Fix French quoting, add to Transifex

This commit is contained in:
duck
2011-04-01 21:22:33 +00:00
parent 9f010d80fb
commit 07e61d499a
6 changed files with 23 additions and 19 deletions

View File

@@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "Réamorçage en cours"
#, java-format
msgid "Reseed fetched only 1 router."
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
msgstr[0] "Le réamorçage n'a trouvé qu'un seul routeur."
msgstr[1] "Le réamorçage n'a trouvé que {0} routeurs."
msgstr[0] "Le réamorçage n\\''a trouvé qu\\''un seul routeur."
msgstr[1] "Le réamorçage n\\''a trouvé que {0} routeurs."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:148
msgid "Reseed failed."
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Réamorçage: collecte des URL sources."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:335
#, java-format
msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
msgstr "Réamorçage: collecte routerInfo depuis l'URL source ({0} réussie, {1} erreurs)."
msgstr "Réamorçage: collecte routerInfo depuis l\\''URL source ({0} réussie, {1} erreurs)."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512
msgid "NetDb entry"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Le nombre de paquets en double reçus du pair"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627
#, java-format
msgid "Excessive clock skew: {0}"
msgstr "Décalage excessif de l'horloge: {0}"
msgstr "Décalage excessif de l\\''horloge: {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732
msgid "NTCP connections"
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Greffon {0} arrêté"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103
#, java-format
msgid "Error stopping plugin {0}"
msgstr "Erreur d'arrêt du greffon {0}"
msgstr "Erreur d\\''arrêt du greffon {0}"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "Ce greffon est seulement une mise à jour, mais le greffon prérequis n'
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364
#, java-format
msgid "Failed to install plugin in {0}"
msgstr "Échec d'installation du greffon {0}"
msgstr "Échec d\\''installation du greffon {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371
#, java-format
@@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "Le bannissement temporaire expire dans {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:64
#, java-format
msgid "Banned until restart or in {0}"
msgstr "Banni jusqu'au redémarrage ou dans {0}"
msgstr "Banni jusqu\\''au redémarrage ou dans {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:76
msgid "unban now"
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr[1] "Il y a eu {0} évènements sur cette période."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203
#, java-format
msgid "The period ended {0} ago."
msgstr "La période s'est terminée il y a {0}."
msgstr "La période s\\''est terminée il y a {0}."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205
msgid "No events"
@@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "NOTE"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Vous avez configuré I2P pour qu'il ne partage que {0} ko/s."
msgstr "Vous avez configuré I2P pour qu\\''il ne partage que {0} ko/s."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:364
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
@@ -5077,7 +5077,7 @@ msgstr "Lancer le navigateur au démarrage du routeur?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379
msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
msgstr "La plus grande partie de la configuration d\'I2P se fait dans cette console, et donc pour votre confort, I2P peut lancer au démarrage votre navigateur sur "
msgstr "La plus grande partie de la configuration d'I2P se fait dans cette console, et donc pour votre confort, I2P peut lancer au démarrage votre navigateur sur "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:113
msgid "config stats"
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "Statistiques du routeur I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:255
#, java-format
msgid "Disable {0} Refresh"
msgstr "Désactiver l'actualisation automatique {0}"
msgstr "Désactiver l\\''actualisation automatique {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:111
msgid "tunnel summary"