Vietnamese (partial) translations

This commit is contained in:
duck
2011-06-11 09:13:28 +00:00
parent 03a022c4fa
commit 08155939c3
5 changed files with 8095 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,439 @@
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# dich_tran <tran.nathan@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 07:47+0000\n"
"Last-Translator: dich_tran <tran.nathan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:454
msgid "unknown"
msgstr "không biết"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:473
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
msgstr "Cảnh báo: không thấy bộ mã chuyển nào, trở lại dùng 7bit."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:478
#, java-format
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "Không tìm bộ mã hóa cho bộ \\\"{0}\\\""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:484
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
msgstr "Cảnh báo: không thấy bộ chữ nào, trở lại dùng US-ASCII."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:498
#, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "Bộ mã \\\"{0}\\\" không dùng được."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:502
#, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "Phần ({0}) không hiển thị, vì {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525
msgid "Download"
msgstr "Tải xuống"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "Tập tin được nén lại dạng zip vì lý do an ninh."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525
#, java-format
msgid "attachment ({0})."
msgstr "đính kèm ({0})"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:529
#, java-format
msgid "Attachment ({0})."
msgstr "Đính kèm ({0})"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579
msgid "Need username for authentication."
msgstr "Cần tên người dùng để xác thực."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:583
msgid "Need password for authentication."
msgstr "Cần mật khẩu để xác thực."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:587
msgid "Need hostname for connect."
msgstr "Cần tên máy chủ để nối vào."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:592
msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "Cần số cổng để nối qua pop3."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:599
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "Số cổng POP3 không trong khoảng 0..65535"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:605
msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "Số cổng POP3 không đúng."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:611
msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "Cần số cổng để nối smtp."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "Số cổng SMTP không trong khoảng 0..65535"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:624
msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "Số cổng SMTP không đúng."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:671
msgid "User logged out."
msgstr "Người dùng đã đăng xuất."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:675
msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "Lỗi nội tại, mất đường nối."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:771
#, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "Vào {0} {1} viết:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:818
msgid "begin forwarded mail"
msgstr "Bắt đầu email chuyển tiếp "
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840
msgid "end forwarded mail"
msgstr "Chấm dứt email chuyển tiếp"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:847
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "Không thể lấy thân bài email."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:875
msgid "Message id not valid."
msgstr "ID của thư không đúng"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:958
#, java-format
msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "Không tìm thấy bộ mã cho {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:962
#, java-format
msgid "Could not encode data: {0}"
msgstr "Không thể đổi dạng dữ kiện: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:967
#, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "Lỗi đọc tập tin tải lên: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1045
msgid "Error parsing download parameter."
msgstr "Lỗi không hiểu các thông số tải xuống."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1089
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "Khổ trang không đúng, trở lại giá trị mặc định."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1113
msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "Không có thư nào chờ xóa."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1133
#, java-format
msgid "Error deleting message: {0}"
msgstr "Lỗi xóa thư: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1144
#, java-format
msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] "{0} thư đã bị xóa."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1264
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1266
#, java-format
msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "{0} Thư"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1268
msgid "Show Message"
msgstr "Hiển Thị Thư"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
#, java-format
msgid "Error decoding content: {0}"
msgstr "Lỗi giải mã nội dung: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1330
msgid "Error decoding content: No encoder found."
msgstr "Lỗi giải mã nội dung: Không tìm thấy bộ mã hóa."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1377
msgid "no subject"
msgstr "không chủ đề"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394
msgid "Found no valid sender address."
msgstr "Không tìm thấy địa chỉ người gửi."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1400
#, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "Không tìm thấy địa chỉ người gửi trong \\\"{0}\\\""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1419
msgid "No recipients found."
msgstr "Không thấy người nhận."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1426
msgid "Quoted printable encoder not available."
msgstr "Bộ mã hóa quoted-printable không có."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1431
msgid "Header line encoder not available."
msgstr "Bộ mã hóa header không có."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1482
msgid "Mail sent."
msgstr "Thư đã gửi."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1519
msgid "Send"
msgstr "Gửi."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1520
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1521
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Xóa đính kèm"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1522
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
msgid "Reload Config"
msgstr "Nạp lại cấu hình"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1523
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689
msgid "Logout"
msgstr "Đăng xuất"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1546
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693
msgid "From:"
msgstr "Từ:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1547
msgid "To:"
msgstr "Tới:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1548
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1549
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1550
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695
msgid "Subject:"
msgstr "Chủ đề:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551
msgid "Bcc to self"
msgstr "Bcc cho mình"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1554
msgid "New Attachment:"
msgstr "Đính kèm mới"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1554
msgid "Upload File"
msgstr "Tải tập tin lên"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1560
msgid "Attachments:"
msgstr "Đính kèm:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1583
msgid "Pass"
msgstr "Qua"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1584
msgid "Host"
msgstr "Máy chủ"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585
msgid "POP3-Port"
msgstr "Cổng-POP3"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586
msgid "SMTP-Port"
msgstr "Cổng-SMTP"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587
msgid "Create Account"
msgstr "Tạo tài khoản"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587
msgid "Reset"
msgstr "Chỉnh lại"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599
msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "Thực sự xóa các thư đánh dấu?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Vâng, hãy xóa chúng!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1601
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680
msgid "New"
msgstr "Mới"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1602
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681
msgid "Reply"
msgstr "Trả lời"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1603
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682
msgid "Reply All"
msgstr "Trả lời tất cả"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683
msgid "Forward"
msgstr "Chuyển tiếp"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606
msgid "Check Mail"
msgstr "Lấy thư"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610
msgid "Sender"
msgstr "Người gửi"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611
msgid "Subject"
msgstr "Chủ đề"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1639
#, java-format
msgid "1 Byte"
msgid_plural "{0} Bytes"
msgstr[0] "{0} Byte(s)"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644
msgid "Mark All"
msgstr "Đánh dấu tất cả"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1645
msgid "Invert Selection"
msgstr "Đảo ngược lựa chọn"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1646
msgid "Clear"
msgstr "Làm sạch"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650
msgid "First"
msgstr "Đầu tiên"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1685
msgid "Previous"
msgstr "Trước"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651
#, java-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Trang {0} của {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654
msgid "Last"
msgstr "Chót"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686
msgid "Next"
msgstr "Kế"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657
msgid "Pagesize:"
msgstr "Khổ trang"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1658
msgid "Set"
msgstr "Chọn"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
msgid "Really delete this message?"
msgstr "Thực sự muốn xoá thư này?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "Vâng, thực sự xóa nó!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
msgid "Back to Folder"
msgstr "Trở lại thư mục"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694
msgid "Date:"
msgstr "Ngày:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1705
msgid "Could not fetch mail."
msgstr "Không thể lấy thư."