From 0cb10f9bb1a23cad470c15227a82be71a151e469 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: magma Date: Thu, 24 Mar 2011 15:08:14 +0000 Subject: [PATCH] upd --- apps/i2psnark/locale/messages_fr.po | 188 +++++++++------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 129 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po index 59eb11645..8810c8702 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-28 00:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 22:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-24 16:06+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: foo \n" "Language: \n" @@ -40,15 +40,13 @@ msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "La limite minimale d’upload est {0} Ko/s" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" -msgstr "Delais de démarrage modifié : {0} minutes" +msgstr "Délai de démarrage modifié à {0} minutes" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" -msgstr "" -"Les modifications I2CP et des tunnels seront prise en compte après avoir " -"arrêté tous les torrents" +msgstr "Les modifications I2CP et des tunnels seront prise en compte après avoir arrêté tous les torrents" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393 msgid "Disconnecting old I2CP destination" @@ -60,11 +58,8 @@ msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Les paramètres I2CP ont été changés : {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402 -msgid "" -"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" -msgstr "" -"Impossible de se connecter avec les nouveaux paramètres, retour à l'ancienne " -"configuration I2CP" +msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" +msgstr "Impossible de se connecter avec les nouveaux paramètres, retour à l'ancienne configuration I2CP" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" @@ -89,21 +84,15 @@ msgstr "Le démarrage automatique est désactivé" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "" -"Les open trackers sont activés - ceci a nécessité un redémarrage des " -"torrents pour être pris en compte." +msgstr "Les open trackers sont activés - ceci a nécessité un redémarrage des torrents pour être pris en compte." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "" -"Les open trackers sont désactivés - ceci a nécessité un redémarrage des " -"torrents pour être pris en compte." +msgstr "Les open trackers sont désactivés - ceci a nécessité un redémarrage des torrents pour être pris en compte." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." -msgstr "" -"Liste des Open trackers modifiée - ceci nécessite un redémarrage des " -"torrents pour être pris en compte" +msgstr "Liste des Open trackers modifiée - ceci nécessite un redémarrage des torrents pour être pris en compte" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454 #, java-format @@ -143,30 +132,21 @@ msgstr "Impossible d’ouvrir: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" -msgstr "Torrent déjà actif: {0}" +msgstr "Un torrent avec cette empreinte est déjà actif: {0}" #. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593 -#, fuzzy, java-format -msgid "" -"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers " -"only." -msgstr "" -"Attention - Les trackers non-i2p dans \"{0}\" sont ignorés, seuls les open " -"trackers I2P seront utilisés!" +#, java-format +msgid "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers only." +msgstr "Attention - Les trackers non-i2p dans \"{0}\" sont ignorés, seuls les trackers ouverts I2P seront utilisés!" #. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 -#, fuzzy, java-format -msgid "" -"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is " -"enabled before starting this torrent." -msgstr "" -"Attention - Les trackers non-i2p dans \"{0}\" sont ignorés, et les open " -"trackers sont désactivés, vous devez activer les open trackers avant de " -"démarrer le torrent!" +#, java-format +msgid "Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is enabled before starting this torrent." +msgstr "Attention - aucun tracker i2p dans \"{0}\". Vous devez activer les open trackers avant de démarrer le torrent!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619 #, java-format @@ -177,7 +157,7 @@ msgstr "Le torrent dans \"{0}\" est invalide" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" -msgstr "" +msgstr "ERREUR - Mémoire insuffisante, impossible de créer le torrent de {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 #, java-format @@ -197,20 +177,18 @@ msgstr "Envoi {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 #, java-format -msgid "" -"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will " -"not succeed until you start another torrent." -msgstr "" +msgid "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will not succeed until you start another torrent." +msgstr "Aucun pair sauvegardé et aucun autre torrent en cours. Le téléchargement de {0} ne commencera que lorsque vous démarrerez un autre torrent." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Adding {0}" -msgstr "Envoi {0}" +msgstr "Ajout {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:726 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Impossible de copier le torrent vers {0}" @@ -222,9 +200,7 @@ msgstr "Trop de fichiers dans \"{0}\" ({1}), suppression! " #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "" -"Le fichier torrent \"{0}\" ne peut pas se terminer par \".torrent\", " -"suppression!" +msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" ne peut pas se terminer par \".torrent\", suppression!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #, java-format @@ -249,9 +225,7 @@ msgstr "La limite est de \"{0}\"Octets" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "" -"Les torrents dont la taille est supérieure à \"{0}\"Octets ne sont pas " -"encore supportés, suppression \"{1}\"." +msgstr "Les torrents dont la taille est supérieure à \"{0}\"Octets ne sont pas encore supportés, suppression \"{1}\"." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #, java-format @@ -270,9 +244,9 @@ msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent supprimé:\"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1073 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Adding torrents in {0}" -msgstr "Ajouter des torrents dans {0} minutes" +msgstr "Ajout des torrents dans {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122 #, java-format @@ -280,9 +254,9 @@ msgid "Download finished: {0}" msgstr "Téléchargement terminé:\"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1170 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "Le torrent n’a pas été reçu par {0}" +msgstr "Metainfo reçue pour {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:525 @@ -426,15 +400,15 @@ msgstr[0] "1 pair connecté" msgstr[1] "{0} pairs connectés" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" -msgstr "URL invalide - elle doit débuter par http://" +msgstr "URL incorrecte - elle doit débuter par \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" -msgstr "Répertoire des données effacé: {0}" +msgstr "Magnet supprimé: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:552 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:577 @@ -461,8 +435,7 @@ msgstr "Répertoire des données effacé: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" -msgstr "" -"Erreur lors de la création du torrent - vous devez sélectionner un tracker" +msgstr "Erreur lors de la création du torrent - vous devez sélectionner un tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 #, java-format @@ -471,12 +444,8 @@ msgstr "Torrent créé pour \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 #, java-format -msgid "" -"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " -"please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "" -"De nombreux trackers I2P nécessitent d’enregistrer les nouveaux torrents " -"avant de seeder - faites-le avant de démarrer \"{0}\"!" +msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" +msgstr "De nombreux trackers I2P nécessitent d’enregistrer les nouveaux torrents avant de seeder - faites-le avant de démarrer \"{0}\"!" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 #, java-format @@ -490,8 +459,7 @@ msgstr "Impossible de créer un torrent pour des données inexistantes: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" -msgstr "" -"Erreur de création du torrent - vous devez saisir un fichier ou un répertoire" +msgstr "Erreur de création du torrent - vous devez saisir un fichier ou un répertoire" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." @@ -602,12 +570,8 @@ msgstr "Enlever le torrent de la liste active, suprression du fichier .torrent" #. Then the remaining single quite must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 #, java-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " -"data will not be deleted) ?" -msgstr "" -"Etes-vous certain de vouloir supprimer le fichier \\''{0}.torrent\\'' (les " -"données déjà téléchargées ne seront pas supprimées) ?" +msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" +msgstr "Etes-vous certain de vouloir supprimer le fichier \\''{0}.torrent\\'' (les données déjà téléchargées ne seront pas supprimées) ?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990 msgid "Remove" @@ -615,20 +579,15 @@ msgstr "Enlever" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" -msgstr "" -"Supprimer le fichier .torrent et le(s) fichier(s) de données associé(s)" +msgstr "Supprimer le fichier .torrent et le(s) fichier(s) de données associé(s)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 #, java-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " -"data?" -msgstr "" -"Etes-vous certain de vouloir supprimer le torrent \\''{0}\\'' ainsi que " -"toutes les données téléchargées ?" +msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" +msgstr "Etes-vous certain de vouloir supprimer le torrent \\''{0}\\'' ainsi que toutes les données téléchargées ?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 msgid "Delete" @@ -659,9 +618,9 @@ msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "bridage (nous ne permettons pas au pair de demander un morceau)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Details at {0} tracker" -msgstr "Sélectionner un tracker" +msgstr "Détails au tracker {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188 msgid "Add Torrent" @@ -672,9 +631,8 @@ msgid "From URL" msgstr "Depuis l'url" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1193 -msgid "" -"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" -msgstr "" +msgid "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" +msgstr "Entrez l'URL (i2p uniquement) de téléchargement du fichier torrent, du lien magnet ou maggot." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198 msgid "Add torrent" @@ -713,9 +671,8 @@ msgstr "Sélectionner un tracker" #. out.write(_("Open trackers and DHT only")); #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 -#, fuzzy msgid "Open trackers only" -msgstr "Utiliser les open trackers aussi" +msgstr "Trackers ouverts seulement" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257 msgid "or" @@ -740,8 +697,7 @@ msgstr "Répertoire de données" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" -msgstr "" -"Editez i2psnark.config et redémarrez pour prendre en compte les modifications" +msgstr "Editez i2psnark.config et redémarrez pour prendre en compte les modifications" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 msgid "Auto start" @@ -788,12 +744,8 @@ msgid "Use open trackers also" msgstr "Utiliser les open trackers aussi" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 -msgid "" -"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " -"in the torrent file" -msgstr "" -"Si coché, les torrents seront annoncés vers les open trackers ainsi que vers " -"les trackers indiqués dans le fichier torrent" +msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" +msgstr "Si coché, les torrents seront annoncés vers les open trackers ainsi que vers les trackers indiqués dans le fichier torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362 msgid "Open tracker announce URLs" @@ -826,12 +778,12 @@ msgstr "Sauvegarder la configuration" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" -msgstr "" +msgstr "URL magnet {0} incorrecte" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470 #, java-format msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" -msgstr "" +msgstr "Info d'empreinte incorrecte dans l'URL magnet {0}" #. * dummies for translation #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500 @@ -849,9 +801,8 @@ msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnels" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 -#, fuzzy msgid "Completion" -msgstr "Complet" +msgstr "Finalisation" #. else unknown #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667 @@ -860,21 +811,20 @@ msgid "Size" msgstr "Taille" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672 -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "Fichier" +msgstr "Fichiers" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674 msgid "Pieces" -msgstr "" +msgstr "Pièces" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675 msgid "Piece size" -msgstr "" +msgstr "Taille des pièces" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Magnet link" -msgstr "" +msgstr "Lien magnet" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753 @@ -906,9 +856,8 @@ msgid "bytes remaining" msgstr "Octets restants" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 -#, fuzzy msgid "Open" -msgstr "Ouvrir fichier" +msgstr "Ouvrir" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832 msgid "High" @@ -958,66 +907,47 @@ msgstr "Le torrent n’a pas été reçu par {0}" #~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" #~ msgstr "Le fichier torrent doit provenir d'un tracker I2P" - #~ msgid "size: {0}B" #~ msgstr "Taille: {0}Octets" - #~ msgid "Estimated Download Time" #~ msgstr "Temps estimé de téléchargement" - #~ msgid "Torrent file {0} does not exist" #~ msgstr "Le fichier torrent {0} n'existe pas" - #~ msgid "Copying torrent to {0}" #~ msgstr "Copie du torrent vers {0}" - #~ msgid "from {0}" #~ msgstr "depuis {0}" - #~ msgid "Downloading" #~ msgstr "Téléchargement en cours" - #~ msgid "FileSize" #~ msgstr "Taille du fichier" - #~ msgid "Download Status" #~ msgstr "État du téléchargement" - #~ msgid "Details" #~ msgstr "Détails" - #~ msgid "Depuis l'URL" #~ msgstr "Quell-URL" - #~ msgid "Directory to store torrents and data" #~ msgstr "Répertoire de stockage des torrents et des données" - #~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active" #~ msgstr "" #~ "On ne peut changer les paramètres I2CP pendant que des torrents sont " #~ "actifs" - #~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!" #~ msgstr "" #~ "Tracker non-i2p dans \"{0}\", suppression de notre liste de trackers!" - #~ msgid "{0} torrents" #~ msgstr "{0} Torrents" - #~ msgid "Uninteresting" #~ msgstr "Pas intéressant" - #~ msgid "Choked" #~ msgstr "Choked" - #~ msgid "Uninterested" #~ msgstr "Pas interessé" - #~ msgid "Choking" #~ msgstr "Choking" - #~ msgid "Custom tracker URL" #~ msgstr "URL tracker spécifique" - #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Configurer" +