varovanie: Nie je nakonfigurovaný žiadny východzí proxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Váš požiadavok bol určený pre stránku mimo I2P, avšak nemáte nakonfigurovaný žiadny východzí proxy."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Prosím nakonfigurujte si v I2PTunneli východzí proxy."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Varovanie: Neplatná destinácia"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Možno ste vložili nesprávny Base 64 reťazec, prípadne odkaz, ktorý práve nasledujete, je zlý."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "Takisto I2P hostiteľ mohol byť offline."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Skontrolujte daný odkaz, prípadne nájdite Base 32 alebo Base 64 adresu."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Ak máte Base 64 adresu, {0}pridajte si ju do svojho adresára{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Varovanie: Neplatná URI požiadavku"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "URI požiadavku je neplatná a zrejme obsahuje nepovolené znaky."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Ak ste klikli na odkaz, skontrolujte koniec URI, či sa v ňom nenachádzajú nejaké znaky omylom pridané prehliadačom."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Varovanie: Neplatná destinácia"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Možno ste vložili nesprávny Base 64 reťazec, prípadne odkaz, ktorý práve nasledujete, je zlý."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "Takisto I2P hostiteľ mohol byť offline."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Varovanie: Nie je nakonfigurovaný žiadny východzí proxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Váš požiadavok bol určený pre stránku mimo I2P, avšak nemáte nakonfigurovaný žiadny východzí proxy."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Prosím nakonfigurujte si v I2PTunneli východzí proxy."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Varovanie: Požiadavok bol odmietnutý"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Pokúsili ste sa pripojiť k webovej stránke alebo lokácii mimo I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Je vyžadovaná autorizácia proxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Je vyžadovaná autorizácia I2P HTTP proxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Tento proxy je nakonfigurovaný tak, aby pre prístup vyžadoval uživateľské meno a heslo."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Prosím zadajte vaše užívateľské meno a heslo, prípadne skontrolujte vašu {0}konfiguráciu routra{1} alebo {2}I2PTunnel konfiguráciu{3}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
@@ -436,95 +400,140 @@ msgid ""
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr "Ak chcete zakázať autorizáciu, odstráňte nastavenie {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} a následne zastavte a reštartujte HTTP Proxy tunel."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,17 +6,18 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Anders Nilsson <locally@devode.se>, 2015
|
||||
# Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013
|
||||
# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
|
||||
# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
|
||||
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2012
|
||||
# Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>, 2016
|
||||
# WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-08 21:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Nilsson <locally@devode.se>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-09 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -24,416 +25,380 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Information: Nytt Värdnamn"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:207
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Routerkonsol"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Routerkonsol"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjälp"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Adressbok"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Information: Nytt Värdnamn med Adresshjälpare"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "Adressjälpar-länken du följde är för ett nytt värdnamn som inte är i din adressbok."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Du kan spara detta värdnamn i din lokala adressbok."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Om du sparar det i din adressbok, så kommer du inte se dethär meddelandet igen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Om du inte sparar det, så kommer värdnamnet glömmas bort efter nästa router-omstart."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Om du inte vill besöka värden, klicka på \"tillbaka\"-knappen i din webbläsare."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Varning: Konflikt för Mål-nyckeln"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr "Adresshjälpar-länken du följde specifierad en annan mål-nyckel än för den värd som finns i din värd-databas."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "Någon kanske försöker imitera en annan webbsida, eller så har människor givit två olika webbsidor samma namn."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr "Du kan lösa konflikten genom att överväga vilken nyckel du litar på och antingen kasta bort adresshjälpar-länken, kasta bort värdnamnet från din värd-databas eller namnge dom olikt."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Varning: Dålig Adresshjälpare"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "Hjälpar-nyckeln i URL:en ({0}i2paddresshelper={1}) är inte möjlig att hitta."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Det verkar vara skräp-data eller en felskriven Base32 adress."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "Kontrollera din URL för att försöka fixa hjälpar-nyckeln så att den är ett giltigt Base32 värdnamn eller Base64 nyckel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Varning: Förfrågan Nekad"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Du försökte ansluta till en icke-I2P webbsida eller plats."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr "Webbsidan onåbar"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "Denna webbsida var inte nåbar, eftersom dess leaseset inte kunde hittas."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Routerkonsol"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Routerkonsol"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjälp"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Adressbok"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "Webbsidan var inte nåbar."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Webbsidan är förmodligen nere, men det kan också vara överbelastning på nätverket."
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Webbsidan är offline, nätverket är under stor belastning eller så är din router inte välintegrerad med noder."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Du kanske vill {0}försöka igen{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta följande mål:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr "Starta om anslutning"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Outproxy Kunde Ej Hittas"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr "Anslutningen till proxyn startades om."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr "Proxyn kanske är tillfälligt off-line, under hög belastning, eller har blockerat dig."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "HTTP-outproxyn kunde inte nås, eftersom dess leaseset inte hittades."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Outproxyn är förmodligen nere, men det kan också vara överbelastning på nätverket."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr "Du kanske vill {0}försöka igen{1} eftersom en ny utproxy kommer väljas slumpmässigt utav de som är definierade {2}här{3} (om du har mer än en inställd)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr "Om du fortsätter att ha problem, så kanske du vill ändra din utproxy-liste {0}här{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Information: Nytt Värdnamn"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Information: Nytt Värdnamn med Adresshjälpare"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Webbsidan kunde inte nås eftersom den använder krypteringsalternativ som inte stöds av din I2P eller Java-version."
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "Adressjälpar-länken du följde är för ett nytt värdnamn som inte är i din adressbok."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "Kunde inte ansluta till följande destination:"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Du kan spara detta värdnamn i din lokala adressbok."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Om du sparar det i din adressbok, så kommer du inte se dethär meddelandet igen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Om du inte sparar det, så kommer värdnamnet glömmas bort efter nästa router-omstart."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Om du inte vill besöka värden, klicka på \"tillbaka\"-knappen i din webbläsare."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "Denna webbsida var inte nåbar, eftersom dess leaseset inte kunde hittas."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Webbsidan är förmodligen nere, men det kan också vara överbelastning på nätverket."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Varning: Ogiltig URI Begärd"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Den begärde URI:n är ogiltig och innehåller troligtvis ogiltiga tecken."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Om du klicka på en länk, kontrollera slutet av URI:n efter andra tecken som webbläsaren av misstag lagt till."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Fel: Förfrågan Nekad"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Fel: Lokal Åtkomst"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "Din webbläsare är felkonfigurerad."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "Använd inte proxyn för åtkomst till routerkonsolen, localhost eller lokala LAN mål."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Varning: Ingen Utproxy Inställd"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Din förfrågan var för en sida utanför I2P, men du har ingen HTTP utproxy inställd."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Var god ställ in en utproxy i I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "Webbsidan var inte nåbar."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Webbsidan är offline, nätverket är under stor belastning eller så är din router inte välintegrerad med noder."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Varning: Ogiltigt Mål"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "Webbsidans angivna destination var inte giltig, eller på annat sätt onåbar. "
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Kanske kopierade du in fel Base64 sträng eller så är länken du följer dålig."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "I2P-värden kan också vara offline."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Varning: Ej HTTP Protokoll"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "Förfrågan använder ett dåligt protokoll."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "I2P-proxyn stöder endast HTTP och HTTPS-requests."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Andra protokoll som FTP är inte tillåtna."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr "Anslutningen till webbsidan startade om medan sidan laddades."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr "Webbsidan kan vara tillfälligt onåbar, belastad, eller ha blockerat dig."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Utproxy Onåbar"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "HTTP-proxyn kunde inte nås eftersom den använder krypteringsinställningar som inte stöd av din I2P eller Java-version."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr "Okänd Webbsida"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Webbsidan inte funnen i Adressboken"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Webbsidan kunde inte hittas i din routers adressbok."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Kontrollera länken eller hitta en Base32 eller Base64 adress."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Om du har en Base64-adress, {0}lägg till den till din adressbok{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "Annars, hitta en Base32 eller adresshjälpar-länk eller använder en hopp-tjänst länk nedan."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "Ser du denhär sidan ofta? Kika i {0}FAQ:en{1} efter hjälp med att {2}lägga till några prenumerationer{3} till din adressbok."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Varning: Ogiltig URI Begärd"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Den begärde URI:n är ogiltig och innehåller troligtvis ogiltiga tecken."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Om du klicka på en länk, kontrollera slutet av URI:n efter andra tecken som webbläsaren av misstag lagt till."
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Webbsidan kunde inte nås eftersom den använder krypteringsalternativ som inte stöds av din I2P eller Java-version."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Outproxy Kunde Ej Hittas"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "Kunde inte ansluta till följande destination:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr "Starta om anslutning"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr "Anslutningen till webbsidan startade om medan sidan laddades."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "HTTP-outproxyn kunde inte nås, eftersom dess leaseset inte hittades."
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr "Webbsidan kan vara tillfälligt onåbar, belastad, eller ha blockerat dig."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Varning: Ogiltigt Mål"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Outproxyn är förmodligen nere, men det kan också vara överbelastning på nätverket."
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "Webbsidans angivna destination var inte giltig, eller på annat sätt onåbar. "
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Kanske kopierade du in fel Base64 sträng eller så är länken du följer dålig."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "I2P-värden kan också vara offline."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Varning: Ingen Utproxy Inställd"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Din förfrågan var för en sida utanför I2P, men du har ingen HTTP utproxy inställd."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Var god ställ in en utproxy i I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Varning: Konflikt för Mål-nyckeln"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr "Adressens hjälplänk som du följde, anger en annan destinationsnyckel än vad som anges i adressboken."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "Någon kanske försöker imitera en annan webbsida, eller så har människor givit två olika webbsidor samma namn."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr "Lös konflikten genom att välja vilken nyckel du litar på. Sedan kan du antingen ignorera adressens hjälplänk eller radera posten från din adressbok och klicka på adressens hjälplänk igen. "
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Varning: Dålig Adresshjälpare"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "Hjälpar-nyckeln i URL:en ({0}i2paddresshelper={1}) är inte möjlig att hitta."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Det verkar vara skräp-data eller en felskriven Base32 adress."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "Kontrollera din URL för att försöka fixa hjälpar-nyckeln så att den är ett giltigt Base32 värdnamn eller Base64 nyckel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "HTTP Utproxyn hittades ej."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr "Den är antingen offline, nätverket är under stor belastning eller så är din router ännu inte väl integrerad med noder."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Varning: Förfrågan Nekad"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Du försökte ansluta till en icke-I2P webbsida eller plats."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Proxy Tillstånd Krävs"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "I2P HTTP Proxy Tillstånd Krävs"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Denhär proxy är inställd till att kräva användarnamn och lösenord för åtkomst."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Var god ange ditt användarnamn och lösenord eller kontrollera din {0}router-konfiguration{1} eller {2}I2PTunnel-konfiguration{3}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
@@ -441,95 +406,140 @@ msgid ""
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr "För att slå av autentisering, ta bort inställningen {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, stanna och starta sedan om HTTP Porxy tunneln."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:634
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr "Anslutningen till proxyn startades om."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr "Proxyn kanske är tillfälligt off-line, under hög belastning, eller har blockerat dig."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Varning: Ej HTTP Protokoll"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "Förfrågan använder ett dåligt protokoll."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "I2P-proxyn stöder endast HTTP och HTTPS-requests."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Andra protokoll som FTP är inte tillåtna."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Utproxy Onåbar"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "HTTP-proxyn kunde inte nås eftersom den använder krypteringsinställningar som inte stöd av din I2P eller Java-version."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "Detta verkar vara ett felaktigt mål"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:635
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "i2padresshjälp kan inte hjälpa dig med ett sådant mål!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:709
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr "För att besöka målet i din värd databas href=\"{0}\"> klicka <a här </ a>. För att besöka de motstridiga hjälpaddresserna,<a href=\"{1}\"> klicka <a här </ a>."
|
||||
msgstr "För att besöka destinationen i din adressbok, klicka <a href=\"{0}\">här</a>. För att besöka de motstridiga hjälparadress destinationerna, klicka <a href=\"{1}\">här</a>."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1121
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr "Destination för {0} i adressboken"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr "Motstridig hjälparadress destination"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr "Destinationens leaseset kunde inte hittas"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1273
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Värd"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1277
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr "Bas 32"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1281
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Mål"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1287
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr "Fortsätt till {0} utan att spara"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Spara {0} till routerns adressbok och fortsätt till webbsidan."
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1296
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Spara {0} till huvudadressboken och fortsätt till webbsidan."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1297
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "Spara {0} till privata adressboken och fortsätt till webbsidan."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:169
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
msgstr "Tillagd via adresshjälpare från {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr "Tillagd via adresshjälpen "
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr "router"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr "master"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr "privat"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr "Om dirigerar till {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "Spara {0} till {1}adressboken, omdirigerar nu "
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "Misslyckades med att spara {0} till {1}adressboken, omdirigerar nu "
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr "Klicka här om du inte omdirigeras automatiskt "
|
||||
|
||||
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 17:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Lysenko <gribua@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -24,416 +24,380 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:207
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Консоль роутера"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Консоль роутера I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Допомога"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Адресна книга"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Попередження: запит відхилено"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Консоль роутера"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Консоль роутера I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Допомога"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Адресна книга"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Не бажаєте {0}повторити спробу{1}?"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Місце призначення тунелю"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Можливо, вихідний проксі не працює, або мережа перенавантажена."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Помилка: запит відхилено"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Помилка: Локальний доступ"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "Не використовуйте проксі для доступу до консолі роутеру, localhost чи будь-якого хосту у локальній мережі."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Попередження: вихідний проксі не налаштовано"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Будь ласка, налаштуйте вихідний проксі у I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Локальний адрес призначення"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Вихідний проксі HTTP недоступний, бо використовує опції шифрування, які не підтримуються вашим I2P або версією Java."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Якщо ви маєте Base 64 адресу, то {0}додайте її до адресної книги{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Можливо, вихідний проксі не працює, або мережа перенавантажена."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Локальний адрес призначення"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Попередження: вихідний проксі не налаштовано"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Будь ласка, налаштуйте вихідний проксі у I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "Вихідний проксі для HTTP не знайдено."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Попередження: запит відхилено"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Авторизація outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Авторизація outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Цей проксі налаштований конечно вимагати ім'я користувача і пароль для доступу."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Будь ласка, ввести ваш логін і пароль, або перевірити {0}router configuration{1} або {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
@@ -441,95 +405,140 @@ msgid ""
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:634
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Вихідний проксі HTTP недоступний, бо використовує опції шифрування, які не підтримуються вашим I2P або версією Java."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "Скоріше всього це поганий адрес призначення:"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:635
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "i2paddresshelper не може допомогти Вам з місцем призначення як це!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:709
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr "Для того щоб перейти по локальному посиланню з локальної адресної книги, натисніть ось<a href=\"{0}\">тут</a>. Для переходу по новому addresshelper-посиланню, натисніть будь-ласка <a href=\"{1}\">тут</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1119
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1271
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Адрес"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1275
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1279
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Адреса призначення"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1285
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr "Продовжити до {0} без збереження"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1291
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1294
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1295
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:169
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
msgstr "Додано через address helper {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr "Додано через address helper"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr "роутер"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr "Перенаправляємо до {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "{0} збережено в {1} адресної книги, перенапрявляємо."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "Не вдалось зберегти {0} в {1} адресної книги, перенаправляємо."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr "Клацніть тут якщо вас не перенаправило автоматично."
|
||||
|
||||
@@ -10,426 +10,390 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/vi/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "tên hay điểm đến"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Điểm đến nội bộ"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Điểm đến nội bộ"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Cho phép Outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Cho phép Outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
@@ -437,95 +401,140 @@ msgid ""
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "tên hay điểm đến"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr "Để truy cập vào điểm đến trong cơ sở dữ liệu máy chủ, bấm <a href=\"{0}\">vào đây</a>. Để truy cập vào địa chỉ giúp đỡ xung đột, bấm <a href=\"{1}\">vào đây</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Máy chủ"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Đích đến"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5,436 +5,400 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
||||
# linloveliang <oiiu19@yahoo.com>, 2013-2014
|
||||
# nobody <oiiu19@yahoo.com>, 2013-2014
|
||||
# walking <walking@i2pmail.org>, 2011
|
||||
# walking <waling@mail.i2p>, 2013
|
||||
# walking <walking@i2pmail.org>, 2011
|
||||
# wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
|
||||
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-27 10:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "信息:新站点地址"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:207
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "路由控制台"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "I2P 路由控制台"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "帮助"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "地址簿"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "信息:通过地址助手发现的新站点地址"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "您打开的地址助手链接指向了一个新站点,您的I2P地址簿中尚未收录。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "您可以将此站点网址保存至您的本地地址簿中。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "在地址簿中保存后,此提示将不在显示。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "如果不保存,路由重启后,此站点地址将被遗忘。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "如果您不像访问此站点,请点击浏览器的“后退”按钮。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "警告:目标密钥冲突"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr "您所打开的地址簿连接指定的目标密钥与您的地址簿中的记录不同。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "有人可能在试图冒充另一个网站,或者人们给两个网站赋予了同一个名称。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr "您可以通过指定信任的密钥来解决冲突,或丢弃地址助手链接,或丢弃您地址簿中的记录,或为其中之一重命名其网址。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "警告:无效地址助手"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "URL中的助手键值 ({0}i2paddresshelper={1}) 无法解析。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "它看起来可能是无效数据或输入有误的 Base32 地址。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "请检查您的链接尝试修复助手密钥为有效的 Base32 地址或 Base64 密钥。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "警告:请求被拒绝"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "您尝试连接的网站非I2P站点或位置。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:40 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82 ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "Website Unreachable"
|
||||
msgstr "网站不可达"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "该网站不可达,因为找不到其租契。"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "路由控制台"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157 ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "I2P 路由控制台"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158 ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "帮助"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:185 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "地址簿"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "该网站不可达。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "该网站可能已下线,但也可能是由于网络拥堵。"
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "该网站已离线,可能由于网络拥堵,或者您的路由器未良好的与网络整合。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:49
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "您可能希望{0}重试{1}。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15 ../java/build/Proxy.java:27
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101 ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "未能找到下列目的地:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr "连接重置"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:143 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "出口代理未找到"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr "到代理的连接被重置。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr "代理暂时不可用、太忙或者被屏蔽。"
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "HTTP 出口代理不可达,因为找不到其租契。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "出口代理可能已下线,但也可能是由于网络拥堵。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr "您可以{0}重试{1},程序将从您在 {2}此处{3} 定义的出口代理列表中随机选择一个进行连接(如果您设置了多项代理)。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26 ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:178 ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr "如果问题持续存在,您可能需要{0}在此{1}编辑出口代理列表。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "信息:新站点地址"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "信息:通过地址助手发现的新站点地址"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "此网站不可达,因为您使用的 I2P 或者 Java 版本不支持它使用的加密选项。"
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "您打开的地址助手链接指向了一个新站点,您的I2P地址簿中尚未收录。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "无法连接到以下目标:"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "您可以将此站点网址保存至您的本地地址簿中。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "在地址簿中保存后,此提示将不在显示。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "如果不保存,路由重启后,此站点地址将被遗忘。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "如果您不像访问此站点,请点击浏览器的“后退”按钮。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "该网站不可达,因为找不到其租契。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "该网站可能已下线,但也可能是由于网络拥堵。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "警告:请求的 URI 无效。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "请求的 URI 无效或包含非法字符。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "如果您点击的是链接,请检查 URI 结尾是否有浏览器错误添加的多余字符。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "错误:请求被拒绝"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "错误:本地访问"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "您的浏览器配置有误。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "请不要使用代理访问路由控制台,localhost 或局域网地址。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "警告:没有配置出口代理"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "请求的站点在 I2P 网络之外,但您没有配置 HTTP 出口代理。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "请到 I2PTunnel 中配置出口代理。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "The website was not reachable."
|
||||
msgstr "该网站不可达。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "该网站已离线,可能由于网络拥堵,或者您的路由器未良好的与网络整合。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "警告:无效目标"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "指定的网站目标无效,或者不可达。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "或许您粘贴的 Base64 字符串有误或您打开的链接有问题。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "也可能是 I2P 站点目前已下线。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "警告:非 HTTP 协议"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "请求使用了无效协议。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "I2P HTTP 代理只支持HTTP和HTTPS请求。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "其他协议例如FTP不被支持。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr "载入页面时到该网站的连接被重置。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr "网站暂时不可用、太忙或者被屏蔽。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "出口代理不可达"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "此 HTTP 出口代理不可达,因为您使用的 I2P 或者 Java 版本不支持它使用的加密选项。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69
|
||||
msgid "Website Unknown"
|
||||
msgstr "网站未知"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid "Website Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "未在地址簿中找到网站"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "The website was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "未在您的地址簿中找到此网站。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "请检查链接或找到其对应的 Base32 或 Base64 地址。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "如果您拥有 Base64 地址,请{0}将其添加至您的地址簿{1}。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "否则,请找到其对应的 Base32 地址或地址助手链接,或使用下面列出的跳转服务之一。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "经常碰到此页面?请参见 {0}常见问题集 FAQ{1} 查看如何为您的地址簿 {2}添加订阅{3}。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "警告:请求的 URI 无效。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "请求的 URI 无效或包含非法字符。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "如果您点击的是链接,请检查 URI 结尾是否有浏览器错误添加的多余字符。"
|
||||
"The website was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "此网站不可达,因为您使用的 I2P 或者 Java 版本不支持它使用的加密选项。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
|
||||
msgid "Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "出口代理未找到"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "无法连接到以下目标:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:179
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168 ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "Connection Reset"
|
||||
msgstr "连接重置"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
|
||||
msgstr "载入页面时到该网站的连接被重置。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "HTTP 出口代理不可达,因为找不到其租契。"
|
||||
"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
|
||||
"your access."
|
||||
msgstr "网站暂时不可用、太忙或者被屏蔽。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "警告:无效目标"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "出口代理可能已下线,但也可能是由于网络拥堵。"
|
||||
"The website destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "指定的网站目标无效,或者不可达。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:191
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "或许您粘贴的 Base64 字符串有误或您打开的链接有问题。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "也可能是 I2P 站点目前已下线。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "警告:没有配置出口代理"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "请求的站点在 I2P 网络之外,但您没有配置 HTTP 出口代理。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "请到 I2PTunnel 中配置出口代理。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "警告:目标密钥冲突"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than the entry in your address book."
|
||||
msgstr "您所打开的地址助手链接指定的目标密钥与您的地址簿中的记录不同。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another website, or people have given"
|
||||
" two websites identical names."
|
||||
msgstr "有人可能在试图冒充另一个网站,或者人们给两个网站赋予了同一个名称。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolve the conflict by deciding which key you trust, and then either ignore"
|
||||
" the address helper link, or delete the host entry from your address book "
|
||||
"and click the address helper link again."
|
||||
msgstr "决定您信任哪个密钥以解决冲突,然后要么忽略地址助手链接,要么在您的地址簿中删除该主机项,并再次点击该地址助手链接。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "警告:无效地址助手"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr "URL中的助手键值 ({0}i2paddresshelper={1}) 无法解析。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "它看起来可能是无效数据或输入有误的 Base32 地址。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr "请检查您的链接尝试修复助手密钥为有效的 Base32 地址或 Base64 密钥。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "未找到 HTTP 出口代理。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:192
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr "它已经下线,遇到网络拥堵,或您的路由尚未完全整合至 I2P 网络中。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:161
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "警告:请求被拒绝"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "您尝试连接的网站非I2P站点或位置。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "出口代理认证"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "出口代理认证"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:198
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "代理配置要求提供用户名和密码才能访问。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:199
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "请输入您的用户名和密码,否则请检查您的 {0} 路由配置 {1} 或 {2} I2PTunnel 配置 {3}。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
@@ -442,95 +406,140 @@ msgid ""
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr "要禁用身份认证,请删除配置 {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, 然后停止并重启 HTTP Proxy 隧道。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:634
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
msgstr "到代理的连接被重置。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
|
||||
" access."
|
||||
msgstr "代理暂时不可用、太忙或者被屏蔽。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:180 ../java/build/Proxy.java:186
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "警告:非 HTTP 协议"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:187
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "请求使用了无效协议。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:188
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "I2P HTTP 代理只支持HTTP和HTTPS请求。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:189
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "其他协议例如FTP不被支持。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:196
|
||||
msgid "Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "出口代理不可达"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "此 HTTP 出口代理不可达,因为您使用的 I2P 或者 Java 版本不支持它使用的加密选项。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:640
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "目标似乎无效:"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:635
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:641
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "i2paddresshelper 对您输入的目标无能为力!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:709
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:716
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
"To visit the destination in your address book, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr "要访问您地址簿中设置的目标,请点击<a href=\"{0}\">这里</a>。要访问地址助手返回的目标,请点<a href=\"{1}\">这里</a>。"
|
||||
msgstr "要访问您的地址簿中的该目标,请点击<a href=\"{0}\">这里</a>。要访问冲突的地址助手目标,点击<a href=\"{1}\">这里</a>。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1119
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:741
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination for {0} in address book"
|
||||
msgstr "地址簿中的 {0} 的目标"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:744
|
||||
msgid "Conflicting address helper destination"
|
||||
msgstr "确认地址助手目标"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1169
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr "找不到目标租赁"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1271
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1321
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "主机"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1275
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1325
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr "Base 32"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1279
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1329
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "目标"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1285
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1335
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr "继续{0},而不保存"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1291
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1341
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
|
||||
msgstr "保存 {0} 到路由器地址簿并继续访问网站"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1294
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1344
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
|
||||
msgstr "保存 {0} 到主地址簿并继续访问网站"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1295
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1345
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
|
||||
msgstr "保存 {0} 到私有地址簿并继续访问网站"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:169
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
msgstr "已通过地址助手 {0} 添加"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr "已通过地址助手添加"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr "路由器"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr "主"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr "私有"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr "正在重定向至{0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "目标{0}已保存至{1}地址簿中,正在重定向至此目标。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "目标{0}在{1}地址簿中保存失败,正在重定向至此目标。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr "如果未能自动转到,请点击这里。"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -5,14 +5,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2015
|
||||
# Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 00:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -21,20 +22,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69
|
||||
msgid "Message timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limit czasu wiadomości"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72
|
||||
msgid "Failed delivery to local destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieudane dostarczenie do lokalnego adresu"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108
|
||||
msgid "Local router failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokalna awaria węzła"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78
|
||||
msgid "Local network failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokalna awaria sieci"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81
|
||||
msgid "Session closed"
|
||||
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Wiadomość wygasła"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96
|
||||
msgid "Local lease set invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy lokalny LeaseSet"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99
|
||||
msgid "No local tunnels"
|
||||
@@ -74,19 +75,19 @@ msgstr "Nieprawidłowy cel"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111
|
||||
msgid "Destination lease set expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adres przeznaczenia LeaseSet wygasł"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LeaseSet adresu przeznaczenia nie odnaleziony"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117
|
||||
msgid "Local destination shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokalny adres przeznaczenia wyłączony"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120
|
||||
msgid "Connection was reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Połączenie zostało zresetowane"
|
||||
|
||||
#. Translate this one here, can't do it later
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127
|
||||
|
||||
@@ -8,15 +8,16 @@
|
||||
# Boxoa590, 2013
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009
|
||||
# Boxoa590, 2013
|
||||
# Towatowa441, 2014
|
||||
# Towinet, 2014,2016
|
||||
# zzzi2p, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-09 19:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bassmax\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -27,7 +28,7 @@ msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
|
||||
msgstr "Merci d'utiliser I2P !"
|
||||
|
||||
msgid "Welcome to I2P!"
|
||||
msgstr "Bienvenue sur I2P !"
|
||||
msgstr "Bienvenue dans I2P !"
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
|
||||
@@ -37,16 +38,16 @@ msgstr "Merci de {0}patienter{1} le temps qu''I2P démarre et trouve des pairs."
|
||||
msgid ""
|
||||
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
|
||||
"{2}configuration page{3}."
|
||||
msgstr "Pendant ce temps, merci d''{0}adjuster vos réglages de bande passante{1} sur la page de {2}configuration{3}."
|
||||
msgstr "Pendant ce temps, merci d''{0}ajuster vos réglages de bande passante{1} sur la page de {2}configuration{3}."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
|
||||
msgstr "Vous pouvez également configurer votre navigateur afin d'utiliser le proxy I2P pour consulter les eepsites."
|
||||
msgstr "Vous pouvez également configurer votre navigateur afin qu'il utilise le proxy I2P pour consulter les eepsites."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
|
||||
"browser settings."
|
||||
msgstr "Il suffit d'entrer en tant que proxy http dans les paramètres de votre navigateur 127.0.0.1 (ou localhost) port 4444."
|
||||
msgstr "Il suffit d'aller dans les paramètres de votre navigateur afin de saisir le proxy HTTP : 127.0.0.1 (ou localhost) port 4444."
|
||||
|
||||
msgid "Do not use SOCKS for this."
|
||||
msgstr "Ne pas utiliser SOCKS pour cela."
|
||||
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Ne pas utiliser SOCKS pour cela."
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
|
||||
msgstr "Davantage d''informations sont disponibles sur la {1}page de configuration du proxy I2P{0}."
|
||||
msgstr "Davantage d''informations sont disponibles sur la {0}page de configuration du proxy I2P{1}."
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -7,14 +7,15 @@
|
||||
# wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>, 2015
|
||||
# Tulio Simoes Martins Padilha <tuliouel@gmail.com>, 2013
|
||||
# tuliouel, 2013
|
||||
# zzzi2p, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-31 20:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 12:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Não use SUCKS para isto."
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
|
||||
msgstr "Mais informação pode ser encontrada na página{1} de configuração de proxy de navegador do I2P{0}."
|
||||
msgstr "Mais informação pode ser encontrada na {0}página de configuração de proxy de navegador do I2P{1}."
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -12,16 +12,16 @@
|
||||
# mixxy, 2011
|
||||
# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012
|
||||
# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011
|
||||
# strel, 2014-2015
|
||||
# strel, 2014-2016
|
||||
# Trolly, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 17:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-06 01:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: strel\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Mostrando {0} de {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Agregar"
|
||||
|
||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Agregar"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Reemplazar"
|
||||
|
||||
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Borrar entrada"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Eliminar seleccionados"
|
||||
|
||||
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "ERROR: No se pudo escribir el archivo de la libreta direcciones."
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
|
||||
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
|
||||
@@ -241,14 +241,14 @@ msgstr "presentación de formulario no válido, probablemente debido a que has u
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Si el problema persiste, verique que tiene activas las cookies en su navegador."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Configuration saved."
|
||||
msgstr "Configuración guardada."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
@@ -288,16 +288,16 @@ msgstr "Error al agregar la dirección de destino {0} al servicio de nombrado {1
|
||||
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
||||
msgstr "Error al borrar la dirección de destino {0} del servicio de nombrado {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
||||
msgstr "Suscripciones guardadas, actualizando la libreta de direcciones a partir de las fuentes de suscripción ahora."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
|
||||
msgid "Subscriptions saved."
|
||||
msgstr "Suscripciones guardadas."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
|
||||
msgid "Subscriptions reloaded."
|
||||
msgstr "Suscripciones recargadas."
|
||||
|
||||
@@ -408,54 +408,54 @@ msgstr "filtro actual"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Vínculos"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destino"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
|
||||
msgid "Mark for deletion"
|
||||
msgstr "Marcar para eliminar"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
|
||||
msgid "Base 32 address"
|
||||
msgstr "Dirección a base de 32"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
|
||||
msgid "More information on this entry"
|
||||
msgstr "Más información sobre esta entrada"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "detalles"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
|
||||
msgid "Export in hosts.txt format"
|
||||
msgstr "Exportar en formato hosts.txt"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
|
||||
msgid "This address book is empty."
|
||||
msgstr "Esta libreta de direcciones está vacía."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
|
||||
msgid "Add new destination"
|
||||
msgstr "Añadir nuevo destino"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
|
||||
msgid "Host Name"
|
||||
msgstr "Nombre de Host"
|
||||
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Hash en base 64"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
|
||||
msgid "Address Helper"
|
||||
msgstr "Manejador de direcciones"
|
||||
msgstr "Asistente de direcciones"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
|
||||
msgid "link"
|
||||
|
||||
@@ -11,16 +11,17 @@
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009
|
||||
# Boxoa590, 2013
|
||||
# Boxoa590, 2012
|
||||
# syl_, 2015
|
||||
# Towinet, 2014
|
||||
# Towinet, 2014-2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-15 10:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Towinet\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 17:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: syl_\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Affichage {0} sur {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "Ajouter"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Remplacer"
|
||||
|
||||
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Supprimer l'entrée"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
|
||||
|
||||
@@ -226,12 +227,12 @@ msgstr "Carnet d'adresses enregistré."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
|
||||
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
||||
msgstr "ERREUR: impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses."
|
||||
msgstr "ERREUR : impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
|
||||
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
|
||||
@@ -240,14 +241,14 @@ msgstr "Soumission du formulaire incorrecte: vous avez peut-être utilisé le bo
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Si le problème persiste, vérifiez dans votre navigateur que les cookies sont activés."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -258,7 +259,7 @@ msgid "Configuration saved."
|
||||
msgstr "Configuration enregistrée."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
@@ -287,16 +288,16 @@ msgstr "Échec d''ajout de la destination {0} au service de nommage {1}"
|
||||
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
||||
msgstr "Échec de suppression de la destination {0} du service de nommage {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
||||
msgstr "Souscriptions enregistrées, mise à jour en cours du carnet d'adresses à partir de celles-ci."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
|
||||
msgid "Subscriptions saved."
|
||||
msgstr "Souscription enregistrée."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
|
||||
msgid "Subscriptions reloaded."
|
||||
msgstr "Souscription rechargée."
|
||||
|
||||
@@ -407,54 +408,54 @@ msgstr "effacer le filtre"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Chercher"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Liens"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destination"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
|
||||
msgid "Mark for deletion"
|
||||
msgstr "Marquer pour suppression"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
|
||||
msgid "Base 32 address"
|
||||
msgstr "Adresse Base32"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
|
||||
msgid "More information on this entry"
|
||||
msgstr "Détails sur cette entrée"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "détails"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
|
||||
msgid "Export in hosts.txt format"
|
||||
msgstr "Exporter en format hosts.txt"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
|
||||
msgid "This address book is empty."
|
||||
msgstr "Ce carnet d'adresses est vide."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
|
||||
msgid "Add new destination"
|
||||
msgstr "Ajoutez une nouvelle destination"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
|
||||
msgid "Host Name"
|
||||
msgstr "Nom d'hôte"
|
||||
|
||||
@@ -8,14 +8,15 @@
|
||||
# ColomboI2P <inactive+ColomboI2P@transifex.com>, 2012
|
||||
# Fletcher Lynd <fletcherlynd@hotmail.com>, 2013
|
||||
# mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
|
||||
# Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>, 2016
|
||||
# spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-27 22:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-14 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Firmato"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiave"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
|
||||
@@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Il form presentato è invalido, probabilmente hai usato la funzione \"in
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Se il problema persisite, verifica di avere i cookies abilitati nel tuo browser."
|
||||
msgstr "Se il problema persiste, verificare di avere i cookie abilitati nel browser."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
|
||||
@@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
|
||||
msgid "Export in hosts.txt format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esporta in formato hosts.txt"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
|
||||
msgid "This address book is empty."
|
||||
@@ -554,7 +555,7 @@ msgstr "File di log dell'attività (puoi cambiare in /dev/null se preferisci)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
|
||||
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
|
||||
msgstr "Nome del tema in uso ( predefinto \"chiaro\")"
|
||||
msgstr "Nome del tema in uso (predefinto \"chiaro\")"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
|
||||
msgid "addressbook"
|
||||
@@ -634,7 +635,7 @@ msgstr "Aggiorna regolarmente il tuo file hosts.txt da fonti distribuite o \"sot
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nella configurazione di default, la rubrica è sottoscritta solamente a {0}."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "Sottoscriversi a siti addizionali è semplice, basta aggiungerli al vost
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
|
||||
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
|
||||
msgstr "Per ulteriori informazioni sulla scelta del nome in I2P, consulta <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">questa panoramica</a>."
|
||||
msgstr "Per ulteriori informazioni sulla scelta del nome in I2P, consulta <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">panoramica</a>."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
|
||||
msgid "How does the addressbook application work?"
|
||||
@@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "Quegli URL si riferiscono ai file hosts.txt pubblicati."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
|
||||
"infrequently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La sottoscrizione di default è il file {0}, che viene aggiornato raramente."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-31 08:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: タカハシ <indexial@outlook.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "{1} 件中 {0} 件を表示中"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "追加"
|
||||
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "追加"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "置き換える"
|
||||
|
||||
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "エントリを削除"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "選択したものを削除"
|
||||
|
||||
@@ -396,54 +396,54 @@ msgstr "フィルターをクリア"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "リンク"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "宛先"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
|
||||
msgid "Mark for deletion"
|
||||
msgstr "削除にマーク"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
|
||||
msgid "Base 32 address"
|
||||
msgstr "Base 32 アドレス"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
|
||||
msgid "More information on this entry"
|
||||
msgstr "このエントリに関する詳細"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "詳細"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
|
||||
msgid "Export in hosts.txt format"
|
||||
msgstr "hosts.txt 形式でエクスポート"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
|
||||
msgid "This address book is empty."
|
||||
msgstr "このアドレスブックは空です。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
|
||||
msgid "Add new destination"
|
||||
msgstr "新しい宛先を追加"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
|
||||
msgid "Host Name"
|
||||
msgstr "ホスト名"
|
||||
|
||||
@@ -15,10 +15,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-15 12:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-04 14:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxym Mykhalchuk\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Показаны {0} из {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Добавить"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Заменить"
|
||||
|
||||
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Удалить выделенное"
|
||||
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "ОШИБКА: Не удалось сохранить файл адрес
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
|
||||
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
|
||||
@@ -248,14 +248,14 @@ msgstr "Форма не принята, скорее всего это прои
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Если проблема сохраняется, проверьте, что в Вашем браузере разрешены cookies"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Configuration saved."
|
||||
msgstr "Настройки сохранены."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
@@ -295,16 +295,16 @@ msgstr "Не удалось добавить адрес назначения д
|
||||
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
||||
msgstr "Не удалось удалить адрес назначения для {0} из сервиса именования {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
||||
msgstr "Подписки сохранены, запущена загрузка подписок и обновление адресной книги."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
|
||||
msgid "Subscriptions saved."
|
||||
msgstr "Подписки сохранены."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
|
||||
msgid "Subscriptions reloaded."
|
||||
msgstr "Подписки перезагружены."
|
||||
|
||||
@@ -415,54 +415,54 @@ msgstr "сбросить фильтр"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Ссылки"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Адрес назначения"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
|
||||
msgid "Mark for deletion"
|
||||
msgstr "Пометить для удаления"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
|
||||
msgid "Base 32 address"
|
||||
msgstr "Base 32 адрес"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
|
||||
msgid "More information on this entry"
|
||||
msgstr "Больше информации об этом пункте"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "детали"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
|
||||
msgid "Export in hosts.txt format"
|
||||
msgstr "Экспортировать в формате hosts.txt"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
|
||||
msgid "This address book is empty."
|
||||
msgstr "Эта адресная книга пуста."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
|
||||
msgid "Add new destination"
|
||||
msgstr "Добавить новый адрес"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
|
||||
msgid "Host Name"
|
||||
msgstr "Имя хоста"
|
||||
|
||||
41
debian/po/nl.po
vendored
41
debian/po/nl.po
vendored
@@ -1,21 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jakob Wuhrer <pinoaffe@gmail.com>, 2016
|
||||
# Nathan Follens, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakob Wuhrer <pinoaffe@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
@@ -30,9 +31,7 @@ msgstr "Moet de I2P-router worden gestart bij het opstarten?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
|
||||
"computer boots up. This is the recommended configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De I2P-router kan als een daemon draaien die automatisch start wanneer je "
|
||||
"computer opstart. Dit is de aanbevolen configuratie."
|
||||
msgstr "De I2P-router kan als een daemon draaien die automatisch start wanneer je computer opstart. Dit is de aanbevolen configuratie."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
@@ -44,15 +43,11 @@ msgstr "I2P-daemon gebruiker:"
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as "
|
||||
"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
|
||||
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /"
|
||||
"home/user/i2p, you may enter 'user' here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standaard is I2P ingesteld om onder de account i2psvc te draaien wanneer het "
|
||||
"draait als daemon. Om een **bestaand** I2P-profiel te gebruiken kan je hier "
|
||||
"een andere accountnaam ingeven. Bijvoorbeeld, als je vorige I2P-installatie "
|
||||
"zich bevond in /home/user/i2p, kan je hier 'user' ingeven."
|
||||
"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as"
|
||||
" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
|
||||
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at "
|
||||
"/home/user/i2p, you may enter 'user' here."
|
||||
msgstr "Standaard is I2P ingesteld om onder de account i2psvc te draaien wanneer het draait als daemon. Om een **bestaand** I2P-profiel te gebruiken kan je hier een andere accountnaam ingeven. Bijvoorbeeld, als je vorige I2P-installatie zich bevond in /home/user/i2p, kan je hier 'user' ingeven."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
@@ -60,9 +55,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
|
||||
"here, the chosen username *MUST* already exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeer belangrijk: als hier een gebruiker anders dan 'i2psvc' wordt ingegeven, "
|
||||
"*MOET* de gekozen gebruikersnaam reeds bestaan."
|
||||
msgstr "Zeer belangrijk: als hier een gebruiker anders dan 'i2psvc' wordt ingegeven, *MOET* de gekozen gebruikersnaam reeds bestaan."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
@@ -82,15 +75,13 @@ msgstr "Standaard is I2P toegestaan maximum 128MB van het RAM te gebruiken."
|
||||
msgid ""
|
||||
"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
|
||||
"plugins, may need to have this value increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voor hoge bandbreedte-routers, evenals routers met veel actieve torrents / "
|
||||
"plugins, is het mogelijk dat deze waarde verhoogd moet worden."
|
||||
msgstr "Voor hoge bandbreedte-routers, evenals routers met veel actieve torrents / plugins, is het mogelijk dat deze waarde verhoogd moet worden."
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:5001
|
||||
msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer een I2P daemon uit met AppArmor"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
@@ -98,4 +89,4 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting "
|
||||
"which files and directories may be accessed by I2P."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Als jde deze optie aanzet, dan zal I2P gesandboxt zijn met AppArmor. Dit beperkt welke bestanden en mappen door I2P bereikbaar zijn."
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion {
|
||||
/** deprecated */
|
||||
public final static String ID = "Monotone";
|
||||
public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION;
|
||||
public final static long BUILD = 12;
|
||||
public final static long BUILD = 13;
|
||||
|
||||
/** for example "-test" */
|
||||
public final static String EXTRA = "-rc";
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user